1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX 2 00:00:12,803 --> 00:00:16,323 É de manhã cedo nas planícies do Botsuana. 3 00:00:18,003 --> 00:00:21,243 Um lugar perigoso para os jovens e vulneráveis. 4 00:00:28,683 --> 00:00:32,003 Os filhotes de mabeco estão escondidos, 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,003 tentando evitar problemas. 6 00:00:42,723 --> 00:00:45,683 Estão longe da segurança da matilha 7 00:00:45,763 --> 00:00:47,323 e não sabem o que fazer. 8 00:00:53,403 --> 00:00:55,683 Duma os meteu nesta confusão. 9 00:00:56,203 --> 00:01:00,723 Ela os guiou mal e agora perdeu a coragem. 10 00:01:04,003 --> 00:01:07,603 Sua irmã, Vênus, talvez consiga levá-los a um local seguro. 11 00:01:09,923 --> 00:01:12,483 Há um momento na vida de todo animal jovem 12 00:01:12,563 --> 00:01:15,643 em que é preciso encontrar seu lugar na família. 13 00:01:18,963 --> 00:01:22,563 Para Vênus, é hora de agir. 14 00:01:49,803 --> 00:01:54,963 SOBREVIVENTES 15 00:01:56,323 --> 00:01:59,363 Uma cidade antiga pode não ser o lugar mais óbvio 16 00:01:59,443 --> 00:02:01,083 para achar um filhote selvagem. 17 00:02:01,883 --> 00:02:07,483 SRI LANKA, POLONARUVA 18 00:02:07,563 --> 00:02:08,883 Daqui de cima, 19 00:02:08,963 --> 00:02:12,203 esses antigos templos e palácios parecem abandonados. 20 00:02:15,923 --> 00:02:17,523 Mas olhe mais de perto. 21 00:02:20,403 --> 00:02:24,323 Um bando intrépido vive entre as ruínas. 22 00:02:26,523 --> 00:02:29,203 Uma família de macacos 23 00:02:30,523 --> 00:02:33,683 com penteados interessantes. 24 00:02:36,763 --> 00:02:39,083 A vida parece divertida e tranquila, 25 00:02:39,563 --> 00:02:42,843 mas o que importa para esta família é hierarquia. 26 00:02:43,803 --> 00:02:48,443 Quem está em cima, quem está embaixo e todo o resto. 27 00:02:59,923 --> 00:03:04,123 Bem lá embaixo, está a órfã de nove meses, Amma. 28 00:03:05,203 --> 00:03:06,523 Há algumas semanas, 29 00:03:06,603 --> 00:03:09,763 a mãe dela desapareceu, presumivelmente morta. 30 00:03:11,603 --> 00:03:14,883 E, sem ela, a pequena Amma está sozinha. 31 00:03:16,323 --> 00:03:19,283 Não há ninguém para acariciá-la, limpá-la 32 00:03:19,803 --> 00:03:21,003 ou cuidar dela. 33 00:03:23,563 --> 00:03:25,243 Sem o leite materno, 34 00:03:25,323 --> 00:03:29,003 ela passa o tempo todo procurando comida. 35 00:03:29,523 --> 00:03:30,683 É cansativo. 36 00:03:42,363 --> 00:03:45,483 Mas não se trata só de perder o amor e a proteção da mãe. 37 00:03:46,563 --> 00:03:49,563 Os filhotes herdam a posição da mãe. 38 00:03:49,643 --> 00:03:53,403 Como órfã, Amma luta para ser incluída. 39 00:03:56,963 --> 00:03:59,483 Ninguém quer nada com ela. 40 00:04:10,483 --> 00:04:14,083 Ela tem um lembrete diário do que está perdendo. 41 00:04:16,323 --> 00:04:19,803 O filhote Zach é filho da fêmea alfa. 42 00:04:21,403 --> 00:04:23,963 Ele recebe todo o amor e atenção de que precisa. 43 00:04:28,963 --> 00:04:31,563 Mas mesmo para um macaco de alto escalão como Zach, 44 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 um em cada três jovens macacos não sobrevive. 45 00:04:36,243 --> 00:04:41,083 Encontrar um lugar no bando é crucial para Amma sobreviver. 46 00:04:56,003 --> 00:04:58,163 O monumento de Rankoth Vehera 47 00:04:58,243 --> 00:05:01,443 é um dos lugares favoritos do bando para comer. 48 00:05:06,283 --> 00:05:08,963 As sobras de oferendas são o lanche perfeito. 49 00:05:13,043 --> 00:05:14,963 Nada é desperdiçado, 50 00:05:16,683 --> 00:05:19,883 e todos conseguem encher suas bolsas jugais 51 00:05:19,963 --> 00:05:21,283 até quase estourar. 52 00:05:32,723 --> 00:05:34,763 Mas, embora a vida pareça boa, 53 00:05:34,843 --> 00:05:39,283 sempre há um macaco querendo mostrar aos outros quem manda. 54 00:05:43,203 --> 00:05:46,403 E a pequena Amma é um alvo fácil. 55 00:05:50,443 --> 00:05:52,443 Ela tenta se defender, 56 00:05:53,603 --> 00:05:56,203 mas, sem apoio, ela está indefesa. 57 00:06:00,723 --> 00:06:02,803 Outro jovem se junta ao ataque. 58 00:06:09,003 --> 00:06:11,123 Agora roubaram o almoço dela também. 59 00:06:19,843 --> 00:06:21,083 Ela se finge de morta 60 00:06:22,163 --> 00:06:23,883 até que a barra esteja limpa. 61 00:06:31,923 --> 00:06:36,643 Outro lembrete de que ela está longe de encontrar o amor que anseia. 62 00:06:51,483 --> 00:06:53,123 No sul da África, 63 00:06:53,203 --> 00:06:58,043 os filhotes de mabecos também estão separados do resto da família. 64 00:06:59,763 --> 00:07:04,443 Estão perdidos há três horas e precisam encontrar os adultos logo. 65 00:07:06,843 --> 00:07:09,323 Há inimigos poderosos à espreita. 66 00:07:19,683 --> 00:07:23,563 Vênus já está mostrando habilidades além da sua idade. 67 00:07:24,123 --> 00:07:27,563 Ela farejou Bamba, a babá deles. 68 00:07:34,923 --> 00:07:37,563 Mas o território da matilha é enorme. 69 00:07:40,123 --> 00:07:44,483 Ela terá que usar a visão e o olfato para tentar rastreá-lo. 70 00:07:49,403 --> 00:07:51,923 Duma fez com que os filhotes se perdessem… 71 00:07:53,923 --> 00:07:56,363 então ela deixa Vênus assumir o comando. 72 00:08:07,123 --> 00:08:10,803 Ainda não há sinal da família após horas de busca, 73 00:08:11,323 --> 00:08:15,283 deixando Vênus e seu grupo exaustos. 74 00:08:19,803 --> 00:08:22,643 Mas este não é um bom lugar para uma parada. 75 00:08:37,403 --> 00:08:41,483 Um elefante pode facilmente esmagar um filhote inexperiente. 76 00:08:59,923 --> 00:09:02,003 A matriarca manda um aviso. 77 00:09:13,483 --> 00:09:15,083 Vênus entende a dica 78 00:09:15,643 --> 00:09:18,323 e leva seu pequeno bando para longe do perigo. 79 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 Foi uma longa tarde, 80 00:09:32,123 --> 00:09:35,243 e os filhotes não conseguiram encontrar os adultos. 81 00:09:38,563 --> 00:09:41,763 Como último recurso, Vênus volta à savana 82 00:09:41,843 --> 00:09:43,643 onde os viu pela última vez. 83 00:09:45,363 --> 00:09:48,883 Só podem torcer que ela os tenha levado ao lugar certo. 84 00:09:54,883 --> 00:09:56,083 E ela levou. 85 00:10:16,403 --> 00:10:20,203 A habilidade e a confiança de Vênus ajudaram a reunir a matilha, 86 00:10:20,843 --> 00:10:23,723 e sua estrela está em ascensão. 87 00:10:31,923 --> 00:10:37,123 Encontrar seu lugar no mundo pode significar trabalhar em equipe. 88 00:10:38,243 --> 00:10:43,803 INGLATERRA, NORFOLK 89 00:10:48,203 --> 00:10:51,963 Mas, para alguns filhotes, o que importa é ser número um. 90 00:10:54,043 --> 00:10:56,283 Escondidos em um lago isolado, 91 00:10:56,363 --> 00:11:00,603 um casal se prepara para a chegada de filhotes. 92 00:11:04,603 --> 00:11:09,763 Um par de rouxinóis-pequenos-dos-caniços tem um ninho de cinco ovos preciosos. 93 00:11:12,923 --> 00:11:16,883 Esses pássaros pequenos e delicados têm uma tarefa complicada. 94 00:11:18,763 --> 00:11:21,843 Eles se revezam para incubar seus filhotes, 95 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 enquanto o outro se alimenta. 96 00:11:27,043 --> 00:11:29,363 Agora, depois de 11 dias, 97 00:11:29,843 --> 00:11:31,843 o primeiro filhote nasceu. 98 00:11:36,763 --> 00:11:39,683 Ele é cego e mal consegue manter a cabeça erguida. 99 00:11:47,563 --> 00:11:53,563 A dupla dedicada se esforça para alimentar o exigente primogênito. 100 00:11:59,723 --> 00:12:05,643 E, enquanto deixam o ninho sozinho, algo estranho começa a acontecer. 101 00:12:12,323 --> 00:12:17,163 O pequeno filhote de um dia está expulsando os outros ovos. 102 00:12:19,483 --> 00:12:23,483 Para ele, só há uma maneira de se estabelecer nesta família, 103 00:12:24,803 --> 00:12:26,923 se livrando da concorrência. 104 00:12:30,123 --> 00:12:32,923 Mas este não é um rouxinol-pequeno-dos-caniços. 105 00:12:34,163 --> 00:12:35,283 É um cuco. 106 00:12:38,163 --> 00:12:41,123 Onze dias atrás, a mãe dele entrou no ninho, 107 00:12:41,203 --> 00:12:44,803 tirou um ovo de rouxinol e o substituiu pelo dela, 108 00:12:45,323 --> 00:12:47,843 quase idêntico na aparência. 109 00:12:48,403 --> 00:12:50,363 Então, ela desapareceu. 110 00:12:52,323 --> 00:12:54,803 E os esforçados pais rouxinóis 111 00:12:54,883 --> 00:12:58,883 não sabem que esse impostor não é deles. 112 00:13:20,483 --> 00:13:23,283 Ele cumpriu a primeira parte de sua missão, 113 00:13:24,203 --> 00:13:29,323 colocar-se no centro das atenções, o único filhote da família. 114 00:13:39,243 --> 00:13:41,003 Na ilha do Sri Lanka, 115 00:13:41,083 --> 00:13:44,443 o bando de macacos está curtindo a família. 116 00:13:47,363 --> 00:13:50,443 Catação é o passatempo favorito de todos. 117 00:13:53,843 --> 00:13:57,683 É o que os mantém saudáveis e os aproxima. 118 00:14:01,003 --> 00:14:03,483 Mas alguém ficou de fora. 119 00:14:05,523 --> 00:14:09,643 A pequena órfã Amma ainda está sozinha desde que perdeu a mãe. 120 00:14:19,203 --> 00:14:21,923 Longe do calor da família, 121 00:14:22,963 --> 00:14:24,163 ela está vulnerável. 122 00:14:30,643 --> 00:14:33,963 Cães de rua também vivem entre as ruínas. 123 00:14:35,483 --> 00:14:38,763 E são a maior ameaça dos macacos. 124 00:14:42,123 --> 00:14:46,083 Sem ninguém cuidando dela, Amma está distraída. 125 00:14:51,603 --> 00:14:54,683 Mas alguém do bando percebeu o perigo. 126 00:14:57,563 --> 00:14:59,083 O alarme dispara. 127 00:15:04,883 --> 00:15:08,323 Enquanto o pequeno Zach é protegido pela mãe, 128 00:15:08,403 --> 00:15:11,163 Amma, como sempre, deve cuidar de si mesma. 129 00:15:14,363 --> 00:15:17,043 Ela chega às árvores a tempo. 130 00:15:25,843 --> 00:15:28,483 Mas é uma experiência perturbadora. 131 00:15:32,123 --> 00:15:34,043 Quando o grupo se reúne… 132 00:15:38,203 --> 00:15:40,723 Amma quer ser incluída. 133 00:15:40,803 --> 00:15:43,403 Mas, como sempre, ela é ignorada. 134 00:15:46,203 --> 00:15:48,643 Zach é obviamente o favorito. 135 00:15:54,003 --> 00:15:57,403 Ela se aproxima, esperando ser notada. 136 00:16:08,723 --> 00:16:10,643 Parece que deu certo. 137 00:16:11,403 --> 00:16:14,203 O macho alfa começa a limpá-la. 138 00:16:26,643 --> 00:16:31,243 Amma se deita meigamente, desesperada pela atenção dele. 139 00:16:35,763 --> 00:16:37,243 Mas o momento passa. 140 00:16:38,643 --> 00:16:41,923 Ela não está nem perto de ser aceita na família. 141 00:16:54,203 --> 00:16:56,643 No delta do Okavango, em Botsuana, 142 00:16:58,283 --> 00:17:02,843 a matilha de mabecos está se recuperando da provação. 143 00:17:05,723 --> 00:17:09,043 Os adultos passaram muito tempo procurando os filhotes 144 00:17:09,123 --> 00:17:10,923 e agora estão famintos. 145 00:17:13,243 --> 00:17:15,843 Encontrar comida é a prioridade deles. 146 00:17:17,923 --> 00:17:21,363 Para os filhotes, brincar está no topo da lista. 147 00:17:23,763 --> 00:17:26,043 A confiança de Duma voltou. 148 00:17:27,443 --> 00:17:30,563 Ela ainda não desistiu de ser mandona. 149 00:17:35,803 --> 00:17:40,643 Se Vênus quiser ser líder, terá de mostrar que pode assumir o comando. 150 00:17:46,803 --> 00:17:50,443 Bamba viu algo do outro lado da clareira. 151 00:17:52,603 --> 00:17:53,923 Começa uma caçada. 152 00:18:08,523 --> 00:18:11,683 Filhotes dessa idade não costumam seguir uma caçada, 153 00:18:11,763 --> 00:18:14,283 mas está tão perto que eles não resistem. 154 00:18:25,923 --> 00:18:28,403 Os adultos não perdem tempo. 155 00:18:34,963 --> 00:18:37,563 Mas logo dão lugar aos jovens. 156 00:18:40,403 --> 00:18:43,603 Nesta família, filhotes sempre vêm primeiro. 157 00:18:47,963 --> 00:18:50,723 Refeições não servem só para encher a barriga. 158 00:18:51,523 --> 00:18:55,683 Também são oportunidades para mostrar força. 159 00:18:59,443 --> 00:19:02,603 Duma briga por um osso com Vênus, 160 00:19:03,483 --> 00:19:06,083 mas Vênus não recua. 161 00:19:11,203 --> 00:19:15,163 Ela se mantém firme e fica com uma parte da presa só para ela. 162 00:19:17,643 --> 00:19:20,043 Uma vitória a distingue. 163 00:19:28,923 --> 00:19:31,963 Os adultos aproveitam o momento para comer de novo. 164 00:19:47,803 --> 00:19:51,523 Mas Vênus não está pronta para deixar isso acontecer. 165 00:19:53,803 --> 00:19:58,323 Ela se anima com sua nova confiança e faz os adultos recuarem. 166 00:20:01,043 --> 00:20:02,403 É uma jogada ousada. 167 00:20:04,723 --> 00:20:09,483 Ela está mostrando que tem o que é preciso para ser uma futura líder de matilha. 168 00:20:16,203 --> 00:20:19,803 Após a demonstração, ela leva os filhotes para beber água. 169 00:20:26,003 --> 00:20:28,563 Uma alfa em potencial esperando sua vez. 170 00:20:38,123 --> 00:20:40,803 Descobrir sua posição dentro da família 171 00:20:40,883 --> 00:20:44,043 é muito mais fácil se você for filho único. 172 00:20:45,163 --> 00:20:49,123 Na Inglaterra, os animais jovens do lago estão crescendo rápido. 173 00:20:51,483 --> 00:20:54,923 Mas um desabrochou mais que a maioria. 174 00:20:58,203 --> 00:21:02,563 Esse cuco não precisa se preocupar em competir com irmãos. 175 00:21:03,283 --> 00:21:06,923 Ter a atenção exclusiva dos rouxinóis valeu a pena, 176 00:21:07,643 --> 00:21:10,563 mesmo que o ninho seja um pouco apertado. 177 00:21:12,483 --> 00:21:15,923 Os pais adotivos ainda não notaram nada de incomum, 178 00:21:17,323 --> 00:21:19,483 mas enfrentam uma tarefa implacável: 179 00:21:19,563 --> 00:21:22,163 atender às suas exigências insaciáveis. 180 00:21:26,243 --> 00:21:29,283 Eles não conseguem ignorar suas súplicas. 181 00:21:52,363 --> 00:21:56,003 Este casal empenhado faz de tudo para mantê-lo protegido. 182 00:21:56,723 --> 00:22:01,443 Mas é difícil ser um guarda-chuva para algo cinco vezes maior. 183 00:22:16,603 --> 00:22:21,043 Ele alisa as penas, finalmente pronto para voar. 184 00:22:33,723 --> 00:22:36,403 Felizmente, ele fez um pouso suave. 185 00:22:40,243 --> 00:22:44,163 Os pais cansados ainda não podem relaxar. 186 00:22:46,123 --> 00:22:49,723 Ele ainda vai pedir comida por mais algumas semanas. 187 00:22:52,763 --> 00:22:55,203 Até que, com apenas dois meses de idade, 188 00:22:55,283 --> 00:22:59,643 ele deverá fazer a jornada de 8.000km até a África 189 00:23:00,683 --> 00:23:05,763 para seguir seu caminho sozinho no grande e vasto mundo. 190 00:23:12,523 --> 00:23:13,643 No Sri Lanka, 191 00:23:13,723 --> 00:23:18,203 a macaca órfã Amma está tentando se encaixar. 192 00:23:23,323 --> 00:23:24,443 Sozinha, 193 00:23:24,523 --> 00:23:30,203 todo dia é uma batalha para achar comida e ficar longe de encrenca, 194 00:23:31,563 --> 00:23:36,883 sempre esperando um abraço reconfortante de outro membro da família. 195 00:23:41,363 --> 00:23:44,603 Hoje, o bando veio ao lago dos lírios. 196 00:23:45,123 --> 00:23:48,363 Eles adoram comer os saborosos botões de flores 197 00:23:48,443 --> 00:23:50,163 logo abaixo da superfície. 198 00:23:51,723 --> 00:23:53,443 Mas precisam ter cuidado. 199 00:23:54,883 --> 00:23:58,803 Um varano-malaio também é um visitante frequente. 200 00:24:01,563 --> 00:24:04,643 E um pequeno macaco seria alvo fácil. 201 00:24:11,683 --> 00:24:14,723 Até um macho grande fica nervoso. 202 00:24:17,123 --> 00:24:19,243 Mas a pequena Amma está faminta. 203 00:24:22,243 --> 00:24:24,323 E decide se arriscar. 204 00:24:28,843 --> 00:24:33,443 Ignorada pelo bando por tanto tempo, todos os olhos estão nela. 205 00:24:55,163 --> 00:24:59,363 A coragem de Amma mostrou à família que não há nada a temer. 206 00:25:01,603 --> 00:25:04,283 E, aonde ela for, eles seguem. 207 00:25:26,203 --> 00:25:30,083 Botões de lírio são uma mudança bem-vinda de frutas e folhas. 208 00:25:33,403 --> 00:25:37,123 E o banquete chama a atenção de quase todos. 209 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 Mas Amma aprendeu a ficar atenta ao perigo. 210 00:25:49,203 --> 00:25:50,683 E não demora muito. 211 00:25:53,243 --> 00:25:54,923 Ela avisa o resto do bando. 212 00:26:01,083 --> 00:26:02,523 O café da manhã acabou. 213 00:26:15,603 --> 00:26:16,963 O raciocínio rápido de Amma 214 00:26:17,043 --> 00:26:20,123 leva toda a família à segurança das árvores. 215 00:26:22,803 --> 00:26:26,923 O pequeno Zach e sua mãe encontraram o melhor lugar… 216 00:26:29,043 --> 00:26:31,603 e todos têm alguém para abraçar. 217 00:26:35,043 --> 00:26:36,363 Exceto Amma. 218 00:26:40,563 --> 00:26:41,843 Ela pode ser pequena, 219 00:26:42,323 --> 00:26:44,083 mas tem muito a oferecer. 220 00:26:45,323 --> 00:26:49,483 Certamente, ela provou ser um membro valioso da família. 221 00:26:55,723 --> 00:26:58,043 Uma fêmea mais velha se aproxima. 222 00:27:02,283 --> 00:27:04,523 Enfim, um abraço. 223 00:27:10,763 --> 00:27:13,443 Amma finalmente foi aceita. 224 00:27:18,083 --> 00:27:22,363 Ela pode descansar pela primeira vez desde que a mãe desapareceu. 225 00:27:26,363 --> 00:27:29,323 De volta ao acolhimento da família. 226 00:27:32,323 --> 00:27:35,123 De volta ao lugar dela. 227 00:27:45,403 --> 00:27:49,043 Amma encontrou o amor e o calor que procurava, 228 00:27:49,123 --> 00:27:54,723 mas outros filhotes enfrentam um mundo frio e hostil desde o início. 229 00:27:55,643 --> 00:27:57,603 Para um pequeno pinguim-imperador, 230 00:27:57,683 --> 00:28:01,563 as baixas temperaturas são apenas um dos problemas. 231 00:28:05,603 --> 00:28:07,163 Há um longo caminho 232 00:28:07,243 --> 00:28:11,323 para sobreviver neste lar tão hostil. 233 00:28:42,483 --> 00:28:45,883 Legendas: Marcela Almeida