1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX
2
00:00:12,803 --> 00:00:16,323
Está despuntando el día
en las llanuras de Botsuana.
3
00:00:18,003 --> 00:00:21,243
Un lugar peligroso
para los jóvenes y vulnerables.
4
00:00:28,683 --> 00:00:32,003
Los cachorros perdidos están escondidos,
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,003
intentando no meterse en líos.
6
00:00:42,723 --> 00:00:45,683
Están muy lejos
de la seguridad de su manada
7
00:00:45,763 --> 00:00:47,323
y no saben qué hacer.
8
00:00:53,403 --> 00:00:55,683
Duma los ha metido en este lío.
9
00:00:56,203 --> 00:01:00,723
Los ha extraviado y ahora está asustada.
10
00:01:04,003 --> 00:01:07,603
Su hermana Venus
podría llevarlos a un lugar seguro.
11
00:01:09,923 --> 00:01:12,483
Hay un momento en la vida de todo joven
12
00:01:12,563 --> 00:01:15,643
en el que debe encontrar
su lugar en la familia.
13
00:01:18,963 --> 00:01:22,563
Para Venus, es hora de actuar.
14
00:01:49,803 --> 00:01:54,963
EL LUGAR QUE TE CORRESPONDE
15
00:01:56,323 --> 00:01:59,363
Una ciudad antigua
igual no es el lugar más obvio
16
00:01:59,443 --> 00:02:01,083
para ver crías salvajes.
17
00:02:07,563 --> 00:02:08,883
Desde aquí arriba,
18
00:02:08,963 --> 00:02:12,203
esos antiguos templos y palacios
parecen abandonados.
19
00:02:15,923 --> 00:02:17,523
Pero miremos más de cerca.
20
00:02:20,403 --> 00:02:24,323
Un grupo de acróbatas
vive entre las ruinas.
21
00:02:26,523 --> 00:02:29,203
Una familia de macacos de Sri Lanka,
22
00:02:30,523 --> 00:02:33,683
con peinados bastante curiosos.
23
00:02:36,763 --> 00:02:39,083
La vida parece alegre y despreocupada,
24
00:02:39,563 --> 00:02:42,843
pero esta familia
se basa en el orden jerárquico.
25
00:02:43,803 --> 00:02:48,443
Los de arriba, los de abajo
y los que están en medio.
26
00:02:59,923 --> 00:03:04,123
En el estrato más bajo está
una huérfana de nueve meses, Amma.
27
00:03:05,203 --> 00:03:06,523
Hace unas semanas,
28
00:03:06,603 --> 00:03:09,763
su madre desapareció,
presumiblemente muerta.
29
00:03:11,603 --> 00:03:14,883
Y sin ella, la pequeña Amma
está completamente sola.
30
00:03:16,323 --> 00:03:19,283
No tiene a nadie que la abrace,
que la acicale,
31
00:03:19,803 --> 00:03:21,003
que la cuide.
32
00:03:23,563 --> 00:03:25,243
Sin la leche de su madre,
33
00:03:25,323 --> 00:03:29,003
se pasa todo el santo día buscando comida.
34
00:03:29,523 --> 00:03:30,683
Es agotador.
35
00:03:42,363 --> 00:03:45,483
No solo ha perdido el amor
y protección de una madre.
36
00:03:46,563 --> 00:03:49,563
Las crías heredan el rango de su madre
37
00:03:49,643 --> 00:03:53,403
y, al ser huérfana,
a Amma le cuesta integrarse.
38
00:03:56,963 --> 00:03:59,483
Nadie quiere saber nada de ella.
39
00:04:10,483 --> 00:04:14,083
Y tiene que ver a diario
lo que se está perdiendo.
40
00:04:16,323 --> 00:04:19,803
El pequeño Zach
es el hijo de la hembra alfa.
41
00:04:21,403 --> 00:04:23,963
Recibe todo el amor
y atención que necesita.
42
00:04:28,963 --> 00:04:31,563
Pero, aun siendo de alto rango como Zach,
43
00:04:31,643 --> 00:04:34,683
una de cada tres crías de macaco
no salen adelante.
44
00:04:36,243 --> 00:04:41,083
Encontrar su lugar en el grupo
es crucial para que Amma sobreviva.
45
00:04:56,003 --> 00:04:58,163
El monumento de Rankoth Vehera
46
00:04:58,243 --> 00:05:01,443
es uno de sus sitios preferidos
para comer.
47
00:05:06,283 --> 00:05:08,963
Las ofrendas son el aperitivo perfecto.
48
00:05:13,043 --> 00:05:14,963
No se desperdicia nada
49
00:05:16,683 --> 00:05:19,883
y todos pueden llenar sus abazones
50
00:05:19,963 --> 00:05:21,283
hasta casi reventar.
51
00:05:32,723 --> 00:05:34,763
Aunque parece una vida tranquila,
52
00:05:34,843 --> 00:05:39,283
siempre hay un macaco dispuesto
a enseñar a los demás quién es el jefe.
53
00:05:43,203 --> 00:05:46,403
Y la pequeña Amma es un blanco fácil.
54
00:05:50,443 --> 00:05:52,443
Intenta defenderse,
55
00:05:53,603 --> 00:05:56,203
pero, sin ayuda, está indefensa.
56
00:06:00,723 --> 00:06:02,803
Otro joven se une al ataque.
57
00:06:09,083 --> 00:06:11,123
Y encima le roban el almuerzo.
58
00:06:19,883 --> 00:06:21,083
Se hace la muerta
59
00:06:22,163 --> 00:06:23,883
hasta que pasa el peligro.
60
00:06:31,923 --> 00:06:36,643
Otro recordatorio de que está lejos
de encontrar el amor que anhela.
61
00:06:51,483 --> 00:06:53,123
En el sur de África,
62
00:06:53,203 --> 00:06:58,043
los cachorros de perro salvaje también
están separados del resto de su familia.
63
00:06:59,763 --> 00:07:04,443
Llevan tres horas perdidos
y deben encontrar pronto a los adultos.
64
00:07:06,843 --> 00:07:09,323
Hay enemigos poderosos al acecho.
65
00:07:19,683 --> 00:07:23,563
Venus está demostrando habilidades
impropias de su edad.
66
00:07:24,123 --> 00:07:27,563
Ha detectado el rastro
de Bamba, su cuidador.
67
00:07:34,923 --> 00:07:37,563
Pero el territorio de la manada es enorme.
68
00:07:40,123 --> 00:07:44,483
Tendrá que usar la vista
y el olfato para rastrearlo.
69
00:07:49,403 --> 00:07:51,923
Duma es la responsable
de que se perdieran…
70
00:07:53,923 --> 00:07:56,363
así que deja a Venus al mando.
71
00:08:07,123 --> 00:08:10,803
No hay rastro de su familia
después de horas de búsqueda,
72
00:08:11,323 --> 00:08:15,283
y Venus y el resto del grupo
están agotados.
73
00:08:19,803 --> 00:08:22,643
Pero no es un buen lugar para descansar.
74
00:08:37,403 --> 00:08:41,483
Un elefante podría pisotear
a un cachorro inexperto.
75
00:08:59,923 --> 00:09:02,003
La matriarca manda una advertencia.
76
00:09:13,483 --> 00:09:15,083
Venus capta la indirecta
77
00:09:15,643 --> 00:09:18,283
y aleja a su pandilla del peligro.
78
00:09:30,043 --> 00:09:32,043
Ha sido una tarde larga
79
00:09:32,123 --> 00:09:35,243
y los cachorros
no han encontrado a los adultos.
80
00:09:38,563 --> 00:09:41,763
Como último recurso,
Venus ha vuelto a la sabana,
81
00:09:41,843 --> 00:09:43,683
donde los vieron por última vez.
82
00:09:45,363 --> 00:09:48,883
Solo pueden esperar
que los haya llevado al lugar correcto.
83
00:09:54,883 --> 00:09:56,083
Y lo ha hecho.
84
00:10:16,403 --> 00:10:20,203
La destreza y seguridad de Venus
han ayudado a reunir a la manada
85
00:10:20,843 --> 00:10:23,723
y su figura empieza a destacar.
86
00:10:31,923 --> 00:10:37,123
Encontrar tu lugar en el mundo
a menudo supone trabajar en equipo.
87
00:10:38,243 --> 00:10:43,803
INGLATERRA
NORFOLK
88
00:10:48,203 --> 00:10:51,963
Pero algunas crías
solo miran por sí mismas.
89
00:10:54,043 --> 00:10:56,283
Escondida en un lago apartado,
90
00:10:56,363 --> 00:11:00,603
una pareja se prepara
para la llegada de sus retoños.
91
00:11:04,603 --> 00:11:09,763
Una pareja de carriceros comunes
tiene un nido con cinco huevos.
92
00:11:12,923 --> 00:11:16,883
Estos pájaros pequeños y delicados
tienen mucho trabajo.
93
00:11:18,763 --> 00:11:21,843
Se turnan para incubar sus huevos,
94
00:11:21,923 --> 00:11:23,923
mientras el otro sale a comer.
95
00:11:27,043 --> 00:11:31,843
Y ahora, tras 11 días,
su primer polluelo sale del cascarón.
96
00:11:36,763 --> 00:11:39,683
Está ciego y apenas puede con su cabeza.
97
00:11:47,563 --> 00:11:53,563
La pareja se pone a trabajar a toda marcha
para alimentar a su exigente primogénito.
98
00:11:59,723 --> 00:12:05,643
Y cuando dejan el nido desatendido,
algo extraño empieza a suceder.
99
00:12:12,323 --> 00:12:17,163
El polluelo, de un día de edad,
está sacando los otros huevos.
100
00:12:19,483 --> 00:12:23,483
Para él, solo hay un modo
de establecerse en esta familia,
101
00:12:24,803 --> 00:12:26,923
deshacerse de la competencia.
102
00:12:30,123 --> 00:12:32,923
Pero él no es un carricero.
103
00:12:34,163 --> 00:12:35,283
Es un cuco.
104
00:12:38,163 --> 00:12:41,123
Hace once días,
su madre se coló en el nido,
105
00:12:41,203 --> 00:12:44,803
sacó un huevo de carricero
y lo sustituyó por el suyo,
106
00:12:45,323 --> 00:12:47,843
casi idéntico en apariencia.
107
00:12:48,403 --> 00:12:50,363
Luego desapareció.
108
00:12:52,323 --> 00:12:54,803
Y los laboriosos carriceros
109
00:12:54,883 --> 00:12:58,883
no tienen ni idea
de que este atroz impostor no es suyo.
110
00:13:20,483 --> 00:13:23,283
Ha llevado a cabo
la primera parte de su misión,
111
00:13:24,203 --> 00:13:29,323
ser el centro de atención,
el único polluelo de la familia.
112
00:13:39,243 --> 00:13:41,003
En la isla de Sri Lanka,
113
00:13:41,083 --> 00:13:44,443
el gran grupo de macacos
disfruta de un rato en familia.
114
00:13:47,363 --> 00:13:50,443
Acicalarse es
el pasatiempo favorito de todos.
115
00:13:53,843 --> 00:13:57,683
Los mantiene sanos
y estrecha los vínculos.
116
00:14:01,003 --> 00:14:03,483
Pero alguien se ve excluido.
117
00:14:05,523 --> 00:14:09,643
La pequeña huérfana Amma
sigue sola desde que perdió a su madre.
118
00:14:19,203 --> 00:14:21,923
Lejos del calor del círculo familiar,
119
00:14:22,963 --> 00:14:24,083
es vulnerable.
120
00:14:30,643 --> 00:14:33,963
También hay perros callejeros
viviendo en las ruinas.
121
00:14:35,483 --> 00:14:38,763
Y son la mayor amenaza para los macacos.
122
00:14:42,123 --> 00:14:46,083
Sin nadie vigilándola,
Amma no se da cuenta.
123
00:14:51,603 --> 00:14:54,683
Pero alguien del grupo
ha detectado el peligro.
124
00:14:57,563 --> 00:14:59,083
Dan la voz de la alarma.
125
00:15:04,883 --> 00:15:08,323
Mientras Zach ha sido
puesto a salvo por su madre,
126
00:15:08,403 --> 00:15:11,163
Amma, como siempre,
debe cuidar de sí misma.
127
00:15:14,363 --> 00:15:17,043
Llega a los árboles justo a tiempo.
128
00:15:25,843 --> 00:15:28,483
Pero es una experiencia perturbadora.
129
00:15:32,123 --> 00:15:34,043
Cuando el grupo se junta…
130
00:15:38,203 --> 00:15:40,723
Amma desea integrarse.
131
00:15:40,803 --> 00:15:43,403
Pero, como siempre, la ignoran.
132
00:15:46,203 --> 00:15:48,643
Zach es el preferido.
133
00:15:54,003 --> 00:15:57,403
Se acerca, esperando llamar la atención.
134
00:16:08,723 --> 00:16:10,643
Parece que ha funcionado.
135
00:16:11,403 --> 00:16:14,203
El macho alfa empieza a acicalarla.
136
00:16:26,643 --> 00:16:31,243
Amma se tumba mansamente,
desesperada por conservar su atención.
137
00:16:35,763 --> 00:16:37,243
Pero el momento pasa.
138
00:16:38,643 --> 00:16:41,923
No está más cerca
de ser aceptada en la familia.
139
00:16:54,203 --> 00:16:56,643
En el delta del Okavango, en Botsuana,
140
00:16:58,283 --> 00:17:02,843
los perros salvajes se están recuperando
de su terrible experiencia.
141
00:17:05,723 --> 00:17:09,043
Los adultos pasaron mucho tiempo
buscando a los cachorros
142
00:17:09,123 --> 00:17:10,923
y ahora están hambrientos.
143
00:17:13,243 --> 00:17:15,843
Encontrar comida es su prioridad.
144
00:17:17,923 --> 00:17:21,363
Para los cachorros,
jugar es lo más importante.
145
00:17:23,763 --> 00:17:26,043
Duma ha recuperado la confianza.
146
00:17:27,443 --> 00:17:30,563
Aún no ha renunciado a ser la mandona.
147
00:17:35,803 --> 00:17:40,643
Si Venus quiere ser una futura líder,
deberá demostrar que puede estar al mando.
148
00:17:46,803 --> 00:17:50,443
Bamba ha visto algo
al otro lado del claro.
149
00:17:52,603 --> 00:17:53,923
Empieza la cacería.
150
00:18:08,523 --> 00:18:11,683
Los cachorros de esta edad
no suelen seguir la caza,
151
00:18:11,763 --> 00:18:14,283
pero están tan cerca
que no se pueden resistir.
152
00:18:25,923 --> 00:18:28,403
Los adultos no pierden el tiempo.
153
00:18:34,963 --> 00:18:37,563
Pero rápidamente dejan paso a los jóvenes.
154
00:18:40,403 --> 00:18:43,603
En esta familia, los cachorros
son siempre lo primero.
155
00:18:47,963 --> 00:18:50,723
La hora de la comida
no es solo para saciarse.
156
00:18:51,523 --> 00:18:55,683
También es una ocasión
para hacer una demostración de fuerza.
157
00:18:59,443 --> 00:19:02,603
Duma lucha por un hueso con Venus,
158
00:19:03,483 --> 00:19:06,083
pero Venus no se echa atrás.
159
00:19:11,203 --> 00:19:15,163
Se mantiene firme y se queda
un trozo de la presa para ella sola.
160
00:19:17,643 --> 00:19:20,043
Una victoria que la distingue.
161
00:19:28,923 --> 00:19:31,963
Los adultos aprovechan
el momento para otra ración.
162
00:19:47,803 --> 00:19:51,523
Pero Venus no está dispuesta
a cederles el turno todavía.
163
00:19:53,803 --> 00:19:58,323
Crecida por su recién adquirida confianza,
hace retroceder a los adultos.
164
00:20:01,043 --> 00:20:02,403
Es muy valiente.
165
00:20:04,723 --> 00:20:09,483
Está demostrando tener lo necesario
para ser la futura líder de una manada.
166
00:20:16,203 --> 00:20:19,803
Tras dejar las cosas claras,
lleva a los cachorros a beber.
167
00:20:26,003 --> 00:20:28,563
Una prometedora hembra alfa.
168
00:20:38,123 --> 00:20:40,803
Saber el lugar que ocupas
dentro de la familia
169
00:20:40,883 --> 00:20:44,043
es mucho más fácil si eres hijo único.
170
00:20:45,163 --> 00:20:49,123
En Inglaterra, las crías del lago
están creciendo rápido.
171
00:20:51,483 --> 00:20:54,923
Pero una se ha desarrollado
más que la mayoría.
172
00:20:58,203 --> 00:21:02,563
Este cuco solitario no debe preocuparse
de competir con sus hermanos.
173
00:21:03,283 --> 00:21:06,923
Tener la atención exclusiva
de los carriceros da sus frutos,
174
00:21:07,643 --> 00:21:10,563
aunque esté un poco apretado ahí dentro.
175
00:21:12,483 --> 00:21:15,923
Sus padres adoptivos
no notan nada extraño,
176
00:21:17,323 --> 00:21:19,483
pero tienen una tarea incesante
177
00:21:19,563 --> 00:21:22,163
para satisfacer sus insaciables demandas.
178
00:21:26,243 --> 00:21:29,283
No pueden ignorar sus gritos de súplica.
179
00:21:52,363 --> 00:21:56,003
Esta entregada pareja
hace todo lo posible por protegerlo.
180
00:21:56,723 --> 00:22:01,443
Pero es difícil ser un paraguas
para algo cinco veces más grande que tú.
181
00:22:16,603 --> 00:22:21,043
Se acicala las plumas.
Al fin está listo para volar del nido.
182
00:22:33,723 --> 00:22:36,403
Por suerte, ha tenido un aterrizaje suave.
183
00:22:40,243 --> 00:22:44,163
Sus exhaustos padres
aún no pueden descansar.
184
00:22:46,123 --> 00:22:49,723
Seguirá pidiendo comida gratis
un par de semanas más.
185
00:22:52,763 --> 00:22:55,203
Hasta que, con solo dos meses,
186
00:22:55,283 --> 00:22:59,643
tenga que volar
los 8000 kilómetros que hay hasta África
187
00:23:00,683 --> 00:23:05,763
para salir adelante por sí solo
en este vasto mundo.
188
00:23:12,523 --> 00:23:13,643
En Sri Lanka,
189
00:23:13,723 --> 00:23:18,203
la huérfana Amma
intenta integrarse más en el grupo.
190
00:23:23,323 --> 00:23:24,443
Estando sola,
191
00:23:24,523 --> 00:23:30,203
cada día es una batalla
por encontrar comida y no meterse en líos,
192
00:23:31,563 --> 00:23:36,883
esperando siempre un abrazo reconfortante
de otro miembro de la familia.
193
00:23:41,363 --> 00:23:44,603
Hoy, el grupo ha venido
al estanque de los nenúfares.
194
00:23:45,123 --> 00:23:48,363
Nada les gusta más
que comerse los jugosos capullos
195
00:23:48,443 --> 00:23:50,163
que hay bajo la superficie.
196
00:23:51,723 --> 00:23:53,443
Pero deben tener cuidado.
197
00:23:54,883 --> 00:23:58,803
Un varano acuático
también suele venir por aquí.
198
00:24:01,563 --> 00:24:04,643
Y un pequeño macaco sería una presa fácil.
199
00:24:11,683 --> 00:24:14,723
Hasta un macho grande se pone nervioso.
200
00:24:17,123 --> 00:24:19,243
Pero Amma está hambrienta.
201
00:24:22,243 --> 00:24:24,323
Y decide correr el riesgo.
202
00:24:28,843 --> 00:24:33,443
El grupo siempre la ha ignorado,
pero ahora todos la observan.
203
00:24:55,163 --> 00:24:59,363
La valentía de Amma demuestra
a la familia que no hay nada que temer.
204
00:25:01,603 --> 00:25:04,283
Y todos van detrás de ella.
205
00:25:26,203 --> 00:25:30,083
Los capullos de lirio son
una grata alternativa a frutos y hojas.
206
00:25:33,403 --> 00:25:37,123
Y el banquete absorbe
la atención de casi todos.
207
00:25:38,843 --> 00:25:42,563
Pero Amma ha aprendido
a estar atenta al peligro.
208
00:25:49,203 --> 00:25:50,683
Y no tarda en aparecer.
209
00:25:53,243 --> 00:25:54,923
Advierte al resto del grupo.
210
00:26:01,083 --> 00:26:02,523
Se acabó el desayuno.
211
00:26:15,603 --> 00:26:20,123
La rapidez mental de Amma
ha puesto a salvo a toda la familia.
212
00:26:22,803 --> 00:26:26,923
El pequeño Zach y su madre
han encontrado el mejor sitio.
213
00:26:29,043 --> 00:26:31,603
Y todos tienen a quien abrazar.
214
00:26:35,043 --> 00:26:36,363
Excepto Amma.
215
00:26:40,563 --> 00:26:41,843
Tal vez sea pequeña,
216
00:26:42,323 --> 00:26:44,083
pero tiene mucho que ofrecer.
217
00:26:45,323 --> 00:26:49,483
Sin duda, ha demostrado ser
un miembro valioso de la familia.
218
00:26:55,723 --> 00:26:58,043
Una hembra mayor se acerca.
219
00:27:02,283 --> 00:27:04,523
Al fin, un abrazo.
220
00:27:10,763 --> 00:27:13,443
Por fin han aceptado Amma.
221
00:27:18,083 --> 00:27:22,363
Puede descansar por primera vez
desde que su madre desapareció.
222
00:27:26,363 --> 00:27:29,323
Ha vuelto al seno de su familia.
223
00:27:32,323 --> 00:27:35,123
Al lugar que le corresponde.
224
00:27:45,403 --> 00:27:49,043
Amma ha encontrado el amor
y el calor que buscaba,
225
00:27:49,123 --> 00:27:54,723
pero otras crías se enfrentan a un mundo
frío y hostil desde el principio.
226
00:27:55,643 --> 00:27:57,603
Para un pequeño pingüino emperador,
227
00:27:57,683 --> 00:28:01,563
las temperaturas bajo cero
son solo uno de los problemas.
228
00:28:05,603 --> 00:28:07,163
Le queda un largo camino
229
00:28:07,243 --> 00:28:11,323
para lograr sobrevivir
en este hogar tan hostil.
230
00:28:42,483 --> 00:28:45,883
Subtítulos: Antonio Sánchez Castel