1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:12,803 --> 00:00:16,323 Es temprano en la mañana en las llanuras de Botswana. 3 00:00:18,003 --> 00:00:21,243 Un lugar peligroso para los jóvenes y vulnerables. 4 00:00:28,683 --> 00:00:32,003 Los cachorros perdidos de perro salvaje están escondidos, 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,203 tratando de no meterse en problemas. 6 00:00:42,723 --> 00:00:45,683 Están muy lejos de la seguridad de su manada 7 00:00:45,763 --> 00:00:47,323 y no saben qué hacer. 8 00:00:53,403 --> 00:00:55,683 Duma los metió en este lío. 9 00:00:56,203 --> 00:01:00,723 Hizo que se perdieran y ahora perdió el valor. 10 00:01:04,003 --> 00:01:07,603 Su hermana Venus podría ser quien los lleve a un lugar seguro. 11 00:01:09,923 --> 00:01:12,483 Hay un momento en la vida de todo animal joven 12 00:01:12,563 --> 00:01:15,763 en el que debe encontrar su lugar dentro de la familia. 13 00:01:18,963 --> 00:01:22,563 Es hora de que Venus haga su jugada. 14 00:01:49,803 --> 00:01:54,963 SU LUGAR EN EL MUNDO 15 00:01:56,323 --> 00:01:59,363 Una ciudad antigua podría no ser el lugar más obvio 16 00:01:59,443 --> 00:02:01,083 para encontrar un bebé salvaje. 17 00:02:07,563 --> 00:02:08,883 Desde aquí, 18 00:02:08,963 --> 00:02:12,203 estos viejos templos y palacios parecen desiertos. 19 00:02:15,923 --> 00:02:17,523 Pero miren más de cerca. 20 00:02:20,403 --> 00:02:24,323 Un grupo de temerarios vive entre las ruinas. 21 00:02:26,523 --> 00:02:29,203 Una familia de macacos de Sri Lanka 22 00:02:30,523 --> 00:02:33,683 con peinados interesantes. 23 00:02:36,763 --> 00:02:39,483 La vida parece divertida y despreocupada, 24 00:02:39,563 --> 00:02:42,883 pero, en esta familia, el orden jerárquico es importante. 25 00:02:43,803 --> 00:02:48,443 Quién está arriba, quién está abajo y todos los que están en medio. 26 00:02:59,923 --> 00:03:04,123 Abajo de todo, está la huérfana de nueve meses, Amma. 27 00:03:05,163 --> 00:03:06,523 Hace un par de semanas, 28 00:03:06,603 --> 00:03:09,763 su madre desapareció y se presume que murió. 29 00:03:11,603 --> 00:03:14,883 Y sin ella, la pequeña Amma está sola. 30 00:03:16,323 --> 00:03:19,283 No hay nadie que la abrace, la acicale 31 00:03:19,803 --> 00:03:21,003 o la cuide. 32 00:03:23,443 --> 00:03:25,243 Al no tener leche de su madre, 33 00:03:25,323 --> 00:03:29,003 pasa cada minuto del día buscando comida. 34 00:03:29,523 --> 00:03:30,683 Es agotador. 35 00:03:42,363 --> 00:03:45,483 Pero no se trata solo de perder el amor y la protección de una madre. 36 00:03:46,563 --> 00:03:49,563 Los bebés heredan el rango de sus madres 37 00:03:49,643 --> 00:03:53,403 y, como es huérfana, a Amma le cuesta ser incluida. 38 00:03:56,963 --> 00:03:59,483 Nadie quiere tener nada que ver con ella. 39 00:04:10,483 --> 00:04:14,283 Se enfrenta a un recordatorio diario de lo que se está perdiendo. 40 00:04:16,323 --> 00:04:19,803 El pequeño Zach es el hijo de la hembra alfa. 41 00:04:21,363 --> 00:04:24,083 Recibe todo el amor y la atención que necesita. 42 00:04:28,963 --> 00:04:31,563 Pero, y esto incluye a los monos de alto rango como Zach, 43 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 uno de cada tres macacos jóvenes no sobrevive. 44 00:04:36,243 --> 00:04:41,083 Encontrar un lugar en el grupo es crucial para que Amma sobreviva. 45 00:04:56,003 --> 00:04:58,163 El monumento a Rankoth Vehera 46 00:04:58,243 --> 00:05:01,443 es uno de los lugares favoritos del grupo para comer. 47 00:05:06,283 --> 00:05:08,963 Las sobras de los tributos son la merienda perfecta. 48 00:05:13,043 --> 00:05:14,963 No se desperdicia nada, 49 00:05:16,683 --> 00:05:19,883 y todos pueden llenar las bolsas de sus mejillas 50 00:05:19,963 --> 00:05:21,283 hasta que estén por estallar. 51 00:05:32,723 --> 00:05:34,763 Aunque la vida parece buena, 52 00:05:34,843 --> 00:05:36,443 siempre hay un macaco 53 00:05:36,523 --> 00:05:39,283 que quiere mostrarles a los demás quién manda. 54 00:05:43,203 --> 00:05:46,403 Y la pequeña Amma es un blanco fácil. 55 00:05:50,443 --> 00:05:52,443 Intenta defenderse, 56 00:05:53,603 --> 00:05:56,203 pero, sin apoyo, está indefensa. 57 00:06:00,723 --> 00:06:02,803 Otro joven se une al ataque. 58 00:06:09,083 --> 00:06:11,123 También le robaron el almuerzo. 59 00:06:19,883 --> 00:06:21,083 Finge estar muerta 60 00:06:22,163 --> 00:06:23,963 hasta que las aguas se calman. 61 00:06:31,923 --> 00:06:36,643 Otro recordatorio de que está muy lejos de encontrar el amor que ansía. 62 00:06:47,403 --> 00:06:51,403 BOTSWANA DELTA DEL OKAVANGO 63 00:06:51,483 --> 00:06:53,123 En el sur de África, 64 00:06:53,203 --> 00:06:58,043 los cachorros de perro salvaje están separados del resto de su familia. 65 00:06:59,763 --> 00:07:04,443 Han estado perdidos por tres horas y deben encontrar a los adultos pronto. 66 00:07:06,843 --> 00:07:09,323 Hay enemigos poderosos al acecho. 67 00:07:19,683 --> 00:07:23,563 Venus ya está demostrando habilidades superiores a su edad. 68 00:07:24,123 --> 00:07:27,563 Detectó el rastro de Bamba, su niñera. 69 00:07:34,923 --> 00:07:37,563 Pero el territorio de la manada es enorme. 70 00:07:40,123 --> 00:07:44,483 Tendrá que usar la vista y el olfato para intentar seguir el rastro. 71 00:07:49,403 --> 00:07:51,923 Duma hizo que los cachorros se perdieran… 72 00:07:53,923 --> 00:07:56,363 así que deja que Venus tome el mando. 73 00:08:07,123 --> 00:08:10,803 Aún no hay señales de su familia después de horas de búsqueda, 74 00:08:11,323 --> 00:08:15,283 y Venus y su equipo están exhaustos. 75 00:08:19,803 --> 00:08:22,803 Pero este no es un buen lugar para hacer una parada. 76 00:08:37,403 --> 00:08:41,483 Un elefante podría pisotear fácilmente a un cachorro inexperto. 77 00:08:59,923 --> 00:09:02,003 La matriarca envía una advertencia. 78 00:09:13,483 --> 00:09:15,083 Venus capta la indirecta 79 00:09:15,643 --> 00:09:18,283 y lleva a su pequeña banda lejos del peligro. 80 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 Ha sido una tarde larga, 81 00:09:32,123 --> 00:09:35,243 y los cachorros no han encontrado a los adultos. 82 00:09:38,563 --> 00:09:41,763 Como último recurso, Venus regresó a la sabana 83 00:09:41,843 --> 00:09:43,763 donde los vieron por última vez. 84 00:09:45,283 --> 00:09:49,083 Solo pueden esperar que los haya llevado al lugar correcto. 85 00:09:54,883 --> 00:09:56,083 Y lo ha hecho. 86 00:10:16,403 --> 00:10:20,203 La habilidad y la seguridad de Venus han ayudado a reunir a la manada, 87 00:10:20,843 --> 00:10:23,723 y su estrella está en ascenso. 88 00:10:31,923 --> 00:10:37,123 Encontrar tu lugar en el mundo puede significar trabajar en equipo. 89 00:10:38,243 --> 00:10:43,803 INGLATERRA NORFOLK 90 00:10:48,203 --> 00:10:51,963 Pero algunos bebés prefieren preocuparse por ellos mismos. 91 00:10:54,043 --> 00:10:56,283 Escondida en un lago aislado, 92 00:10:56,363 --> 00:11:00,603 una pareja se prepara para recibir a sus bebés. 93 00:11:04,603 --> 00:11:09,763 Un par de carriceros comunes tiene un nido con cinco huevos. 94 00:11:12,923 --> 00:11:16,883 Estas aves pequeñas y delicadas tienen mucho trabajo. 95 00:11:18,763 --> 00:11:21,843 Se turnan para incubar a sus crías que aún no han nacido 96 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 mientras el otro se va a comer. 97 00:11:27,043 --> 00:11:29,283 Y ahora, después de 11 días, 98 00:11:29,843 --> 00:11:31,923 su primer polluelo ha salido del cascarón. 99 00:11:36,763 --> 00:11:39,683 Es ciego y apenas puede sostener su cabeza. 100 00:11:47,563 --> 00:11:53,563 La pareja trabajadora se pone en marcha para alimentar a su primogénito. 101 00:11:59,723 --> 00:12:05,643 Y cuando dejan el nido desatendido, algo extraño comienza a suceder. 102 00:12:12,323 --> 00:12:17,163 El polluelo de un día está tirando los otros huevos. 103 00:12:19,483 --> 00:12:23,483 Para él, solo hay una forma de tener un lugar en esta familia: 104 00:12:24,803 --> 00:12:26,923 deshacerse de la competencia. 105 00:12:30,123 --> 00:12:32,923 Pero no es un carricero. 106 00:12:34,163 --> 00:12:35,283 Es un cuco. 107 00:12:38,163 --> 00:12:41,123 Hace 11 días, su madre se coló en el nido, 108 00:12:41,203 --> 00:12:44,803 sacó un huevo de carricero y lo reemplazó con el suyo, 109 00:12:45,323 --> 00:12:47,843 casi idéntico en apariencia. 110 00:12:48,403 --> 00:12:50,363 Luego se fue. 111 00:12:52,323 --> 00:12:54,803 Y los diligentes padres carricero 112 00:12:54,883 --> 00:12:58,883 no tienen idea de que este impostor no es suyo. 113 00:13:20,483 --> 00:13:23,283 Ha cumplido la primera parte de su misión: 114 00:13:24,203 --> 00:13:29,323 ser el centro de atención, el único polluelo de la familia. 115 00:13:39,243 --> 00:13:41,003 En la isla de Sri Lanka, 116 00:13:41,083 --> 00:13:44,443 el gran grupo de macacos disfruta de un tiempo en familia. 117 00:13:47,363 --> 00:13:50,443 Acicalarse es el pasatiempo favorito de todos. 118 00:13:53,843 --> 00:13:57,683 Los mantiene sanos y los ayuda a relacionarse. 119 00:14:01,003 --> 00:14:03,483 Pero alguien quedó fuera. 120 00:14:05,523 --> 00:14:09,643 La pequeña huérfana Amma sigue sola desde que perdió a su madre. 121 00:14:19,203 --> 00:14:21,923 Lejos del calor del grupo familiar, 122 00:14:22,963 --> 00:14:24,083 es vulnerable. 123 00:14:30,643 --> 00:14:33,963 Hay perros callejeros que también viven en las ruinas. 124 00:14:35,483 --> 00:14:38,763 Y son la mayor amenaza para los macacos. 125 00:14:42,123 --> 00:14:46,083 Como no hay nadie que la cuide, Amma no se da cuenta. 126 00:14:51,603 --> 00:14:54,683 Pero alguien del grupo ha detectado el peligro. 127 00:14:57,563 --> 00:14:59,083 Suena la alarma. 128 00:15:04,883 --> 00:15:08,323 Mientras la mamá de Zach lo lleva a un lugar seguro, 129 00:15:08,403 --> 00:15:11,163 Amma, como siempre, debe cuidarse sola. 130 00:15:14,363 --> 00:15:17,043 Llega a los árboles justo a tiempo. 131 00:15:25,843 --> 00:15:28,483 Pero es una experiencia aterradora. 132 00:15:32,123 --> 00:15:34,043 Cuando el grupo se reúne… 133 00:15:38,203 --> 00:15:40,723 Amma anhela ser incluida. 134 00:15:40,803 --> 00:15:43,403 Pero, como siempre, la ignoran. 135 00:15:46,203 --> 00:15:48,643 Zach es el favorito. 136 00:15:54,003 --> 00:15:57,403 Se acerca, esperando que la vean. 137 00:16:08,723 --> 00:16:10,643 Parece que funcionó. 138 00:16:11,403 --> 00:16:14,203 El macho alfa comienza a acicalarla. 139 00:16:26,643 --> 00:16:31,243 Amma se acuesta mansamente, desesperada por mantener su atención. 140 00:16:35,763 --> 00:16:37,243 Pero el momento pasa. 141 00:16:38,643 --> 00:16:41,923 No está más cerca de ser aceptada en la familia. 142 00:16:54,203 --> 00:16:56,643 En el delta del Okavango, en Botswana, 143 00:16:58,283 --> 00:17:02,843 la manada de perros salvajes se recupera de su terrible experiencia. 144 00:17:05,723 --> 00:17:09,043 Los adultos pasaron mucho tiempo buscando a los cachorros 145 00:17:09,123 --> 00:17:10,923 y tienen mucha hambre. 146 00:17:13,243 --> 00:17:15,843 Encontrar comida es su prioridad. 147 00:17:17,923 --> 00:17:21,363 Para los cachorros, jugar es lo más importante. 148 00:17:23,763 --> 00:17:26,043 La confianza de Duma ha regresado. 149 00:17:27,443 --> 00:17:30,563 Aún no ha renunciado a ser mandona. 150 00:17:35,803 --> 00:17:40,643 Si Venus va a ser una futura líder, debe demostrar que puede tomar el mando. 151 00:17:46,803 --> 00:17:50,443 Bamba vio algo al otro lado del claro. 152 00:17:52,603 --> 00:17:53,923 Comienza la cacería. 153 00:18:08,523 --> 00:18:11,683 Los cachorros de esta edad no suelen ir a una cacería, 154 00:18:11,763 --> 00:18:14,443 pero están tan cerca que no pueden resistirse. 155 00:18:25,923 --> 00:18:28,403 Los adultos no pierden el tiempo. 156 00:18:34,963 --> 00:18:37,563 Pero rápidamente le hacen un lugar a los jóvenes. 157 00:18:40,403 --> 00:18:43,603 En esta familia, los cachorros siempre son lo primero. 158 00:18:47,963 --> 00:18:50,723 La hora de comer no es solo una oportunidad para llenarse. 159 00:18:51,523 --> 00:18:55,683 También es una oportunidad para una demostración de fuerza. 160 00:18:59,443 --> 00:19:02,603 Duma pelea por un hueso con Venus, 161 00:19:03,483 --> 00:19:06,083 pero Venus no cede. 162 00:19:11,203 --> 00:19:15,163 Se mantiene firme y obtiene un trozo de la presa para ella sola. 163 00:19:17,643 --> 00:19:20,043 Una victoria la hace resaltar. 164 00:19:28,923 --> 00:19:31,963 Los adultos aprovechan el momento para tomar una segunda ración. 165 00:19:47,803 --> 00:19:51,523 Pero Venus aún no está lista para permitirlo. 166 00:19:53,803 --> 00:19:58,323 Está animada por su nueva confianza y hace retroceder a los adultos. 167 00:20:01,043 --> 00:20:02,403 Es una jugada audaz. 168 00:20:04,723 --> 00:20:09,483 Está demostrando que tiene lo necesario para ser la futura líder de una manada. 169 00:20:16,203 --> 00:20:19,803 Tras demostrar su valía, lleva a los cachorros a tomar agua. 170 00:20:26,003 --> 00:20:28,563 Ella tiene el potencial para ser una alfa. 171 00:20:38,123 --> 00:20:40,803 Saber cuál es tu posición dentro de la familia 172 00:20:40,883 --> 00:20:44,043 puede ser mucho más fácil si eres hijo único. 173 00:20:45,163 --> 00:20:49,123 En Inglaterra, los animales jóvenes del lago crecen rápido. 174 00:20:51,483 --> 00:20:54,923 Pero uno ha crecido más que la mayoría. 175 00:20:58,203 --> 00:21:02,563 Este cuco no tiene que preocuparse por competir con sus hermanos. 176 00:21:03,283 --> 00:21:06,923 Tener la atención exclusiva de la carricero ha dado frutos, 177 00:21:07,643 --> 00:21:10,563 aunque el nido le quede un poco apretado. 178 00:21:12,483 --> 00:21:15,923 Sus padres sustitutos aún no notan nada raro, 179 00:21:17,323 --> 00:21:19,483 pero se enfrentan a la tarea interminable 180 00:21:19,563 --> 00:21:22,163 de satisfacer sus incesantes demandas. 181 00:21:26,243 --> 00:21:29,283 No pueden ignorar sus llantos de súplica. 182 00:21:52,363 --> 00:21:56,003 Esta pareja comprometida hace todo lo posible para protegerlo. 183 00:21:56,723 --> 00:22:01,443 Pero es difícil ser un paraguas para algo cinco veces más grande que tú. 184 00:22:16,603 --> 00:22:21,043 Se acicala las plumas, listo para volar del nido. 185 00:22:33,723 --> 00:22:36,403 Por suerte, cayó sobre algo suave. 186 00:22:40,243 --> 00:22:44,163 Sus cansados padres aún no pueden relajarse. 187 00:22:46,123 --> 00:22:49,723 Aún reclamará comida gratis por un par de semanas. 188 00:22:52,763 --> 00:22:55,203 Hasta que, con solo dos meses, 189 00:22:55,283 --> 00:22:59,643 haga un viaje de 8000 kilómetros hasta África, 190 00:23:00,683 --> 00:23:05,763 para abrirse camino, solo, en este gran mundo. 191 00:23:12,523 --> 00:23:13,643 En Sri Lanka, 192 00:23:13,723 --> 00:23:18,203 la huérfana Amma intenta encajar dentro de la familia. 193 00:23:23,323 --> 00:23:24,443 Por su cuenta, 194 00:23:24,523 --> 00:23:30,203 cada día es una batalla para hallar comida y no meterse en problemas, 195 00:23:31,563 --> 00:23:36,883 esperando siempre el abrazo reconfortante de otro miembro de la familia. 196 00:23:41,363 --> 00:23:44,603 Hoy, el grupo ha ido al estanque de nenúfares. 197 00:23:45,123 --> 00:23:48,363 Nada les gusta más que comerse los jugosos capullos 198 00:23:48,443 --> 00:23:50,443 que están debajo de la superficie. 199 00:23:51,723 --> 00:23:53,443 Pero deben tener cuidado. 200 00:23:54,883 --> 00:23:58,803 Un lagarto monitor también es un visitante frecuente. 201 00:24:01,563 --> 00:24:04,643 Y un macaco pequeño sería una presa fácil. 202 00:24:11,683 --> 00:24:14,723 Hasta un macho grande está nervioso. 203 00:24:17,123 --> 00:24:19,323 Pero la pequeña Amma muere de hambre. 204 00:24:22,243 --> 00:24:24,323 Y decide arriesgarse. 205 00:24:28,843 --> 00:24:33,443 Fue ignorada por el grupo mucho tiempo, pero ahora todos la miran. 206 00:24:55,083 --> 00:24:59,523 La valentía de Amma le ha demostrado a la familia que no hay nada que temer. 207 00:25:01,603 --> 00:25:04,283 Y a donde ella va, la siguen. 208 00:25:26,203 --> 00:25:30,083 Los capullos son un sabroso cambio en su dieta habitual. 209 00:25:33,403 --> 00:25:37,123 Y el festín atrapa la atención de casi todos. 210 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 Pero Amma aprendió a vigilar por si hay peligro. 211 00:25:49,203 --> 00:25:50,683 Y no tarda en aparecer. 212 00:25:53,243 --> 00:25:54,923 Le avisa al resto del grupo. 213 00:26:01,083 --> 00:26:02,523 Se acabó el desayuno. 214 00:26:15,603 --> 00:26:16,963 La reacción rápida de Amma 215 00:26:17,043 --> 00:26:20,163 logra que toda la familia esté a salvo en los árboles. 216 00:26:22,803 --> 00:26:26,923 El pequeño Zach y su mamá encontraron el mejor lugar 217 00:26:29,043 --> 00:26:31,603 y todos tienen a quién abrazar. 218 00:26:35,043 --> 00:26:36,363 Excepto Amma. 219 00:26:40,523 --> 00:26:41,843 Puede que sea pequeña, 220 00:26:42,323 --> 00:26:44,083 pero tiene mucho que ofrecer. 221 00:26:45,323 --> 00:26:49,483 Seguramente ha demostrado ser un miembro valioso de la familia. 222 00:26:55,723 --> 00:26:58,043 Una hembra mayor se acerca. 223 00:27:02,283 --> 00:27:04,523 Por fin, un abrazo. 224 00:27:10,763 --> 00:27:13,443 Al fin aceptaron a Amma. 225 00:27:18,083 --> 00:27:22,363 Puede descansar por primera vez desde que su mamá desapareció. 226 00:27:26,363 --> 00:27:29,323 Otra vez tiene el amor de su familia. 227 00:27:32,323 --> 00:27:35,123 Ha vuelto adonde pertenece. 228 00:27:45,403 --> 00:27:49,043 Amma encontró el amor y la calidez que buscaba, 229 00:27:49,123 --> 00:27:54,723 pero otros bebés se enfrentan a un mundo frío y hostil desde el inicio. 230 00:27:55,643 --> 00:27:57,603 Para un pequeño pingüino emperador, 231 00:27:57,683 --> 00:28:01,563 las bajas temperaturas son solo un problema. 232 00:28:05,603 --> 00:28:11,323 Tiene un largo camino por delante si quiere sobrevivir en este lugar hostil. 233 00:28:42,483 --> 00:28:45,883 Subtítulos: Vanesa Álvarez Ortiz