1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX
2
00:00:16,523 --> 00:00:18,843
Este es Chico, de una semana de edad.
3
00:00:20,683 --> 00:00:24,563
Es el nuevo miembro
de su familia de 30 capuchinos.
4
00:00:26,603 --> 00:00:28,603
Todos quieren conocerlo.
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,523
A Chico le gusta ser
el centro de atención.
6
00:00:38,683 --> 00:00:40,963
Pero pronto tendrá un problema.
7
00:00:41,043 --> 00:00:44,363
Estos mimos no durarán para siempre.
8
00:00:46,243 --> 00:00:50,443
Pese a estar muy unida, su familia
profesa el amor con mano dura
9
00:00:51,283 --> 00:00:54,003
y la competencia puede ser feroz.
10
00:01:01,563 --> 00:01:05,843
Chico pronto tendrá que buscar su sitio
11
00:01:05,923 --> 00:01:08,003
en esta caótica comunidad.
12
00:01:10,723 --> 00:01:13,523
Cuando naces en una familia numerosa,
13
00:01:13,603 --> 00:01:16,683
a veces tienes que luchar para integrarte.
14
00:01:25,483 --> 00:01:30,323
FAMILIAS NUMEROSAS
15
00:01:45,083 --> 00:01:49,003
Ahora, con tres meses,
Chico ha perdido parte de su encanto,
16
00:01:49,563 --> 00:01:52,643
ya no es el bebé de la familia.
17
00:01:54,363 --> 00:01:58,723
Hasta ahora, ha estado pegado
a su madre las 24 horas del día,
18
00:01:59,323 --> 00:02:02,163
pero ya es hora
de que empiece a hacer amigos.
19
00:02:04,923 --> 00:02:06,723
Y por una buena razón.
20
00:02:09,723 --> 00:02:14,163
Las amistades sirven de apoyo
durante las peleas familiares.
21
00:02:15,003 --> 00:02:18,643
Con el beneficio añadido
de tratamientos de spa diarios.
22
00:02:21,643 --> 00:02:24,523
No faltan compañeros de juego
en una familia numerosa.
23
00:02:25,883 --> 00:02:30,043
Pero, para Chico,
el patio del colegio es intimidante.
24
00:02:38,683 --> 00:02:40,403
Son los nervios del primer día.
25
00:02:43,003 --> 00:02:45,123
Quizá una cara amiga para empezar.
26
00:02:48,043 --> 00:02:49,323
¿Qué tal su tía?
27
00:03:03,923 --> 00:03:06,203
No, no le apetece.
28
00:03:10,243 --> 00:03:14,323
Y sus primos adolescentes
tampoco quieren cargar con un bebé.
29
00:03:31,483 --> 00:03:33,563
Tanto rechazo duele.
30
00:03:34,363 --> 00:03:37,083
Nadie quiere relacionarse con él.
31
00:03:44,083 --> 00:03:48,523
Pero Chico no es el único marginado
que busca un compañero de juego.
32
00:03:53,403 --> 00:03:55,923
Hay otro bebé solitario como él.
33
00:04:04,163 --> 00:04:05,323
La misma edad,
34
00:04:05,883 --> 00:04:07,243
el mismo tamaño.
35
00:04:08,043 --> 00:04:09,603
Son el dúo perfecto.
36
00:04:15,363 --> 00:04:19,443
Chico ha encontrado por fin
a su primer amigo.
37
00:04:28,003 --> 00:04:29,203
Es un buen comienzo
38
00:04:29,723 --> 00:04:33,403
y la creación de su propia red social.
39
00:04:41,963 --> 00:04:45,483
En algunas familias numerosas
las amistades son más fáciles.
40
00:04:51,723 --> 00:04:55,123
Con el apoyo
de una de las familias más cariñosas,
41
00:04:55,203 --> 00:04:59,563
Jasiri, de tres meses,
tiene compañeros de juego para elegir.
42
00:05:10,603 --> 00:05:13,323
También está rodeado de modelos a seguir
43
00:05:13,963 --> 00:05:17,443
que le enseñan las habilidades
de supervivencia que necesitará.
44
00:05:21,443 --> 00:05:25,403
Y su primera lección del día
es también la más divertida.
45
00:05:26,083 --> 00:05:27,003
Lucha.
46
00:05:31,683 --> 00:05:32,723
Como buenos machos,
47
00:05:32,803 --> 00:05:36,243
sus primos mayores juegan a luchar
para probar sus fuerzas.
48
00:05:39,203 --> 00:05:40,523
Jasiri está listo,
49
00:05:41,403 --> 00:05:44,243
¿y quién mejor para practicar que mamá?
50
00:05:53,603 --> 00:05:55,203
Va sobrado de entusiasmo,
51
00:05:55,683 --> 00:05:58,523
pero la ejecución necesita mejorar.
52
00:06:05,243 --> 00:06:07,563
Ahora viene un rival mejor.
53
00:06:23,523 --> 00:06:27,203
Puede que Jasiri sea más pequeño,
pero le sobra coraje.
54
00:06:35,723 --> 00:06:36,683
¡Victoria!
55
00:06:44,483 --> 00:06:47,323
Pero la vida no es
solo diversión y juegos.
56
00:06:50,363 --> 00:06:52,043
Sin lluvia desde hace semanas,
57
00:06:52,563 --> 00:06:55,803
es cada vez más difícil
encontrar comida para pastar
58
00:06:56,323 --> 00:06:58,643
y la manada debe seguir avanzando.
59
00:07:02,643 --> 00:07:07,323
La supervivencia de Jasiri está
enteramente en manos de su familia
60
00:07:07,843 --> 00:07:11,323
y la próxima lección es la más importante
61
00:07:11,403 --> 00:07:12,803
que aprenderá jamás.
62
00:07:27,003 --> 00:07:31,643
Kaya también está aprendiendo
cómo es vivir en una familia numerosa.
63
00:07:33,003 --> 00:07:35,963
La presa que disfrutaba
con su madre y hermanos
64
00:07:36,043 --> 00:07:38,323
se la ha robado su propia familia,
65
00:07:38,843 --> 00:07:40,323
la manada MalaMala.
66
00:07:44,843 --> 00:07:50,043
Nada, ni siquiera la familia,
se interpone entre un león y su comida.
67
00:07:54,803 --> 00:07:59,523
Ya con sus cachorros, la madre de Kaya
solo puede mirar desde lejos.
68
00:08:02,843 --> 00:08:05,003
Para empeorar las cosas,
69
00:08:05,083 --> 00:08:08,883
su hermana ha vuelto
a la manada sin ellos.
70
00:08:16,283 --> 00:08:20,123
Ahora, sola otra vez,
ha vuelto al punto de partida.
71
00:08:21,283 --> 00:08:24,123
Y no es prudente
que se queden cerca de la presa.
72
00:08:33,403 --> 00:08:34,643
Sin ayuda,
73
00:08:34,723 --> 00:08:37,883
la madre de Kaya no puede
mantenerlos mucho más tiempo.
74
00:08:39,203 --> 00:08:40,963
Debe ser paciente
75
00:08:41,043 --> 00:08:45,963
y encontrar un momento más tranquilo
para presentar sus cachorros a la manada.
76
00:08:51,043 --> 00:08:56,203
De nuevo, Kaya y sus hermanos
tienen que esperar un poco más.
77
00:09:13,643 --> 00:09:17,203
La familia de Jasiri
es más generosa a la hora de comer,
78
00:09:17,283 --> 00:09:20,243
aun cuando es difícil
encontrar comida nutritiva.
79
00:09:25,083 --> 00:09:26,203
En viajes largos,
80
00:09:26,283 --> 00:09:29,723
depende de la leche de su madre
para mantener la energía.
81
00:09:35,163 --> 00:09:39,763
Pero ha llegado el momento
de que Jasiri pruebe algo nuevo.
82
00:09:40,843 --> 00:09:42,883
Recoger su propia comida.
83
00:09:46,123 --> 00:09:49,283
Y debe aprender a usar
la herramienta de su oficio:
84
00:09:50,283 --> 00:09:51,163
su trompa.
85
00:09:56,003 --> 00:09:59,003
La mejor nariz del reino animal.
86
00:09:59,523 --> 00:10:02,963
Puede alcanzar los dos metros de largo.
87
00:10:03,723 --> 00:10:07,963
Se dobla, gira y agarra como una mano.
88
00:10:08,803 --> 00:10:11,963
Lo bastante fuerte
como para derribar un árbol.
89
00:10:12,683 --> 00:10:17,443
Y tiene puntas delicadas como dedos
que pueden arrancar hojas de las ramas.
90
00:10:26,923 --> 00:10:28,203
Pero, para Jasiri,
91
00:10:28,283 --> 00:10:33,243
coordinar su inquieta trompa
es más difícil de lo que parece.
92
00:10:36,603 --> 00:10:42,003
Arrancar una sola hoja
requiere mucha precisión.
93
00:10:50,683 --> 00:10:53,043
¿Igual la hierba es más fácil?
94
00:10:57,963 --> 00:11:00,843
Su madre le enseña cómo se hace.
95
00:11:04,923 --> 00:11:08,323
Pero tiene mucha trompa y poca destreza.
96
00:11:17,443 --> 00:11:19,523
Tras una mañana de intentos,
97
00:11:19,603 --> 00:11:23,443
su recompensa es
solo una brizna de hierba.
98
00:11:27,083 --> 00:11:28,363
Un comienzo modesto,
99
00:11:29,043 --> 00:11:32,243
pero un esfuerzo agotador
para un elefante tan pequeño.
100
00:11:47,443 --> 00:11:49,043
Bajo el sol abrasador,
101
00:11:49,963 --> 00:11:53,683
Jasiri se está sobrecalentando
peligrosamente.
102
00:12:01,683 --> 00:12:06,763
Su familia solo puedo ayudarlo
dándole sombra con sus cuerpos.
103
00:12:16,243 --> 00:12:21,523
Sin indicios de lluvia,
la vida de Jasiri es cada vez más dura.
104
00:12:25,523 --> 00:12:30,963
La próxima decisión que tome su familia
será crucial para su supervivencia.
105
00:12:40,723 --> 00:12:43,603
Para otras crías
que nacen en familias numerosas,
106
00:12:43,683 --> 00:12:48,603
conseguir lo que necesitan
a veces significa tener que salir solo.
107
00:12:51,363 --> 00:12:52,723
De nuevo en Costa Rica,
108
00:12:52,803 --> 00:12:56,643
Chico ha estado ocupado
ampliando su red social.
109
00:12:57,323 --> 00:13:01,443
Pero hay un ámbito importante
en el que debe trabajar solo.
110
00:13:02,963 --> 00:13:04,883
Es la hora del desayuno.
111
00:13:07,563 --> 00:13:11,923
Y en esta implacable familia,
nadie compartirá su comida
112
00:13:12,003 --> 00:13:14,683
ni le enseñará dónde conseguirla.
113
00:13:16,643 --> 00:13:20,963
Chico debe aprender
observando a los demás.
114
00:13:26,043 --> 00:13:29,283
Quizá este árbol hueco
contenga algo delicioso.
115
00:13:41,963 --> 00:13:44,563
No, solo agua de lluvia.
116
00:13:46,603 --> 00:13:47,963
Chico tiene hambre,
117
00:13:48,043 --> 00:13:50,923
pero no sabe qué cosas puede comer.
118
00:14:00,443 --> 00:14:04,123
Hay frutos que aún no están
maduros para ser recogidos.
119
00:14:07,483 --> 00:14:09,723
Algunas cosas no son comestibles.
120
00:14:18,883 --> 00:14:21,443
Y otras son repugnantes.
121
00:14:26,563 --> 00:14:28,603
Cuando encuentra algo sabroso…
122
00:14:32,843 --> 00:14:34,483
no pasa desapercibido.
123
00:14:37,643 --> 00:14:39,443
Los grandes se lo quitan.
124
00:14:52,323 --> 00:14:55,483
El hambriento Chico
prueba una última táctica.
125
00:14:57,563 --> 00:14:59,403
Suplicar a un adulto.
126
00:15:10,203 --> 00:15:11,803
Como no tiene otra opción,
127
00:15:12,563 --> 00:15:14,283
va a por las sobras.
128
00:15:25,403 --> 00:15:28,123
Pero el suelo no es
un lugar para quedarse.
129
00:15:36,843 --> 00:15:38,723
Una boa constrictor.
130
00:15:40,683 --> 00:15:43,883
Chico no se da cuenta
del peligro que se acerca.
131
00:15:45,963 --> 00:15:50,203
Si lo atrapa, no tendrá nada que hacer
contra este depredador letal.
132
00:15:54,883 --> 00:15:56,043
Pero no está solo.
133
00:16:02,243 --> 00:16:04,963
Sus nuevos amigos dan la voz de alarma
134
00:16:05,043 --> 00:16:08,603
y toda la familia rodea a la serpiente.
135
00:16:16,643 --> 00:16:19,643
Chico observa desde una distancia segura.
136
00:16:26,203 --> 00:16:28,243
Con su familia ahora distraída,
137
00:16:28,323 --> 00:16:30,843
ve una oportunidad inesperada.
138
00:16:32,963 --> 00:16:34,563
Con un poco de esfuerzo…
139
00:16:37,923 --> 00:16:39,123
gana el premio gordo.
140
00:16:44,523 --> 00:16:46,803
Sin nadie que se lo pueda robar,
141
00:16:46,883 --> 00:16:51,163
disfruta de su primer grillo para él solo.
142
00:16:53,843 --> 00:16:55,043
Chico es joven,
143
00:16:55,563 --> 00:16:59,363
pero ha demostrado inteligencia
para vencer a la competencia.
144
00:17:00,243 --> 00:17:05,443
Y ahora podrá contar con el apoyo
de sus nuevos amigos durante muchos años.
145
00:17:10,083 --> 00:17:14,203
Por fin le está cogiendo
el tranquillo a la vida familiar.
146
00:17:24,723 --> 00:17:26,723
A orillas del río Sand…
147
00:17:28,763 --> 00:17:31,523
la madre de Kaya
ha encontrado una oportunidad
148
00:17:31,603 --> 00:17:34,323
para que los cachorros
conozcan a la manada.
149
00:17:38,483 --> 00:17:41,123
Saciada y somnolienta después de comer,
150
00:17:41,203 --> 00:17:43,323
la familia está descansando.
151
00:17:47,323 --> 00:17:49,683
Es el momento.
152
00:17:50,403 --> 00:17:53,883
Pero insegura de la recepción,
deja a los cachorros ocultos.
153
00:18:30,203 --> 00:18:33,083
Está claro que la manada
se alegra de verla.
154
00:18:49,323 --> 00:18:52,483
Pero ¿tendrán los cachorros
el mismo recibimiento?
155
00:18:55,803 --> 00:18:59,963
Si su padre los acepta,
el resto de la manada también lo hará.
156
00:19:01,883 --> 00:19:04,563
Depende de su madre ganárselo.
157
00:19:18,243 --> 00:19:22,603
Para Kaya, ha llegado
el momento más importante de su vida.
158
00:19:36,003 --> 00:19:39,123
Sus hermanos, más atrevidos,
se acercan primero.
159
00:19:44,803 --> 00:19:49,323
Kaya espera sabiamente
para ver si los recibe bien.
160
00:20:00,483 --> 00:20:01,483
Ya más tranquila,
161
00:20:02,003 --> 00:20:05,323
se acerca para conocer a su padre.
162
00:20:13,923 --> 00:20:15,243
Al fin,
163
00:20:15,803 --> 00:20:18,203
Kaya ha sido aceptada por su padre
164
00:20:18,723 --> 00:20:23,283
y eso le asegura un lugar
en la manada MalaMala.
165
00:20:28,643 --> 00:20:33,403
Los cachorros por fin
pueden conocer al resto de su familia.
166
00:20:43,803 --> 00:20:48,643
Ya está empezando a salir
la leona que Kaya lleva dentro
167
00:20:50,843 --> 00:20:53,483
y es una cazadora prometedora.
168
00:21:04,123 --> 00:21:06,483
Ya no es una cachorrita insegura
169
00:21:06,563 --> 00:21:10,163
y al fin participa
en los juegos de sus hermanos.
170
00:21:30,283 --> 00:21:33,323
Las relaciones que Kaya
establezca ahora con su familia
171
00:21:33,843 --> 00:21:36,403
durarán toda su vida.
172
00:21:41,323 --> 00:21:45,803
Por fin Kaya está
en el lugar que le corresponde.
173
00:21:57,243 --> 00:21:59,603
En las llanuras resecas de Kenia,
174
00:22:00,563 --> 00:22:03,203
la familia de Jasiri hace todo lo posible
175
00:22:03,283 --> 00:22:06,803
por proteger al pequeño del sol abrasador.
176
00:22:11,803 --> 00:22:15,323
Jasiri necesita desesperadamente
una tabla de salvación.
177
00:22:26,003 --> 00:22:30,003
La manada detecta
algo familiar en el aire…
178
00:22:36,523 --> 00:22:42,203
y anima al exhausto Jasiri a reunir
todas sus fuerzas para levantarse.
179
00:23:05,203 --> 00:23:07,163
En el momento justo.
180
00:23:14,003 --> 00:23:17,923
La primera tormenta de Jasiri.
181
00:23:48,803 --> 00:23:51,603
La lluvia siempre trae algo especial.
182
00:23:55,923 --> 00:23:57,523
Hierba fresca.
183
00:24:05,683 --> 00:24:11,123
Los adultos saben que los pastos
más fértiles están al otro lado del río.
184
00:24:12,723 --> 00:24:17,483
La última vez que Jasiri cruzó por aquí,
fue arrastrado río abajo.
185
00:24:21,763 --> 00:24:22,843
Está nervioso.
186
00:24:24,683 --> 00:24:28,323
Entrar en el agua
es una perspectiva sobrecogedora.
187
00:24:34,283 --> 00:24:37,123
Pero su familia está ahí para alentarlo
188
00:24:37,203 --> 00:24:39,243
en todo momento.
189
00:24:57,283 --> 00:24:59,163
Por confiar en su familia,
190
00:24:59,243 --> 00:25:04,803
Jasiri ha pasado del miedo
a una sensación de triunfo.
191
00:25:21,523 --> 00:25:25,963
Y ya está empezando
a cogerle el truco a su trompa.
192
00:25:37,483 --> 00:25:39,803
Durante la próxima década de su vida,
193
00:25:39,883 --> 00:25:44,843
su familia compartirá con él
todo su conocimiento y sabiduría.
194
00:25:50,243 --> 00:25:56,283
Pero, por ahora, Jasiri puede disfrutar
siendo el bebé de la manada.
195
00:26:05,483 --> 00:26:10,043
No a todas las crías les resulta
tan fácil crear lazos con sus familias.
196
00:26:12,683 --> 00:26:14,523
En el delta del Okavango,
197
00:26:14,603 --> 00:26:18,323
la perra salvaje Duma
debe aprender a confiar en sus hermanos…
198
00:26:21,323 --> 00:26:26,043
cuando, sin querer,
los pone a todos en peligro.
199
00:26:54,763 --> 00:26:58,443
Subtítulos: Antonio Sánchez Castel