1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:12,163 --> 00:00:15,483
I utkanten av Okavangodeltat i Botswana
3
00:00:16,563 --> 00:00:20,643
lär sig en ny generation om sin värld.
4
00:00:22,883 --> 00:00:28,083
Det här busiga gänget är vildhundsvalpar,
endast tio veckor gamla.
5
00:00:34,723 --> 00:00:38,163
Duma är den mest självsäkra av dem.
6
00:00:46,643 --> 00:00:49,203
Hon är alltid på jakt efter äventyr,
7
00:00:50,683 --> 00:00:53,563
och anser sig själv vara
en framtida ledare.
8
00:00:58,883 --> 00:01:01,603
Valparnas föräldrar är alfaparet.
9
00:01:03,923 --> 00:01:08,323
Men alla vuxna jobbar lika hårt
med att uppfostra familjen.
10
00:01:12,683 --> 00:01:15,003
Medan flocken är ute och jagar,
11
00:01:16,123 --> 00:01:19,603
vaktar kusin Bamba lyan.
12
00:01:24,563 --> 00:01:29,083
Den här fantastiska flocken har
ett av de starkaste banden till varandra
13
00:01:29,163 --> 00:01:30,843
som man kan hitta i naturen.
14
00:01:34,523 --> 00:01:37,683
Band som valparna måste bygga upp,
15
00:01:38,723 --> 00:01:43,363
och som snart kommer att avgöra
om Duma överlever eller inte.
16
00:01:52,283 --> 00:01:53,203
SOCIALA BAND
17
00:01:53,283 --> 00:01:56,883
För många ungar kan skillnaden mellan
att vara nära sin familj eller inte,
18
00:01:56,963 --> 00:02:00,243
bli till en fråga om liv eller död.
19
00:02:01,243 --> 00:02:06,283
UGANDA
MWEYA-HALVÖN
20
00:02:07,883 --> 00:02:10,923
De här fyra ungarna är sebramanguster.
21
00:02:12,363 --> 00:02:14,443
Tre modiga tjejer,
22
00:02:16,083 --> 00:02:18,763
och deras blyga bror, Quito.
23
00:02:23,163 --> 00:02:25,323
Efter fyra veckor inne i boet,
24
00:02:25,963 --> 00:02:28,963
tar de sig sin allra första titt
på världen utanför.
25
00:02:35,723 --> 00:02:39,483
De har en stor familj på 35 manguster
som tar hand om dem.
26
00:02:43,003 --> 00:02:46,123
Men en unge är ett lätt byte
för ett rovdjur.
27
00:02:50,243 --> 00:02:54,243
Quito och hans systrar
har bara 50 procents chans
28
00:02:54,323 --> 00:02:56,683
att överleva de kommande månaderna.
29
00:03:01,123 --> 00:03:05,323
För att förbättra oddsen
måste varje unge samarbeta med en vuxen
30
00:03:05,403 --> 00:03:08,883
som kan lära dem allt de behöver veta
om livet utanför boet.
31
00:03:27,683 --> 00:03:30,643
Quitos mamma
kommer att fortsätta ge dem mjölk,
32
00:03:31,163 --> 00:03:34,603
men den dagliga barnomsorgen
sköter familjen tillsammans.
33
00:03:36,043 --> 00:03:39,163
Om de skapar ett starkt band
till den vuxna mangusten,
34
00:03:39,243 --> 00:03:41,323
ökar deras chanser för överlevnad.
35
00:03:50,883 --> 00:03:53,563
Alla ungar har nu
parats ihop med en vuxen.
36
00:03:57,083 --> 00:03:59,123
Alla utom Quito.
37
00:04:08,043 --> 00:04:11,843
Han är inte framfusig nog för att
övertala någon att ta sig an honom.
38
00:04:11,923 --> 00:04:14,403
Så just nu är han ensam.
39
00:04:19,283 --> 00:04:22,643
Tjejerna lär sig redan vad man kan äta.
40
00:04:27,683 --> 00:04:28,523
Termiter…
41
00:04:32,243 --> 00:04:34,523
…tusenfotingar, skalbaggar,
42
00:04:35,683 --> 00:04:38,763
och till och med små ormar står på menyn.
43
00:04:45,723 --> 00:04:50,963
Men medan hans systrar äter sig mätta
blir stackars Quito bara hungrigare.
44
00:04:57,483 --> 00:05:01,363
Han tar mod till sig
och går fram till sin storebror, Quboua.
45
00:05:03,243 --> 00:05:07,763
Men tonåringen
är inte intresserad av att vara barnvakt.
46
00:05:33,643 --> 00:05:36,483
Hittar han inte en vuxen
som tar sig an honom snart,
47
00:05:36,563 --> 00:05:39,803
är Quitos framtid långt ifrån säkrad.
48
00:05:50,003 --> 00:05:53,323
Vissa ungar får kämpa med att knyta an…
49
00:05:56,643 --> 00:05:58,963
…men i Alaskas iskalla vatten
50
00:05:59,923 --> 00:06:04,683
finns en unge som knappt lämnar
sin hängivna mamma en sekund.
51
00:06:10,403 --> 00:06:13,443
Den här lilla havsuttern heter Kesari.
52
00:06:18,083 --> 00:06:22,443
Hon är fyra veckor gammal
och viktigast i världen för sin mamma.
53
00:06:27,283 --> 00:06:29,843
Hennes ensamstående mamma
har burit på henne
54
00:06:30,363 --> 00:06:32,563
sen hon föddes för en månad sen.
55
00:06:37,803 --> 00:06:40,523
För trots att hon föddes i vattnet,
56
00:06:40,603 --> 00:06:45,123
har Kesari ännu inte koordination nog
för att kunna simma.
57
00:06:55,243 --> 00:06:59,003
De andra ungarna i hennes ålder
börjar få simlektioner.
58
00:07:01,603 --> 00:07:03,883
Och det borde Kesari också få.
59
00:07:06,923 --> 00:07:11,963
Men hon är nöjd med
att transporteras av mamma.
60
00:07:23,123 --> 00:07:25,523
Hennes mamma tar väl hand om henne,
61
00:07:26,843 --> 00:07:28,883
men pälsvård är viktigt.
62
00:07:30,123 --> 00:07:34,603
När hon fluffar upp Kesaris päls
fångas luften intill hennes hud,
63
00:07:35,443 --> 00:07:39,163
vilket skapar en livsviktig isolering
mot glaciärvattnet.
64
00:07:40,763 --> 00:07:43,283
Utan detta
skulle hon inte överleva en dag.
65
00:07:49,723 --> 00:07:52,643
Alla Kesaris behov är tillgodosedda,
66
00:07:53,163 --> 00:07:56,283
vilket inkluderar
så mycket mjölk hon kan dricka.
67
00:08:00,363 --> 00:08:04,563
Det dröjer fem månader till
innan Kesari helt slutar att amma.
68
00:08:06,003 --> 00:08:08,363
Det tar mycket energi från hennes mamma,
69
00:08:09,203 --> 00:08:11,283
som verkligen skulle behöva äta.
70
00:08:18,803 --> 00:08:20,483
Men att dyka efter mat
71
00:08:20,563 --> 00:08:24,803
innebär att hon måste
lämna sin dotter ensam och utan skydd.
72
00:08:30,603 --> 00:08:32,803
Hon kan inte lämna Kesari på land.
73
00:08:34,163 --> 00:08:37,243
Den närmaste ön är redan upptagen.
74
00:08:43,163 --> 00:08:46,403
Och det går definitivt inte
att lämna henne på stranden.
75
00:08:49,523 --> 00:08:54,723
Hennes mammas enda alternativ
är att lämna henne vid ytan.
76
00:08:59,323 --> 00:09:00,563
Men det är riskabelt.
77
00:09:05,203 --> 00:09:07,883
Vithövdade havsörnar
kommer hit för att fiska,
78
00:09:07,963 --> 00:09:11,563
men de tar gärna
en liten utter som lämnats obevakad.
79
00:09:17,723 --> 00:09:19,083
Men trots farorna
80
00:09:19,763 --> 00:09:24,443
tar hennes mamma
tillfället i akt medan Kesari sover.
81
00:09:38,203 --> 00:09:41,563
En sjöstjärna är precis
den kaloririka måltid hon behöver.
82
00:09:47,363 --> 00:09:49,363
Hon kollar snabbt till sin dotter,
83
00:09:50,083 --> 00:09:51,643
och dyker sen ner igen.
84
00:09:59,043 --> 00:10:02,803
Vid den här delen av kusten
kan strömmarna ändras snabbt.
85
00:10:08,123 --> 00:10:09,683
På bara några få minuter
86
00:10:09,763 --> 00:10:14,243
har Kesari drivit 100 meter från platsen
där hennes mamma lämnade henne.
87
00:10:17,283 --> 00:10:22,483
När hon återvänder
är hennes älskade unge försvunnen.
88
00:10:29,363 --> 00:10:32,563
Även om man har
den mest hängivna föräldern i världen,
89
00:10:33,523 --> 00:10:37,483
är det farligt att växa upp i vildmarken.
90
00:10:39,443 --> 00:10:41,643
Särskilt för mangusten Quito,
91
00:10:41,723 --> 00:10:45,123
som fortfarande försöker hitta någon
som vill ta sig an honom.
92
00:10:48,483 --> 00:10:51,443
Relationerna mellan hans systrar
och deras mentorer
93
00:10:51,523 --> 00:10:53,363
blir starkare för varje dag.
94
00:10:55,523 --> 00:10:57,483
Precis som deras självförtroende.
95
00:11:01,843 --> 00:11:05,363
Ungarna lär sig självförsvar
genom låtsasslagsmål…
96
00:11:08,483 --> 00:11:10,483
…och Quito går miste om det.
97
00:11:21,203 --> 00:11:22,803
Han går fram till Quboua,
98
00:11:24,683 --> 00:11:27,043
men han blir återigen avvisad.
99
00:11:30,723 --> 00:11:34,323
Quito går miste om mer än bara lektioner.
100
00:11:43,123 --> 00:11:45,723
Mentorerna är också livvakter.
101
00:11:51,483 --> 00:11:54,203
En maraboustork kan svälja en unge hel.
102
00:11:57,843 --> 00:12:01,243
Och det är inte bara rovdjur
som hotar Quito.
103
00:12:07,883 --> 00:12:12,203
När kvällen närmar sig,
dyker en ännu större fara upp.
104
00:12:17,203 --> 00:12:21,043
Familjen får vittring på något
precis utanför boet.
105
00:12:24,003 --> 00:12:28,363
Ett rivaliserande mangustgäng
kom precis in i deras revir.
106
00:12:33,683 --> 00:12:36,003
Revirkrig är brutala…
107
00:12:38,723 --> 00:12:43,323
…och om familjen attackeras
är det inte säkert att ungarna överlever.
108
00:12:46,043 --> 00:12:47,603
Nu är det bråttom.
109
00:12:48,563 --> 00:12:50,163
De måste flytta,
110
00:12:50,923 --> 00:12:52,563
och de måste göra det nu.
111
00:12:58,923 --> 00:13:01,123
BOTSWANA
OKAVANGODELTAT
112
00:13:01,203 --> 00:13:06,283
I södra Afrika står vildhundsfamiljen
också inför ett hot.
113
00:13:10,203 --> 00:13:13,923
Barnvakten Bamba
står och spanar efter rovdjur.
114
00:13:25,283 --> 00:13:28,003
Och han har fått syn på
det farligaste av alla.
115
00:13:30,083 --> 00:13:31,003
Ett lejon.
116
00:13:33,003 --> 00:13:37,923
Endast 60 meter från där Duma
och hennes syskon ligger och sover.
117
00:13:43,363 --> 00:13:48,043
Fast det bara är ett ensamt lejon,
är hon livsfarlig för små valpar.
118
00:13:53,643 --> 00:13:57,203
Bamba riskerar livet
och konfronterar fienden.
119
00:14:08,683 --> 00:14:11,123
Men inkräktaren står kvar.
120
00:14:17,403 --> 00:14:19,523
Och hon har upptäckt valparna.
121
00:14:24,283 --> 00:14:26,363
Ensam har Bamba inte en chans.
122
00:14:32,803 --> 00:14:34,643
Men hjälp är på väg.
123
00:14:39,843 --> 00:14:42,603
En ensam hund
skulle hon lätt kunna hantera,
124
00:14:42,683 --> 00:14:46,403
men fyra är tillräckligt
för att lejonet ska ge sig av.
125
00:14:56,923 --> 00:14:58,003
Faran är över…
126
00:15:00,043 --> 00:15:01,483
…och det är middagsdags.
127
00:15:08,843 --> 00:15:12,483
Alla vuxna ger 100 procent
för den här familjen.
128
00:15:14,603 --> 00:15:16,523
Tillsammans skyddar de
129
00:15:17,643 --> 00:15:19,123
och matar valparna.
130
00:15:26,843 --> 00:15:31,923
Men att prioritera andra
är något Duma inte har lärt sig än.
131
00:15:36,203 --> 00:15:40,563
För henne är varje måltid
en chans att hävda sig.
132
00:15:47,683 --> 00:15:51,923
Men snart kommer Duma
att få klara sig själv.
133
00:15:56,363 --> 00:16:01,603
Hennes värld kommer snart
att både bli större och farligare.
134
00:16:06,523 --> 00:16:11,763
I Alaska är Kesari illa ute.
135
00:16:16,803 --> 00:16:18,443
Hon är försvunnen.
136
00:16:21,043 --> 00:16:24,003
Och hennes mamma börjar få panik.
137
00:16:35,283 --> 00:16:36,123
Plötsligt
138
00:16:37,643 --> 00:16:38,963
hörs ett bekant rop.
139
00:17:03,123 --> 00:17:07,243
Mor och dotter har återförenats.
140
00:17:13,723 --> 00:17:15,683
Efter att nästan ha förlorat henne,
141
00:17:15,763 --> 00:17:19,123
bestämmer mamma
att det är dags att sätta igång på allvar.
142
00:17:22,323 --> 00:17:25,443
Från och med nu
kommer Kesari att få träna hårt.
143
00:17:28,443 --> 00:17:32,163
Först får hon doppa sig snabbt
för att vänja sig vid vattnet.
144
00:17:33,923 --> 00:17:36,203
Sen börjar simskolan.
145
00:17:45,163 --> 00:17:49,043
Medan mamma uppmuntrar henne
och försiktigt håller henne i örat,
146
00:17:49,723 --> 00:17:54,603
börjar Kesari
sakta men säkert att lära sig.
147
00:18:04,363 --> 00:18:08,403
På bara två veckor
har hon lärt sig att plaska på ytan.
148
00:18:13,163 --> 00:18:17,963
Men att dyka under vattnet
är en helt annan sak.
149
00:18:25,683 --> 00:18:29,363
Hennes försök att hitta mat går sådär.
150
00:18:32,643 --> 00:18:36,083
Men som tur är
får hon fortfarande mat av sin mamma.
151
00:18:42,683 --> 00:18:44,723
Kesari växer och frodas.
152
00:18:49,363 --> 00:18:53,203
Hon är inte längre en bebis,
utan en liten flicka
153
00:18:53,283 --> 00:18:56,363
som blir alltmer självständig
för varje dag som går.
154
00:19:05,963 --> 00:19:08,603
Det fantastiska bandet
mellan mor och dotter
155
00:19:08,683 --> 00:19:12,323
ger Kesari de bästa förutsättningarna
för att lyckas i framtiden.
156
00:19:16,563 --> 00:19:20,883
Om fyra månader
kommer den här lilla ungen att ge sig av.
157
00:19:24,803 --> 00:19:29,963
Men till dess kan de njuta av
denna värdefulla tid tillsammans.
158
00:19:46,243 --> 00:19:47,763
I Uganda
159
00:19:48,323 --> 00:19:53,003
är familjen viktigare än någonsin
för Quito och hans systrar.
160
00:19:55,923 --> 00:20:00,083
Deras revir hotas
och familjen behöver hitta ett nytt bo.
161
00:20:02,483 --> 00:20:06,003
De behöver inte gå långt,
men genom ett farligt område.
162
00:20:11,243 --> 00:20:13,803
Tjejerna har någon som tar hand om dem.
163
00:20:18,683 --> 00:20:21,923
Men lille Quito har ingen vid sin sida.
164
00:20:39,123 --> 00:20:41,483
Med halva sträckan kvar,
165
00:20:42,243 --> 00:20:44,483
har han redan hamnat på efterkälken.
166
00:20:48,843 --> 00:20:51,123
Han är ensam och utan skydd.
167
00:21:00,363 --> 00:21:06,043
En stridsörn är stor nog
att fånga såväl vuxna som ungar.
168
00:21:14,043 --> 00:21:17,483
Om Quito upptäcks är hans chanser små.
169
00:21:22,683 --> 00:21:25,363
Det enda han kan göra
är att ropa på hjälp.
170
00:21:31,323 --> 00:21:34,083
Storebror Quboua kommer till undsättning.
171
00:21:35,163 --> 00:21:37,163
Det var nära ögat.
172
00:21:53,443 --> 00:21:57,043
Kusten är klar och familjen går vidare.
173
00:22:00,843 --> 00:22:05,523
Att höra ljudet av Quito i fara
var vad Quboua behövde.
174
00:22:08,763 --> 00:22:13,723
Och äntligen har Quito fått
det speciella bandet han längtat efter.
175
00:22:21,403 --> 00:22:25,883
Framför dem
har familjen äntligen nått sitt nya hem.
176
00:22:32,963 --> 00:22:34,243
Med sjöutsikt…
177
00:22:37,323 --> 00:22:41,003
…och gott om vatten och mat.
178
00:22:48,563 --> 00:22:50,843
Quito har haft en tuff start,
179
00:22:52,363 --> 00:22:54,643
men nu ser livet ljusare ut.
180
00:23:01,523 --> 00:23:03,923
Trots att Quboua tvekade i början,
181
00:23:04,643 --> 00:23:08,363
visar han sig vara
den mest omsorgsfulla mentorn av dem alla.
182
00:23:20,203 --> 00:23:23,043
Vägen till vuxen ålder
är full av utmaningar.
183
00:23:27,723 --> 00:23:32,923
Men med familjens stöd
har Quito god chans att ta sig dit.
184
00:23:44,083 --> 00:23:49,163
Det är en ny dag och en ny milstolpe
för Duma och hennes syskon.
185
00:23:52,963 --> 00:23:58,163
Dumas mamma har bestämt att det är dags
att sluta ta hem mat till valparna…
186
00:24:00,683 --> 00:24:04,443
…och istället ta med valparna till maten.
187
00:24:12,403 --> 00:24:16,003
Det här är första gången
de har varit så här långt från lyan.
188
00:24:21,043 --> 00:24:25,523
Och till och med modiga Duma
känner sig lite osäker.
189
00:24:37,403 --> 00:24:40,243
Första gången valparna äter ute,
serveras impala…
190
00:24:42,363 --> 00:24:45,003
…och Duma ser fram emot det.
191
00:24:48,843 --> 00:24:51,923
I den här familjen kommer valparna först…
192
00:24:53,963 --> 00:24:58,403
…och först när de har ätit sig mätta,
är det de vuxnas tur.
193
00:25:04,643 --> 00:25:07,723
Duma är inte speciellt tålmodig.
194
00:25:08,763 --> 00:25:13,603
Medan de andra är upptagna,
går hon på upptäcktsfärd.
195
00:25:18,563 --> 00:25:21,003
Och hennes syskon följer efter.
196
00:25:31,363 --> 00:25:34,763
En termitstack
är den perfekta klätterställningen.
197
00:25:49,563 --> 00:25:52,323
Men när modiga Duma börjar gå tillbaka…
198
00:25:54,803 --> 00:25:56,163
…visar det sig snart
199
00:25:56,243 --> 00:25:59,483
att hon inte har en aning om
åt vilket håll hon ska gå.
200
00:26:05,883 --> 00:26:07,243
Som självutnämnd ledare
201
00:26:08,803 --> 00:26:10,163
väljer hon en riktning.
202
00:26:18,163 --> 00:26:19,603
Men det är fel håll.
203
00:26:24,403 --> 00:26:27,683
De har aldrig sett
den här våta marken förr.
204
00:26:32,003 --> 00:26:36,923
Duma har fått sina syskon
att gå ordentligt vilse.
205
00:26:45,403 --> 00:26:49,483
Borta vid bytet inser Bamba
att valparna är försvunna,
206
00:26:50,323 --> 00:26:52,883
och de börjar genast att söka efter dem.
207
00:27:00,523 --> 00:27:03,363
Vanligtvis kan de lukta sig till valparna,
208
00:27:03,443 --> 00:27:07,443
men när vinden blåser så här hårt,
är det omöjligt.
209
00:27:14,803 --> 00:27:18,283
Nu hänger ungarnas liv
på deras band till familjen.
210
00:27:23,083 --> 00:27:28,563
Duma lär sig hur viktigt det är
att vara en del av ett lag.
211
00:27:32,523 --> 00:27:34,403
Valparna behöver sin flock,
212
00:27:35,163 --> 00:27:36,763
och de behöver den nu.
213
00:28:09,923 --> 00:28:13,323
Undertexter: Lina Olsson