1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
NETFLIX BELGESEL DİZİSİ
2
00:00:12,803 --> 00:00:16,323
Botsvana ovalarında
sabahın erken saatleri.
3
00:00:18,003 --> 00:00:21,243
Genç ve savunmasız olanlar için
tehlikeli bir yer.
4
00:00:28,683 --> 00:00:32,003
Kayıp yaban köpeği yavruları
birbirlerine sokularak
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,123
beladan uzak durmaya çalışıyor.
6
00:00:42,723 --> 00:00:47,323
Sürülerinin güvenliğinden çok uzaktalar
ve ne yapacaklarını bilmiyorlar.
7
00:00:53,403 --> 00:00:55,683
Onları bu duruma Duma soktu.
8
00:00:56,203 --> 00:01:00,723
Onları yanlış yola soktu,
şimdi de cesaretini kaybetti.
9
00:01:04,003 --> 00:01:07,603
Onları buradan kurtaracak kişi
kız kardeşi Venüs olabilir.
10
00:01:09,923 --> 00:01:12,243
Her yavru hayvanın hayatında,
11
00:01:12,323 --> 00:01:15,723
aile içindeki yerlerini
bulmaları gereken bir an vardır.
12
00:01:18,963 --> 00:01:22,563
Venüs için de harekete geçme zamanı.
13
00:01:49,803 --> 00:01:54,963
YERİNİ BULMAK
14
00:01:56,323 --> 00:01:59,163
Antik bir şehir,
vahşi bir yavru bulmak için
15
00:01:59,243 --> 00:02:01,083
ilk akla gelen yer olmayabilir.
16
00:02:07,563 --> 00:02:08,883
Yukarıdan bakınca
17
00:02:08,963 --> 00:02:12,203
bu eski tapınaklar ve saraylar
terk edilmiş görünüyor.
18
00:02:15,923 --> 00:02:17,603
Ama daha yakından bakın.
19
00:02:20,403 --> 00:02:24,323
Harabelerin arasında
gözü pek bir sürü yaşıyor.
20
00:02:26,523 --> 00:02:29,203
Enteresan saç modelleri olan
21
00:02:30,523 --> 00:02:33,683
bir tepeli şebek ailesi.
22
00:02:36,763 --> 00:02:42,843
Hayatları çok eğlenceli ve rahat görünüyor
ama bu ailede çok katı bir hiyerarşi var.
23
00:02:43,803 --> 00:02:48,443
Bütün mesele, kimin yukarıda,
kimin aşağıda ve kimin arada olduğu.
24
00:02:59,923 --> 00:03:04,123
En altta dokuz aylık öksüz Amma var.
25
00:03:05,203 --> 00:03:09,763
Birkaç hafta önce annesi kayboldu,
muhtemelen de öldü.
26
00:03:11,603 --> 00:03:14,883
Annesi olmadan küçük Amma yapayalnız.
27
00:03:16,323 --> 00:03:21,003
Ona sarılacak, onu temizleyecek
ya da ona bakacak kimsesi yok.
28
00:03:23,563 --> 00:03:25,243
Annesinin sütü olmadığı için
29
00:03:25,323 --> 00:03:29,003
uyanık olduğu her anı
yiyecek arayarak geçiriyor.
30
00:03:29,523 --> 00:03:30,683
Çok yorucu.
31
00:03:42,363 --> 00:03:46,083
Eksikliğini çektiği
sadece annesinin sevgi ve koruması değil.
32
00:03:46,563 --> 00:03:49,563
Bebekler annelerinin
hiyerarşideki yerini alırlar
33
00:03:49,643 --> 00:03:53,403
ve Amma da öksüz olduğu için
aralarına girmekte zorlanıyor.
34
00:03:56,963 --> 00:03:59,483
Kimse onunla bir şey yapmak istemiyor.
35
00:04:10,483 --> 00:04:14,083
Mahrum kaldığı şeyler
her gün yüzüne vuruluyor.
36
00:04:16,323 --> 00:04:19,803
Bebek Zach, alfa dişinin oğlu.
37
00:04:21,403 --> 00:04:23,963
İhtiyacı olan tüm sevgi ve ilgiyi görüyor.
38
00:04:28,963 --> 00:04:31,563
Ama Zach gibi
yüksek rütbeli maymunların bile
39
00:04:31,643 --> 00:04:34,683
üçte biri hayata tutunamıyor.
40
00:04:36,243 --> 00:04:41,083
Amma'nın hayatta kalabilmek için
sürüde bir yer edinmesi çok mühim.
41
00:04:56,003 --> 00:04:58,163
Rankoth Vehera abidesi
42
00:04:58,243 --> 00:05:01,443
sürülerin yemek için
en sevdiği yerlerden biri.
43
00:05:06,283 --> 00:05:09,083
Adaklardan artalanlar
mükemmel bir atıştırmalık.
44
00:05:13,043 --> 00:05:14,963
Hiçbir şey boşa gitmiyor
45
00:05:16,683 --> 00:05:21,283
ve herkes yanak keselerini
tıka basa doldurabiliyor.
46
00:05:32,723 --> 00:05:34,763
Ama hayat güzel görünse de
47
00:05:34,843 --> 00:05:39,283
diğerlerine patronluk taslamaya hevesli
bir şebek her zaman vardır.
48
00:05:43,203 --> 00:05:46,403
Küçük Amma da kolay bir hedef.
49
00:05:50,443 --> 00:05:52,443
Kendini savunmaya çalışıyor
50
00:05:53,603 --> 00:05:56,203
ama arka çıkan biri olmadan savunmasız.
51
00:06:00,723 --> 00:06:02,803
Saldırıya bir yavru daha katılıyor.
52
00:06:09,083 --> 00:06:11,123
Şimdi öğle yemeğinden de oldu.
53
00:06:19,883 --> 00:06:23,883
Ortalık sakinleşene kadar
ölü taklidi yapıyor.
54
00:06:31,923 --> 00:06:36,643
Aradığı sevgiyi bulmanın
uzağında olduğunu hatırlatan bir şey daha.
55
00:06:47,403 --> 00:06:51,403
BOTSVANA
OKAVANGO DELTASI
56
00:06:51,483 --> 00:06:53,123
Güney Afrika'da,
57
00:06:53,203 --> 00:06:58,043
yaban köpeği yavruları da
ailelerinin geri kalanından ayrılar.
58
00:06:59,763 --> 00:07:04,443
Üç saattir kayıplar
ve yetişkinleri bir an önce bulmalılar.
59
00:07:06,843 --> 00:07:09,323
Etrafta güçlü düşmanlar var.
60
00:07:19,683 --> 00:07:23,563
Venüs şimdiden
yaşının ötesinde yetenekler sergiliyor.
61
00:07:24,123 --> 00:07:27,563
Bakıcıları Bamba'nın izini buldu.
62
00:07:34,923 --> 00:07:37,563
Ama sürünün bölgesi çok büyük.
63
00:07:40,123 --> 00:07:44,483
Onu bulmak için
hem görme hem de koku duyusunu kullanmalı.
64
00:07:49,403 --> 00:07:51,923
Yavruların kaybolmasına
Duma neden olmuştu…
65
00:07:53,923 --> 00:07:56,483
…o yüzden
Venüs'ün liderliğine izin veriyor.
66
00:08:07,123 --> 00:08:10,803
Saatlerdir aramalarına rağmen
ailelerinden hâlâ bir iz yok,
67
00:08:11,323 --> 00:08:15,283
Venüs ve arkadaşları çok yoruldu.
68
00:08:19,803 --> 00:08:22,643
Ama burası mola vermek için
iyi bir yer değil.
69
00:08:37,403 --> 00:08:41,483
Fil, tecrübesiz bir yavruyu
kolaylıkla ezebilir.
70
00:08:59,923 --> 00:09:02,003
Grubun lideri bir uyarı gönderiyor.
71
00:09:13,483 --> 00:09:18,283
Venüs mesajı alıp
küçük grubunu tehlikeden uzaklaştırıyor.
72
00:09:30,043 --> 00:09:32,043
Yorucu bir gün oldu
73
00:09:32,123 --> 00:09:35,243
ve yavrular yetişkinleri bulmayı
hâlâ başaramadı.
74
00:09:38,563 --> 00:09:41,763
Venüs son çare olarak
onları en son gördüğü yer olan
75
00:09:41,843 --> 00:09:43,523
savana geldi.
76
00:09:45,363 --> 00:09:48,883
Onları doğru yere getirdiğini
ummaktan başka çareleri yok.
77
00:09:54,883 --> 00:09:56,083
Doğru yermiş!
78
00:10:16,403 --> 00:10:20,203
Venüs'ün yeteneği ve öz güveni
sürüyü yeniden bir araya getirdi
79
00:10:20,843 --> 00:10:23,723
ve yıldızı da yükselişte.
80
00:10:31,923 --> 00:10:33,763
Dünyadaki yerinizi bulmak
81
00:10:33,843 --> 00:10:37,123
çoğu zaman
bir ekibin parçası olmaktan geçer.
82
00:10:38,243 --> 00:10:43,803
İNGİLTERE
NORFOLK
83
00:10:48,203 --> 00:10:51,963
Ama bazı yavrular için
önemli olan bir numara olmaktır.
84
00:10:54,043 --> 00:10:56,283
Kuytu bir gölde gözlerden uzakta,
85
00:10:56,363 --> 00:11:00,603
anne baba adayı bir çift
yeni yavruları için hazırlanıyor.
86
00:11:04,603 --> 00:11:09,763
Saz kamışçını çiftinin
beş değerli yumurta içeren bir yuvası var.
87
00:11:12,923 --> 00:11:16,883
Bu küçük, narin kuşların işi çok zor.
88
00:11:18,763 --> 00:11:21,843
Yumurtaların üzerinde
sırayla kuluçkaya yatarlarken
89
00:11:21,923 --> 00:11:23,923
diğeri de beslenmeye gidiyor.
90
00:11:27,043 --> 00:11:29,363
Şimdi, tam 11 gün sonra,
91
00:11:29,843 --> 00:11:31,843
ilk yavruları yumurtadan çıktı.
92
00:11:36,763 --> 00:11:39,683
Gözleri görmüyor
ve başını zar zor kaldırıyor.
93
00:11:47,563 --> 00:11:53,563
Çalışkan çift, talepkâr ilk evlatlarını
beslemek için kolları sıvıyor.
94
00:11:59,723 --> 00:12:05,643
Yuvayı başıboş bıraktıklarında
tuhaf bir şeyler olmaya başlıyor.
95
00:12:12,323 --> 00:12:17,163
Bir günlük minik yavru
diğer yumurtaları başından atıyor.
96
00:12:19,483 --> 00:12:23,483
Onun için bu ailede
kendini kabul ettirmenin tek bir yolu var,
97
00:12:24,803 --> 00:12:26,923
rakiplerden kurtulmak.
98
00:12:30,123 --> 00:12:32,923
Ama bu bir saz kamışçını değil.
99
00:12:34,163 --> 00:12:35,363
Guguk kuşu.
100
00:12:38,163 --> 00:12:41,123
On bir gün önce
annesi gizlice yuvaya gelerek
101
00:12:41,203 --> 00:12:44,043
saz kamışçını yumurtalarından bir tanesini
102
00:12:44,123 --> 00:12:47,843
neredeyse tıpatıp benzeyen
kendi yumurtasıyla değiştirdi.
103
00:12:48,403 --> 00:12:50,363
Sonra da ortadan kayboldu.
104
00:12:52,323 --> 00:12:54,803
Gayretkeş küçük saz kamışçını çiftinin ise
105
00:12:54,883 --> 00:12:58,883
bu rezil düzenbazın
kendi yavruları olmadığından haberi yok.
106
00:13:20,483 --> 00:13:23,283
Görevinin ilk kısmını başarıyla tamamladı,
107
00:13:24,203 --> 00:13:29,323
kendini ilgi odağı
ve ailenin tek yavrusu yapmayı başardı.
108
00:13:39,243 --> 00:13:44,443
Sri Lanka adasında ise
büyük şebek sürüsü ailece vakit geçiriyor.
109
00:13:47,363 --> 00:13:50,443
Bakım yapmak herkesin en sevdiği uğraştır.
110
00:13:53,843 --> 00:13:57,683
Onları sağlıklı tutar
ve birbirlerine daha çok yakınlaştırır.
111
00:14:01,003 --> 00:14:03,483
Ama biri dışarıda kaldı.
112
00:14:05,523 --> 00:14:09,643
Küçük öksüz Amma
annesini kaybettiğinden beri yapayalnız.
113
00:14:19,203 --> 00:14:21,923
Ailenin kalabalığından uzakta,
114
00:14:22,963 --> 00:14:24,083
çok savunmasız.
115
00:14:30,643 --> 00:14:33,963
Harabelerin arasında
sokak köpekleri de yaşıyor.
116
00:14:35,483 --> 00:14:38,763
Şebeklerin en büyük düşmanı da onlar.
117
00:14:42,123 --> 00:14:46,083
Ona göz kulak olan olmadığı için
Amma her şeyden bihaber.
118
00:14:51,603 --> 00:14:54,683
Ama sürüden biri tehlikeyi fark etti.
119
00:14:57,563 --> 00:14:59,083
Alarm çalıyor.
120
00:15:04,883 --> 00:15:08,323
Küçük Zach annesi tarafından
güvenli bir yere taşınırken,
121
00:15:08,403 --> 00:15:11,163
Amma her zamanki gibi
başının çaresine bakmalı.
122
00:15:14,363 --> 00:15:17,043
Tam zamanında ağaçlara ulaşıyor.
123
00:15:25,843 --> 00:15:28,483
Ama rahatsız edici bir deneyim.
124
00:15:32,123 --> 00:15:34,043
Grup tekrar bir araya gelince…
125
00:15:38,203 --> 00:15:40,723
…Amma da dâhil olmayı arzuluyor
126
00:15:40,803 --> 00:15:43,403
ama her zamanki gibi görmezden geliniyor.
127
00:15:46,203 --> 00:15:48,643
Zach'in favori yavru olduğu aşikâr.
128
00:15:54,003 --> 00:15:57,403
Fark edilmeyi umarak yaklaşıyor.
129
00:16:08,723 --> 00:16:10,643
İşe yaramış gibi görünüyor.
130
00:16:11,403 --> 00:16:14,203
Alfa erkek ona bakım yapmaya başlıyor.
131
00:16:26,643 --> 00:16:31,243
Amma, onun ilgisini çekmeye
devam edebilmek için usulca uzanıyor.
132
00:16:35,763 --> 00:16:37,243
Ama fırsat kaçıyor.
133
00:16:38,643 --> 00:16:41,923
Aileye kabul edilmesi
hiç mümkün görünmüyor.
134
00:16:54,203 --> 00:16:56,643
Botsvana'daki Okavango Deltası'nda,
135
00:16:58,283 --> 00:17:02,843
tekrar bir araya gelen yaban köpeği sürüsü
yavaş yavaş toparlanıyor.
136
00:17:05,723 --> 00:17:09,043
Yetişkinler yavruları ararken
çok vakit kaybetti,
137
00:17:09,123 --> 00:17:10,923
şimdi de çok açlar.
138
00:17:13,243 --> 00:17:15,843
Yiyecek bulmak birinci öncelikleri.
139
00:17:17,923 --> 00:17:21,363
Yavrular içinse
listenin başında oyun zamanı var.
140
00:17:23,763 --> 00:17:26,043
Duma'nın öz güveni yerine geldi.
141
00:17:27,443 --> 00:17:30,563
Liderliği öyle kolay kaptırmaya
henüz niyeti yok.
142
00:17:35,803 --> 00:17:40,643
Venüs ileride lider olacaksa
sorumluluk alabileceğini göstermeli.
143
00:17:46,803 --> 00:17:50,443
Bamba karşıdaki açıklıkta
bir şey fark etti.
144
00:17:52,603 --> 00:17:53,923
Av başladı.
145
00:18:08,523 --> 00:18:11,683
Bu yaştaki yavrular
genelde av peşinde koşmaz
146
00:18:11,763 --> 00:18:14,283
ama çok yakın olduğu için dayanamadılar.
147
00:18:25,923 --> 00:18:28,403
Yetişkinler hiç oyalanmadan yumuluyor.
148
00:18:34,963 --> 00:18:37,563
Ama sonra sırayı yavrulara devrediyorlar.
149
00:18:40,403 --> 00:18:43,603
Bu ailede yavrular her zaman önce gelir.
150
00:18:47,963 --> 00:18:50,723
Yemek saatleri sadece doymak için değil,
151
00:18:51,523 --> 00:18:55,683
aynı zamanda güç gösterisi için de
güzel bir fırsat.
152
00:18:59,443 --> 00:19:06,083
Duma, Venüs'le bir kemik için boğuşuyor
ama Venüs hiç geri adım atmıyor.
153
00:19:11,203 --> 00:19:15,163
Pes etmiyor
ve avın bir kısmını kendine alıyor.
154
00:19:17,643 --> 00:19:20,043
Onu ön plana çıkartan bir zafer.
155
00:19:28,923 --> 00:19:31,963
Yetişkinler
ikinci porsiyon fırsatını kaçırmıyor.
156
00:19:47,803 --> 00:19:51,523
Ama Venüs sırayı onlara vermeye
henüz hazır değil.
157
00:19:53,803 --> 00:19:58,323
Yeni edindiği öz güvenin de gücüyle
yetişkinleri geri püskürtüyor.
158
00:20:01,043 --> 00:20:02,403
Cesur bir hamle.
159
00:20:04,723 --> 00:20:09,483
Gelecekte sürünün lideri olmak için
gerekenlere sahip olduğunu gösteriyor.
160
00:20:16,203 --> 00:20:19,923
Gücünü gösterdikten sonra
yavruları su içmeye götürüyor.
161
00:20:26,003 --> 00:20:28,563
Potansiyel bir alfa adayı.
162
00:20:38,123 --> 00:20:44,043
Aile içindeki yerinizi sağlamlaştırmak
tek çocuk olduğunuzda çok daha kolay olur.
163
00:20:45,163 --> 00:20:49,123
İngiltere'de
bu göldeki yavru hayvanlar hızla büyüyor.
164
00:20:51,483 --> 00:20:54,923
Ama bir tanesi
birçoğundan daha fazla serpildi.
165
00:20:58,203 --> 00:21:02,563
Tek çocuk olan bu guguk kuşunun
kardeşleriyle rekabet etme derdi yok.
166
00:21:03,283 --> 00:21:06,923
Saz kamışçınının
tüm ilgisini üzerinde toplamak işe yaradı,
167
00:21:07,643 --> 00:21:10,563
tabii yuvaya biraz zor sığmış olsa da.
168
00:21:12,483 --> 00:21:15,923
Üvey ebeveynleri
hâlâ sıra dışı bir şey fark etmiş değil
169
00:21:17,323 --> 00:21:22,163
ama onun bitmek bilmez isteklerini
karşılamakta çok zorlanıyorlar.
170
00:21:26,243 --> 00:21:29,283
Yalvaran çığlıklarını
görmezden gelemezler.
171
00:21:52,363 --> 00:21:56,003
Bu fedakâr çift
onu korumak için her şeyi yapıyor.
172
00:21:56,723 --> 00:22:01,443
Ama beş katın büyüklüğünde bir şey için
şemsiyelik yapmak çok zor.
173
00:22:16,603 --> 00:22:21,043
Tüylerini düzeltiyor,
nihayet yuvadan uçmaya hazır.
174
00:22:33,723 --> 00:22:36,403
Neyse ki yumuşak bir iniş yaptı.
175
00:22:40,243 --> 00:22:44,163
Yorgun anne babası henüz rahatlayamıyor.
176
00:22:46,123 --> 00:22:49,723
Birkaç hafta daha
bedava yemek yemek isteyecek.
177
00:22:52,763 --> 00:22:55,203
İki aylık olduğunda ise
178
00:22:55,283 --> 00:22:59,643
8.000 kilometre yol katederek
Afrika'ya uçması gerekecek,
179
00:23:00,683 --> 00:23:05,763
bu büyük, koca dünyaya
tek başına ulaşacak.
180
00:23:12,523 --> 00:23:18,203
Sri Lanka'da ise öksüz şebek Amma
evine çok daha yakın olmaya çalışıyor.
181
00:23:23,323 --> 00:23:24,443
Tek başına olunca
182
00:23:24,523 --> 00:23:30,203
her günü, ailesinden birinin
onu sarıp sarmalamasını umarken
183
00:23:31,563 --> 00:23:36,883
yiyecek bulmak ve beladan uzak durmak için
bir savaş vererek geçiyor.
184
00:23:41,363 --> 00:23:44,603
Sürü bugün nilüfer gölüne geldi.
185
00:23:45,123 --> 00:23:50,163
Suyun hemen altındaki
sulu tomurcukları yemeye bayılıyorlar.
186
00:23:51,723 --> 00:23:53,443
Ama dikkatli olmalılar.
187
00:23:54,883 --> 00:23:58,803
Buranın müdavimleri arasında
bir monitör kertenkelesi de var.
188
00:24:01,563 --> 00:24:04,643
Küçük şebekler de kolay hedef olur.
189
00:24:11,683 --> 00:24:14,723
Yetişkin erkekler bile gergin.
190
00:24:17,123 --> 00:24:19,403
Fakat küçük Amma çok aç.
191
00:24:22,243 --> 00:24:24,403
O yüzden risk almaya karar veriyor.
192
00:24:28,843 --> 00:24:33,563
Sürü uzun süredir onu görmezden geliyordu,
şimdiyse bütün gözler üzerinde.
193
00:24:55,163 --> 00:24:59,363
Amma'nın cesareti tüm aileye
korkacak bir şey olmadığını gösterdi.
194
00:25:01,603 --> 00:25:04,283
O nereye gidiyorsa peşinden geliyorlar.
195
00:25:26,203 --> 00:25:30,203
Meyve ve yapraklardan sonra
nilüfer tomurcukları hoş bir değişiklik.
196
00:25:33,403 --> 00:25:37,123
Ziyafet neredeyse herkesin
ilgisini çekiyor.
197
00:25:38,843 --> 00:25:42,563
Fakat Amma
tehlikelere karşı tetikte olmayı öğrendi.
198
00:25:49,203 --> 00:25:50,683
Çok da uzun sürmüyor.
199
00:25:53,243 --> 00:25:54,923
Sürünün kalanını uyarıyor.
200
00:26:01,083 --> 00:26:02,523
Kahvaltı sona erdi.
201
00:26:15,603 --> 00:26:20,123
Amma'nın pratik zekası sayesinde
tüm aile ağaçlara güvenle dönüyor.
202
00:26:22,803 --> 00:26:26,923
Yavru Zach ve üst rütbeli annesi
en iyi yeri buldular…
203
00:26:29,043 --> 00:26:31,603
…ve herkesin sarılacak birisi var.
204
00:26:35,043 --> 00:26:36,363
Amma dışında.
205
00:26:40,563 --> 00:26:44,083
Küçük olabilir ama çok yetenekli.
206
00:26:45,323 --> 00:26:49,483
Ailenin değerli bir üyesi olduğunu
kesinlikle kanıtladı.
207
00:26:55,723 --> 00:26:58,043
Yetişkin bir dişi yanına geliyor.
208
00:27:02,283 --> 00:27:04,523
Sonunda bir kucaklaşma.
209
00:27:10,763 --> 00:27:13,443
Amma sonunda kabul edildi.
210
00:27:18,083 --> 00:27:22,363
Annesi kaybolduğundan beri
ilk kez dinlenebiliyor.
211
00:27:26,363 --> 00:27:29,323
Ailesinin huzurlu kollarına döndü.
212
00:27:32,323 --> 00:27:35,123
Ait olduğu yere.
213
00:27:45,403 --> 00:27:49,043
Amma aradığı sevgiyi ve sıcaklığı buldu
214
00:27:49,123 --> 00:27:54,723
ama başka yavrular gözlerini
soğuk ve nahoş bir dünyaya açıyorlar.
215
00:27:55,643 --> 00:27:57,603
Küçük bir imparator pengueni için
216
00:27:57,683 --> 00:28:01,563
dondurucu soğuklar
uğraşacağı dertlerden yalnızca biri.
217
00:28:05,603 --> 00:28:08,443
Bu en tehlikeli yuvada
hayatta kalmak istiyorsa
218
00:28:08,523 --> 00:28:11,323
önünde çok uzun bir yol var.
219
00:28:42,483 --> 00:28:45,883
Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir