1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX
2
00:00:12,803 --> 00:00:16,323
Pagi-pagi sekali di dataran Botswana.
3
00:00:18,003 --> 00:00:21,243
Tempat berbahaya
bagi anak yang muda dan rentan.
4
00:00:28,683 --> 00:00:32,003
Anak-anak anjing liar
yang tersesat bersembunyi,
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,003
berusaha menghindari masalah.
6
00:00:42,723 --> 00:00:45,683
Mereka jauh dari keamanan kawanan mereka
7
00:00:45,763 --> 00:00:47,323
dan tak tahu harus berbuat apa.
8
00:00:53,403 --> 00:00:55,683
Duma membuat mereka terlibat masalah ini.
9
00:00:56,203 --> 00:01:00,723
Dia menyesatkan mereka,
dan kini dia kehilangan keberanian.
10
00:01:04,003 --> 00:01:07,603
Mungkin saudari mereka Venus
yang membawa mereka ke tempat aman.
11
00:01:09,923 --> 00:01:12,483
Ada titik
dalam kehidupan setiap hewan muda
12
00:01:12,563 --> 00:01:15,643
saat mereka perlu menemukan
tempat mereka di dalam keluarga.
13
00:01:18,963 --> 00:01:22,563
Bagi Venus, ini saatnya untuk bergerak.
14
00:01:49,803 --> 00:01:54,963
MENEMUKAN TEMPATMU
15
00:01:56,323 --> 00:01:59,363
Kota kuno mungkin bukan
tempat paling jelas
16
00:01:59,443 --> 00:02:01,083
untuk menemukan bayi liar.
17
00:02:07,563 --> 00:02:08,883
Dari atas sini,
18
00:02:08,963 --> 00:02:12,203
kuil dan istana tua ini tampak kosong.
19
00:02:15,923 --> 00:02:17,523
Tapi lihatlah lebih dekat.
20
00:02:20,403 --> 00:02:24,323
Sekelompok pemberani
tinggal di antara reruntuhan.
21
00:02:26,523 --> 00:02:29,203
Keluarga monyet toque,
22
00:02:30,523 --> 00:02:33,683
dengan gaya rambut menarik.
23
00:02:36,763 --> 00:02:39,083
Hidup tampak cukup menyenangkan dan riang,
24
00:02:39,563 --> 00:02:42,843
tapi keluarga ini
adalah tentang jenjang kekuasaan.
25
00:02:43,803 --> 00:02:48,443
Siapa di atas, siapa di bawah,
dan semua di antaranya.
26
00:02:59,923 --> 00:03:04,123
Tepat di paling bawah adalah
yatim piatu berusia sembilan bulan, Amma.
27
00:03:05,203 --> 00:03:06,523
Beberapa minggu lalu,
28
00:03:06,603 --> 00:03:09,763
ibunya hilang, diduga tewas.
29
00:03:11,603 --> 00:03:14,883
Tanpa dia, Amma kecil sendirian.
30
00:03:16,323 --> 00:03:19,283
Tak ada yang memeluknya, merawatnya,
31
00:03:19,803 --> 00:03:21,003
atau menjaganya.
32
00:03:23,563 --> 00:03:25,243
Tanpa susu dari ibunya,
33
00:03:25,323 --> 00:03:29,003
dia menghabiskan setiap menit
mencari makanan.
34
00:03:29,523 --> 00:03:30,683
Itu melelahkan.
35
00:03:42,203 --> 00:03:45,483
Tapi ini bukan hanya soal kehilangan cinta
dan perlindungan seorang ibu.
36
00:03:46,563 --> 00:03:49,563
Bayi mewarisi pangkat ibu mereka,
37
00:03:49,643 --> 00:03:53,403
dan sebagai yatim piatu,
Amma berjuang untuk diikutsertakan.
38
00:03:56,963 --> 00:03:59,483
Tak ada yang mau berurusan dengannya.
39
00:04:10,483 --> 00:04:14,083
Dia menghadapi pengingat harian
tentang apa yang dia lewatkan.
40
00:04:16,323 --> 00:04:19,803
Bayi Zach adalah putra dari wanita alfa.
41
00:04:21,403 --> 00:04:23,963
Dia mendapat semua cinta
dan perhatian yang dia butuhkan.
42
00:04:28,963 --> 00:04:31,563
Tapi bahkan untuk
monyet berpangkat tinggi seperti Zach,
43
00:04:31,643 --> 00:04:34,683
satu dari tiga monyet muda
tak bisa bertahan.
44
00:04:36,243 --> 00:04:41,083
Mencari tempat di kawanan
sangat penting jika Amma ingin bertahan.
45
00:04:56,003 --> 00:04:58,163
Monumen Rankoth Vehera
46
00:04:58,243 --> 00:05:01,443
adalah salah satu tempat favorit
untuk makan.
47
00:05:06,283 --> 00:05:08,963
Sisa persembahan adalah camilan sempurna.
48
00:05:13,043 --> 00:05:14,963
Tak ada yang terbuang,
49
00:05:16,683 --> 00:05:19,883
dan semua orang bisa
mengisi kantong pipi mereka
50
00:05:19,963 --> 00:05:21,283
sampai hampir meledak.
51
00:05:32,723 --> 00:05:34,763
Tapi meski hidup tampak baik,
52
00:05:34,843 --> 00:05:39,283
selalu ada monyet
yang ingin menunjukkan siapa bosnya.
53
00:05:43,203 --> 00:05:46,403
Dan Amma kecil adalah sasaran empuk.
54
00:05:50,443 --> 00:05:52,443
Dia mencoba membela diri,
55
00:05:53,603 --> 00:05:56,203
tapi tanpa bantuan, dia tak berdaya.
56
00:06:00,723 --> 00:06:02,803
Anak muda lain ikut menyerang.
57
00:06:09,083 --> 00:06:11,123
Kini dia kehilangan makan siangnya juga.
58
00:06:19,883 --> 00:06:21,083
Dia berpura-pura mati
59
00:06:22,163 --> 00:06:23,883
sampai keadaan aman.
60
00:06:31,923 --> 00:06:36,643
Pengingat lain bahwa dia masih jauh
dari menemukan cinta yang dia dambakan.
61
00:06:51,483 --> 00:06:53,123
Di Afrika Selatan,
62
00:06:53,203 --> 00:06:58,043
anak anjing liar juga terpisah
dari keluarga mereka.
63
00:06:59,763 --> 00:07:04,443
Mereka hilang selama tiga jam, dan mereka
harus segera menemukan orang dewasa.
64
00:07:06,843 --> 00:07:09,323
Ada musuh kuat yang berkeliaran.
65
00:07:19,683 --> 00:07:23,563
Venus sudah menunjukkan
kemampuan melebihi usianya.
66
00:07:24,123 --> 00:07:27,563
Dia menemukan jejak Bamba,
pengasuh mereka.
67
00:07:34,923 --> 00:07:37,563
Tapi wilayah kawanan ini sangat luas.
68
00:07:40,123 --> 00:07:44,483
Dia harus menggunakan penglihatan
dan penciumannya untuk melacaknya.
69
00:07:49,403 --> 00:07:51,923
Duma yang awalnya
membuat anak-anak anjing tersesat…
70
00:07:53,923 --> 00:07:56,363
jadi dia membiarkan Venus mengambil alih.
71
00:08:07,123 --> 00:08:10,803
Masih tak ada tanda-tanda keluarga mereka
setelah berjam-jam mencari,
72
00:08:11,323 --> 00:08:15,283
membuat Venus dan timnya kelelahan.
73
00:08:19,803 --> 00:08:22,643
Tapi ini bukan tempat
yang bagus untuk berhenti.
74
00:08:37,403 --> 00:08:41,483
Seekor gajah bisa dengan mudah menginjak
anak anjing yang tak berpengalaman.
75
00:08:59,923 --> 00:09:02,003
Ibu pemimpin mengirim peringatan.
76
00:09:13,483 --> 00:09:15,083
Venus menerima petunjuk itu
77
00:09:15,643 --> 00:09:18,283
dan membawa kelompok kecilnya
keluar dari bahaya.
78
00:09:30,043 --> 00:09:32,043
Itu sore yang panjang,
79
00:09:32,123 --> 00:09:35,243
dan anak-anak anjing tak beruntung
menemukan orang dewasa.
80
00:09:38,563 --> 00:09:41,763
Sebagai upaya terakhir,
Venus kembali ke sabana
81
00:09:41,843 --> 00:09:43,523
tempat terakhir mereka melihatnya.
82
00:09:45,363 --> 00:09:48,883
Mereka hanya bisa berharap dia
membawa mereka ke tempat yang tepat.
83
00:09:54,883 --> 00:09:56,083
Dan dia melakukannya.
84
00:10:16,403 --> 00:10:20,203
Keahlian dan kepercayaan diri Venus
telah membantu menyatukan kembali kawanan,
85
00:10:20,843 --> 00:10:23,723
dan bintangnya sedang naik daun.
86
00:10:31,923 --> 00:10:37,123
Menemukan tempatmu di dunia sering berarti
bekerja sebagai bagian dari tim.
87
00:10:38,243 --> 00:10:43,803
INGGRIS
NORFOLK
88
00:10:48,203 --> 00:10:51,963
Tapi untuk beberapa bayi,
itu semua tentang nomor satu.
89
00:10:54,043 --> 00:10:56,283
Tersembunyi di danau terpencil,
90
00:10:56,363 --> 00:11:00,603
sepasang calon orang tua sedang
bersiap untuk pendatang baru mereka.
91
00:11:04,603 --> 00:11:09,763
Sepasang kerak basi
punya sarang berisi lima telur berharga.
92
00:11:12,923 --> 00:11:16,883
Burung-burung kecil dan lembut ini
memiliki tugas yang sulit.
93
00:11:18,763 --> 00:11:21,843
Mereka bergiliran mengerami
anak mereka yang belum menetas,
94
00:11:21,923 --> 00:11:23,923
sementara yang lain pergi mencari makan.
95
00:11:27,043 --> 00:11:29,363
Kini, setelah 11 hari,
96
00:11:29,843 --> 00:11:31,843
anak pertama mereka menetas.
97
00:11:36,763 --> 00:11:39,683
Dia buta dan hampir tak bisa
mengangkat kepalanya.
98
00:11:47,563 --> 00:11:53,563
Pasangan pekerja keras bersusah payah
untuk memberi makan anak sulung mereka.
99
00:11:59,723 --> 00:12:05,643
Saat mereka tinggalkan sarang tak diawasi,
sesuatu yang aneh mulai terjadi.
100
00:12:12,323 --> 00:12:17,163
Anak burung berusia satu hari itu
mengeluarkan telur lainnya.
101
00:12:19,483 --> 00:12:23,483
Baginya, hanya ada satu cara
untuk memantapkan diri di keluarga ini,
102
00:12:24,803 --> 00:12:26,923
menyingkirkan pesaing.
103
00:12:30,123 --> 00:12:32,923
Tapi ini bukan burung kerak basi.
104
00:12:34,163 --> 00:12:35,283
Itu burung cuculidae.
105
00:12:38,163 --> 00:12:41,123
Sebelas hari lalu,
ibunya menyelinap ke sarang,
106
00:12:41,203 --> 00:12:44,803
mengambil satu telur warbler,
dan menggantinya dengan telurnya,
107
00:12:45,323 --> 00:12:47,843
yang tampak hampir sama.
108
00:12:48,403 --> 00:12:50,363
Lalu dia menghilang.
109
00:12:52,323 --> 00:12:54,803
Dan orang tua warbler yang rajin
110
00:12:54,883 --> 00:12:58,883
tak tahu peniru keterlaluan ini
bukan anak mereka.
111
00:13:20,483 --> 00:13:23,283
Dia menyelesaikan bagian pertama
dari misinya,
112
00:13:24,203 --> 00:13:27,003
untuk menempatkan dirinya
sebagai pusat perhatian,
113
00:13:27,083 --> 00:13:29,323
satu-satunya anak di keluarga.
114
00:13:39,243 --> 00:13:41,003
Di pulau Sri Lanka,
115
00:13:41,083 --> 00:13:44,443
kawanan monyet besar sedang
menikmati waktu bersama keluarga.
116
00:13:47,363 --> 00:13:50,443
Perawatan adalah hobi favorit semua orang.
117
00:13:53,843 --> 00:13:57,683
Itu membuat mereka sehat
dan membantu mereka lebih dekat.
118
00:14:01,003 --> 00:14:03,483
Tapi ada yang ditinggalkan.
119
00:14:05,523 --> 00:14:09,643
Amma yatim piatu masih sendirian
sejak dia kehilangan ibunya.
120
00:14:19,203 --> 00:14:21,923
Jauh dari kehangatan keluarga,
121
00:14:22,963 --> 00:14:24,083
dia rentan.
122
00:14:30,643 --> 00:14:33,963
Anjing liar juga tinggal
di antara reruntuhan.
123
00:14:35,483 --> 00:14:38,763
Dan mereka ancaman terbesar monyet itu.
124
00:14:42,123 --> 00:14:46,083
Karena tak ada yang mengawasinya,
Amma tak sadar.
125
00:14:51,603 --> 00:14:54,683
Tapi seseorang di rombongan
telah melihat bahayanya.
126
00:14:57,563 --> 00:14:59,083
Alarm menyala.
127
00:15:04,883 --> 00:15:08,323
Sementara Zach kecil telah dibawa
ke tempat aman oleh ibunya,
128
00:15:08,403 --> 00:15:11,163
Amma, seperti biasa,
harus menjaga dirinya sendiri.
129
00:15:14,363 --> 00:15:17,043
Dia berhasil mencapai pohon tepat waktu.
130
00:15:25,843 --> 00:15:28,483
Tapi itu pengalaman yang meresahkan.
131
00:15:32,123 --> 00:15:34,043
Saat kelompok berkumpul bersama…
132
00:15:38,203 --> 00:15:40,723
Amma ingin dilibatkan.
133
00:15:40,803 --> 00:15:43,403
Tapi seperti biasa, dia diabaikan.
134
00:15:46,203 --> 00:15:48,643
Zach jelas jadi favorit.
135
00:15:54,003 --> 00:15:57,403
Dia mendekat, berharap diperhatikan.
136
00:16:08,723 --> 00:16:10,643
Tampaknya berhasil.
137
00:16:11,403 --> 00:16:14,203
Pria alfa mulai merawatnya.
138
00:16:26,643 --> 00:16:31,243
Amma berbaring lemah, putus asa untuk
mempertahankan perhatiannya.
139
00:16:35,763 --> 00:16:37,243
Tapi momen itu berlalu.
140
00:16:38,643 --> 00:16:41,923
Dia tak akan diterima di keluarga ini.
141
00:16:54,203 --> 00:16:56,643
Di Delta Okavango di Botswana,
142
00:16:58,283 --> 00:17:02,843
kawanan anjing liar yang bersatu kembali
memulihkan diri dari cobaan mereka.
143
00:17:05,723 --> 00:17:09,043
Orang dewasa menghabiskan waktu lama
mencari anak anjing,
144
00:17:09,123 --> 00:17:10,923
dan sekarang mereka kelaparan.
145
00:17:13,243 --> 00:17:15,843
Mencari makanan
adalah prioritas utama mereka.
146
00:17:17,923 --> 00:17:21,363
Bagi anak-anak,
waktu bermain adalah yang utama.
147
00:17:23,763 --> 00:17:26,043
Kepercayaan diri Duma telah kembali.
148
00:17:27,443 --> 00:17:30,563
Dia belum menyerah
menjadi orang yang suka memerintah.
149
00:17:35,803 --> 00:17:40,643
Jika Venus ingin jadi pemimpin masa depan,
dia harus menunjukkan dia bisa memimpin.
150
00:17:46,803 --> 00:17:50,443
Bamba melihat sesuatu
di seberang lapangan.
151
00:17:52,603 --> 00:17:53,923
Perburuan dimulai.
152
00:18:08,523 --> 00:18:11,683
Anak anjing seusia ini
biasanya tak mengikuti perburuan,
153
00:18:11,763 --> 00:18:14,283
tapi itu sangat dekat,
mereka tak bisa menolak.
154
00:18:25,923 --> 00:18:28,403
Orang dewasa tak membuang waktu.
155
00:18:34,963 --> 00:18:37,563
Tapi mereka cepat menyerah
pada anak-anak.
156
00:18:40,403 --> 00:18:43,603
Di keluarga ini,
anak anjing selalu didahulukan.
157
00:18:47,963 --> 00:18:50,723
Waktu makan bukan hanya
kesempatan untuk mengisi perut.
158
00:18:51,523 --> 00:18:55,683
Ini juga kesempatan untuk unjuk kekuatan.
159
00:18:59,443 --> 00:19:02,603
Duma berebut tulang dengan Venus,
160
00:19:03,483 --> 00:19:06,083
tapi Venus tak mundur.
161
00:19:11,203 --> 00:19:15,163
Dia bertahan dan mendapatkan sedikit
hasil buruan untuk dirinya sendiri.
162
00:19:17,643 --> 00:19:20,043
Kemenangan membedakannya.
163
00:19:28,923 --> 00:19:31,963
Orang dewasa memanfaatkan momen ini
untuk porsi kedua.
164
00:19:47,803 --> 00:19:51,523
Tapi Venus belum siap
membiarkan mereka mendapat giliran.
165
00:19:53,803 --> 00:19:58,323
Dia didukung oleh kepercayaan diri barunya
dan mendorong orang dewasa kebelakang.
166
00:20:01,043 --> 00:20:02,403
Itu langkah berani.
167
00:20:04,723 --> 00:20:09,483
Dia menunjukkan kemampuannya
untuk menjadi pemimpin masa depan.
168
00:20:16,203 --> 00:20:19,803
Setelah menyatakan maksudnya,
dia mengajak anak-anak untuk minum.
169
00:20:26,003 --> 00:20:28,563
Alpha potensial dalam penantian.
170
00:20:38,123 --> 00:20:40,803
Mencari tahu posisimu dalam keluarga
171
00:20:40,883 --> 00:20:44,043
bisa lebih mudah jika kau anak tunggal.
172
00:20:45,163 --> 00:20:49,123
Di Inggris, hewan muda
di danau tumbuh dengan cepat.
173
00:20:51,483 --> 00:20:54,923
Tapi yang satu berkembang
melebihi yang lain.
174
00:20:58,203 --> 00:21:02,563
Pria lajang ini tak perlu cemas
bersaing dengan saudara kandung.
175
00:21:03,283 --> 00:21:06,923
Menjadi satu-satunya perhatian
dari kerak basi terbayar
176
00:21:07,643 --> 00:21:10,563
meski agak terjepit.
177
00:21:12,483 --> 00:21:15,923
Orang tua penggantinya
masih tak menyadari sesuatu yang aneh,
178
00:21:17,323 --> 00:21:19,483
tapi mereka menghadapi tugas tanpa henti,
179
00:21:19,563 --> 00:21:22,163
memenuhi tuntutannya
yang tak pernah terpuaskan.
180
00:21:26,243 --> 00:21:29,283
Mereka tak bisa mengabaikan
panggilan memohonnya.
181
00:21:52,363 --> 00:21:56,003
Pasangan berkomitmen ini
berusaha keras untuk melindunginya.
182
00:21:56,723 --> 00:22:01,443
Tapi sulit menjadi payung untuk sesuatu
yang lima kali lebih besar darimu.
183
00:22:16,603 --> 00:22:21,043
Dia merapikan bulunya,
akhirnya siap terbang.
184
00:22:33,723 --> 00:22:36,403
Untungnya,
dia menemukan pendaratan lembut.
185
00:22:40,243 --> 00:22:44,163
Orang tuanya yang lelah
belum bisa bersantai.
186
00:22:46,123 --> 00:22:49,723
Dia masih akan mengklaim makanan gratis
selama beberapa minggu.
187
00:22:52,763 --> 00:22:55,203
Sampai usia dua bulan,
188
00:22:55,283 --> 00:22:59,643
dia harus terbang
sejauh 8.000 km ke Afrika,
189
00:23:00,683 --> 00:23:05,763
untuk menempuh perjalanannya sendiri
di dunia yang luas.
190
00:23:12,523 --> 00:23:13,643
Di Sri Lanka,
191
00:23:13,723 --> 00:23:15,203
monyet yatim piatu, Amma,
192
00:23:15,283 --> 00:23:18,203
mencoba menyesuaikan diri
lebih dekat dengan rumah.
193
00:23:23,323 --> 00:23:24,443
Sendirian,
194
00:23:24,523 --> 00:23:30,203
setiap hari adalah pertempuran untuk
mencari makanan dan menghindari masalah,
195
00:23:31,563 --> 00:23:36,883
selamanya mengharap pelukan menenangkan
dari anggota keluarga yang lain.
196
00:23:41,363 --> 00:23:44,603
Hari ini,
rombongan pergi ke kolam bunga bakung.
197
00:23:45,123 --> 00:23:48,363
Mereka paling suka memakan kuncup bunga
198
00:23:48,443 --> 00:23:50,163
tepat di bawah permukaan.
199
00:23:51,723 --> 00:23:53,443
Tapi mereka harus berhati-hati.
200
00:23:54,883 --> 00:23:58,803
Biawak air juga sering berkunjung.
201
00:24:01,563 --> 00:24:04,643
Dan monyet kecil adalah mangsa yang mudah.
202
00:24:11,683 --> 00:24:14,723
Bahkan jantan besar pun gugup.
203
00:24:17,123 --> 00:24:19,243
Tapi Amma kecil kelaparan.
204
00:24:22,243 --> 00:24:24,323
Dan memutuskan untuk mengambil risiko.
205
00:24:28,843 --> 00:24:33,443
Diabaikan begitu lama,
semua mata tertuju padanya.
206
00:24:55,163 --> 00:24:57,803
Keberanian Amma menunjukkan
pada seluruh keluarga
207
00:24:57,883 --> 00:24:59,363
tak ada yang perlu ditakutkan.
208
00:25:01,603 --> 00:25:04,283
Ke mana dia pergi, mereka mengikuti.
209
00:25:26,203 --> 00:25:30,083
Kuncup bunga bakung
adalah perubahan dari buah dan daun.
210
00:25:33,403 --> 00:25:37,123
Dan pesta itu
menarik perhatian semua orang.
211
00:25:38,843 --> 00:25:42,563
Tapi Amma belajar waspada terhadap bahaya.
212
00:25:49,203 --> 00:25:50,683
Dan tak butuh waktu lama.
213
00:25:53,243 --> 00:25:54,923
Dia memperingatkan anggota lain.
214
00:26:01,083 --> 00:26:02,523
Sarapan selesai.
215
00:26:15,603 --> 00:26:16,963
Pemikiran cepat Amma
216
00:26:17,043 --> 00:26:20,123
memastikan seluruh keluarga besar
aman di pohon.
217
00:26:22,803 --> 00:26:26,923
Bayi Zach dan ibunya yang hebat telah
menemukan tempat terbaik…
218
00:26:29,043 --> 00:26:31,603
dan semua orang
punya seseorang untuk dipeluk.
219
00:26:35,043 --> 00:26:36,363
Kecuali Amma.
220
00:26:40,563 --> 00:26:41,843
Dia mungkin kecil,
221
00:26:42,323 --> 00:26:44,083
tapi dia punya banyak kemampuan.
222
00:26:45,323 --> 00:26:49,483
Tentunya, dia membuktikan dirinya
adalah anggota keluarga yang berharga.
223
00:26:55,723 --> 00:26:58,043
Betina yang lebih tua mendekat.
224
00:27:02,283 --> 00:27:04,523
Akhirnya, pelukan.
225
00:27:10,763 --> 00:27:13,443
Amma akhirnya diterima.
226
00:27:18,083 --> 00:27:22,363
Dia bisa beristirahat untuk
pertama kalinya sejak ibunya menghilang.
227
00:27:26,363 --> 00:27:29,323
Kembali ke pelukan keluarganya.
228
00:27:32,323 --> 00:27:35,123
Kembali ke tempatnya.
229
00:27:45,403 --> 00:27:49,043
Amma menemukan cinta
dan kehangatan yang dia cari,
230
00:27:49,123 --> 00:27:54,723
tapi bayi lain menghadapi dunia
yang dingin dan tak bersahabat.
231
00:27:55,643 --> 00:27:57,603
Untuk penguin kaisar kecil,
232
00:27:57,683 --> 00:28:01,563
suhu beku hanya satu masalah
yang harus dihadapi.
233
00:28:05,603 --> 00:28:07,163
Jalannya masih panjang
234
00:28:07,243 --> 00:28:11,323
jika dia ingin bertahan
di rumah yang paling tidak bersahabat ini.
235
00:28:42,483 --> 00:28:45,883
Terjemahan subtitle oleh May SO