1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 ‎NETFLIX 纪录片系列 2 00:00:12,163 --> 00:00:15,483 ‎在博茨瓦纳奥卡万戈三角洲的边缘 3 00:00:16,563 --> 00:00:20,643 ‎新的一代正在了解它们的世界 4 00:00:22,883 --> 00:00:28,083 ‎这群喧闹的野狗只有十周大 5 00:00:34,723 --> 00:00:38,163 ‎其中最有自信的是杜马 6 00:00:46,643 --> 00:00:49,203 ‎它总是渴望冒险 7 00:00:50,683 --> 00:00:53,563 ‎还幻想自己是未来的领袖 8 00:00:58,883 --> 00:01:01,603 ‎这些野狗的父母是狗群中的高层 9 00:01:03,923 --> 00:01:08,323 ‎但每只成年野狗都同样努力工作 ‎来养活这个家庭 10 00:01:12,683 --> 00:01:15,003 ‎但狗群出去打猎的时候 11 00:01:16,123 --> 00:01:19,603 ‎表哥班巴一直守着巢穴 12 00:01:24,563 --> 00:01:29,123 ‎这个出色的团队拥有自然世界中 13 00:01:29,203 --> 00:01:30,803 ‎最牢固的纽带之一 14 00:01:34,523 --> 00:01:37,683 ‎这些狗仔必须建立起这种关系 15 00:01:38,723 --> 00:01:43,363 ‎它将很快决定杜马的存亡 16 00:01:53,043 --> 00:01:56,843 ‎对许多野生宝宝来说 ‎成为亲密家庭的一员 17 00:01:56,923 --> 00:02:00,243 ‎事关它们的生死 18 00:02:01,163 --> 00:02:06,403 ‎(乌干达姆 姆威亚半岛) 19 00:02:07,883 --> 00:02:10,923 ‎这四只幼崽是缟獴 20 00:02:12,363 --> 00:02:14,443 ‎三只勇敢的雌性 21 00:02:16,083 --> 00:02:18,763 ‎和它们腼腆的弟弟基多 22 00:02:23,163 --> 00:02:25,403 ‎在巢穴里待了四周后 23 00:02:25,963 --> 00:02:28,923 ‎它们第一次看到外面的世界 24 00:02:35,723 --> 00:02:39,483 ‎它们生活在一个大家庭里 ‎一共有35只缟獴 25 00:02:43,003 --> 00:02:46,123 ‎但这些幼崽很容易成为捕食者的目标 26 00:02:50,243 --> 00:02:54,243 ‎在接下来的几个月里 ‎基多和它的姐姐们 27 00:02:54,323 --> 00:02:56,683 ‎只有50%的成活率 28 00:03:01,123 --> 00:03:05,323 ‎为了提高成活率 ‎每只幼崽都要有一只成年缟獴 29 00:03:05,403 --> 00:03:08,643 ‎教它们在野外的生存技巧 30 00:03:27,683 --> 00:03:30,683 ‎基多的妈妈会继续给它喂奶 31 00:03:31,203 --> 00:03:34,083 ‎但日常照顾孩子是全家的事情 32 00:03:36,123 --> 00:03:38,723 ‎与照顾它们的缟獴关系越亲密 33 00:03:39,243 --> 00:03:41,203 ‎它们活下来的机会就越大 34 00:03:50,883 --> 00:03:53,643 ‎所有幼崽都配了一只成年缟獴 35 00:03:57,083 --> 00:03:59,123 ‎除了基多 36 00:04:08,043 --> 00:04:11,403 ‎它还不够咄咄逼人 ‎去说服一只成年缟獴接受它 37 00:04:11,923 --> 00:04:14,403 ‎所以它现在要靠自己了 38 00:04:19,283 --> 00:04:22,643 ‎姑娘们已经在学吃什么了 39 00:04:27,683 --> 00:04:28,523 ‎白蚁… 40 00:04:32,243 --> 00:04:34,523 ‎千足虫、甲壳虫 41 00:04:35,683 --> 00:04:38,763 ‎甚至是小蛇也可以吃 42 00:04:45,723 --> 00:04:47,963 ‎但当它的姐姐越吃越饱 43 00:04:48,043 --> 00:04:50,963 ‎可怜的基多越来越饿 44 00:04:57,483 --> 00:05:01,363 ‎它鼓起勇气接近它的哥哥库布亚 45 00:05:03,243 --> 00:05:07,763 ‎但这位年轻的缟獴没兴趣当保姆 46 00:05:33,643 --> 00:05:36,403 ‎除非它尽快和一只成年缟獴组队 47 00:05:36,483 --> 00:05:39,803 ‎否则基多的未来就存在不确定性 48 00:05:50,003 --> 00:05:53,403 ‎虽然有些小孩要努力 ‎才能找到大人做依靠… 49 00:05:56,643 --> 00:05:58,963 ‎但在阿拉斯加冰冷的海水中 50 00:05:59,923 --> 00:06:04,683 ‎一个宝宝和它尽职的妈妈难舍难分 51 00:06:10,403 --> 00:06:13,443 ‎这个小海獭是科萨莉 52 00:06:18,083 --> 00:06:22,443 ‎它四周大 是妈妈世界里的中心 53 00:06:27,283 --> 00:06:29,803 ‎上个月的每一天 54 00:06:30,363 --> 00:06:32,563 ‎它的单身妈妈都抱着它 55 00:06:37,803 --> 00:06:40,523 ‎因为虽然出生在水中 56 00:06:40,603 --> 00:06:45,123 ‎到目前为止 ‎科萨莉身体还不协调 不能游泳 57 00:06:55,243 --> 00:06:59,003 ‎跟它同龄的其他幼崽都开始学游泳了 58 00:07:01,603 --> 00:07:03,883 ‎科萨莉也应该学了 59 00:07:06,923 --> 00:07:11,963 ‎但有妈妈免费接送 ‎它对现状非常满意 60 00:07:23,123 --> 00:07:25,523 ‎它真是一只娇生惯养的幼崽 61 00:07:26,843 --> 00:07:28,883 ‎但梳毛是非常重要的 62 00:07:30,123 --> 00:07:34,603 ‎让科萨莉的皮毛紧挨着它的皮肤 63 00:07:35,443 --> 00:07:39,163 ‎让它有了抵御冰川水的重要屏障 64 00:07:40,763 --> 00:07:43,283 ‎不这样的话科萨莉一天也撑不下来 65 00:07:49,723 --> 00:07:52,643 ‎科萨莉所有的需求都得到了满足 66 00:07:53,163 --> 00:07:56,283 ‎包括随时喝到全脂奶 67 00:08:00,363 --> 00:08:04,563 ‎科萨莉要完全断奶 还要再过五个月 68 00:08:06,003 --> 00:08:08,083 ‎对于它妈妈来说 ‎这是巨大的能量消耗 69 00:08:09,203 --> 00:08:11,283 ‎所以它非常想吃东西 70 00:08:18,803 --> 00:08:20,483 ‎但为了找食物潜入水中 71 00:08:20,563 --> 00:08:24,803 ‎意味着要单独留下女儿 毫无保护 72 00:08:30,603 --> 00:08:32,803 ‎它不能把科萨莉放到岸上 73 00:08:34,163 --> 00:08:37,243 ‎最近的岛已经被占领了 74 00:08:43,163 --> 00:08:46,163 ‎海岸是绝对不能去的 75 00:08:49,523 --> 00:08:51,443 ‎它妈妈唯一的选择 76 00:08:51,523 --> 00:08:54,723 ‎是把它的女儿留在海面上 77 00:08:59,323 --> 00:09:00,403 ‎但这样做很危险 78 00:09:05,283 --> 00:09:07,763 ‎白头海雕来这里捕鱼 79 00:09:07,843 --> 00:09:11,563 ‎但它们也很乐意抓走 ‎无人看管的小海獭 80 00:09:17,723 --> 00:09:19,083 ‎尽管很危险 81 00:09:19,763 --> 00:09:24,443 ‎在科萨莉熟睡的时候 ‎它的妈妈抓住了一个机会 82 00:09:38,203 --> 00:09:41,563 ‎一只海星就是它需要的热量食物 83 00:09:47,363 --> 00:09:49,163 ‎快速查看一下它的女儿 84 00:09:50,083 --> 00:09:51,643 ‎它回去吃第二份食物了 85 00:09:59,043 --> 00:10:02,803 ‎在这片海岸 潮水变化很快 86 00:10:08,123 --> 00:10:09,683 ‎在几分钟之内 87 00:10:09,763 --> 00:10:14,243 ‎距离母亲离开它的位置 ‎科萨莉漂流到了90米以外的地方 88 00:10:17,283 --> 00:10:22,483 ‎科萨莉的母亲回来后发现 ‎它的宝贝女儿不见了 89 00:10:29,363 --> 00:10:32,563 ‎即使有世界上最尽责的父母 90 00:10:33,523 --> 00:10:37,483 ‎在野外长大是非常危险的 91 00:10:39,443 --> 00:10:41,643 ‎特别是对于缟獴基多来说 92 00:10:41,723 --> 00:10:45,123 ‎它还在努力寻找成年缟獴做它的导师 93 00:10:48,483 --> 00:10:51,403 ‎它姐姐和导师的纽带 94 00:10:51,483 --> 00:10:53,363 ‎每天都变得越来越稳固 95 00:10:55,523 --> 00:10:57,363 ‎它们的信心也在增强 96 00:11:01,843 --> 00:11:05,363 ‎打闹是幼崽学习自卫的方法… 97 00:11:08,483 --> 00:11:10,483 ‎基多错过了 98 00:11:21,203 --> 00:11:22,803 ‎它蹑手蹑脚地走到库布亚身旁 99 00:11:24,683 --> 00:11:27,043 ‎但又一次被粗暴拒绝 100 00:11:30,723 --> 00:11:34,323 ‎基多缺失的不仅仅是课程 101 00:11:43,123 --> 00:11:45,723 ‎导师也是保镖 102 00:11:51,483 --> 00:11:54,203 ‎秃鹳可以把幼崽一口吞下 103 00:11:57,843 --> 00:12:01,243 ‎捕食者还不是基多唯一的威胁 104 00:12:07,883 --> 00:12:12,203 ‎随着夜晚来临 更大的危险显现 105 00:12:17,203 --> 00:12:21,043 ‎离巢穴只有几步之遥 ‎这家人嗅到了气味 106 00:12:24,003 --> 00:12:28,363 ‎一个敌对的缟獴帮 ‎刚刚进了它们的地盘 107 00:12:33,683 --> 00:12:36,003 ‎抢地盘的战争是很残酷的… 108 00:12:38,723 --> 00:12:43,323 ‎如果这家人被攻击 幼崽可能会丧命 109 00:12:46,043 --> 00:12:47,603 ‎没有时间可以浪费 110 00:12:48,563 --> 00:12:50,163 ‎它们必须搬家 111 00:12:50,923 --> 00:12:52,563 ‎它们必须马上搬 112 00:13:01,203 --> 00:13:06,283 ‎在非洲南部 野狗家族也受到威胁 113 00:13:10,203 --> 00:13:13,923 ‎保姆班巴时刻提防着捕食者 114 00:13:25,283 --> 00:13:27,763 ‎它注意到了最危险的捕食者 115 00:13:30,083 --> 00:13:31,003 ‎狮子 116 00:13:33,003 --> 00:13:37,923 ‎距离杜马和它的兄弟姐妹们 ‎睡觉的地方只有60米 117 00:13:43,363 --> 00:13:46,403 ‎也许这只狮子是单独行动 ‎但对于小幼崽来说 118 00:13:46,923 --> 00:13:48,043 ‎它是致命的 119 00:13:53,643 --> 00:13:57,203 ‎拿自己的生命冒险 班巴直面敌人 120 00:14:08,683 --> 00:14:11,123 ‎但这个入侵者动都不动 121 00:14:17,403 --> 00:14:19,523 ‎它看到了幼崽 122 00:14:24,283 --> 00:14:26,363 ‎班巴独木难支 123 00:14:32,803 --> 00:14:34,643 ‎但后援已经在路上了 124 00:14:39,883 --> 00:14:42,603 ‎一条野狗可能打不过一头狮子 125 00:14:42,683 --> 00:14:46,403 ‎但四只足以把狮子赶走 126 00:14:56,923 --> 00:14:58,003 ‎危机解除… 127 00:15:00,043 --> 00:15:01,483 ‎晚餐时间到了 128 00:15:08,363 --> 00:15:12,483 ‎每只成年野狗 ‎都为了这个家庭全力付出 129 00:15:14,603 --> 00:15:16,523 ‎这是团队努力来保护 130 00:15:17,643 --> 00:15:19,123 ‎和喂养幼崽 131 00:15:26,843 --> 00:15:31,923 ‎但杜马还没学会把别人放在第一位 132 00:15:36,203 --> 00:15:40,563 ‎对它来说 ‎每一顿饭都是表达自己的机会 133 00:15:47,683 --> 00:15:51,923 ‎但杜马被其他野狗 ‎侍候的日子即将结束 134 00:15:56,363 --> 00:16:01,603 ‎它的世界将变得更大更危险 135 00:16:06,523 --> 00:16:11,763 ‎在阿拉斯加 科萨莉的生命危在旦夕 136 00:16:16,803 --> 00:16:18,443 ‎这个小幼崽失踪了 137 00:16:21,043 --> 00:16:24,003 ‎它妈妈情绪失控 138 00:16:35,283 --> 00:16:36,123 ‎突然 139 00:16:37,643 --> 00:16:38,963 ‎熟悉的叫声 140 00:17:03,123 --> 00:17:07,243 ‎母女平安重聚 141 00:17:13,763 --> 00:17:15,603 ‎经历失去了女儿的恐惧后 142 00:17:15,683 --> 00:17:18,883 ‎它妈妈决定要对女儿实行严酷的爱 143 00:17:22,323 --> 00:17:25,443 ‎从现在开始 科萨莉的训练营开始了 144 00:17:28,443 --> 00:17:32,163 ‎首先稍稍下沉 适应水中的环境 145 00:17:33,923 --> 00:17:36,203 ‎然后是全面的游泳训练 146 00:17:45,163 --> 00:17:49,043 ‎有了它妈妈的鼓励 ‎以及一些小心地保护 147 00:17:49,723 --> 00:17:54,603 ‎缓慢地但可以肯定 ‎科萨莉掌握了窍门 148 00:18:04,363 --> 00:18:08,403 ‎短短两周内 ‎它就学会了在水面上戏水 149 00:18:13,163 --> 00:18:17,963 ‎但潜水是完全不同的事情 150 00:18:25,683 --> 00:18:29,363 ‎它寻找食物的努力有点断断续续 151 00:18:32,643 --> 00:18:36,083 ‎但好在妈妈还是会为它提供食物 152 00:18:42,683 --> 00:18:44,723 ‎科萨莉茁壮成长 153 00:18:49,363 --> 00:18:51,443 ‎它不再是一个懒散的孩子 154 00:18:52,323 --> 00:18:56,003 ‎而是一个一天比一天独立的小姑娘 155 00:19:05,963 --> 00:19:08,643 ‎这两位不可思议的亲密关系 156 00:19:08,723 --> 00:19:12,003 ‎让科萨莉在未来有更好的机会 157 00:19:16,563 --> 00:19:20,883 ‎再过四个月 这个小家伙将独立生活 158 00:19:24,803 --> 00:19:25,923 ‎但在那之前 159 00:19:26,003 --> 00:19:29,963 ‎母女可以享受在一起的宝贵时光 160 00:19:46,243 --> 00:19:47,763 ‎在乌干达 161 00:19:48,323 --> 00:19:51,003 ‎对于基多和它的姐姐们来说 ‎家庭的力量 162 00:19:51,083 --> 00:19:53,003 ‎从来没这么重要过 163 00:19:55,923 --> 00:20:00,083 ‎受到攻击的威胁 这家人正在搬家 164 00:20:02,483 --> 00:20:06,003 ‎路程很短 但要经过一个危险的区域 165 00:20:11,243 --> 00:20:13,803 ‎姑娘们有人照看 166 00:20:18,683 --> 00:20:21,923 ‎但小基多身边没有其他成年缟獴 167 00:20:39,123 --> 00:20:41,563 ‎还有一半的路程要走 168 00:20:42,243 --> 00:20:44,483 ‎它已经落后了 169 00:20:48,843 --> 00:20:51,123 ‎它在开阔地里独自行走 170 00:21:00,363 --> 00:21:04,043 ‎猛雕大到可以抓走一只成年缟獴 171 00:21:04,123 --> 00:21:06,043 ‎幼崽当然也不在话下 172 00:21:14,043 --> 00:21:16,883 ‎如果基多被盯上 它生存的机会渺茫 173 00:21:22,683 --> 00:21:25,363 ‎它唯一能做的就是求救 174 00:21:31,323 --> 00:21:34,083 ‎库布亚大哥赶来营救 175 00:21:35,163 --> 00:21:37,163 ‎差一点就来不及了 176 00:21:53,443 --> 00:21:54,643 ‎危机解除 177 00:21:55,283 --> 00:21:57,043 ‎这家人继续前行 178 00:22:00,843 --> 00:22:05,523 ‎基多危险时发出的声音触动了库布亚 179 00:22:08,763 --> 00:22:09,803 ‎最终 180 00:22:09,883 --> 00:22:13,723 ‎基多有了它一直渴望的特别关系 181 00:22:21,403 --> 00:22:25,923 ‎继续前行 ‎这家人终于到了安全的新家 182 00:22:32,963 --> 00:22:34,243 ‎坐拥湖景… 183 00:22:37,323 --> 00:22:41,003 ‎有很多东西可吃喝 184 00:22:48,563 --> 00:22:50,963 ‎基多开局不顺 185 00:22:52,363 --> 00:22:54,643 ‎但生活在好转 186 00:23:01,523 --> 00:23:04,003 ‎尽管库布亚最初不情愿 187 00:23:04,643 --> 00:23:08,363 ‎事实证明 它是所有导师中最细心的 188 00:23:20,203 --> 00:23:23,043 ‎成年的道路充满挑战 189 00:23:27,723 --> 00:23:32,923 ‎但有了家人的支持 ‎基多成功的机会很大 190 00:23:44,083 --> 00:23:47,043 ‎对于杜马和它的兄弟姐妹来说 191 00:23:47,123 --> 00:23:49,163 ‎这是新的一天、新的里程碑 192 00:23:52,963 --> 00:23:58,163 ‎杜马的妈妈已经决定 ‎不再给幼崽们带食物 193 00:24:00,683 --> 00:24:04,443 ‎而是带它们去吃食物 194 00:24:12,403 --> 00:24:15,883 ‎这是它们第一次 ‎走到离巢穴这么远的地方 195 00:24:21,043 --> 00:24:25,523 ‎即使勇敢的杜马也不太确定 196 00:24:37,403 --> 00:24:40,243 ‎狗仔们在野外的第一顿饭是黑斑羚… 197 00:24:42,363 --> 00:24:45,003 ‎杜马迫不及待想要开始了 198 00:24:48,843 --> 00:24:51,923 ‎在这个家庭里 孩子们先吃 199 00:24:53,963 --> 00:24:58,403 ‎等它们吃饱了才轮到大人 200 00:25:04,643 --> 00:25:07,723 ‎杜马可没什么耐心 201 00:25:08,763 --> 00:25:13,603 ‎在它的监护人埋头苦干的时候 ‎它开始探索了 202 00:25:18,563 --> 00:25:21,043 ‎它的兄弟姐妹也跟着它 203 00:25:31,363 --> 00:25:34,763 ‎白蚁丘是完美的攀爬架 204 00:25:49,563 --> 00:25:52,323 ‎当无畏的杜马开始返回… 205 00:25:54,803 --> 00:25:59,483 ‎显然它不知道该往哪边走 206 00:26:05,883 --> 00:26:07,363 ‎作为自封的领袖 207 00:26:08,803 --> 00:26:10,123 ‎它选了一个方向 208 00:26:18,163 --> 00:26:19,563 ‎但这是个错误的方向 209 00:26:24,403 --> 00:26:27,683 ‎这片湿地对它们来说完全是陌生的 210 00:26:32,003 --> 00:26:36,923 ‎杜马真的让它的兄弟姐妹迷路了 211 00:26:45,403 --> 00:26:46,883 ‎在猎物那边 212 00:26:46,963 --> 00:26:49,483 ‎班巴意识到幼崽们不见了 213 00:26:50,323 --> 00:26:52,883 ‎它马上组织了一个寻找队伍 214 00:27:00,563 --> 00:27:02,803 ‎通常它们可以闻到幼崽的气味 215 00:27:03,443 --> 00:27:07,443 ‎但风很大 它们闻不到 216 00:27:14,803 --> 00:27:18,283 ‎这些幼崽的性命 ‎现在取决于它们和家庭的纽带 217 00:27:23,083 --> 00:27:28,563 ‎杜马正在学习成为团队一员的重要性 218 00:27:32,523 --> 00:27:34,403 ‎幼崽们需要回到狗群 219 00:27:35,163 --> 00:27:36,763 ‎它们现在就需要 220 00:28:09,923 --> 00:28:13,323 ‎字幕翻译:樊燕妃