1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,163 --> 00:00:15,483 I utkanten av Okavangodeltat i Botswana 3 00:00:16,563 --> 00:00:20,643 lär sig en ny generation om sin värld. 4 00:00:22,883 --> 00:00:28,083 Det här busiga gänget är vildhundsvalpar, endast tio veckor gamla. 5 00:00:34,723 --> 00:00:38,163 Duma är den mest självsäkra av dem. 6 00:00:46,643 --> 00:00:49,203 Hon är alltid på jakt efter äventyr, 7 00:00:50,683 --> 00:00:53,563 och anser sig själv vara en framtida ledare. 8 00:00:58,883 --> 00:01:01,603 Valparnas föräldrar är alfaparet. 9 00:01:03,923 --> 00:01:08,323 Men alla vuxna jobbar lika hårt med att uppfostra familjen. 10 00:01:12,683 --> 00:01:15,003 Medan flocken är ute och jagar, 11 00:01:16,123 --> 00:01:19,603 vaktar kusin Bamba lyan. 12 00:01:24,563 --> 00:01:29,083 Den här fantastiska flocken har ett av de starkaste banden till varandra 13 00:01:29,163 --> 00:01:30,843 som man kan hitta i naturen. 14 00:01:34,523 --> 00:01:37,683 Band som valparna måste bygga upp, 15 00:01:38,723 --> 00:01:43,363 och som snart kommer att avgöra om Duma överlever eller inte. 16 00:01:52,283 --> 00:01:53,203 SOCIALA BAND 17 00:01:53,283 --> 00:01:56,883 För många ungar kan skillnaden mellan att vara nära sin familj eller inte, 18 00:01:56,963 --> 00:02:00,243 bli till en fråga om liv eller död. 19 00:02:01,243 --> 00:02:06,283 UGANDA MWEYA-HALVÖN 20 00:02:07,883 --> 00:02:10,923 De här fyra ungarna är sebramanguster. 21 00:02:12,363 --> 00:02:14,443 Tre modiga tjejer, 22 00:02:16,083 --> 00:02:18,763 och deras blyga bror, Quito. 23 00:02:23,163 --> 00:02:25,323 Efter fyra veckor inne i boet, 24 00:02:25,963 --> 00:02:28,963 tar de sig sin allra första titt på världen utanför. 25 00:02:35,723 --> 00:02:39,483 De har en stor familj på 35 manguster som tar hand om dem. 26 00:02:43,003 --> 00:02:46,123 Men en unge är ett lätt byte för ett rovdjur. 27 00:02:50,243 --> 00:02:54,243 Quito och hans systrar har bara 50 procents chans 28 00:02:54,323 --> 00:02:56,683 att överleva de kommande månaderna. 29 00:03:01,123 --> 00:03:05,323 För att förbättra oddsen måste varje unge samarbeta med en vuxen 30 00:03:05,403 --> 00:03:08,883 som kan lära dem allt de behöver veta om livet utanför boet. 31 00:03:27,683 --> 00:03:30,643 Quitos mamma kommer att fortsätta ge dem mjölk, 32 00:03:31,163 --> 00:03:34,603 men den dagliga barnomsorgen sköter familjen tillsammans. 33 00:03:36,043 --> 00:03:39,163 Om de skapar ett starkt band till den vuxna mangusten, 34 00:03:39,243 --> 00:03:41,323 ökar deras chanser för överlevnad. 35 00:03:50,883 --> 00:03:53,563 Alla ungar har nu parats ihop med en vuxen. 36 00:03:57,083 --> 00:03:59,123 Alla utom Quito. 37 00:04:08,043 --> 00:04:11,843 Han är inte framfusig nog för att övertala någon att ta sig an honom. 38 00:04:11,923 --> 00:04:14,403 Så just nu är han ensam. 39 00:04:19,283 --> 00:04:22,643 Tjejerna lär sig redan vad man kan äta. 40 00:04:27,683 --> 00:04:28,523 Termiter… 41 00:04:32,243 --> 00:04:34,523 …tusenfotingar, skalbaggar, 42 00:04:35,683 --> 00:04:38,763 och till och med små ormar står på menyn. 43 00:04:45,723 --> 00:04:50,963 Men medan hans systrar äter sig mätta blir stackars Quito bara hungrigare. 44 00:04:57,483 --> 00:05:01,363 Han tar mod till sig och går fram till sin storebror, Quboua. 45 00:05:03,243 --> 00:05:07,763 Men tonåringen är inte intresserad av att vara barnvakt. 46 00:05:33,643 --> 00:05:36,483 Hittar han inte en vuxen som tar sig an honom snart, 47 00:05:36,563 --> 00:05:39,803 är Quitos framtid långt ifrån säkrad. 48 00:05:50,003 --> 00:05:53,323 Vissa ungar får kämpa med att knyta an… 49 00:05:56,643 --> 00:05:58,963 …men i Alaskas iskalla vatten 50 00:05:59,923 --> 00:06:04,683 finns en unge som knappt lämnar sin hängivna mamma en sekund. 51 00:06:10,403 --> 00:06:13,443 Den här lilla havsuttern heter Kesari. 52 00:06:18,083 --> 00:06:22,443 Hon är fyra veckor gammal och viktigast i världen för sin mamma. 53 00:06:27,283 --> 00:06:29,843 Hennes ensamstående mamma har burit på henne 54 00:06:30,363 --> 00:06:32,563 sen hon föddes för en månad sen. 55 00:06:37,803 --> 00:06:40,523 För trots att hon föddes i vattnet, 56 00:06:40,603 --> 00:06:45,123 har Kesari ännu inte koordination nog för att kunna simma. 57 00:06:55,243 --> 00:06:59,003 De andra ungarna i hennes ålder börjar få simlektioner. 58 00:07:01,603 --> 00:07:03,883 Och det borde Kesari också få. 59 00:07:06,923 --> 00:07:11,963 Men hon är nöjd med att transporteras av mamma. 60 00:07:23,123 --> 00:07:25,523 Hennes mamma tar väl hand om henne, 61 00:07:26,843 --> 00:07:28,883 men pälsvård är viktigt. 62 00:07:30,123 --> 00:07:34,603 När hon fluffar upp Kesaris päls fångas luften intill hennes hud, 63 00:07:35,443 --> 00:07:39,163 vilket skapar en livsviktig isolering mot glaciärvattnet. 64 00:07:40,763 --> 00:07:43,283 Utan detta skulle hon inte överleva en dag. 65 00:07:49,723 --> 00:07:52,643 Alla Kesaris behov är tillgodosedda, 66 00:07:53,163 --> 00:07:56,283 vilket inkluderar så mycket mjölk hon kan dricka. 67 00:08:00,363 --> 00:08:04,563 Det dröjer fem månader till innan Kesari helt slutar att amma. 68 00:08:06,003 --> 00:08:08,363 Det tar mycket energi från hennes mamma, 69 00:08:09,203 --> 00:08:11,283 som verkligen skulle behöva äta. 70 00:08:18,803 --> 00:08:20,483 Men att dyka efter mat 71 00:08:20,563 --> 00:08:24,803 innebär att hon måste lämna sin dotter ensam och utan skydd. 72 00:08:30,603 --> 00:08:32,803 Hon kan inte lämna Kesari på land. 73 00:08:34,163 --> 00:08:37,243 Den närmaste ön är redan upptagen. 74 00:08:43,163 --> 00:08:46,403 Och det går definitivt inte att lämna henne på stranden. 75 00:08:49,523 --> 00:08:54,723 Hennes mammas enda alternativ är att lämna henne vid ytan. 76 00:08:59,323 --> 00:09:00,563 Men det är riskabelt. 77 00:09:05,203 --> 00:09:07,883 Vithövdade havsörnar kommer hit för att fiska, 78 00:09:07,963 --> 00:09:11,563 men de tar gärna en liten utter som lämnats obevakad. 79 00:09:17,723 --> 00:09:19,083 Men trots farorna 80 00:09:19,763 --> 00:09:24,443 tar hennes mamma tillfället i akt medan Kesari sover. 81 00:09:38,203 --> 00:09:41,563 En sjöstjärna är precis den kaloririka måltid hon behöver. 82 00:09:47,363 --> 00:09:49,363 Hon kollar snabbt till sin dotter, 83 00:09:50,083 --> 00:09:51,643 och dyker sen ner igen. 84 00:09:59,043 --> 00:10:02,803 Vid den här delen av kusten kan strömmarna ändras snabbt. 85 00:10:08,123 --> 00:10:09,683 På bara några få minuter 86 00:10:09,763 --> 00:10:14,243 har Kesari drivit 100 meter från platsen där hennes mamma lämnade henne. 87 00:10:17,283 --> 00:10:22,483 När hon återvänder är hennes älskade unge försvunnen. 88 00:10:29,363 --> 00:10:32,563 Även om man har den mest hängivna föräldern i världen, 89 00:10:33,523 --> 00:10:37,483 är det farligt att växa upp i vildmarken. 90 00:10:39,443 --> 00:10:41,643 Särskilt för mangusten Quito, 91 00:10:41,723 --> 00:10:45,123 som fortfarande försöker hitta någon som vill ta sig an honom. 92 00:10:48,483 --> 00:10:51,443 Relationerna mellan hans systrar och deras mentorer 93 00:10:51,523 --> 00:10:53,363 blir starkare för varje dag. 94 00:10:55,523 --> 00:10:57,483 Precis som deras självförtroende. 95 00:11:01,843 --> 00:11:05,363 Ungarna lär sig självförsvar genom låtsasslagsmål… 96 00:11:08,483 --> 00:11:10,483 …och Quito går miste om det. 97 00:11:21,203 --> 00:11:22,803 Han går fram till Quboua, 98 00:11:24,683 --> 00:11:27,043 men han blir återigen avvisad. 99 00:11:30,723 --> 00:11:34,323 Quito går miste om mer än bara lektioner. 100 00:11:43,123 --> 00:11:45,723 Mentorerna är också livvakter. 101 00:11:51,483 --> 00:11:54,203 En maraboustork kan svälja en unge hel. 102 00:11:57,843 --> 00:12:01,243 Och det är inte bara rovdjur som hotar Quito. 103 00:12:07,883 --> 00:12:12,203 När kvällen närmar sig, dyker en ännu större fara upp. 104 00:12:17,203 --> 00:12:21,043 Familjen får vittring på något precis utanför boet. 105 00:12:24,003 --> 00:12:28,363 Ett rivaliserande mangustgäng kom precis in i deras revir. 106 00:12:33,683 --> 00:12:36,003 Revirkrig är brutala… 107 00:12:38,723 --> 00:12:43,323 …och om familjen attackeras är det inte säkert att ungarna överlever. 108 00:12:46,043 --> 00:12:47,603 Nu är det bråttom. 109 00:12:48,563 --> 00:12:50,163 De måste flytta, 110 00:12:50,923 --> 00:12:52,563 och de måste göra det nu. 111 00:12:58,923 --> 00:13:01,123 BOTSWANA OKAVANGODELTAT 112 00:13:01,203 --> 00:13:06,283 I södra Afrika står vildhundsfamiljen också inför ett hot. 113 00:13:10,203 --> 00:13:13,923 Barnvakten Bamba står och spanar efter rovdjur. 114 00:13:25,283 --> 00:13:28,003 Och han har fått syn på det farligaste av alla. 115 00:13:30,083 --> 00:13:31,003 Ett lejon. 116 00:13:33,003 --> 00:13:37,923 Endast 60 meter från där Duma och hennes syskon ligger och sover. 117 00:13:43,363 --> 00:13:48,043 Fast det bara är ett ensamt lejon, är hon livsfarlig för små valpar. 118 00:13:53,643 --> 00:13:57,203 Bamba riskerar livet och konfronterar fienden. 119 00:14:08,683 --> 00:14:11,123 Men inkräktaren står kvar. 120 00:14:17,403 --> 00:14:19,523 Och hon har upptäckt valparna. 121 00:14:24,283 --> 00:14:26,363 Ensam har Bamba inte en chans. 122 00:14:32,803 --> 00:14:34,643 Men hjälp är på väg. 123 00:14:39,843 --> 00:14:42,603 En ensam hund skulle hon lätt kunna hantera, 124 00:14:42,683 --> 00:14:46,403 men fyra är tillräckligt för att lejonet ska ge sig av. 125 00:14:56,923 --> 00:14:58,003 Faran är över… 126 00:15:00,043 --> 00:15:01,483 …och det är middagsdags. 127 00:15:08,843 --> 00:15:12,483 Alla vuxna ger 100 procent för den här familjen. 128 00:15:14,603 --> 00:15:16,523 Tillsammans skyddar de 129 00:15:17,643 --> 00:15:19,123 och matar valparna. 130 00:15:26,843 --> 00:15:31,923 Men att prioritera andra är något Duma inte har lärt sig än. 131 00:15:36,203 --> 00:15:40,563 För henne är varje måltid en chans att hävda sig. 132 00:15:47,683 --> 00:15:51,923 Men snart kommer Duma att få klara sig själv. 133 00:15:56,363 --> 00:16:01,603 Hennes värld kommer snart att både bli större och farligare. 134 00:16:06,523 --> 00:16:11,763 I Alaska är Kesari illa ute. 135 00:16:16,803 --> 00:16:18,443 Hon är försvunnen. 136 00:16:21,043 --> 00:16:24,003 Och hennes mamma börjar få panik. 137 00:16:35,283 --> 00:16:36,123 Plötsligt 138 00:16:37,643 --> 00:16:38,963 hörs ett bekant rop. 139 00:17:03,123 --> 00:17:07,243 Mor och dotter har återförenats. 140 00:17:13,723 --> 00:17:15,683 Efter att nästan ha förlorat henne, 141 00:17:15,763 --> 00:17:19,123 bestämmer mamma att det är dags att sätta igång på allvar. 142 00:17:22,323 --> 00:17:25,443 Från och med nu kommer Kesari att få träna hårt. 143 00:17:28,443 --> 00:17:32,163 Först får hon doppa sig snabbt för att vänja sig vid vattnet. 144 00:17:33,923 --> 00:17:36,203 Sen börjar simskolan. 145 00:17:45,163 --> 00:17:49,043 Medan mamma uppmuntrar henne och försiktigt håller henne i örat, 146 00:17:49,723 --> 00:17:54,603 börjar Kesari sakta men säkert att lära sig. 147 00:18:04,363 --> 00:18:08,403 På bara två veckor har hon lärt sig att plaska på ytan. 148 00:18:13,163 --> 00:18:17,963 Men att dyka under vattnet är en helt annan sak. 149 00:18:25,683 --> 00:18:29,363 Hennes försök att hitta mat går sådär. 150 00:18:32,643 --> 00:18:36,083 Men som tur är får hon fortfarande mat av sin mamma. 151 00:18:42,683 --> 00:18:44,723 Kesari växer och frodas. 152 00:18:49,363 --> 00:18:53,203 Hon är inte längre en bebis, utan en liten flicka 153 00:18:53,283 --> 00:18:56,363 som blir alltmer självständig för varje dag som går. 154 00:19:05,963 --> 00:19:08,603 Det fantastiska bandet mellan mor och dotter 155 00:19:08,683 --> 00:19:12,323 ger Kesari de bästa förutsättningarna för att lyckas i framtiden. 156 00:19:16,563 --> 00:19:20,883 Om fyra månader kommer den här lilla ungen att ge sig av. 157 00:19:24,803 --> 00:19:29,963 Men till dess kan de njuta av denna värdefulla tid tillsammans. 158 00:19:46,243 --> 00:19:47,763 I Uganda 159 00:19:48,323 --> 00:19:53,003 är familjen viktigare än någonsin för Quito och hans systrar. 160 00:19:55,923 --> 00:20:00,083 Deras revir hotas och familjen behöver hitta ett nytt bo. 161 00:20:02,483 --> 00:20:06,003 De behöver inte gå långt, men genom ett farligt område. 162 00:20:11,243 --> 00:20:13,803 Tjejerna har någon som tar hand om dem. 163 00:20:18,683 --> 00:20:21,923 Men lille Quito har ingen vid sin sida. 164 00:20:39,123 --> 00:20:41,483 Med halva sträckan kvar, 165 00:20:42,243 --> 00:20:44,483 har han redan hamnat på efterkälken. 166 00:20:48,843 --> 00:20:51,123 Han är ensam och utan skydd. 167 00:21:00,363 --> 00:21:06,043 En stridsörn är stor nog att fånga såväl vuxna som ungar. 168 00:21:14,043 --> 00:21:17,483 Om Quito upptäcks är hans chanser små. 169 00:21:22,683 --> 00:21:25,363 Det enda han kan göra är att ropa på hjälp. 170 00:21:31,323 --> 00:21:34,083 Storebror Quboua kommer till undsättning. 171 00:21:35,163 --> 00:21:37,163 Det var nära ögat. 172 00:21:53,443 --> 00:21:57,043 Kusten är klar och familjen går vidare. 173 00:22:00,843 --> 00:22:05,523 Att höra ljudet av Quito i fara var vad Quboua behövde. 174 00:22:08,763 --> 00:22:13,723 Och äntligen har Quito fått det speciella bandet han längtat efter. 175 00:22:21,403 --> 00:22:25,883 Framför dem har familjen äntligen nått sitt nya hem. 176 00:22:32,963 --> 00:22:34,243 Med sjöutsikt… 177 00:22:37,323 --> 00:22:41,003 …och gott om vatten och mat. 178 00:22:48,563 --> 00:22:50,843 Quito har haft en tuff start, 179 00:22:52,363 --> 00:22:54,643 men nu ser livet ljusare ut. 180 00:23:01,523 --> 00:23:03,923 Trots att Quboua tvekade i början, 181 00:23:04,643 --> 00:23:08,363 visar han sig vara den mest omsorgsfulla mentorn av dem alla. 182 00:23:20,203 --> 00:23:23,043 Vägen till vuxen ålder är full av utmaningar. 183 00:23:27,723 --> 00:23:32,923 Men med familjens stöd har Quito god chans att ta sig dit. 184 00:23:44,083 --> 00:23:49,163 Det är en ny dag och en ny milstolpe för Duma och hennes syskon. 185 00:23:52,963 --> 00:23:58,163 Dumas mamma har bestämt att det är dags att sluta ta hem mat till valparna… 186 00:24:00,683 --> 00:24:04,443 …och istället ta med valparna till maten. 187 00:24:12,403 --> 00:24:16,003 Det här är första gången de har varit så här långt från lyan. 188 00:24:21,043 --> 00:24:25,523 Och till och med modiga Duma känner sig lite osäker. 189 00:24:37,403 --> 00:24:40,243 Första gången valparna äter ute, serveras impala… 190 00:24:42,363 --> 00:24:45,003 …och Duma ser fram emot det. 191 00:24:48,843 --> 00:24:51,923 I den här familjen kommer valparna först… 192 00:24:53,963 --> 00:24:58,403 …och först när de har ätit sig mätta, är det de vuxnas tur. 193 00:25:04,643 --> 00:25:07,723 Duma är inte speciellt tålmodig. 194 00:25:08,763 --> 00:25:13,603 Medan de andra är upptagna, går hon på upptäcktsfärd. 195 00:25:18,563 --> 00:25:21,003 Och hennes syskon följer efter. 196 00:25:31,363 --> 00:25:34,763 En termitstack är den perfekta klätterställningen. 197 00:25:49,563 --> 00:25:52,323 Men när modiga Duma börjar gå tillbaka… 198 00:25:54,803 --> 00:25:56,163 …visar det sig snart 199 00:25:56,243 --> 00:25:59,483 att hon inte har en aning om åt vilket håll hon ska gå. 200 00:26:05,883 --> 00:26:07,243 Som självutnämnd ledare 201 00:26:08,803 --> 00:26:10,163 väljer hon en riktning. 202 00:26:18,163 --> 00:26:19,603 Men det är fel håll. 203 00:26:24,403 --> 00:26:27,683 De har aldrig sett den här våta marken förr. 204 00:26:32,003 --> 00:26:36,923 Duma har fått sina syskon att gå ordentligt vilse. 205 00:26:45,403 --> 00:26:49,483 Borta vid bytet inser Bamba att valparna är försvunna, 206 00:26:50,323 --> 00:26:52,883 och de börjar genast att söka efter dem. 207 00:27:00,523 --> 00:27:03,363 Vanligtvis kan de lukta sig till valparna, 208 00:27:03,443 --> 00:27:07,443 men när vinden blåser så här hårt, är det omöjligt. 209 00:27:14,803 --> 00:27:18,283 Nu hänger ungarnas liv på deras band till familjen. 210 00:27:23,083 --> 00:27:28,563 Duma lär sig hur viktigt det är att vara en del av ett lag. 211 00:27:32,523 --> 00:27:34,403 Valparna behöver sin flock, 212 00:27:35,163 --> 00:27:36,763 och de behöver den nu. 213 00:28:09,923 --> 00:28:13,323 Undertexter: Lina Olsson