1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX
2
00:00:12,803 --> 00:00:16,323
Es temprano en la mañana
en las llanuras de Botswana.
3
00:00:18,003 --> 00:00:21,243
Un lugar peligroso
para los jóvenes y vulnerables.
4
00:00:28,683 --> 00:00:32,003
Los cachorros perdidos de perro salvaje
están escondidos,
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,203
tratando de no meterse en problemas.
6
00:00:42,723 --> 00:00:45,683
Están muy lejos
de la seguridad de su manada
7
00:00:45,763 --> 00:00:47,323
y no saben qué hacer.
8
00:00:53,403 --> 00:00:55,683
Duma los metió en este lío.
9
00:00:56,203 --> 00:01:00,723
Hizo que se perdieran
y ahora perdió el valor.
10
00:01:04,003 --> 00:01:07,603
Su hermana Venus podría ser
quien los lleve a un lugar seguro.
11
00:01:09,923 --> 00:01:12,483
Hay un momento
en la vida de todo animal joven
12
00:01:12,563 --> 00:01:15,763
en el que debe encontrar su lugar
dentro de la familia.
13
00:01:18,963 --> 00:01:22,563
Es hora de que Venus haga su jugada.
14
00:01:49,803 --> 00:01:54,963
SU LUGAR EN EL MUNDO
15
00:01:56,323 --> 00:01:59,363
Una ciudad antigua
podría no ser el lugar más obvio
16
00:01:59,443 --> 00:02:01,083
para encontrar un bebé salvaje.
17
00:02:07,563 --> 00:02:08,883
Desde aquí,
18
00:02:08,963 --> 00:02:12,203
estos viejos templos y palacios
parecen desiertos.
19
00:02:15,923 --> 00:02:17,523
Pero miren más de cerca.
20
00:02:20,403 --> 00:02:24,323
Un grupo de temerarios
vive entre las ruinas.
21
00:02:26,523 --> 00:02:29,203
Una familia de macacos de Sri Lanka
22
00:02:30,523 --> 00:02:33,683
con peinados interesantes.
23
00:02:36,763 --> 00:02:39,483
La vida parece divertida y despreocupada,
24
00:02:39,563 --> 00:02:42,883
pero, en esta familia,
el orden jerárquico es importante.
25
00:02:43,803 --> 00:02:48,443
Quién está arriba, quién está abajo
y todos los que están en medio.
26
00:02:59,923 --> 00:03:04,123
Abajo de todo,
está la huérfana de nueve meses, Amma.
27
00:03:05,163 --> 00:03:06,523
Hace un par de semanas,
28
00:03:06,603 --> 00:03:09,763
su madre desapareció
y se presume que murió.
29
00:03:11,603 --> 00:03:14,883
Y sin ella, la pequeña Amma está sola.
30
00:03:16,323 --> 00:03:19,283
No hay nadie que la abrace, la acicale
31
00:03:19,803 --> 00:03:21,003
o la cuide.
32
00:03:23,443 --> 00:03:25,243
Al no tener leche de su madre,
33
00:03:25,323 --> 00:03:29,003
pasa cada minuto del día buscando comida.
34
00:03:29,523 --> 00:03:30,683
Es agotador.
35
00:03:42,363 --> 00:03:45,483
Pero no se trata solo de perder
el amor y la protección de una madre.
36
00:03:46,563 --> 00:03:49,563
Los bebés heredan el rango de sus madres
37
00:03:49,643 --> 00:03:53,403
y, como es huérfana,
a Amma le cuesta ser incluida.
38
00:03:56,963 --> 00:03:59,483
Nadie quiere tener nada que ver con ella.
39
00:04:10,483 --> 00:04:14,283
Se enfrenta a un recordatorio diario
de lo que se está perdiendo.
40
00:04:16,323 --> 00:04:19,803
El pequeño Zach
es el hijo de la hembra alfa.
41
00:04:21,363 --> 00:04:24,083
Recibe todo el amor
y la atención que necesita.
42
00:04:28,963 --> 00:04:31,563
Pero, y esto incluye a los monos
de alto rango como Zach,
43
00:04:31,643 --> 00:04:34,683
uno de cada tres macacos jóvenes
no sobrevive.
44
00:04:36,243 --> 00:04:41,083
Encontrar un lugar en el grupo
es crucial para que Amma sobreviva.
45
00:04:56,003 --> 00:04:58,163
El monumento a Rankoth Vehera
46
00:04:58,243 --> 00:05:01,443
es uno de los lugares favoritos del grupo
para comer.
47
00:05:06,283 --> 00:05:08,963
Las sobras de los tributos
son la merienda perfecta.
48
00:05:13,043 --> 00:05:14,963
No se desperdicia nada,
49
00:05:16,683 --> 00:05:19,883
y todos pueden llenar
las bolsas de sus mejillas
50
00:05:19,963 --> 00:05:21,283
hasta que estén por estallar.
51
00:05:32,723 --> 00:05:34,763
Aunque la vida parece buena,
52
00:05:34,843 --> 00:05:36,443
siempre hay un macaco
53
00:05:36,523 --> 00:05:39,283
que quiere mostrarles a los demás
quién manda.
54
00:05:43,203 --> 00:05:46,403
Y la pequeña Amma es un blanco fácil.
55
00:05:50,443 --> 00:05:52,443
Intenta defenderse,
56
00:05:53,603 --> 00:05:56,203
pero, sin apoyo, está indefensa.
57
00:06:00,723 --> 00:06:02,803
Otro joven se une al ataque.
58
00:06:09,083 --> 00:06:11,123
También le robaron el almuerzo.
59
00:06:19,883 --> 00:06:21,083
Finge estar muerta
60
00:06:22,163 --> 00:06:23,963
hasta que las aguas se calman.
61
00:06:31,923 --> 00:06:36,643
Otro recordatorio de que está muy lejos
de encontrar el amor que ansía.
62
00:06:47,403 --> 00:06:51,403
BOTSWANA
DELTA DEL OKAVANGO
63
00:06:51,483 --> 00:06:53,123
En el sur de África,
64
00:06:53,203 --> 00:06:58,043
los cachorros de perro salvaje
están separados del resto de su familia.
65
00:06:59,763 --> 00:07:04,443
Han estado perdidos por tres horas
y deben encontrar a los adultos pronto.
66
00:07:06,843 --> 00:07:09,323
Hay enemigos poderosos al acecho.
67
00:07:19,683 --> 00:07:23,563
Venus ya está demostrando habilidades
superiores a su edad.
68
00:07:24,123 --> 00:07:27,563
Detectó el rastro de Bamba, su niñera.
69
00:07:34,923 --> 00:07:37,563
Pero el territorio de la manada es enorme.
70
00:07:40,123 --> 00:07:44,483
Tendrá que usar la vista y el olfato
para intentar seguir el rastro.
71
00:07:49,403 --> 00:07:51,923
Duma hizo que los cachorros se perdieran…
72
00:07:53,923 --> 00:07:56,363
así que deja que Venus tome el mando.
73
00:08:07,123 --> 00:08:10,803
Aún no hay señales de su familia
después de horas de búsqueda,
74
00:08:11,323 --> 00:08:15,283
y Venus y su equipo están exhaustos.
75
00:08:19,803 --> 00:08:22,803
Pero este no es un buen lugar
para hacer una parada.
76
00:08:37,403 --> 00:08:41,483
Un elefante podría pisotear fácilmente
a un cachorro inexperto.
77
00:08:59,923 --> 00:09:02,003
La matriarca envía una advertencia.
78
00:09:13,483 --> 00:09:15,083
Venus capta la indirecta
79
00:09:15,643 --> 00:09:18,283
y lleva a su pequeña banda
lejos del peligro.
80
00:09:30,043 --> 00:09:32,043
Ha sido una tarde larga,
81
00:09:32,123 --> 00:09:35,243
y los cachorros
no han encontrado a los adultos.
82
00:09:38,563 --> 00:09:41,763
Como último recurso,
Venus regresó a la sabana
83
00:09:41,843 --> 00:09:43,763
donde los vieron por última vez.
84
00:09:45,283 --> 00:09:49,083
Solo pueden esperar
que los haya llevado al lugar correcto.
85
00:09:54,883 --> 00:09:56,083
Y lo ha hecho.
86
00:10:16,403 --> 00:10:20,203
La habilidad y la seguridad de Venus
han ayudado a reunir a la manada,
87
00:10:20,843 --> 00:10:23,723
y su estrella está en ascenso.
88
00:10:31,923 --> 00:10:37,123
Encontrar tu lugar en el mundo
puede significar trabajar en equipo.
89
00:10:38,243 --> 00:10:43,803
INGLATERRA
NORFOLK
90
00:10:48,203 --> 00:10:51,963
Pero algunos bebés
prefieren preocuparse por ellos mismos.
91
00:10:54,043 --> 00:10:56,283
Escondida en un lago aislado,
92
00:10:56,363 --> 00:11:00,603
una pareja se prepara
para recibir a sus bebés.
93
00:11:04,603 --> 00:11:09,763
Un par de carriceros comunes
tiene un nido con cinco huevos.
94
00:11:12,923 --> 00:11:16,883
Estas aves pequeñas y delicadas
tienen mucho trabajo.
95
00:11:18,763 --> 00:11:21,843
Se turnan para incubar
a sus crías que aún no han nacido
96
00:11:21,923 --> 00:11:23,923
mientras el otro se va a comer.
97
00:11:27,043 --> 00:11:29,283
Y ahora, después de 11 días,
98
00:11:29,843 --> 00:11:31,923
su primer polluelo ha salido del cascarón.
99
00:11:36,763 --> 00:11:39,683
Es ciego
y apenas puede sostener su cabeza.
100
00:11:47,563 --> 00:11:53,563
La pareja trabajadora se pone en marcha
para alimentar a su primogénito.
101
00:11:59,723 --> 00:12:05,643
Y cuando dejan el nido desatendido,
algo extraño comienza a suceder.
102
00:12:12,323 --> 00:12:17,163
El polluelo de un día
está tirando los otros huevos.
103
00:12:19,483 --> 00:12:23,483
Para él, solo hay una forma
de tener un lugar en esta familia:
104
00:12:24,803 --> 00:12:26,923
deshacerse de la competencia.
105
00:12:30,123 --> 00:12:32,923
Pero no es un carricero.
106
00:12:34,163 --> 00:12:35,283
Es un cuco.
107
00:12:38,163 --> 00:12:41,123
Hace 11 días, su madre se coló en el nido,
108
00:12:41,203 --> 00:12:44,803
sacó un huevo de carricero
y lo reemplazó con el suyo,
109
00:12:45,323 --> 00:12:47,843
casi idéntico en apariencia.
110
00:12:48,403 --> 00:12:50,363
Luego se fue.
111
00:12:52,323 --> 00:12:54,803
Y los diligentes padres carricero
112
00:12:54,883 --> 00:12:58,883
no tienen idea
de que este impostor no es suyo.
113
00:13:20,483 --> 00:13:23,283
Ha cumplido la primera parte de su misión:
114
00:13:24,203 --> 00:13:29,323
ser el centro de atención,
el único polluelo de la familia.
115
00:13:39,243 --> 00:13:41,003
En la isla de Sri Lanka,
116
00:13:41,083 --> 00:13:44,443
el gran grupo de macacos
disfruta de un tiempo en familia.
117
00:13:47,363 --> 00:13:50,443
Acicalarse es el pasatiempo favorito
de todos.
118
00:13:53,843 --> 00:13:57,683
Los mantiene sanos
y los ayuda a relacionarse.
119
00:14:01,003 --> 00:14:03,483
Pero alguien quedó fuera.
120
00:14:05,523 --> 00:14:09,643
La pequeña huérfana Amma
sigue sola desde que perdió a su madre.
121
00:14:19,203 --> 00:14:21,923
Lejos del calor del grupo familiar,
122
00:14:22,963 --> 00:14:24,083
es vulnerable.
123
00:14:30,643 --> 00:14:33,963
Hay perros callejeros
que también viven en las ruinas.
124
00:14:35,483 --> 00:14:38,763
Y son la mayor amenaza para los macacos.
125
00:14:42,123 --> 00:14:46,083
Como no hay nadie que la cuide,
Amma no se da cuenta.
126
00:14:51,603 --> 00:14:54,683
Pero alguien del grupo
ha detectado el peligro.
127
00:14:57,563 --> 00:14:59,083
Suena la alarma.
128
00:15:04,883 --> 00:15:08,323
Mientras la mamá de Zach
lo lleva a un lugar seguro,
129
00:15:08,403 --> 00:15:11,163
Amma, como siempre, debe cuidarse sola.
130
00:15:14,363 --> 00:15:17,043
Llega a los árboles justo a tiempo.
131
00:15:25,843 --> 00:15:28,483
Pero es una experiencia aterradora.
132
00:15:32,123 --> 00:15:34,043
Cuando el grupo se reúne…
133
00:15:38,203 --> 00:15:40,723
Amma anhela ser incluida.
134
00:15:40,803 --> 00:15:43,403
Pero, como siempre, la ignoran.
135
00:15:46,203 --> 00:15:48,643
Zach es el favorito.
136
00:15:54,003 --> 00:15:57,403
Se acerca, esperando que la vean.
137
00:16:08,723 --> 00:16:10,643
Parece que funcionó.
138
00:16:11,403 --> 00:16:14,203
El macho alfa comienza a acicalarla.
139
00:16:26,643 --> 00:16:31,243
Amma se acuesta mansamente,
desesperada por mantener su atención.
140
00:16:35,763 --> 00:16:37,243
Pero el momento pasa.
141
00:16:38,643 --> 00:16:41,923
No está más cerca
de ser aceptada en la familia.
142
00:16:54,203 --> 00:16:56,643
En el delta del Okavango, en Botswana,
143
00:16:58,283 --> 00:17:02,843
la manada de perros salvajes
se recupera de su terrible experiencia.
144
00:17:05,723 --> 00:17:09,043
Los adultos pasaron mucho tiempo
buscando a los cachorros
145
00:17:09,123 --> 00:17:10,923
y tienen mucha hambre.
146
00:17:13,243 --> 00:17:15,843
Encontrar comida es su prioridad.
147
00:17:17,923 --> 00:17:21,363
Para los cachorros,
jugar es lo más importante.
148
00:17:23,763 --> 00:17:26,043
La confianza de Duma ha regresado.
149
00:17:27,443 --> 00:17:30,563
Aún no ha renunciado a ser mandona.
150
00:17:35,803 --> 00:17:40,643
Si Venus va a ser una futura líder,
debe demostrar que puede tomar el mando.
151
00:17:46,803 --> 00:17:50,443
Bamba vio algo al otro lado del claro.
152
00:17:52,603 --> 00:17:53,923
Comienza la cacería.
153
00:18:08,523 --> 00:18:11,683
Los cachorros de esta edad
no suelen ir a una cacería,
154
00:18:11,763 --> 00:18:14,443
pero están tan cerca
que no pueden resistirse.
155
00:18:25,923 --> 00:18:28,403
Los adultos no pierden el tiempo.
156
00:18:34,963 --> 00:18:37,563
Pero rápidamente
le hacen un lugar a los jóvenes.
157
00:18:40,403 --> 00:18:43,603
En esta familia,
los cachorros siempre son lo primero.
158
00:18:47,963 --> 00:18:50,723
La hora de comer
no es solo una oportunidad para llenarse.
159
00:18:51,523 --> 00:18:55,683
También es una oportunidad
para una demostración de fuerza.
160
00:18:59,443 --> 00:19:02,603
Duma pelea por un hueso con Venus,
161
00:19:03,483 --> 00:19:06,083
pero Venus no cede.
162
00:19:11,203 --> 00:19:15,163
Se mantiene firme y obtiene
un trozo de la presa para ella sola.
163
00:19:17,643 --> 00:19:20,043
Una victoria la hace resaltar.
164
00:19:28,923 --> 00:19:31,963
Los adultos aprovechan el momento
para tomar una segunda ración.
165
00:19:47,803 --> 00:19:51,523
Pero Venus
aún no está lista para permitirlo.
166
00:19:53,803 --> 00:19:58,323
Está animada por su nueva confianza
y hace retroceder a los adultos.
167
00:20:01,043 --> 00:20:02,403
Es una jugada audaz.
168
00:20:04,723 --> 00:20:09,483
Está demostrando que tiene lo necesario
para ser la futura líder de una manada.
169
00:20:16,203 --> 00:20:19,803
Tras demostrar su valía,
lleva a los cachorros a tomar agua.
170
00:20:26,003 --> 00:20:28,563
Ella tiene el potencial para ser una alfa.
171
00:20:38,123 --> 00:20:40,803
Saber cuál es tu posición
dentro de la familia
172
00:20:40,883 --> 00:20:44,043
puede ser mucho más fácil
si eres hijo único.
173
00:20:45,163 --> 00:20:49,123
En Inglaterra, los animales jóvenes
del lago crecen rápido.
174
00:20:51,483 --> 00:20:54,923
Pero uno ha crecido más que la mayoría.
175
00:20:58,203 --> 00:21:02,563
Este cuco no tiene que preocuparse
por competir con sus hermanos.
176
00:21:03,283 --> 00:21:06,923
Tener la atención exclusiva
de la carricero ha dado frutos,
177
00:21:07,643 --> 00:21:10,563
aunque el nido le quede un poco apretado.
178
00:21:12,483 --> 00:21:15,923
Sus padres sustitutos
aún no notan nada raro,
179
00:21:17,323 --> 00:21:19,483
pero se enfrentan a la tarea interminable
180
00:21:19,563 --> 00:21:22,163
de satisfacer sus incesantes demandas.
181
00:21:26,243 --> 00:21:29,283
No pueden ignorar sus llantos de súplica.
182
00:21:52,363 --> 00:21:56,003
Esta pareja comprometida
hace todo lo posible para protegerlo.
183
00:21:56,723 --> 00:22:01,443
Pero es difícil ser un paraguas
para algo cinco veces más grande que tú.
184
00:22:16,603 --> 00:22:21,043
Se acicala las plumas,
listo para volar del nido.
185
00:22:33,723 --> 00:22:36,403
Por suerte, cayó sobre algo suave.
186
00:22:40,243 --> 00:22:44,163
Sus cansados padres
aún no pueden relajarse.
187
00:22:46,123 --> 00:22:49,723
Aún reclamará comida gratis
por un par de semanas.
188
00:22:52,763 --> 00:22:55,203
Hasta que, con solo dos meses,
189
00:22:55,283 --> 00:22:59,643
haga un viaje de 8000 kilómetros
hasta África,
190
00:23:00,683 --> 00:23:05,763
para abrirse camino, solo,
en este gran mundo.
191
00:23:12,523 --> 00:23:13,643
En Sri Lanka,
192
00:23:13,723 --> 00:23:18,203
la huérfana Amma
intenta encajar dentro de la familia.
193
00:23:23,323 --> 00:23:24,443
Por su cuenta,
194
00:23:24,523 --> 00:23:30,203
cada día es una batalla para hallar comida
y no meterse en problemas,
195
00:23:31,563 --> 00:23:36,883
esperando siempre el abrazo reconfortante
de otro miembro de la familia.
196
00:23:41,363 --> 00:23:44,603
Hoy, el grupo ha ido
al estanque de nenúfares.
197
00:23:45,123 --> 00:23:48,363
Nada les gusta más
que comerse los jugosos capullos
198
00:23:48,443 --> 00:23:50,443
que están debajo de la superficie.
199
00:23:51,723 --> 00:23:53,443
Pero deben tener cuidado.
200
00:23:54,883 --> 00:23:58,803
Un lagarto monitor
también es un visitante frecuente.
201
00:24:01,563 --> 00:24:04,643
Y un macaco pequeño sería una presa fácil.
202
00:24:11,683 --> 00:24:14,723
Hasta un macho grande está nervioso.
203
00:24:17,123 --> 00:24:19,323
Pero la pequeña Amma muere de hambre.
204
00:24:22,243 --> 00:24:24,323
Y decide arriesgarse.
205
00:24:28,843 --> 00:24:33,443
Fue ignorada por el grupo mucho tiempo,
pero ahora todos la miran.
206
00:24:55,083 --> 00:24:59,523
La valentía de Amma le ha demostrado
a la familia que no hay nada que temer.
207
00:25:01,603 --> 00:25:04,283
Y a donde ella va, la siguen.
208
00:25:26,203 --> 00:25:30,083
Los capullos son un sabroso cambio
en su dieta habitual.
209
00:25:33,403 --> 00:25:37,123
Y el festín atrapa la atención
de casi todos.
210
00:25:38,843 --> 00:25:42,563
Pero Amma aprendió a vigilar
por si hay peligro.
211
00:25:49,203 --> 00:25:50,683
Y no tarda en aparecer.
212
00:25:53,243 --> 00:25:54,923
Le avisa al resto del grupo.
213
00:26:01,083 --> 00:26:02,523
Se acabó el desayuno.
214
00:26:15,603 --> 00:26:16,963
La reacción rápida de Amma
215
00:26:17,043 --> 00:26:20,163
logra que toda la familia
esté a salvo en los árboles.
216
00:26:22,803 --> 00:26:26,923
El pequeño Zach y su mamá
encontraron el mejor lugar
217
00:26:29,043 --> 00:26:31,603
y todos tienen a quién abrazar.
218
00:26:35,043 --> 00:26:36,363
Excepto Amma.
219
00:26:40,523 --> 00:26:41,843
Puede que sea pequeña,
220
00:26:42,323 --> 00:26:44,083
pero tiene mucho que ofrecer.
221
00:26:45,323 --> 00:26:49,483
Seguramente ha demostrado
ser un miembro valioso de la familia.
222
00:26:55,723 --> 00:26:58,043
Una hembra mayor se acerca.
223
00:27:02,283 --> 00:27:04,523
Por fin, un abrazo.
224
00:27:10,763 --> 00:27:13,443
Al fin aceptaron a Amma.
225
00:27:18,083 --> 00:27:22,363
Puede descansar por primera vez
desde que su mamá desapareció.
226
00:27:26,363 --> 00:27:29,323
Otra vez tiene el amor de su familia.
227
00:27:32,323 --> 00:27:35,123
Ha vuelto adonde pertenece.
228
00:27:45,403 --> 00:27:49,043
Amma encontró el amor
y la calidez que buscaba,
229
00:27:49,123 --> 00:27:54,723
pero otros bebés se enfrentan
a un mundo frío y hostil desde el inicio.
230
00:27:55,643 --> 00:27:57,603
Para un pequeño pingüino emperador,
231
00:27:57,683 --> 00:28:01,563
las bajas temperaturas
son solo un problema.
232
00:28:05,603 --> 00:28:11,323
Tiene un largo camino por delante
si quiere sobrevivir en este lugar hostil.
233
00:28:42,483 --> 00:28:45,883
Subtítulos: Vanesa Álvarez Ortiz