1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX
2
00:00:12,803 --> 00:00:16,323
É de manhã cedo nas planícies do Botsuana.
3
00:00:18,003 --> 00:00:21,243
Um lugar perigoso
para os jovens e vulneráveis.
4
00:00:28,683 --> 00:00:32,003
Os filhotes de mabeco estão escondidos,
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,003
tentando evitar problemas.
6
00:00:42,723 --> 00:00:45,683
Estão longe da segurança da matilha
7
00:00:45,763 --> 00:00:47,323
e não sabem o que fazer.
8
00:00:53,403 --> 00:00:55,683
Duma os meteu nesta confusão.
9
00:00:56,203 --> 00:01:00,723
Ela os guiou mal e agora perdeu a coragem.
10
00:01:04,003 --> 00:01:07,603
Sua irmã, Vênus,
talvez consiga levá-los a um local seguro.
11
00:01:09,923 --> 00:01:12,483
Há um momento na vida de todo animal jovem
12
00:01:12,563 --> 00:01:15,643
em que é preciso encontrar
seu lugar na família.
13
00:01:18,963 --> 00:01:22,563
Para Vênus, é hora de agir.
14
00:01:49,803 --> 00:01:54,963
SOBREVIVENTES
15
00:01:56,323 --> 00:01:59,363
Uma cidade antiga
pode não ser o lugar mais óbvio
16
00:01:59,443 --> 00:02:01,083
para achar um filhote selvagem.
17
00:02:01,883 --> 00:02:07,483
SRI LANKA, POLONARUVA
18
00:02:07,563 --> 00:02:08,883
Daqui de cima,
19
00:02:08,963 --> 00:02:12,203
esses antigos templos e palácios
parecem abandonados.
20
00:02:15,923 --> 00:02:17,523
Mas olhe mais de perto.
21
00:02:20,403 --> 00:02:24,323
Um bando intrépido vive entre as ruínas.
22
00:02:26,523 --> 00:02:29,203
Uma família de macacos
23
00:02:30,523 --> 00:02:33,683
com penteados interessantes.
24
00:02:36,763 --> 00:02:39,083
A vida parece divertida e tranquila,
25
00:02:39,563 --> 00:02:42,843
mas o que importa para esta família
é hierarquia.
26
00:02:43,803 --> 00:02:48,443
Quem está em cima,
quem está embaixo e todo o resto.
27
00:02:59,923 --> 00:03:04,123
Bem lá embaixo,
está a órfã de nove meses, Amma.
28
00:03:05,203 --> 00:03:06,523
Há algumas semanas,
29
00:03:06,603 --> 00:03:09,763
a mãe dela desapareceu,
presumivelmente morta.
30
00:03:11,603 --> 00:03:14,883
E, sem ela, a pequena Amma está sozinha.
31
00:03:16,323 --> 00:03:19,283
Não há ninguém para acariciá-la, limpá-la
32
00:03:19,803 --> 00:03:21,003
ou cuidar dela.
33
00:03:23,563 --> 00:03:25,243
Sem o leite materno,
34
00:03:25,323 --> 00:03:29,003
ela passa o tempo todo procurando comida.
35
00:03:29,523 --> 00:03:30,683
É cansativo.
36
00:03:42,363 --> 00:03:45,483
Mas não se trata só de perder
o amor e a proteção da mãe.
37
00:03:46,563 --> 00:03:49,563
Os filhotes herdam a posição da mãe.
38
00:03:49,643 --> 00:03:53,403
Como órfã, Amma luta para ser incluída.
39
00:03:56,963 --> 00:03:59,483
Ninguém quer nada com ela.
40
00:04:10,483 --> 00:04:14,083
Ela tem um lembrete diário
do que está perdendo.
41
00:04:16,323 --> 00:04:19,803
O filhote Zach é filho da fêmea alfa.
42
00:04:21,403 --> 00:04:23,963
Ele recebe todo o amor
e atenção de que precisa.
43
00:04:28,963 --> 00:04:31,563
Mas mesmo para um macaco
de alto escalão como Zach,
44
00:04:31,643 --> 00:04:34,683
um em cada três jovens macacos
não sobrevive.
45
00:04:36,243 --> 00:04:41,083
Encontrar um lugar no bando
é crucial para Amma sobreviver.
46
00:04:56,003 --> 00:04:58,163
O monumento de Rankoth Vehera
47
00:04:58,243 --> 00:05:01,443
é um dos lugares favoritos
do bando para comer.
48
00:05:06,283 --> 00:05:08,963
As sobras de oferendas
são o lanche perfeito.
49
00:05:13,043 --> 00:05:14,963
Nada é desperdiçado,
50
00:05:16,683 --> 00:05:19,883
e todos conseguem
encher suas bolsas jugais
51
00:05:19,963 --> 00:05:21,283
até quase estourar.
52
00:05:32,723 --> 00:05:34,763
Mas, embora a vida pareça boa,
53
00:05:34,843 --> 00:05:39,283
sempre há um macaco
querendo mostrar aos outros quem manda.
54
00:05:43,203 --> 00:05:46,403
E a pequena Amma é um alvo fácil.
55
00:05:50,443 --> 00:05:52,443
Ela tenta se defender,
56
00:05:53,603 --> 00:05:56,203
mas, sem apoio, ela está indefesa.
57
00:06:00,723 --> 00:06:02,803
Outro jovem se junta ao ataque.
58
00:06:09,003 --> 00:06:11,123
Agora roubaram o almoço dela também.
59
00:06:19,843 --> 00:06:21,083
Ela se finge de morta
60
00:06:22,163 --> 00:06:23,883
até que a barra esteja limpa.
61
00:06:31,923 --> 00:06:36,643
Outro lembrete de que ela está longe
de encontrar o amor que anseia.
62
00:06:51,483 --> 00:06:53,123
No sul da África,
63
00:06:53,203 --> 00:06:58,043
os filhotes de mabecos também
estão separados do resto da família.
64
00:06:59,763 --> 00:07:04,443
Estão perdidos há três horas
e precisam encontrar os adultos logo.
65
00:07:06,843 --> 00:07:09,323
Há inimigos poderosos à espreita.
66
00:07:19,683 --> 00:07:23,563
Vênus já está mostrando habilidades
além da sua idade.
67
00:07:24,123 --> 00:07:27,563
Ela farejou Bamba, a babá deles.
68
00:07:34,923 --> 00:07:37,563
Mas o território da matilha é enorme.
69
00:07:40,123 --> 00:07:44,483
Ela terá que usar a visão e o olfato
para tentar rastreá-lo.
70
00:07:49,403 --> 00:07:51,923
Duma fez com que os filhotes se perdessem…
71
00:07:53,923 --> 00:07:56,363
então ela deixa Vênus assumir o comando.
72
00:08:07,123 --> 00:08:10,803
Ainda não há sinal da família
após horas de busca,
73
00:08:11,323 --> 00:08:15,283
deixando Vênus e seu grupo exaustos.
74
00:08:19,803 --> 00:08:22,643
Mas este não é um bom lugar
para uma parada.
75
00:08:37,403 --> 00:08:41,483
Um elefante pode facilmente esmagar
um filhote inexperiente.
76
00:08:59,923 --> 00:09:02,003
A matriarca manda um aviso.
77
00:09:13,483 --> 00:09:15,083
Vênus entende a dica
78
00:09:15,643 --> 00:09:18,323
e leva seu pequeno bando
para longe do perigo.
79
00:09:30,043 --> 00:09:32,043
Foi uma longa tarde,
80
00:09:32,123 --> 00:09:35,243
e os filhotes não conseguiram
encontrar os adultos.
81
00:09:38,563 --> 00:09:41,763
Como último recurso, Vênus volta à savana
82
00:09:41,843 --> 00:09:43,643
onde os viu pela última vez.
83
00:09:45,363 --> 00:09:48,883
Só podem torcer
que ela os tenha levado ao lugar certo.
84
00:09:54,883 --> 00:09:56,083
E ela levou.
85
00:10:16,403 --> 00:10:20,203
A habilidade e a confiança de Vênus
ajudaram a reunir a matilha,
86
00:10:20,843 --> 00:10:23,723
e sua estrela está em ascensão.
87
00:10:31,923 --> 00:10:37,123
Encontrar seu lugar no mundo
pode significar trabalhar em equipe.
88
00:10:38,243 --> 00:10:43,803
INGLATERRA, NORFOLK
89
00:10:48,203 --> 00:10:51,963
Mas, para alguns filhotes,
o que importa é ser número um.
90
00:10:54,043 --> 00:10:56,283
Escondidos em um lago isolado,
91
00:10:56,363 --> 00:11:00,603
um casal se prepara
para a chegada de filhotes.
92
00:11:04,603 --> 00:11:09,763
Um par de rouxinóis-pequenos-dos-caniços
tem um ninho de cinco ovos preciosos.
93
00:11:12,923 --> 00:11:16,883
Esses pássaros pequenos e delicados
têm uma tarefa complicada.
94
00:11:18,763 --> 00:11:21,843
Eles se revezam
para incubar seus filhotes,
95
00:11:21,923 --> 00:11:23,923
enquanto o outro se alimenta.
96
00:11:27,043 --> 00:11:29,363
Agora, depois de 11 dias,
97
00:11:29,843 --> 00:11:31,843
o primeiro filhote nasceu.
98
00:11:36,763 --> 00:11:39,683
Ele é cego e mal consegue
manter a cabeça erguida.
99
00:11:47,563 --> 00:11:53,563
A dupla dedicada se esforça
para alimentar o exigente primogênito.
100
00:11:59,723 --> 00:12:05,643
E, enquanto deixam o ninho sozinho,
algo estranho começa a acontecer.
101
00:12:12,323 --> 00:12:17,163
O pequeno filhote de um dia
está expulsando os outros ovos.
102
00:12:19,483 --> 00:12:23,483
Para ele, só há uma maneira
de se estabelecer nesta família,
103
00:12:24,803 --> 00:12:26,923
se livrando da concorrência.
104
00:12:30,123 --> 00:12:32,923
Mas este não é
um rouxinol-pequeno-dos-caniços.
105
00:12:34,163 --> 00:12:35,283
É um cuco.
106
00:12:38,163 --> 00:12:41,123
Onze dias atrás,
a mãe dele entrou no ninho,
107
00:12:41,203 --> 00:12:44,803
tirou um ovo de rouxinol
e o substituiu pelo dela,
108
00:12:45,323 --> 00:12:47,843
quase idêntico na aparência.
109
00:12:48,403 --> 00:12:50,363
Então, ela desapareceu.
110
00:12:52,323 --> 00:12:54,803
E os esforçados pais rouxinóis
111
00:12:54,883 --> 00:12:58,883
não sabem que esse impostor não é deles.
112
00:13:20,483 --> 00:13:23,283
Ele cumpriu
a primeira parte de sua missão,
113
00:13:24,203 --> 00:13:29,323
colocar-se no centro das atenções,
o único filhote da família.
114
00:13:39,243 --> 00:13:41,003
Na ilha do Sri Lanka,
115
00:13:41,083 --> 00:13:44,443
o bando de macacos
está curtindo a família.
116
00:13:47,363 --> 00:13:50,443
Catação é o passatempo favorito de todos.
117
00:13:53,843 --> 00:13:57,683
É o que os mantém saudáveis e os aproxima.
118
00:14:01,003 --> 00:14:03,483
Mas alguém ficou de fora.
119
00:14:05,523 --> 00:14:09,643
A pequena órfã Amma ainda está sozinha
desde que perdeu a mãe.
120
00:14:19,203 --> 00:14:21,923
Longe do calor da família,
121
00:14:22,963 --> 00:14:24,163
ela está vulnerável.
122
00:14:30,643 --> 00:14:33,963
Cães de rua também vivem entre as ruínas.
123
00:14:35,483 --> 00:14:38,763
E são a maior ameaça dos macacos.
124
00:14:42,123 --> 00:14:46,083
Sem ninguém cuidando dela,
Amma está distraída.
125
00:14:51,603 --> 00:14:54,683
Mas alguém do bando percebeu o perigo.
126
00:14:57,563 --> 00:14:59,083
O alarme dispara.
127
00:15:04,883 --> 00:15:08,323
Enquanto o pequeno Zach
é protegido pela mãe,
128
00:15:08,403 --> 00:15:11,163
Amma, como sempre,
deve cuidar de si mesma.
129
00:15:14,363 --> 00:15:17,043
Ela chega às árvores a tempo.
130
00:15:25,843 --> 00:15:28,483
Mas é uma experiência perturbadora.
131
00:15:32,123 --> 00:15:34,043
Quando o grupo se reúne…
132
00:15:38,203 --> 00:15:40,723
Amma quer ser incluída.
133
00:15:40,803 --> 00:15:43,403
Mas, como sempre, ela é ignorada.
134
00:15:46,203 --> 00:15:48,643
Zach é obviamente o favorito.
135
00:15:54,003 --> 00:15:57,403
Ela se aproxima, esperando ser notada.
136
00:16:08,723 --> 00:16:10,643
Parece que deu certo.
137
00:16:11,403 --> 00:16:14,203
O macho alfa começa a limpá-la.
138
00:16:26,643 --> 00:16:31,243
Amma se deita meigamente,
desesperada pela atenção dele.
139
00:16:35,763 --> 00:16:37,243
Mas o momento passa.
140
00:16:38,643 --> 00:16:41,923
Ela não está nem perto
de ser aceita na família.
141
00:16:54,203 --> 00:16:56,643
No delta do Okavango, em Botsuana,
142
00:16:58,283 --> 00:17:02,843
a matilha de mabecos
está se recuperando da provação.
143
00:17:05,723 --> 00:17:09,043
Os adultos passaram muito tempo
procurando os filhotes
144
00:17:09,123 --> 00:17:10,923
e agora estão famintos.
145
00:17:13,243 --> 00:17:15,843
Encontrar comida é a prioridade deles.
146
00:17:17,923 --> 00:17:21,363
Para os filhotes,
brincar está no topo da lista.
147
00:17:23,763 --> 00:17:26,043
A confiança de Duma voltou.
148
00:17:27,443 --> 00:17:30,563
Ela ainda não desistiu de ser mandona.
149
00:17:35,803 --> 00:17:40,643
Se Vênus quiser ser líder, terá de mostrar
que pode assumir o comando.
150
00:17:46,803 --> 00:17:50,443
Bamba viu algo do outro lado da clareira.
151
00:17:52,603 --> 00:17:53,923
Começa uma caçada.
152
00:18:08,523 --> 00:18:11,683
Filhotes dessa idade
não costumam seguir uma caçada,
153
00:18:11,763 --> 00:18:14,283
mas está tão perto que eles não resistem.
154
00:18:25,923 --> 00:18:28,403
Os adultos não perdem tempo.
155
00:18:34,963 --> 00:18:37,563
Mas logo dão lugar aos jovens.
156
00:18:40,403 --> 00:18:43,603
Nesta família,
filhotes sempre vêm primeiro.
157
00:18:47,963 --> 00:18:50,723
Refeições não servem
só para encher a barriga.
158
00:18:51,523 --> 00:18:55,683
Também são oportunidades
para mostrar força.
159
00:18:59,443 --> 00:19:02,603
Duma briga por um osso com Vênus,
160
00:19:03,483 --> 00:19:06,083
mas Vênus não recua.
161
00:19:11,203 --> 00:19:15,163
Ela se mantém firme
e fica com uma parte da presa só para ela.
162
00:19:17,643 --> 00:19:20,043
Uma vitória a distingue.
163
00:19:28,923 --> 00:19:31,963
Os adultos aproveitam o momento
para comer de novo.
164
00:19:47,803 --> 00:19:51,523
Mas Vênus não está pronta
para deixar isso acontecer.
165
00:19:53,803 --> 00:19:58,323
Ela se anima com sua nova confiança
e faz os adultos recuarem.
166
00:20:01,043 --> 00:20:02,403
É uma jogada ousada.
167
00:20:04,723 --> 00:20:09,483
Ela está mostrando que tem o que é preciso
para ser uma futura líder de matilha.
168
00:20:16,203 --> 00:20:19,803
Após a demonstração,
ela leva os filhotes para beber água.
169
00:20:26,003 --> 00:20:28,563
Uma alfa em potencial esperando sua vez.
170
00:20:38,123 --> 00:20:40,803
Descobrir sua posição dentro da família
171
00:20:40,883 --> 00:20:44,043
é muito mais fácil
se você for filho único.
172
00:20:45,163 --> 00:20:49,123
Na Inglaterra, os animais jovens do lago
estão crescendo rápido.
173
00:20:51,483 --> 00:20:54,923
Mas um desabrochou mais que a maioria.
174
00:20:58,203 --> 00:21:02,563
Esse cuco não precisa se preocupar
em competir com irmãos.
175
00:21:03,283 --> 00:21:06,923
Ter a atenção exclusiva
dos rouxinóis valeu a pena,
176
00:21:07,643 --> 00:21:10,563
mesmo que o ninho seja um pouco apertado.
177
00:21:12,483 --> 00:21:15,923
Os pais adotivos
ainda não notaram nada de incomum,
178
00:21:17,323 --> 00:21:19,483
mas enfrentam uma tarefa implacável:
179
00:21:19,563 --> 00:21:22,163
atender às suas exigências insaciáveis.
180
00:21:26,243 --> 00:21:29,283
Eles não conseguem ignorar suas súplicas.
181
00:21:52,363 --> 00:21:56,003
Este casal empenhado faz de tudo
para mantê-lo protegido.
182
00:21:56,723 --> 00:22:01,443
Mas é difícil ser um guarda-chuva
para algo cinco vezes maior.
183
00:22:16,603 --> 00:22:21,043
Ele alisa as penas,
finalmente pronto para voar.
184
00:22:33,723 --> 00:22:36,403
Felizmente, ele fez um pouso suave.
185
00:22:40,243 --> 00:22:44,163
Os pais cansados ainda não podem relaxar.
186
00:22:46,123 --> 00:22:49,723
Ele ainda vai pedir comida
por mais algumas semanas.
187
00:22:52,763 --> 00:22:55,203
Até que, com apenas dois meses de idade,
188
00:22:55,283 --> 00:22:59,643
ele deverá fazer a jornada
de 8.000km até a África
189
00:23:00,683 --> 00:23:05,763
para seguir seu caminho sozinho
no grande e vasto mundo.
190
00:23:12,523 --> 00:23:13,643
No Sri Lanka,
191
00:23:13,723 --> 00:23:18,203
a macaca órfã Amma
está tentando se encaixar.
192
00:23:23,323 --> 00:23:24,443
Sozinha,
193
00:23:24,523 --> 00:23:30,203
todo dia é uma batalha para achar comida
e ficar longe de encrenca,
194
00:23:31,563 --> 00:23:36,883
sempre esperando um abraço reconfortante
de outro membro da família.
195
00:23:41,363 --> 00:23:44,603
Hoje, o bando veio ao lago dos lírios.
196
00:23:45,123 --> 00:23:48,363
Eles adoram comer
os saborosos botões de flores
197
00:23:48,443 --> 00:23:50,163
logo abaixo da superfície.
198
00:23:51,723 --> 00:23:53,443
Mas precisam ter cuidado.
199
00:23:54,883 --> 00:23:58,803
Um varano-malaio
também é um visitante frequente.
200
00:24:01,563 --> 00:24:04,643
E um pequeno macaco seria alvo fácil.
201
00:24:11,683 --> 00:24:14,723
Até um macho grande fica nervoso.
202
00:24:17,123 --> 00:24:19,243
Mas a pequena Amma está faminta.
203
00:24:22,243 --> 00:24:24,323
E decide se arriscar.
204
00:24:28,843 --> 00:24:33,443
Ignorada pelo bando por tanto tempo,
todos os olhos estão nela.
205
00:24:55,163 --> 00:24:59,363
A coragem de Amma
mostrou à família que não há nada a temer.
206
00:25:01,603 --> 00:25:04,283
E, aonde ela for, eles seguem.
207
00:25:26,203 --> 00:25:30,083
Botões de lírio são uma mudança bem-vinda
de frutas e folhas.
208
00:25:33,403 --> 00:25:37,123
E o banquete chama a atenção
de quase todos.
209
00:25:38,843 --> 00:25:42,563
Mas Amma aprendeu
a ficar atenta ao perigo.
210
00:25:49,203 --> 00:25:50,683
E não demora muito.
211
00:25:53,243 --> 00:25:54,923
Ela avisa o resto do bando.
212
00:26:01,083 --> 00:26:02,523
O café da manhã acabou.
213
00:26:15,603 --> 00:26:16,963
O raciocínio rápido de Amma
214
00:26:17,043 --> 00:26:20,123
leva toda a família
à segurança das árvores.
215
00:26:22,803 --> 00:26:26,923
O pequeno Zach e sua mãe
encontraram o melhor lugar…
216
00:26:29,043 --> 00:26:31,603
e todos têm alguém para abraçar.
217
00:26:35,043 --> 00:26:36,363
Exceto Amma.
218
00:26:40,563 --> 00:26:41,843
Ela pode ser pequena,
219
00:26:42,323 --> 00:26:44,083
mas tem muito a oferecer.
220
00:26:45,323 --> 00:26:49,483
Certamente, ela provou ser
um membro valioso da família.
221
00:26:55,723 --> 00:26:58,043
Uma fêmea mais velha se aproxima.
222
00:27:02,283 --> 00:27:04,523
Enfim, um abraço.
223
00:27:10,763 --> 00:27:13,443
Amma finalmente foi aceita.
224
00:27:18,083 --> 00:27:22,363
Ela pode descansar pela primeira vez
desde que a mãe desapareceu.
225
00:27:26,363 --> 00:27:29,323
De volta ao acolhimento da família.
226
00:27:32,323 --> 00:27:35,123
De volta ao lugar dela.
227
00:27:45,403 --> 00:27:49,043
Amma encontrou
o amor e o calor que procurava,
228
00:27:49,123 --> 00:27:54,723
mas outros filhotes enfrentam
um mundo frio e hostil desde o início.
229
00:27:55,643 --> 00:27:57,603
Para um pequeno pinguim-imperador,
230
00:27:57,683 --> 00:28:01,563
as baixas temperaturas
são apenas um dos problemas.
231
00:28:05,603 --> 00:28:07,163
Há um longo caminho
232
00:28:07,243 --> 00:28:11,323
para sobreviver neste lar tão hostil.
233
00:28:42,483 --> 00:28:45,883
Legendas: Marcela Almeida