1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX 2 00:00:12,803 --> 00:00:16,323 Pagi-pagi sekali di dataran Botswana. 3 00:00:18,003 --> 00:00:21,243 Tempat berbahaya bagi anak yang muda dan rentan. 4 00:00:28,683 --> 00:00:32,003 Anak-anak anjing liar yang tersesat bersembunyi, 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,003 berusaha menghindari masalah. 6 00:00:42,723 --> 00:00:45,683 Mereka jauh dari keamanan kawanan mereka 7 00:00:45,763 --> 00:00:47,323 dan tak tahu harus berbuat apa. 8 00:00:53,403 --> 00:00:55,683 Duma membuat mereka terlibat masalah ini. 9 00:00:56,203 --> 00:01:00,723 Dia menyesatkan mereka, dan kini dia kehilangan keberanian. 10 00:01:04,003 --> 00:01:07,603 Mungkin saudari mereka Venus yang membawa mereka ke tempat aman. 11 00:01:09,923 --> 00:01:12,483 Ada titik dalam kehidupan setiap hewan muda 12 00:01:12,563 --> 00:01:15,643 saat mereka perlu menemukan tempat mereka di dalam keluarga. 13 00:01:18,963 --> 00:01:22,563 Bagi Venus, ini saatnya untuk bergerak. 14 00:01:49,803 --> 00:01:54,963 MENEMUKAN TEMPATMU 15 00:01:56,323 --> 00:01:59,363 Kota kuno mungkin bukan tempat paling jelas 16 00:01:59,443 --> 00:02:01,083 untuk menemukan bayi liar. 17 00:02:07,563 --> 00:02:08,883 Dari atas sini, 18 00:02:08,963 --> 00:02:12,203 kuil dan istana tua ini tampak kosong. 19 00:02:15,923 --> 00:02:17,523 Tapi lihatlah lebih dekat. 20 00:02:20,403 --> 00:02:24,323 Sekelompok pemberani tinggal di antara reruntuhan. 21 00:02:26,523 --> 00:02:29,203 Keluarga monyet toque, 22 00:02:30,523 --> 00:02:33,683 dengan gaya rambut menarik. 23 00:02:36,763 --> 00:02:39,083 Hidup tampak cukup menyenangkan dan riang, 24 00:02:39,563 --> 00:02:42,843 tapi keluarga ini adalah tentang jenjang kekuasaan. 25 00:02:43,803 --> 00:02:48,443 Siapa di atas, siapa di bawah, dan semua di antaranya. 26 00:02:59,923 --> 00:03:04,123 Tepat di paling bawah adalah yatim piatu berusia sembilan bulan, Amma. 27 00:03:05,203 --> 00:03:06,523 Beberapa minggu lalu, 28 00:03:06,603 --> 00:03:09,763 ibunya hilang, diduga tewas. 29 00:03:11,603 --> 00:03:14,883 Tanpa dia, Amma kecil sendirian. 30 00:03:16,323 --> 00:03:19,283 Tak ada yang memeluknya, merawatnya, 31 00:03:19,803 --> 00:03:21,003 atau menjaganya. 32 00:03:23,563 --> 00:03:25,243 Tanpa susu dari ibunya, 33 00:03:25,323 --> 00:03:29,003 dia menghabiskan setiap menit mencari makanan. 34 00:03:29,523 --> 00:03:30,683 Itu melelahkan. 35 00:03:42,203 --> 00:03:45,483 Tapi ini bukan hanya soal kehilangan cinta dan perlindungan seorang ibu. 36 00:03:46,563 --> 00:03:49,563 Bayi mewarisi pangkat ibu mereka, 37 00:03:49,643 --> 00:03:53,403 dan sebagai yatim piatu, Amma berjuang untuk diikutsertakan. 38 00:03:56,963 --> 00:03:59,483 Tak ada yang mau berurusan dengannya. 39 00:04:10,483 --> 00:04:14,083 Dia menghadapi pengingat harian tentang apa yang dia lewatkan. 40 00:04:16,323 --> 00:04:19,803 Bayi Zach adalah putra dari wanita alfa. 41 00:04:21,403 --> 00:04:23,963 Dia mendapat semua cinta dan perhatian yang dia butuhkan. 42 00:04:28,963 --> 00:04:31,563 Tapi bahkan untuk monyet berpangkat tinggi seperti Zach, 43 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 satu dari tiga monyet muda tak bisa bertahan. 44 00:04:36,243 --> 00:04:41,083 Mencari tempat di kawanan sangat penting jika Amma ingin bertahan. 45 00:04:56,003 --> 00:04:58,163 Monumen Rankoth Vehera 46 00:04:58,243 --> 00:05:01,443 adalah salah satu tempat favorit untuk makan. 47 00:05:06,283 --> 00:05:08,963 Sisa persembahan adalah camilan sempurna. 48 00:05:13,043 --> 00:05:14,963 Tak ada yang terbuang, 49 00:05:16,683 --> 00:05:19,883 dan semua orang bisa mengisi kantong pipi mereka 50 00:05:19,963 --> 00:05:21,283 sampai hampir meledak. 51 00:05:32,723 --> 00:05:34,763 Tapi meski hidup tampak baik, 52 00:05:34,843 --> 00:05:39,283 selalu ada monyet yang ingin menunjukkan siapa bosnya. 53 00:05:43,203 --> 00:05:46,403 Dan Amma kecil adalah sasaran empuk. 54 00:05:50,443 --> 00:05:52,443 Dia mencoba membela diri, 55 00:05:53,603 --> 00:05:56,203 tapi tanpa bantuan, dia tak berdaya. 56 00:06:00,723 --> 00:06:02,803 Anak muda lain ikut menyerang. 57 00:06:09,083 --> 00:06:11,123 Kini dia kehilangan makan siangnya juga. 58 00:06:19,883 --> 00:06:21,083 Dia berpura-pura mati 59 00:06:22,163 --> 00:06:23,883 sampai keadaan aman. 60 00:06:31,923 --> 00:06:36,643 Pengingat lain bahwa dia masih jauh dari menemukan cinta yang dia dambakan. 61 00:06:51,483 --> 00:06:53,123 Di Afrika Selatan, 62 00:06:53,203 --> 00:06:58,043 anak anjing liar juga terpisah dari keluarga mereka. 63 00:06:59,763 --> 00:07:04,443 Mereka hilang selama tiga jam, dan mereka harus segera menemukan orang dewasa. 64 00:07:06,843 --> 00:07:09,323 Ada musuh kuat yang berkeliaran. 65 00:07:19,683 --> 00:07:23,563 Venus sudah menunjukkan kemampuan melebihi usianya. 66 00:07:24,123 --> 00:07:27,563 Dia menemukan jejak Bamba, pengasuh mereka. 67 00:07:34,923 --> 00:07:37,563 Tapi wilayah kawanan ini sangat luas. 68 00:07:40,123 --> 00:07:44,483 Dia harus menggunakan penglihatan dan penciumannya untuk melacaknya. 69 00:07:49,403 --> 00:07:51,923 Duma yang awalnya membuat anak-anak anjing tersesat… 70 00:07:53,923 --> 00:07:56,363 jadi dia membiarkan Venus mengambil alih. 71 00:08:07,123 --> 00:08:10,803 Masih tak ada tanda-tanda keluarga mereka setelah berjam-jam mencari, 72 00:08:11,323 --> 00:08:15,283 membuat Venus dan timnya kelelahan. 73 00:08:19,803 --> 00:08:22,643 Tapi ini bukan tempat yang bagus untuk berhenti. 74 00:08:37,403 --> 00:08:41,483 Seekor gajah bisa dengan mudah menginjak anak anjing yang tak berpengalaman. 75 00:08:59,923 --> 00:09:02,003 Ibu pemimpin mengirim peringatan. 76 00:09:13,483 --> 00:09:15,083 Venus menerima petunjuk itu 77 00:09:15,643 --> 00:09:18,283 dan membawa kelompok kecilnya keluar dari bahaya. 78 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 Itu sore yang panjang, 79 00:09:32,123 --> 00:09:35,243 dan anak-anak anjing tak beruntung menemukan orang dewasa. 80 00:09:38,563 --> 00:09:41,763 Sebagai upaya terakhir, Venus kembali ke sabana 81 00:09:41,843 --> 00:09:43,523 tempat terakhir mereka melihatnya. 82 00:09:45,363 --> 00:09:48,883 Mereka hanya bisa berharap dia membawa mereka ke tempat yang tepat. 83 00:09:54,883 --> 00:09:56,083 Dan dia melakukannya. 84 00:10:16,403 --> 00:10:20,203 Keahlian dan kepercayaan diri Venus telah membantu menyatukan kembali kawanan, 85 00:10:20,843 --> 00:10:23,723 dan bintangnya sedang naik daun. 86 00:10:31,923 --> 00:10:37,123 Menemukan tempatmu di dunia sering berarti bekerja sebagai bagian dari tim. 87 00:10:38,243 --> 00:10:43,803 INGGRIS NORFOLK 88 00:10:48,203 --> 00:10:51,963 Tapi untuk beberapa bayi, itu semua tentang nomor satu. 89 00:10:54,043 --> 00:10:56,283 Tersembunyi di danau terpencil, 90 00:10:56,363 --> 00:11:00,603 sepasang calon orang tua sedang bersiap untuk pendatang baru mereka. 91 00:11:04,603 --> 00:11:09,763 Sepasang kerak basi punya sarang berisi lima telur berharga. 92 00:11:12,923 --> 00:11:16,883 Burung-burung kecil dan lembut ini memiliki tugas yang sulit. 93 00:11:18,763 --> 00:11:21,843 Mereka bergiliran mengerami anak mereka yang belum menetas, 94 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 sementara yang lain pergi mencari makan. 95 00:11:27,043 --> 00:11:29,363 Kini, setelah 11 hari, 96 00:11:29,843 --> 00:11:31,843 anak pertama mereka menetas. 97 00:11:36,763 --> 00:11:39,683 Dia buta dan hampir tak bisa mengangkat kepalanya. 98 00:11:47,563 --> 00:11:53,563 Pasangan pekerja keras bersusah payah untuk memberi makan anak sulung mereka. 99 00:11:59,723 --> 00:12:05,643 Saat mereka tinggalkan sarang tak diawasi, sesuatu yang aneh mulai terjadi. 100 00:12:12,323 --> 00:12:17,163 Anak burung berusia satu hari itu mengeluarkan telur lainnya. 101 00:12:19,483 --> 00:12:23,483 Baginya, hanya ada satu cara untuk memantapkan diri di keluarga ini, 102 00:12:24,803 --> 00:12:26,923 menyingkirkan pesaing. 103 00:12:30,123 --> 00:12:32,923 Tapi ini bukan burung kerak basi. 104 00:12:34,163 --> 00:12:35,283 Itu burung cuculidae. 105 00:12:38,163 --> 00:12:41,123 Sebelas hari lalu, ibunya menyelinap ke sarang, 106 00:12:41,203 --> 00:12:44,803 mengambil satu telur warbler, dan menggantinya dengan telurnya, 107 00:12:45,323 --> 00:12:47,843 yang tampak hampir sama. 108 00:12:48,403 --> 00:12:50,363 Lalu dia menghilang. 109 00:12:52,323 --> 00:12:54,803 Dan orang tua warbler yang rajin 110 00:12:54,883 --> 00:12:58,883 tak tahu peniru keterlaluan ini bukan anak mereka. 111 00:13:20,483 --> 00:13:23,283 Dia menyelesaikan bagian pertama dari misinya, 112 00:13:24,203 --> 00:13:27,003 untuk menempatkan dirinya sebagai pusat perhatian, 113 00:13:27,083 --> 00:13:29,323 satu-satunya anak di keluarga. 114 00:13:39,243 --> 00:13:41,003 Di pulau Sri Lanka, 115 00:13:41,083 --> 00:13:44,443 kawanan monyet besar sedang menikmati waktu bersama keluarga. 116 00:13:47,363 --> 00:13:50,443 Perawatan adalah hobi favorit semua orang. 117 00:13:53,843 --> 00:13:57,683 Itu membuat mereka sehat dan membantu mereka lebih dekat. 118 00:14:01,003 --> 00:14:03,483 Tapi ada yang ditinggalkan. 119 00:14:05,523 --> 00:14:09,643 Amma yatim piatu masih sendirian sejak dia kehilangan ibunya. 120 00:14:19,203 --> 00:14:21,923 Jauh dari kehangatan keluarga, 121 00:14:22,963 --> 00:14:24,083 dia rentan. 122 00:14:30,643 --> 00:14:33,963 Anjing liar juga tinggal di antara reruntuhan. 123 00:14:35,483 --> 00:14:38,763 Dan mereka ancaman terbesar monyet itu. 124 00:14:42,123 --> 00:14:46,083 Karena tak ada yang mengawasinya, Amma tak sadar. 125 00:14:51,603 --> 00:14:54,683 Tapi seseorang di rombongan telah melihat bahayanya. 126 00:14:57,563 --> 00:14:59,083 Alarm menyala. 127 00:15:04,883 --> 00:15:08,323 Sementara Zach kecil telah dibawa ke tempat aman oleh ibunya, 128 00:15:08,403 --> 00:15:11,163 Amma, seperti biasa, harus menjaga dirinya sendiri. 129 00:15:14,363 --> 00:15:17,043 Dia berhasil mencapai pohon tepat waktu. 130 00:15:25,843 --> 00:15:28,483 Tapi itu pengalaman yang meresahkan. 131 00:15:32,123 --> 00:15:34,043 Saat kelompok berkumpul bersama… 132 00:15:38,203 --> 00:15:40,723 Amma ingin dilibatkan. 133 00:15:40,803 --> 00:15:43,403 Tapi seperti biasa, dia diabaikan. 134 00:15:46,203 --> 00:15:48,643 Zach jelas jadi favorit. 135 00:15:54,003 --> 00:15:57,403 Dia mendekat, berharap diperhatikan. 136 00:16:08,723 --> 00:16:10,643 Tampaknya berhasil. 137 00:16:11,403 --> 00:16:14,203 Pria alfa mulai merawatnya. 138 00:16:26,643 --> 00:16:31,243 Amma berbaring lemah, putus asa untuk mempertahankan perhatiannya. 139 00:16:35,763 --> 00:16:37,243 Tapi momen itu berlalu. 140 00:16:38,643 --> 00:16:41,923 Dia tak akan diterima di keluarga ini. 141 00:16:54,203 --> 00:16:56,643 Di Delta Okavango di Botswana, 142 00:16:58,283 --> 00:17:02,843 kawanan anjing liar yang bersatu kembali memulihkan diri dari cobaan mereka. 143 00:17:05,723 --> 00:17:09,043 Orang dewasa menghabiskan waktu lama mencari anak anjing, 144 00:17:09,123 --> 00:17:10,923 dan sekarang mereka kelaparan. 145 00:17:13,243 --> 00:17:15,843 Mencari makanan adalah prioritas utama mereka. 146 00:17:17,923 --> 00:17:21,363 Bagi anak-anak, waktu bermain adalah yang utama. 147 00:17:23,763 --> 00:17:26,043 Kepercayaan diri Duma telah kembali. 148 00:17:27,443 --> 00:17:30,563 Dia belum menyerah menjadi orang yang suka memerintah. 149 00:17:35,803 --> 00:17:40,643 Jika Venus ingin jadi pemimpin masa depan, dia harus menunjukkan dia bisa memimpin. 150 00:17:46,803 --> 00:17:50,443 Bamba melihat sesuatu di seberang lapangan. 151 00:17:52,603 --> 00:17:53,923 Perburuan dimulai. 152 00:18:08,523 --> 00:18:11,683 Anak anjing seusia ini biasanya tak mengikuti perburuan, 153 00:18:11,763 --> 00:18:14,283 tapi itu sangat dekat, mereka tak bisa menolak. 154 00:18:25,923 --> 00:18:28,403 Orang dewasa tak membuang waktu. 155 00:18:34,963 --> 00:18:37,563 Tapi mereka cepat menyerah pada anak-anak. 156 00:18:40,403 --> 00:18:43,603 Di keluarga ini, anak anjing selalu didahulukan. 157 00:18:47,963 --> 00:18:50,723 Waktu makan bukan hanya kesempatan untuk mengisi perut. 158 00:18:51,523 --> 00:18:55,683 Ini juga kesempatan untuk unjuk kekuatan. 159 00:18:59,443 --> 00:19:02,603 Duma berebut tulang dengan Venus, 160 00:19:03,483 --> 00:19:06,083 tapi Venus tak mundur. 161 00:19:11,203 --> 00:19:15,163 Dia bertahan dan mendapatkan sedikit hasil buruan untuk dirinya sendiri. 162 00:19:17,643 --> 00:19:20,043 Kemenangan membedakannya. 163 00:19:28,923 --> 00:19:31,963 Orang dewasa memanfaatkan momen ini untuk porsi kedua. 164 00:19:47,803 --> 00:19:51,523 Tapi Venus belum siap membiarkan mereka mendapat giliran. 165 00:19:53,803 --> 00:19:58,323 Dia didukung oleh kepercayaan diri barunya dan mendorong orang dewasa kebelakang. 166 00:20:01,043 --> 00:20:02,403 Itu langkah berani. 167 00:20:04,723 --> 00:20:09,483 Dia menunjukkan kemampuannya untuk menjadi pemimpin masa depan. 168 00:20:16,203 --> 00:20:19,803 Setelah menyatakan maksudnya, dia mengajak anak-anak untuk minum. 169 00:20:26,003 --> 00:20:28,563 Alpha potensial dalam penantian. 170 00:20:38,123 --> 00:20:40,803 Mencari tahu posisimu dalam keluarga 171 00:20:40,883 --> 00:20:44,043 bisa lebih mudah jika kau anak tunggal. 172 00:20:45,163 --> 00:20:49,123 Di Inggris, hewan muda di danau tumbuh dengan cepat. 173 00:20:51,483 --> 00:20:54,923 Tapi yang satu berkembang melebihi yang lain. 174 00:20:58,203 --> 00:21:02,563 Pria lajang ini tak perlu cemas bersaing dengan saudara kandung. 175 00:21:03,283 --> 00:21:06,923 Menjadi satu-satunya perhatian dari kerak basi terbayar 176 00:21:07,643 --> 00:21:10,563 meski agak terjepit. 177 00:21:12,483 --> 00:21:15,923 Orang tua penggantinya masih tak menyadari sesuatu yang aneh, 178 00:21:17,323 --> 00:21:19,483 tapi mereka menghadapi tugas tanpa henti, 179 00:21:19,563 --> 00:21:22,163 memenuhi tuntutannya yang tak pernah terpuaskan. 180 00:21:26,243 --> 00:21:29,283 Mereka tak bisa mengabaikan panggilan memohonnya. 181 00:21:52,363 --> 00:21:56,003 Pasangan berkomitmen ini berusaha keras untuk melindunginya. 182 00:21:56,723 --> 00:22:01,443 Tapi sulit menjadi payung untuk sesuatu yang lima kali lebih besar darimu. 183 00:22:16,603 --> 00:22:21,043 Dia merapikan bulunya, akhirnya siap terbang. 184 00:22:33,723 --> 00:22:36,403 Untungnya, dia menemukan pendaratan lembut. 185 00:22:40,243 --> 00:22:44,163 Orang tuanya yang lelah belum bisa bersantai. 186 00:22:46,123 --> 00:22:49,723 Dia masih akan mengklaim makanan gratis selama beberapa minggu. 187 00:22:52,763 --> 00:22:55,203 Sampai usia dua bulan, 188 00:22:55,283 --> 00:22:59,643 dia harus terbang sejauh 8.000 km ke Afrika, 189 00:23:00,683 --> 00:23:05,763 untuk menempuh perjalanannya sendiri di dunia yang luas. 190 00:23:12,523 --> 00:23:13,643 Di Sri Lanka, 191 00:23:13,723 --> 00:23:15,203 monyet yatim piatu, Amma, 192 00:23:15,283 --> 00:23:18,203 mencoba menyesuaikan diri lebih dekat dengan rumah. 193 00:23:23,323 --> 00:23:24,443 Sendirian, 194 00:23:24,523 --> 00:23:30,203 setiap hari adalah pertempuran untuk mencari makanan dan menghindari masalah, 195 00:23:31,563 --> 00:23:36,883 selamanya mengharap pelukan menenangkan dari anggota keluarga yang lain. 196 00:23:41,363 --> 00:23:44,603 Hari ini, rombongan pergi ke kolam bunga bakung. 197 00:23:45,123 --> 00:23:48,363 Mereka paling suka memakan kuncup bunga 198 00:23:48,443 --> 00:23:50,163 tepat di bawah permukaan. 199 00:23:51,723 --> 00:23:53,443 Tapi mereka harus berhati-hati. 200 00:23:54,883 --> 00:23:58,803 Biawak air juga sering berkunjung. 201 00:24:01,563 --> 00:24:04,643 Dan monyet kecil adalah mangsa yang mudah. 202 00:24:11,683 --> 00:24:14,723 Bahkan jantan besar pun gugup. 203 00:24:17,123 --> 00:24:19,243 Tapi Amma kecil kelaparan. 204 00:24:22,243 --> 00:24:24,323 Dan memutuskan untuk mengambil risiko. 205 00:24:28,843 --> 00:24:33,443 Diabaikan begitu lama, semua mata tertuju padanya. 206 00:24:55,163 --> 00:24:57,803 Keberanian Amma menunjukkan pada seluruh keluarga 207 00:24:57,883 --> 00:24:59,363 tak ada yang perlu ditakutkan. 208 00:25:01,603 --> 00:25:04,283 Ke mana dia pergi, mereka mengikuti. 209 00:25:26,203 --> 00:25:30,083 Kuncup bunga bakung adalah perubahan dari buah dan daun. 210 00:25:33,403 --> 00:25:37,123 Dan pesta itu menarik perhatian semua orang. 211 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 Tapi Amma belajar waspada terhadap bahaya. 212 00:25:49,203 --> 00:25:50,683 Dan tak butuh waktu lama. 213 00:25:53,243 --> 00:25:54,923 Dia memperingatkan anggota lain. 214 00:26:01,083 --> 00:26:02,523 Sarapan selesai. 215 00:26:15,603 --> 00:26:16,963 Pemikiran cepat Amma 216 00:26:17,043 --> 00:26:20,123 memastikan seluruh keluarga besar aman di pohon. 217 00:26:22,803 --> 00:26:26,923 Bayi Zach dan ibunya yang hebat telah menemukan tempat terbaik… 218 00:26:29,043 --> 00:26:31,603 dan semua orang punya seseorang untuk dipeluk. 219 00:26:35,043 --> 00:26:36,363 Kecuali Amma. 220 00:26:40,563 --> 00:26:41,843 Dia mungkin kecil, 221 00:26:42,323 --> 00:26:44,083 tapi dia punya banyak kemampuan. 222 00:26:45,323 --> 00:26:49,483 Tentunya, dia membuktikan dirinya adalah anggota keluarga yang berharga. 223 00:26:55,723 --> 00:26:58,043 Betina yang lebih tua mendekat. 224 00:27:02,283 --> 00:27:04,523 Akhirnya, pelukan. 225 00:27:10,763 --> 00:27:13,443 Amma akhirnya diterima. 226 00:27:18,083 --> 00:27:22,363 Dia bisa beristirahat untuk pertama kalinya sejak ibunya menghilang. 227 00:27:26,363 --> 00:27:29,323 Kembali ke pelukan keluarganya. 228 00:27:32,323 --> 00:27:35,123 Kembali ke tempatnya. 229 00:27:45,403 --> 00:27:49,043 Amma menemukan cinta dan kehangatan yang dia cari, 230 00:27:49,123 --> 00:27:54,723 tapi bayi lain menghadapi dunia yang dingin dan tak bersahabat. 231 00:27:55,643 --> 00:27:57,603 Untuk penguin kaisar kecil, 232 00:27:57,683 --> 00:28:01,563 suhu beku hanya satu masalah yang harus dihadapi. 233 00:28:05,603 --> 00:28:07,163 Jalannya masih panjang 234 00:28:07,243 --> 00:28:11,323 jika dia ingin bertahan di rumah yang paling tidak bersahabat ini. 235 00:28:42,483 --> 00:28:45,883 Terjemahan subtitle oleh May SO