1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:16,523 --> 00:00:18,843 Este es Chico, de una semana de edad. 3 00:00:20,683 --> 00:00:24,563 Es el nuevo miembro de su familia de 30 capuchinos. 4 00:00:26,603 --> 00:00:28,603 Todos quieren conocerlo. 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,523 A Chico le gusta ser el centro de atención. 6 00:00:38,683 --> 00:00:40,963 Pero pronto tendrá un problema. 7 00:00:41,043 --> 00:00:44,363 Estos mimos no durarán para siempre. 8 00:00:46,243 --> 00:00:50,443 Pese a estar muy unida, su familia profesa el amor con mano dura 9 00:00:51,283 --> 00:00:54,003 y la competencia puede ser feroz. 10 00:01:01,563 --> 00:01:05,843 Chico pronto tendrá que buscar su sitio 11 00:01:05,923 --> 00:01:08,003 en esta caótica comunidad. 12 00:01:10,723 --> 00:01:13,523 Cuando naces en una familia numerosa, 13 00:01:13,603 --> 00:01:16,683 a veces tienes que luchar para integrarte. 14 00:01:25,483 --> 00:01:30,323 FAMILIAS NUMEROSAS 15 00:01:45,083 --> 00:01:49,003 Ahora, con tres meses, Chico ha perdido parte de su encanto, 16 00:01:49,563 --> 00:01:52,643 ya no es el bebé de la familia. 17 00:01:54,363 --> 00:01:58,723 Hasta ahora, ha estado pegado a su madre las 24 horas del día, 18 00:01:59,323 --> 00:02:02,163 pero ya es hora de que empiece a hacer amigos. 19 00:02:04,923 --> 00:02:06,723 Y por una buena razón. 20 00:02:09,723 --> 00:02:14,163 Las amistades sirven de apoyo durante las peleas familiares. 21 00:02:15,003 --> 00:02:18,643 Con el beneficio añadido de tratamientos de spa diarios. 22 00:02:21,643 --> 00:02:24,523 No faltan compañeros de juego en una familia numerosa. 23 00:02:25,883 --> 00:02:30,043 Pero, para Chico, el patio del colegio es intimidante. 24 00:02:38,683 --> 00:02:40,403 Son los nervios del primer día. 25 00:02:43,003 --> 00:02:45,123 Quizá una cara amiga para empezar. 26 00:02:48,043 --> 00:02:49,323 ¿Qué tal su tía? 27 00:03:03,923 --> 00:03:06,203 No, no le apetece. 28 00:03:10,243 --> 00:03:14,323 Y sus primos adolescentes tampoco quieren cargar con un bebé. 29 00:03:31,483 --> 00:03:33,563 Tanto rechazo duele. 30 00:03:34,363 --> 00:03:37,083 Nadie quiere relacionarse con él. 31 00:03:44,083 --> 00:03:48,523 Pero Chico no es el único marginado que busca un compañero de juego. 32 00:03:53,403 --> 00:03:55,923 Hay otro bebé solitario como él. 33 00:04:04,163 --> 00:04:05,323 La misma edad, 34 00:04:05,883 --> 00:04:07,243 el mismo tamaño. 35 00:04:08,043 --> 00:04:09,603 Son el dúo perfecto. 36 00:04:15,363 --> 00:04:19,443 Chico ha encontrado por fin a su primer amigo. 37 00:04:28,003 --> 00:04:29,203 Es un buen comienzo 38 00:04:29,723 --> 00:04:33,403 y la creación de su propia red social. 39 00:04:41,963 --> 00:04:45,483 En algunas familias numerosas las amistades son más fáciles. 40 00:04:51,723 --> 00:04:55,123 Con el apoyo de una de las familias más cariñosas, 41 00:04:55,203 --> 00:04:59,563 Jasiri, de tres meses, tiene compañeros de juego para elegir. 42 00:05:10,603 --> 00:05:13,323 También está rodeado de modelos a seguir 43 00:05:13,963 --> 00:05:17,443 que le enseñan las habilidades de supervivencia que necesitará. 44 00:05:21,443 --> 00:05:25,403 Y su primera lección del día es también la más divertida. 45 00:05:26,083 --> 00:05:27,003 Lucha. 46 00:05:31,683 --> 00:05:32,723 Como buenos machos, 47 00:05:32,803 --> 00:05:36,243 sus primos mayores juegan a luchar para probar sus fuerzas. 48 00:05:39,203 --> 00:05:40,523 Jasiri está listo, 49 00:05:41,403 --> 00:05:44,243 ¿y quién mejor para practicar que mamá? 50 00:05:53,603 --> 00:05:55,203 Va sobrado de entusiasmo, 51 00:05:55,683 --> 00:05:58,523 pero la ejecución necesita mejorar. 52 00:06:05,243 --> 00:06:07,563 Ahora viene un rival mejor. 53 00:06:23,523 --> 00:06:27,203 Puede que Jasiri sea más pequeño, pero le sobra coraje. 54 00:06:35,723 --> 00:06:36,683 ¡Victoria! 55 00:06:44,483 --> 00:06:47,323 Pero la vida no es solo diversión y juegos. 56 00:06:50,363 --> 00:06:52,043 Sin lluvia desde hace semanas, 57 00:06:52,563 --> 00:06:55,803 es cada vez más difícil encontrar comida para pastar 58 00:06:56,323 --> 00:06:58,643 y la manada debe seguir avanzando. 59 00:07:02,643 --> 00:07:07,323 La supervivencia de Jasiri está enteramente en manos de su familia 60 00:07:07,843 --> 00:07:11,323 y la próxima lección es la más importante 61 00:07:11,403 --> 00:07:12,803 que aprenderá jamás. 62 00:07:27,003 --> 00:07:31,643 Kaya también está aprendiendo cómo es vivir en una familia numerosa. 63 00:07:33,003 --> 00:07:35,963 La presa que disfrutaba con su madre y hermanos 64 00:07:36,043 --> 00:07:38,323 se la ha robado su propia familia, 65 00:07:38,843 --> 00:07:40,323 la manada MalaMala. 66 00:07:44,843 --> 00:07:50,043 Nada, ni siquiera la familia, se interpone entre un león y su comida. 67 00:07:54,803 --> 00:07:59,523 Ya con sus cachorros, la madre de Kaya solo puede mirar desde lejos. 68 00:08:02,843 --> 00:08:05,003 Para empeorar las cosas, 69 00:08:05,083 --> 00:08:08,883 su hermana ha vuelto a la manada sin ellos. 70 00:08:16,283 --> 00:08:20,123 Ahora, sola otra vez, ha vuelto al punto de partida. 71 00:08:21,283 --> 00:08:24,123 Y no es prudente que se queden cerca de la presa. 72 00:08:33,403 --> 00:08:34,643 Sin ayuda, 73 00:08:34,723 --> 00:08:37,883 la madre de Kaya no puede mantenerlos mucho más tiempo. 74 00:08:39,203 --> 00:08:40,963 Debe ser paciente 75 00:08:41,043 --> 00:08:45,963 y encontrar un momento más tranquilo para presentar sus cachorros a la manada. 76 00:08:51,043 --> 00:08:56,203 De nuevo, Kaya y sus hermanos tienen que esperar un poco más. 77 00:09:13,643 --> 00:09:17,203 La familia de Jasiri es más generosa a la hora de comer, 78 00:09:17,283 --> 00:09:20,243 aun cuando es difícil encontrar comida nutritiva. 79 00:09:25,083 --> 00:09:26,203 En viajes largos, 80 00:09:26,283 --> 00:09:29,723 depende de la leche de su madre para mantener la energía. 81 00:09:35,163 --> 00:09:39,763 Pero ha llegado el momento de que Jasiri pruebe algo nuevo. 82 00:09:40,843 --> 00:09:42,883 Recoger su propia comida. 83 00:09:46,123 --> 00:09:49,283 Y debe aprender a usar la herramienta de su oficio: 84 00:09:50,283 --> 00:09:51,163 su trompa. 85 00:09:56,003 --> 00:09:59,003 La mejor nariz del reino animal. 86 00:09:59,523 --> 00:10:02,963 Puede alcanzar los dos metros de largo. 87 00:10:03,723 --> 00:10:07,963 Se dobla, gira y agarra como una mano. 88 00:10:08,803 --> 00:10:11,963 Lo bastante fuerte como para derribar un árbol. 89 00:10:12,683 --> 00:10:17,443 Y tiene puntas delicadas como dedos que pueden arrancar hojas de las ramas. 90 00:10:26,923 --> 00:10:28,203 Pero, para Jasiri, 91 00:10:28,283 --> 00:10:33,243 coordinar su inquieta trompa es más difícil de lo que parece. 92 00:10:36,603 --> 00:10:42,003 Arrancar una sola hoja requiere mucha precisión. 93 00:10:50,683 --> 00:10:53,043 ¿Igual la hierba es más fácil? 94 00:10:57,963 --> 00:11:00,843 Su madre le enseña cómo se hace. 95 00:11:04,923 --> 00:11:08,323 Pero tiene mucha trompa y poca destreza. 96 00:11:17,443 --> 00:11:19,523 Tras una mañana de intentos, 97 00:11:19,603 --> 00:11:23,443 su recompensa es solo una brizna de hierba. 98 00:11:27,083 --> 00:11:28,363 Un comienzo modesto, 99 00:11:29,043 --> 00:11:32,243 pero un esfuerzo agotador para un elefante tan pequeño. 100 00:11:47,443 --> 00:11:49,043 Bajo el sol abrasador, 101 00:11:49,963 --> 00:11:53,683 Jasiri se está sobrecalentando peligrosamente. 102 00:12:01,683 --> 00:12:06,763 Su familia solo puedo ayudarlo dándole sombra con sus cuerpos. 103 00:12:16,243 --> 00:12:21,523 Sin indicios de lluvia, la vida de Jasiri es cada vez más dura. 104 00:12:25,523 --> 00:12:30,963 La próxima decisión que tome su familia será crucial para su supervivencia. 105 00:12:40,723 --> 00:12:43,603 Para otras crías que nacen en familias numerosas, 106 00:12:43,683 --> 00:12:48,603 conseguir lo que necesitan a veces significa tener que salir solo. 107 00:12:51,363 --> 00:12:52,723 De nuevo en Costa Rica, 108 00:12:52,803 --> 00:12:56,643 Chico ha estado ocupado ampliando su red social. 109 00:12:57,323 --> 00:13:01,443 Pero hay un ámbito importante en el que debe trabajar solo. 110 00:13:02,963 --> 00:13:04,883 Es la hora del desayuno. 111 00:13:07,563 --> 00:13:11,923 Y en esta implacable familia, nadie compartirá su comida 112 00:13:12,003 --> 00:13:14,683 ni le enseñará dónde conseguirla. 113 00:13:16,643 --> 00:13:20,963 Chico debe aprender observando a los demás. 114 00:13:26,043 --> 00:13:29,283 Quizá este árbol hueco contenga algo delicioso. 115 00:13:41,963 --> 00:13:44,563 No, solo agua de lluvia. 116 00:13:46,603 --> 00:13:47,963 Chico tiene hambre, 117 00:13:48,043 --> 00:13:50,923 pero no sabe qué cosas puede comer. 118 00:14:00,443 --> 00:14:04,123 Hay frutos que aún no están maduros para ser recogidos. 119 00:14:07,483 --> 00:14:09,723 Algunas cosas no son comestibles. 120 00:14:18,883 --> 00:14:21,443 Y otras son repugnantes. 121 00:14:26,563 --> 00:14:28,603 Cuando encuentra algo sabroso… 122 00:14:32,843 --> 00:14:34,483 no pasa desapercibido. 123 00:14:37,643 --> 00:14:39,443 Los grandes se lo quitan. 124 00:14:52,323 --> 00:14:55,483 El hambriento Chico prueba una última táctica. 125 00:14:57,563 --> 00:14:59,403 Suplicar a un adulto. 126 00:15:10,203 --> 00:15:11,803 Como no tiene otra opción, 127 00:15:12,563 --> 00:15:14,283 va a por las sobras. 128 00:15:25,403 --> 00:15:28,123 Pero el suelo no es un lugar para quedarse. 129 00:15:36,843 --> 00:15:38,723 Una boa constrictor. 130 00:15:40,683 --> 00:15:43,883 Chico no se da cuenta del peligro que se acerca. 131 00:15:45,963 --> 00:15:50,203 Si lo atrapa, no tendrá nada que hacer contra este depredador letal. 132 00:15:54,883 --> 00:15:56,043 Pero no está solo. 133 00:16:02,243 --> 00:16:04,963 Sus nuevos amigos dan la voz de alarma 134 00:16:05,043 --> 00:16:08,603 y toda la familia rodea a la serpiente. 135 00:16:16,643 --> 00:16:19,643 Chico observa desde una distancia segura. 136 00:16:26,203 --> 00:16:28,243 Con su familia ahora distraída, 137 00:16:28,323 --> 00:16:30,843 ve una oportunidad inesperada. 138 00:16:32,963 --> 00:16:34,563 Con un poco de esfuerzo… 139 00:16:37,923 --> 00:16:39,123 gana el premio gordo. 140 00:16:44,523 --> 00:16:46,803 Sin nadie que se lo pueda robar, 141 00:16:46,883 --> 00:16:51,163 disfruta de su primer grillo para él solo. 142 00:16:53,843 --> 00:16:55,043 Chico es joven, 143 00:16:55,563 --> 00:16:59,363 pero ha demostrado inteligencia para vencer a la competencia. 144 00:17:00,243 --> 00:17:05,443 Y ahora podrá contar con el apoyo de sus nuevos amigos durante muchos años. 145 00:17:10,083 --> 00:17:14,203 Por fin le está cogiendo el tranquillo a la vida familiar. 146 00:17:24,723 --> 00:17:26,723 A orillas del río Sand… 147 00:17:28,763 --> 00:17:31,523 la madre de Kaya ha encontrado una oportunidad 148 00:17:31,603 --> 00:17:34,323 para que los cachorros conozcan a la manada. 149 00:17:38,483 --> 00:17:41,123 Saciada y somnolienta después de comer, 150 00:17:41,203 --> 00:17:43,323 la familia está descansando. 151 00:17:47,323 --> 00:17:49,683 Es el momento. 152 00:17:50,403 --> 00:17:53,883 Pero insegura de la recepción, deja a los cachorros ocultos. 153 00:18:30,203 --> 00:18:33,083 Está claro que la manada se alegra de verla. 154 00:18:49,323 --> 00:18:52,483 Pero ¿tendrán los cachorros el mismo recibimiento? 155 00:18:55,803 --> 00:18:59,963 Si su padre los acepta, el resto de la manada también lo hará. 156 00:19:01,883 --> 00:19:04,563 Depende de su madre ganárselo. 157 00:19:18,243 --> 00:19:22,603 Para Kaya, ha llegado el momento más importante de su vida. 158 00:19:36,003 --> 00:19:39,123 Sus hermanos, más atrevidos, se acercan primero. 159 00:19:44,803 --> 00:19:49,323 Kaya espera sabiamente para ver si los recibe bien. 160 00:20:00,483 --> 00:20:01,483 Ya más tranquila, 161 00:20:02,003 --> 00:20:05,323 se acerca para conocer a su padre. 162 00:20:13,923 --> 00:20:15,243 Al fin, 163 00:20:15,803 --> 00:20:18,203 Kaya ha sido aceptada por su padre 164 00:20:18,723 --> 00:20:23,283 y eso le asegura un lugar en la manada MalaMala. 165 00:20:28,643 --> 00:20:33,403 Los cachorros por fin pueden conocer al resto de su familia. 166 00:20:43,803 --> 00:20:48,643 Ya está empezando a salir la leona que Kaya lleva dentro 167 00:20:50,843 --> 00:20:53,483 y es una cazadora prometedora. 168 00:21:04,123 --> 00:21:06,483 Ya no es una cachorrita insegura 169 00:21:06,563 --> 00:21:10,163 y al fin participa en los juegos de sus hermanos. 170 00:21:30,283 --> 00:21:33,323 Las relaciones que Kaya establezca ahora con su familia 171 00:21:33,843 --> 00:21:36,403 durarán toda su vida. 172 00:21:41,323 --> 00:21:45,803 Por fin Kaya está en el lugar que le corresponde. 173 00:21:57,243 --> 00:21:59,603 En las llanuras resecas de Kenia, 174 00:22:00,563 --> 00:22:03,203 la familia de Jasiri hace todo lo posible 175 00:22:03,283 --> 00:22:06,803 por proteger al pequeño del sol abrasador. 176 00:22:11,803 --> 00:22:15,323 Jasiri necesita desesperadamente una tabla de salvación. 177 00:22:26,003 --> 00:22:30,003 La manada detecta algo familiar en el aire… 178 00:22:36,523 --> 00:22:42,203 y anima al exhausto Jasiri a reunir todas sus fuerzas para levantarse. 179 00:23:05,203 --> 00:23:07,163 En el momento justo. 180 00:23:14,003 --> 00:23:17,923 La primera tormenta de Jasiri. 181 00:23:48,803 --> 00:23:51,603 La lluvia siempre trae algo especial. 182 00:23:55,923 --> 00:23:57,523 Hierba fresca. 183 00:24:05,683 --> 00:24:11,123 Los adultos saben que los pastos más fértiles están al otro lado del río. 184 00:24:12,723 --> 00:24:17,483 La última vez que Jasiri cruzó por aquí, fue arrastrado río abajo. 185 00:24:21,763 --> 00:24:22,843 Está nervioso. 186 00:24:24,683 --> 00:24:28,323 Entrar en el agua es una perspectiva sobrecogedora. 187 00:24:34,283 --> 00:24:37,123 Pero su familia está ahí para alentarlo 188 00:24:37,203 --> 00:24:39,243 en todo momento. 189 00:24:57,283 --> 00:24:59,163 Por confiar en su familia, 190 00:24:59,243 --> 00:25:04,803 Jasiri ha pasado del miedo a una sensación de triunfo. 191 00:25:21,523 --> 00:25:25,963 Y ya está empezando a cogerle el truco a su trompa. 192 00:25:37,483 --> 00:25:39,803 Durante la próxima década de su vida, 193 00:25:39,883 --> 00:25:44,843 su familia compartirá con él todo su conocimiento y sabiduría. 194 00:25:50,243 --> 00:25:56,283 Pero, por ahora, Jasiri puede disfrutar siendo el bebé de la manada. 195 00:26:05,483 --> 00:26:10,043 No a todas las crías les resulta tan fácil crear lazos con sus familias. 196 00:26:12,683 --> 00:26:14,523 En el delta del Okavango, 197 00:26:14,603 --> 00:26:18,323 la perra salvaje Duma debe aprender a confiar en sus hermanos… 198 00:26:21,323 --> 00:26:26,043 cuando, sin querer, los pone a todos en peligro. 199 00:26:54,763 --> 00:26:58,443 Subtítulos: Antonio Sánchez Castel