1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 NETFLIX BELGESEL DİZİSİ 2 00:00:12,803 --> 00:00:16,323 Botsvana ovalarında sabahın erken saatleri. 3 00:00:18,003 --> 00:00:21,243 Genç ve savunmasız olanlar için tehlikeli bir yer. 4 00:00:28,683 --> 00:00:32,003 Kayıp yaban köpeği yavruları birbirlerine sokularak 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,123 beladan uzak durmaya çalışıyor. 6 00:00:42,723 --> 00:00:47,323 Sürülerinin güvenliğinden çok uzaktalar ve ne yapacaklarını bilmiyorlar. 7 00:00:53,403 --> 00:00:55,683 Onları bu duruma Duma soktu. 8 00:00:56,203 --> 00:01:00,723 Onları yanlış yola soktu, şimdi de cesaretini kaybetti. 9 00:01:04,003 --> 00:01:07,603 Onları buradan kurtaracak kişi kız kardeşi Venüs olabilir. 10 00:01:09,923 --> 00:01:12,243 Her yavru hayvanın hayatında, 11 00:01:12,323 --> 00:01:15,723 aile içindeki yerlerini bulmaları gereken bir an vardır. 12 00:01:18,963 --> 00:01:22,563 Venüs için de harekete geçme zamanı. 13 00:01:49,803 --> 00:01:54,963 YERİNİ BULMAK 14 00:01:56,323 --> 00:01:59,163 Antik bir şehir, vahşi bir yavru bulmak için 15 00:01:59,243 --> 00:02:01,083 ilk akla gelen yer olmayabilir. 16 00:02:07,563 --> 00:02:08,883 Yukarıdan bakınca 17 00:02:08,963 --> 00:02:12,203 bu eski tapınaklar ve saraylar terk edilmiş görünüyor. 18 00:02:15,923 --> 00:02:17,603 Ama daha yakından bakın. 19 00:02:20,403 --> 00:02:24,323 Harabelerin arasında gözü pek bir sürü yaşıyor. 20 00:02:26,523 --> 00:02:29,203 Enteresan saç modelleri olan 21 00:02:30,523 --> 00:02:33,683 bir tepeli şebek ailesi. 22 00:02:36,763 --> 00:02:42,843 Hayatları çok eğlenceli ve rahat görünüyor ama bu ailede çok katı bir hiyerarşi var. 23 00:02:43,803 --> 00:02:48,443 Bütün mesele, kimin yukarıda, kimin aşağıda ve kimin arada olduğu. 24 00:02:59,923 --> 00:03:04,123 En altta dokuz aylık öksüz Amma var. 25 00:03:05,203 --> 00:03:09,763 Birkaç hafta önce annesi kayboldu, muhtemelen de öldü. 26 00:03:11,603 --> 00:03:14,883 Annesi olmadan küçük Amma yapayalnız. 27 00:03:16,323 --> 00:03:21,003 Ona sarılacak, onu temizleyecek ya da ona bakacak kimsesi yok. 28 00:03:23,563 --> 00:03:25,243 Annesinin sütü olmadığı için 29 00:03:25,323 --> 00:03:29,003 uyanık olduğu her anı yiyecek arayarak geçiriyor. 30 00:03:29,523 --> 00:03:30,683 Çok yorucu. 31 00:03:42,363 --> 00:03:46,083 Eksikliğini çektiği sadece annesinin sevgi ve koruması değil. 32 00:03:46,563 --> 00:03:49,563 Bebekler annelerinin hiyerarşideki yerini alırlar 33 00:03:49,643 --> 00:03:53,403 ve Amma da öksüz olduğu için aralarına girmekte zorlanıyor. 34 00:03:56,963 --> 00:03:59,483 Kimse onunla bir şey yapmak istemiyor. 35 00:04:10,483 --> 00:04:14,083 Mahrum kaldığı şeyler her gün yüzüne vuruluyor. 36 00:04:16,323 --> 00:04:19,803 Bebek Zach, alfa dişinin oğlu. 37 00:04:21,403 --> 00:04:23,963 İhtiyacı olan tüm sevgi ve ilgiyi görüyor. 38 00:04:28,963 --> 00:04:31,563 Ama Zach gibi yüksek rütbeli maymunların bile 39 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 üçte biri hayata tutunamıyor. 40 00:04:36,243 --> 00:04:41,083 Amma'nın hayatta kalabilmek için sürüde bir yer edinmesi çok mühim. 41 00:04:56,003 --> 00:04:58,163 Rankoth Vehera abidesi 42 00:04:58,243 --> 00:05:01,443 sürülerin yemek için en sevdiği yerlerden biri. 43 00:05:06,283 --> 00:05:09,083 Adaklardan artalanlar mükemmel bir atıştırmalık. 44 00:05:13,043 --> 00:05:14,963 Hiçbir şey boşa gitmiyor 45 00:05:16,683 --> 00:05:21,283 ve herkes yanak keselerini tıka basa doldurabiliyor. 46 00:05:32,723 --> 00:05:34,763 Ama hayat güzel görünse de 47 00:05:34,843 --> 00:05:39,283 diğerlerine patronluk taslamaya hevesli bir şebek her zaman vardır. 48 00:05:43,203 --> 00:05:46,403 Küçük Amma da kolay bir hedef. 49 00:05:50,443 --> 00:05:52,443 Kendini savunmaya çalışıyor 50 00:05:53,603 --> 00:05:56,203 ama arka çıkan biri olmadan savunmasız. 51 00:06:00,723 --> 00:06:02,803 Saldırıya bir yavru daha katılıyor. 52 00:06:09,083 --> 00:06:11,123 Şimdi öğle yemeğinden de oldu. 53 00:06:19,883 --> 00:06:23,883 Ortalık sakinleşene kadar ölü taklidi yapıyor. 54 00:06:31,923 --> 00:06:36,643 Aradığı sevgiyi bulmanın uzağında olduğunu hatırlatan bir şey daha. 55 00:06:47,403 --> 00:06:51,403 BOTSVANA OKAVANGO DELTASI 56 00:06:51,483 --> 00:06:53,123 Güney Afrika'da, 57 00:06:53,203 --> 00:06:58,043 yaban köpeği yavruları da ailelerinin geri kalanından ayrılar. 58 00:06:59,763 --> 00:07:04,443 Üç saattir kayıplar ve yetişkinleri bir an önce bulmalılar. 59 00:07:06,843 --> 00:07:09,323 Etrafta güçlü düşmanlar var. 60 00:07:19,683 --> 00:07:23,563 Venüs şimdiden yaşının ötesinde yetenekler sergiliyor. 61 00:07:24,123 --> 00:07:27,563 Bakıcıları Bamba'nın izini buldu. 62 00:07:34,923 --> 00:07:37,563 Ama sürünün bölgesi çok büyük. 63 00:07:40,123 --> 00:07:44,483 Onu bulmak için hem görme hem de koku duyusunu kullanmalı. 64 00:07:49,403 --> 00:07:51,923 Yavruların kaybolmasına Duma neden olmuştu… 65 00:07:53,923 --> 00:07:56,483 …o yüzden Venüs'ün liderliğine izin veriyor. 66 00:08:07,123 --> 00:08:10,803 Saatlerdir aramalarına rağmen ailelerinden hâlâ bir iz yok, 67 00:08:11,323 --> 00:08:15,283 Venüs ve arkadaşları çok yoruldu. 68 00:08:19,803 --> 00:08:22,643 Ama burası mola vermek için iyi bir yer değil. 69 00:08:37,403 --> 00:08:41,483 Fil, tecrübesiz bir yavruyu kolaylıkla ezebilir. 70 00:08:59,923 --> 00:09:02,003 Grubun lideri bir uyarı gönderiyor. 71 00:09:13,483 --> 00:09:18,283 Venüs mesajı alıp küçük grubunu tehlikeden uzaklaştırıyor. 72 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 Yorucu bir gün oldu 73 00:09:32,123 --> 00:09:35,243 ve yavrular yetişkinleri bulmayı hâlâ başaramadı. 74 00:09:38,563 --> 00:09:41,763 Venüs son çare olarak onları en son gördüğü yer olan 75 00:09:41,843 --> 00:09:43,523 savana geldi. 76 00:09:45,363 --> 00:09:48,883 Onları doğru yere getirdiğini ummaktan başka çareleri yok. 77 00:09:54,883 --> 00:09:56,083 Doğru yermiş! 78 00:10:16,403 --> 00:10:20,203 Venüs'ün yeteneği ve öz güveni sürüyü yeniden bir araya getirdi 79 00:10:20,843 --> 00:10:23,723 ve yıldızı da yükselişte. 80 00:10:31,923 --> 00:10:33,763 Dünyadaki yerinizi bulmak 81 00:10:33,843 --> 00:10:37,123 çoğu zaman bir ekibin parçası olmaktan geçer. 82 00:10:38,243 --> 00:10:43,803 İNGİLTERE NORFOLK 83 00:10:48,203 --> 00:10:51,963 Ama bazı yavrular için önemli olan bir numara olmaktır. 84 00:10:54,043 --> 00:10:56,283 Kuytu bir gölde gözlerden uzakta, 85 00:10:56,363 --> 00:11:00,603 anne baba adayı bir çift yeni yavruları için hazırlanıyor. 86 00:11:04,603 --> 00:11:09,763 Saz kamışçını çiftinin beş değerli yumurta içeren bir yuvası var. 87 00:11:12,923 --> 00:11:16,883 Bu küçük, narin kuşların işi çok zor. 88 00:11:18,763 --> 00:11:21,843 Yumurtaların üzerinde sırayla kuluçkaya yatarlarken 89 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 diğeri de beslenmeye gidiyor. 90 00:11:27,043 --> 00:11:29,363 Şimdi, tam 11 gün sonra, 91 00:11:29,843 --> 00:11:31,843 ilk yavruları yumurtadan çıktı. 92 00:11:36,763 --> 00:11:39,683 Gözleri görmüyor ve başını zar zor kaldırıyor. 93 00:11:47,563 --> 00:11:53,563 Çalışkan çift, talepkâr ilk evlatlarını beslemek için kolları sıvıyor. 94 00:11:59,723 --> 00:12:05,643 Yuvayı başıboş bıraktıklarında tuhaf bir şeyler olmaya başlıyor. 95 00:12:12,323 --> 00:12:17,163 Bir günlük minik yavru diğer yumurtaları başından atıyor. 96 00:12:19,483 --> 00:12:23,483 Onun için bu ailede kendini kabul ettirmenin tek bir yolu var, 97 00:12:24,803 --> 00:12:26,923 rakiplerden kurtulmak. 98 00:12:30,123 --> 00:12:32,923 Ama bu bir saz kamışçını değil. 99 00:12:34,163 --> 00:12:35,363 Guguk kuşu. 100 00:12:38,163 --> 00:12:41,123 On bir gün önce annesi gizlice yuvaya gelerek 101 00:12:41,203 --> 00:12:44,043 saz kamışçını yumurtalarından bir tanesini 102 00:12:44,123 --> 00:12:47,843 neredeyse tıpatıp benzeyen kendi yumurtasıyla değiştirdi. 103 00:12:48,403 --> 00:12:50,363 Sonra da ortadan kayboldu. 104 00:12:52,323 --> 00:12:54,803 Gayretkeş küçük saz kamışçını çiftinin ise 105 00:12:54,883 --> 00:12:58,883 bu rezil düzenbazın kendi yavruları olmadığından haberi yok. 106 00:13:20,483 --> 00:13:23,283 Görevinin ilk kısmını başarıyla tamamladı, 107 00:13:24,203 --> 00:13:29,323 kendini ilgi odağı ve ailenin tek yavrusu yapmayı başardı. 108 00:13:39,243 --> 00:13:44,443 Sri Lanka adasında ise büyük şebek sürüsü ailece vakit geçiriyor. 109 00:13:47,363 --> 00:13:50,443 Bakım yapmak herkesin en sevdiği uğraştır. 110 00:13:53,843 --> 00:13:57,683 Onları sağlıklı tutar ve birbirlerine daha çok yakınlaştırır. 111 00:14:01,003 --> 00:14:03,483 Ama biri dışarıda kaldı. 112 00:14:05,523 --> 00:14:09,643 Küçük öksüz Amma annesini kaybettiğinden beri yapayalnız. 113 00:14:19,203 --> 00:14:21,923 Ailenin kalabalığından uzakta, 114 00:14:22,963 --> 00:14:24,083 çok savunmasız. 115 00:14:30,643 --> 00:14:33,963 Harabelerin arasında sokak köpekleri de yaşıyor. 116 00:14:35,483 --> 00:14:38,763 Şebeklerin en büyük düşmanı da onlar. 117 00:14:42,123 --> 00:14:46,083 Ona göz kulak olan olmadığı için Amma her şeyden bihaber. 118 00:14:51,603 --> 00:14:54,683 Ama sürüden biri tehlikeyi fark etti. 119 00:14:57,563 --> 00:14:59,083 Alarm çalıyor. 120 00:15:04,883 --> 00:15:08,323 Küçük Zach annesi tarafından güvenli bir yere taşınırken, 121 00:15:08,403 --> 00:15:11,163 Amma her zamanki gibi başının çaresine bakmalı. 122 00:15:14,363 --> 00:15:17,043 Tam zamanında ağaçlara ulaşıyor. 123 00:15:25,843 --> 00:15:28,483 Ama rahatsız edici bir deneyim. 124 00:15:32,123 --> 00:15:34,043 Grup tekrar bir araya gelince… 125 00:15:38,203 --> 00:15:40,723 …Amma da dâhil olmayı arzuluyor 126 00:15:40,803 --> 00:15:43,403 ama her zamanki gibi görmezden geliniyor. 127 00:15:46,203 --> 00:15:48,643 Zach'in favori yavru olduğu aşikâr. 128 00:15:54,003 --> 00:15:57,403 Fark edilmeyi umarak yaklaşıyor. 129 00:16:08,723 --> 00:16:10,643 İşe yaramış gibi görünüyor. 130 00:16:11,403 --> 00:16:14,203 Alfa erkek ona bakım yapmaya başlıyor. 131 00:16:26,643 --> 00:16:31,243 Amma, onun ilgisini çekmeye devam edebilmek için usulca uzanıyor. 132 00:16:35,763 --> 00:16:37,243 Ama fırsat kaçıyor. 133 00:16:38,643 --> 00:16:41,923 Aileye kabul edilmesi hiç mümkün görünmüyor. 134 00:16:54,203 --> 00:16:56,643 Botsvana'daki Okavango Deltası'nda, 135 00:16:58,283 --> 00:17:02,843 tekrar bir araya gelen yaban köpeği sürüsü yavaş yavaş toparlanıyor. 136 00:17:05,723 --> 00:17:09,043 Yetişkinler yavruları ararken çok vakit kaybetti, 137 00:17:09,123 --> 00:17:10,923 şimdi de çok açlar. 138 00:17:13,243 --> 00:17:15,843 Yiyecek bulmak birinci öncelikleri. 139 00:17:17,923 --> 00:17:21,363 Yavrular içinse listenin başında oyun zamanı var. 140 00:17:23,763 --> 00:17:26,043 Duma'nın öz güveni yerine geldi. 141 00:17:27,443 --> 00:17:30,563 Liderliği öyle kolay kaptırmaya henüz niyeti yok. 142 00:17:35,803 --> 00:17:40,643 Venüs ileride lider olacaksa sorumluluk alabileceğini göstermeli. 143 00:17:46,803 --> 00:17:50,443 Bamba karşıdaki açıklıkta bir şey fark etti. 144 00:17:52,603 --> 00:17:53,923 Av başladı. 145 00:18:08,523 --> 00:18:11,683 Bu yaştaki yavrular genelde av peşinde koşmaz 146 00:18:11,763 --> 00:18:14,283 ama çok yakın olduğu için dayanamadılar. 147 00:18:25,923 --> 00:18:28,403 Yetişkinler hiç oyalanmadan yumuluyor. 148 00:18:34,963 --> 00:18:37,563 Ama sonra sırayı yavrulara devrediyorlar. 149 00:18:40,403 --> 00:18:43,603 Bu ailede yavrular her zaman önce gelir. 150 00:18:47,963 --> 00:18:50,723 Yemek saatleri sadece doymak için değil, 151 00:18:51,523 --> 00:18:55,683 aynı zamanda güç gösterisi için de güzel bir fırsat. 152 00:18:59,443 --> 00:19:06,083 Duma, Venüs'le bir kemik için boğuşuyor ama Venüs hiç geri adım atmıyor. 153 00:19:11,203 --> 00:19:15,163 Pes etmiyor ve avın bir kısmını kendine alıyor. 154 00:19:17,643 --> 00:19:20,043 Onu ön plana çıkartan bir zafer. 155 00:19:28,923 --> 00:19:31,963 Yetişkinler ikinci porsiyon fırsatını kaçırmıyor. 156 00:19:47,803 --> 00:19:51,523 Ama Venüs sırayı onlara vermeye henüz hazır değil. 157 00:19:53,803 --> 00:19:58,323 Yeni edindiği öz güvenin de gücüyle yetişkinleri geri püskürtüyor. 158 00:20:01,043 --> 00:20:02,403 Cesur bir hamle. 159 00:20:04,723 --> 00:20:09,483 Gelecekte sürünün lideri olmak için gerekenlere sahip olduğunu gösteriyor. 160 00:20:16,203 --> 00:20:19,923 Gücünü gösterdikten sonra yavruları su içmeye götürüyor. 161 00:20:26,003 --> 00:20:28,563 Potansiyel bir alfa adayı. 162 00:20:38,123 --> 00:20:44,043 Aile içindeki yerinizi sağlamlaştırmak tek çocuk olduğunuzda çok daha kolay olur. 163 00:20:45,163 --> 00:20:49,123 İngiltere'de bu göldeki yavru hayvanlar hızla büyüyor. 164 00:20:51,483 --> 00:20:54,923 Ama bir tanesi birçoğundan daha fazla serpildi. 165 00:20:58,203 --> 00:21:02,563 Tek çocuk olan bu guguk kuşunun kardeşleriyle rekabet etme derdi yok. 166 00:21:03,283 --> 00:21:06,923 Saz kamışçınının tüm ilgisini üzerinde toplamak işe yaradı, 167 00:21:07,643 --> 00:21:10,563 tabii yuvaya biraz zor sığmış olsa da. 168 00:21:12,483 --> 00:21:15,923 Üvey ebeveynleri hâlâ sıra dışı bir şey fark etmiş değil 169 00:21:17,323 --> 00:21:22,163 ama onun bitmek bilmez isteklerini karşılamakta çok zorlanıyorlar. 170 00:21:26,243 --> 00:21:29,283 Yalvaran çığlıklarını görmezden gelemezler. 171 00:21:52,363 --> 00:21:56,003 Bu fedakâr çift onu korumak için her şeyi yapıyor. 172 00:21:56,723 --> 00:22:01,443 Ama beş katın büyüklüğünde bir şey için şemsiyelik yapmak çok zor. 173 00:22:16,603 --> 00:22:21,043 Tüylerini düzeltiyor, nihayet yuvadan uçmaya hazır. 174 00:22:33,723 --> 00:22:36,403 Neyse ki yumuşak bir iniş yaptı. 175 00:22:40,243 --> 00:22:44,163 Yorgun anne babası henüz rahatlayamıyor. 176 00:22:46,123 --> 00:22:49,723 Birkaç hafta daha bedava yemek yemek isteyecek. 177 00:22:52,763 --> 00:22:55,203 İki aylık olduğunda ise 178 00:22:55,283 --> 00:22:59,643 8.000 kilometre yol katederek Afrika'ya uçması gerekecek, 179 00:23:00,683 --> 00:23:05,763 bu büyük, koca dünyaya tek başına ulaşacak. 180 00:23:12,523 --> 00:23:18,203 Sri Lanka'da ise öksüz şebek Amma evine çok daha yakın olmaya çalışıyor. 181 00:23:23,323 --> 00:23:24,443 Tek başına olunca 182 00:23:24,523 --> 00:23:30,203 her günü, ailesinden birinin onu sarıp sarmalamasını umarken 183 00:23:31,563 --> 00:23:36,883 yiyecek bulmak ve beladan uzak durmak için bir savaş vererek geçiyor. 184 00:23:41,363 --> 00:23:44,603 Sürü bugün nilüfer gölüne geldi. 185 00:23:45,123 --> 00:23:50,163 Suyun hemen altındaki sulu tomurcukları yemeye bayılıyorlar. 186 00:23:51,723 --> 00:23:53,443 Ama dikkatli olmalılar. 187 00:23:54,883 --> 00:23:58,803 Buranın müdavimleri arasında bir monitör kertenkelesi de var. 188 00:24:01,563 --> 00:24:04,643 Küçük şebekler de kolay hedef olur. 189 00:24:11,683 --> 00:24:14,723 Yetişkin erkekler bile gergin. 190 00:24:17,123 --> 00:24:19,403 Fakat küçük Amma çok aç. 191 00:24:22,243 --> 00:24:24,403 O yüzden risk almaya karar veriyor. 192 00:24:28,843 --> 00:24:33,563 Sürü uzun süredir onu görmezden geliyordu, şimdiyse bütün gözler üzerinde. 193 00:24:55,163 --> 00:24:59,363 Amma'nın cesareti tüm aileye korkacak bir şey olmadığını gösterdi. 194 00:25:01,603 --> 00:25:04,283 O nereye gidiyorsa peşinden geliyorlar. 195 00:25:26,203 --> 00:25:30,203 Meyve ve yapraklardan sonra nilüfer tomurcukları hoş bir değişiklik. 196 00:25:33,403 --> 00:25:37,123 Ziyafet neredeyse herkesin ilgisini çekiyor. 197 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 Fakat Amma tehlikelere karşı tetikte olmayı öğrendi. 198 00:25:49,203 --> 00:25:50,683 Çok da uzun sürmüyor. 199 00:25:53,243 --> 00:25:54,923 Sürünün kalanını uyarıyor. 200 00:26:01,083 --> 00:26:02,523 Kahvaltı sona erdi. 201 00:26:15,603 --> 00:26:20,123 Amma'nın pratik zekası sayesinde tüm aile ağaçlara güvenle dönüyor. 202 00:26:22,803 --> 00:26:26,923 Yavru Zach ve üst rütbeli annesi en iyi yeri buldular… 203 00:26:29,043 --> 00:26:31,603 …ve herkesin sarılacak birisi var. 204 00:26:35,043 --> 00:26:36,363 Amma dışında. 205 00:26:40,563 --> 00:26:44,083 Küçük olabilir ama çok yetenekli. 206 00:26:45,323 --> 00:26:49,483 Ailenin değerli bir üyesi olduğunu kesinlikle kanıtladı. 207 00:26:55,723 --> 00:26:58,043 Yetişkin bir dişi yanına geliyor. 208 00:27:02,283 --> 00:27:04,523 Sonunda bir kucaklaşma. 209 00:27:10,763 --> 00:27:13,443 Amma sonunda kabul edildi. 210 00:27:18,083 --> 00:27:22,363 Annesi kaybolduğundan beri ilk kez dinlenebiliyor. 211 00:27:26,363 --> 00:27:29,323 Ailesinin huzurlu kollarına döndü. 212 00:27:32,323 --> 00:27:35,123 Ait olduğu yere. 213 00:27:45,403 --> 00:27:49,043 Amma aradığı sevgiyi ve sıcaklığı buldu 214 00:27:49,123 --> 00:27:54,723 ama başka yavrular gözlerini soğuk ve nahoş bir dünyaya açıyorlar. 215 00:27:55,643 --> 00:27:57,603 Küçük bir imparator pengueni için 216 00:27:57,683 --> 00:28:01,563 dondurucu soğuklar uğraşacağı dertlerden yalnızca biri. 217 00:28:05,603 --> 00:28:08,443 Bu en tehlikeli yuvada hayatta kalmak istiyorsa 218 00:28:08,523 --> 00:28:11,323 önünde çok uzun bir yol var. 219 00:28:42,483 --> 00:28:45,883 Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir