1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:12,803 --> 00:00:16,323 Está despuntando el día en las llanuras de Botsuana. 3 00:00:18,003 --> 00:00:21,243 Un lugar peligroso para los jóvenes y vulnerables. 4 00:00:28,683 --> 00:00:32,003 Los cachorros perdidos están escondidos, 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,003 intentando no meterse en líos. 6 00:00:42,723 --> 00:00:45,683 Están muy lejos de la seguridad de su manada 7 00:00:45,763 --> 00:00:47,323 y no saben qué hacer. 8 00:00:53,403 --> 00:00:55,683 Duma los ha metido en este lío. 9 00:00:56,203 --> 00:01:00,723 Los ha extraviado y ahora está asustada. 10 00:01:04,003 --> 00:01:07,603 Su hermana Venus podría llevarlos a un lugar seguro. 11 00:01:09,923 --> 00:01:12,483 Hay un momento en la vida de todo joven 12 00:01:12,563 --> 00:01:15,643 en el que debe encontrar su lugar en la familia. 13 00:01:18,963 --> 00:01:22,563 Para Venus, es hora de actuar. 14 00:01:49,803 --> 00:01:54,963 EL LUGAR QUE TE CORRESPONDE 15 00:01:56,323 --> 00:01:59,363 Una ciudad antigua igual no es el lugar más obvio 16 00:01:59,443 --> 00:02:01,083 para ver crías salvajes. 17 00:02:07,563 --> 00:02:08,883 Desde aquí arriba, 18 00:02:08,963 --> 00:02:12,203 esos antiguos templos y palacios parecen abandonados. 19 00:02:15,923 --> 00:02:17,523 Pero miremos más de cerca. 20 00:02:20,403 --> 00:02:24,323 Un grupo de acróbatas vive entre las ruinas. 21 00:02:26,523 --> 00:02:29,203 Una familia de macacos de Sri Lanka, 22 00:02:30,523 --> 00:02:33,683 con peinados bastante curiosos. 23 00:02:36,763 --> 00:02:39,083 La vida parece alegre y despreocupada, 24 00:02:39,563 --> 00:02:42,843 pero esta familia se basa en el orden jerárquico. 25 00:02:43,803 --> 00:02:48,443 Los de arriba, los de abajo y los que están en medio. 26 00:02:59,923 --> 00:03:04,123 En el estrato más bajo está una huérfana de nueve meses, Amma. 27 00:03:05,203 --> 00:03:06,523 Hace unas semanas, 28 00:03:06,603 --> 00:03:09,763 su madre desapareció, presumiblemente muerta. 29 00:03:11,603 --> 00:03:14,883 Y sin ella, la pequeña Amma está completamente sola. 30 00:03:16,323 --> 00:03:19,283 No tiene a nadie que la abrace, que la acicale, 31 00:03:19,803 --> 00:03:21,003 que la cuide. 32 00:03:23,563 --> 00:03:25,243 Sin la leche de su madre, 33 00:03:25,323 --> 00:03:29,003 se pasa todo el santo día buscando comida. 34 00:03:29,523 --> 00:03:30,683 Es agotador. 35 00:03:42,363 --> 00:03:45,483 No solo ha perdido el amor y protección de una madre. 36 00:03:46,563 --> 00:03:49,563 Las crías heredan el rango de su madre 37 00:03:49,643 --> 00:03:53,403 y, al ser huérfana, a Amma le cuesta integrarse. 38 00:03:56,963 --> 00:03:59,483 Nadie quiere saber nada de ella. 39 00:04:10,483 --> 00:04:14,083 Y tiene que ver a diario lo que se está perdiendo. 40 00:04:16,323 --> 00:04:19,803 El pequeño Zach es el hijo de la hembra alfa. 41 00:04:21,403 --> 00:04:23,963 Recibe todo el amor y atención que necesita. 42 00:04:28,963 --> 00:04:31,563 Pero, aun siendo de alto rango como Zach, 43 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 una de cada tres crías de macaco no salen adelante. 44 00:04:36,243 --> 00:04:41,083 Encontrar su lugar en el grupo es crucial para que Amma sobreviva. 45 00:04:56,003 --> 00:04:58,163 El monumento de Rankoth Vehera 46 00:04:58,243 --> 00:05:01,443 es uno de sus sitios preferidos para comer. 47 00:05:06,283 --> 00:05:08,963 Las ofrendas son el aperitivo perfecto. 48 00:05:13,043 --> 00:05:14,963 No se desperdicia nada 49 00:05:16,683 --> 00:05:19,883 y todos pueden llenar sus abazones 50 00:05:19,963 --> 00:05:21,283 hasta casi reventar. 51 00:05:32,723 --> 00:05:34,763 Aunque parece una vida tranquila, 52 00:05:34,843 --> 00:05:39,283 siempre hay un macaco dispuesto a enseñar a los demás quién es el jefe. 53 00:05:43,203 --> 00:05:46,403 Y la pequeña Amma es un blanco fácil. 54 00:05:50,443 --> 00:05:52,443 Intenta defenderse, 55 00:05:53,603 --> 00:05:56,203 pero, sin ayuda, está indefensa. 56 00:06:00,723 --> 00:06:02,803 Otro joven se une al ataque. 57 00:06:09,083 --> 00:06:11,123 Y encima le roban el almuerzo. 58 00:06:19,883 --> 00:06:21,083 Se hace la muerta 59 00:06:22,163 --> 00:06:23,883 hasta que pasa el peligro. 60 00:06:31,923 --> 00:06:36,643 Otro recordatorio de que está lejos de encontrar el amor que anhela. 61 00:06:51,483 --> 00:06:53,123 En el sur de África, 62 00:06:53,203 --> 00:06:58,043 los cachorros de perro salvaje también están separados del resto de su familia. 63 00:06:59,763 --> 00:07:04,443 Llevan tres horas perdidos y deben encontrar pronto a los adultos. 64 00:07:06,843 --> 00:07:09,323 Hay enemigos poderosos al acecho. 65 00:07:19,683 --> 00:07:23,563 Venus está demostrando habilidades impropias de su edad. 66 00:07:24,123 --> 00:07:27,563 Ha detectado el rastro de Bamba, su cuidador. 67 00:07:34,923 --> 00:07:37,563 Pero el territorio de la manada es enorme. 68 00:07:40,123 --> 00:07:44,483 Tendrá que usar la vista y el olfato para rastrearlo. 69 00:07:49,403 --> 00:07:51,923 Duma es la responsable de que se perdieran… 70 00:07:53,923 --> 00:07:56,363 así que deja a Venus al mando. 71 00:08:07,123 --> 00:08:10,803 No hay rastro de su familia después de horas de búsqueda, 72 00:08:11,323 --> 00:08:15,283 y Venus y el resto del grupo están agotados. 73 00:08:19,803 --> 00:08:22,643 Pero no es un buen lugar para descansar. 74 00:08:37,403 --> 00:08:41,483 Un elefante podría pisotear a un cachorro inexperto. 75 00:08:59,923 --> 00:09:02,003 La matriarca manda una advertencia. 76 00:09:13,483 --> 00:09:15,083 Venus capta la indirecta 77 00:09:15,643 --> 00:09:18,283 y aleja a su pandilla del peligro. 78 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 Ha sido una tarde larga 79 00:09:32,123 --> 00:09:35,243 y los cachorros no han encontrado a los adultos. 80 00:09:38,563 --> 00:09:41,763 Como último recurso, Venus ha vuelto a la sabana, 81 00:09:41,843 --> 00:09:43,683 donde los vieron por última vez. 82 00:09:45,363 --> 00:09:48,883 Solo pueden esperar que los haya llevado al lugar correcto. 83 00:09:54,883 --> 00:09:56,083 Y lo ha hecho. 84 00:10:16,403 --> 00:10:20,203 La destreza y seguridad de Venus han ayudado a reunir a la manada 85 00:10:20,843 --> 00:10:23,723 y su figura empieza a destacar. 86 00:10:31,923 --> 00:10:37,123 Encontrar tu lugar en el mundo a menudo supone trabajar en equipo. 87 00:10:38,243 --> 00:10:43,803 INGLATERRA NORFOLK 88 00:10:48,203 --> 00:10:51,963 Pero algunas crías solo miran por sí mismas. 89 00:10:54,043 --> 00:10:56,283 Escondida en un lago apartado, 90 00:10:56,363 --> 00:11:00,603 una pareja se prepara para la llegada de sus retoños. 91 00:11:04,603 --> 00:11:09,763 Una pareja de carriceros comunes tiene un nido con cinco huevos. 92 00:11:12,923 --> 00:11:16,883 Estos pájaros pequeños y delicados tienen mucho trabajo. 93 00:11:18,763 --> 00:11:21,843 Se turnan para incubar sus huevos, 94 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 mientras el otro sale a comer. 95 00:11:27,043 --> 00:11:31,843 Y ahora, tras 11 días, su primer polluelo sale del cascarón. 96 00:11:36,763 --> 00:11:39,683 Está ciego y apenas puede con su cabeza. 97 00:11:47,563 --> 00:11:53,563 La pareja se pone a trabajar a toda marcha para alimentar a su exigente primogénito. 98 00:11:59,723 --> 00:12:05,643 Y cuando dejan el nido desatendido, algo extraño empieza a suceder. 99 00:12:12,323 --> 00:12:17,163 El polluelo, de un día de edad, está sacando los otros huevos. 100 00:12:19,483 --> 00:12:23,483 Para él, solo hay un modo de establecerse en esta familia, 101 00:12:24,803 --> 00:12:26,923 deshacerse de la competencia. 102 00:12:30,123 --> 00:12:32,923 Pero él no es un carricero. 103 00:12:34,163 --> 00:12:35,283 Es un cuco. 104 00:12:38,163 --> 00:12:41,123 Hace once días, su madre se coló en el nido, 105 00:12:41,203 --> 00:12:44,803 sacó un huevo de carricero y lo sustituyó por el suyo, 106 00:12:45,323 --> 00:12:47,843 casi idéntico en apariencia. 107 00:12:48,403 --> 00:12:50,363 Luego desapareció. 108 00:12:52,323 --> 00:12:54,803 Y los laboriosos carriceros 109 00:12:54,883 --> 00:12:58,883 no tienen ni idea de que este atroz impostor no es suyo. 110 00:13:20,483 --> 00:13:23,283 Ha llevado a cabo la primera parte de su misión, 111 00:13:24,203 --> 00:13:29,323 ser el centro de atención, el único polluelo de la familia. 112 00:13:39,243 --> 00:13:41,003 En la isla de Sri Lanka, 113 00:13:41,083 --> 00:13:44,443 el gran grupo de macacos disfruta de un rato en familia. 114 00:13:47,363 --> 00:13:50,443 Acicalarse es el pasatiempo favorito de todos. 115 00:13:53,843 --> 00:13:57,683 Los mantiene sanos y estrecha los vínculos. 116 00:14:01,003 --> 00:14:03,483 Pero alguien se ve excluido. 117 00:14:05,523 --> 00:14:09,643 La pequeña huérfana Amma sigue sola desde que perdió a su madre. 118 00:14:19,203 --> 00:14:21,923 Lejos del calor del círculo familiar, 119 00:14:22,963 --> 00:14:24,083 es vulnerable. 120 00:14:30,643 --> 00:14:33,963 También hay perros callejeros viviendo en las ruinas. 121 00:14:35,483 --> 00:14:38,763 Y son la mayor amenaza para los macacos. 122 00:14:42,123 --> 00:14:46,083 Sin nadie vigilándola, Amma no se da cuenta. 123 00:14:51,603 --> 00:14:54,683 Pero alguien del grupo ha detectado el peligro. 124 00:14:57,563 --> 00:14:59,083 Dan la voz de la alarma. 125 00:15:04,883 --> 00:15:08,323 Mientras Zach ha sido puesto a salvo por su madre, 126 00:15:08,403 --> 00:15:11,163 Amma, como siempre, debe cuidar de sí misma. 127 00:15:14,363 --> 00:15:17,043 Llega a los árboles justo a tiempo. 128 00:15:25,843 --> 00:15:28,483 Pero es una experiencia perturbadora. 129 00:15:32,123 --> 00:15:34,043 Cuando el grupo se junta… 130 00:15:38,203 --> 00:15:40,723 Amma desea integrarse. 131 00:15:40,803 --> 00:15:43,403 Pero, como siempre, la ignoran. 132 00:15:46,203 --> 00:15:48,643 Zach es el preferido. 133 00:15:54,003 --> 00:15:57,403 Se acerca, esperando llamar la atención. 134 00:16:08,723 --> 00:16:10,643 Parece que ha funcionado. 135 00:16:11,403 --> 00:16:14,203 El macho alfa empieza a acicalarla. 136 00:16:26,643 --> 00:16:31,243 Amma se tumba mansamente, desesperada por conservar su atención. 137 00:16:35,763 --> 00:16:37,243 Pero el momento pasa. 138 00:16:38,643 --> 00:16:41,923 No está más cerca de ser aceptada en la familia. 139 00:16:54,203 --> 00:16:56,643 En el delta del Okavango, en Botsuana, 140 00:16:58,283 --> 00:17:02,843 los perros salvajes se están recuperando de su terrible experiencia. 141 00:17:05,723 --> 00:17:09,043 Los adultos pasaron mucho tiempo buscando a los cachorros 142 00:17:09,123 --> 00:17:10,923 y ahora están hambrientos. 143 00:17:13,243 --> 00:17:15,843 Encontrar comida es su prioridad. 144 00:17:17,923 --> 00:17:21,363 Para los cachorros, jugar es lo más importante. 145 00:17:23,763 --> 00:17:26,043 Duma ha recuperado la confianza. 146 00:17:27,443 --> 00:17:30,563 Aún no ha renunciado a ser la mandona. 147 00:17:35,803 --> 00:17:40,643 Si Venus quiere ser una futura líder, deberá demostrar que puede estar al mando. 148 00:17:46,803 --> 00:17:50,443 Bamba ha visto algo al otro lado del claro. 149 00:17:52,603 --> 00:17:53,923 Empieza la cacería. 150 00:18:08,523 --> 00:18:11,683 Los cachorros de esta edad no suelen seguir la caza, 151 00:18:11,763 --> 00:18:14,283 pero están tan cerca que no se pueden resistir. 152 00:18:25,923 --> 00:18:28,403 Los adultos no pierden el tiempo. 153 00:18:34,963 --> 00:18:37,563 Pero rápidamente dejan paso a los jóvenes. 154 00:18:40,403 --> 00:18:43,603 En esta familia, los cachorros son siempre lo primero. 155 00:18:47,963 --> 00:18:50,723 La hora de la comida no es solo para saciarse. 156 00:18:51,523 --> 00:18:55,683 También es una ocasión para hacer una demostración de fuerza. 157 00:18:59,443 --> 00:19:02,603 Duma lucha por un hueso con Venus, 158 00:19:03,483 --> 00:19:06,083 pero Venus no se echa atrás. 159 00:19:11,203 --> 00:19:15,163 Se mantiene firme y se queda un trozo de la presa para ella sola. 160 00:19:17,643 --> 00:19:20,043 Una victoria que la distingue. 161 00:19:28,923 --> 00:19:31,963 Los adultos aprovechan el momento para otra ración. 162 00:19:47,803 --> 00:19:51,523 Pero Venus no está dispuesta a cederles el turno todavía. 163 00:19:53,803 --> 00:19:58,323 Crecida por su recién adquirida confianza, hace retroceder a los adultos. 164 00:20:01,043 --> 00:20:02,403 Es muy valiente. 165 00:20:04,723 --> 00:20:09,483 Está demostrando tener lo necesario para ser la futura líder de una manada. 166 00:20:16,203 --> 00:20:19,803 Tras dejar las cosas claras, lleva a los cachorros a beber. 167 00:20:26,003 --> 00:20:28,563 Una prometedora hembra alfa. 168 00:20:38,123 --> 00:20:40,803 Saber el lugar que ocupas dentro de la familia 169 00:20:40,883 --> 00:20:44,043 es mucho más fácil si eres hijo único. 170 00:20:45,163 --> 00:20:49,123 En Inglaterra, las crías del lago están creciendo rápido. 171 00:20:51,483 --> 00:20:54,923 Pero una se ha desarrollado más que la mayoría. 172 00:20:58,203 --> 00:21:02,563 Este cuco solitario no debe preocuparse de competir con sus hermanos. 173 00:21:03,283 --> 00:21:06,923 Tener la atención exclusiva de los carriceros da sus frutos, 174 00:21:07,643 --> 00:21:10,563 aunque esté un poco apretado ahí dentro. 175 00:21:12,483 --> 00:21:15,923 Sus padres adoptivos no notan nada extraño, 176 00:21:17,323 --> 00:21:19,483 pero tienen una tarea incesante 177 00:21:19,563 --> 00:21:22,163 para satisfacer sus insaciables demandas. 178 00:21:26,243 --> 00:21:29,283 No pueden ignorar sus gritos de súplica. 179 00:21:52,363 --> 00:21:56,003 Esta entregada pareja hace todo lo posible por protegerlo. 180 00:21:56,723 --> 00:22:01,443 Pero es difícil ser un paraguas para algo cinco veces más grande que tú. 181 00:22:16,603 --> 00:22:21,043 Se acicala las plumas. Al fin está listo para volar del nido. 182 00:22:33,723 --> 00:22:36,403 Por suerte, ha tenido un aterrizaje suave. 183 00:22:40,243 --> 00:22:44,163 Sus exhaustos padres aún no pueden descansar. 184 00:22:46,123 --> 00:22:49,723 Seguirá pidiendo comida gratis un par de semanas más. 185 00:22:52,763 --> 00:22:55,203 Hasta que, con solo dos meses, 186 00:22:55,283 --> 00:22:59,643 tenga que volar los 8000 kilómetros que hay hasta África 187 00:23:00,683 --> 00:23:05,763 para salir adelante por sí solo en este vasto mundo. 188 00:23:12,523 --> 00:23:13,643 En Sri Lanka, 189 00:23:13,723 --> 00:23:18,203 la huérfana Amma intenta integrarse más en el grupo. 190 00:23:23,323 --> 00:23:24,443 Estando sola, 191 00:23:24,523 --> 00:23:30,203 cada día es una batalla por encontrar comida y no meterse en líos, 192 00:23:31,563 --> 00:23:36,883 esperando siempre un abrazo reconfortante de otro miembro de la familia. 193 00:23:41,363 --> 00:23:44,603 Hoy, el grupo ha venido al estanque de los nenúfares. 194 00:23:45,123 --> 00:23:48,363 Nada les gusta más que comerse los jugosos capullos 195 00:23:48,443 --> 00:23:50,163 que hay bajo la superficie. 196 00:23:51,723 --> 00:23:53,443 Pero deben tener cuidado. 197 00:23:54,883 --> 00:23:58,803 Un varano acuático también suele venir por aquí. 198 00:24:01,563 --> 00:24:04,643 Y un pequeño macaco sería una presa fácil. 199 00:24:11,683 --> 00:24:14,723 Hasta un macho grande se pone nervioso. 200 00:24:17,123 --> 00:24:19,243 Pero Amma está hambrienta. 201 00:24:22,243 --> 00:24:24,323 Y decide correr el riesgo. 202 00:24:28,843 --> 00:24:33,443 El grupo siempre la ha ignorado, pero ahora todos la observan. 203 00:24:55,163 --> 00:24:59,363 La valentía de Amma demuestra a la familia que no hay nada que temer. 204 00:25:01,603 --> 00:25:04,283 Y todos van detrás de ella. 205 00:25:26,203 --> 00:25:30,083 Los capullos de lirio son una grata alternativa a frutos y hojas. 206 00:25:33,403 --> 00:25:37,123 Y el banquete absorbe la atención de casi todos. 207 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 Pero Amma ha aprendido a estar atenta al peligro. 208 00:25:49,203 --> 00:25:50,683 Y no tarda en aparecer. 209 00:25:53,243 --> 00:25:54,923 Advierte al resto del grupo. 210 00:26:01,083 --> 00:26:02,523 Se acabó el desayuno. 211 00:26:15,603 --> 00:26:20,123 La rapidez mental de Amma ha puesto a salvo a toda la familia. 212 00:26:22,803 --> 00:26:26,923 El pequeño Zach y su madre han encontrado el mejor sitio. 213 00:26:29,043 --> 00:26:31,603 Y todos tienen a quien abrazar. 214 00:26:35,043 --> 00:26:36,363 Excepto Amma. 215 00:26:40,563 --> 00:26:41,843 Tal vez sea pequeña, 216 00:26:42,323 --> 00:26:44,083 pero tiene mucho que ofrecer. 217 00:26:45,323 --> 00:26:49,483 Sin duda, ha demostrado ser un miembro valioso de la familia. 218 00:26:55,723 --> 00:26:58,043 Una hembra mayor se acerca. 219 00:27:02,283 --> 00:27:04,523 Al fin, un abrazo. 220 00:27:10,763 --> 00:27:13,443 Por fin han aceptado Amma. 221 00:27:18,083 --> 00:27:22,363 Puede descansar por primera vez desde que su madre desapareció. 222 00:27:26,363 --> 00:27:29,323 Ha vuelto al seno de su familia. 223 00:27:32,323 --> 00:27:35,123 Al lugar que le corresponde. 224 00:27:45,403 --> 00:27:49,043 Amma ha encontrado el amor y el calor que buscaba, 225 00:27:49,123 --> 00:27:54,723 pero otras crías se enfrentan a un mundo frío y hostil desde el principio. 226 00:27:55,643 --> 00:27:57,603 Para un pequeño pingüino emperador, 227 00:27:57,683 --> 00:28:01,563 las temperaturas bajo cero son solo uno de los problemas. 228 00:28:05,603 --> 00:28:07,163 Le queda un largo camino 229 00:28:07,243 --> 00:28:11,323 para lograr sobrevivir en este hogar tan hostil. 230 00:28:42,483 --> 00:28:45,883 Subtítulos: Antonio Sánchez Castel