1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 ‎NETFLIX 纪录片系列 2 00:00:12,803 --> 00:00:16,323 ‎博茨瓦纳平原上的清晨 3 00:00:18,003 --> 00:00:21,243 ‎对于年幼和弱小的动物来说 ‎这是个危险的地方 4 00:00:28,683 --> 00:00:32,003 ‎迷路的野狗幼崽都躲起来了 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,003 ‎想要远离麻烦 6 00:00:42,723 --> 00:00:45,683 ‎它们距离野狗群所在的安全地点很远 7 00:00:45,763 --> 00:00:47,323 ‎大家都手足无措 8 00:00:53,403 --> 00:00:55,683 ‎杜马让它们陷入了这场混乱 9 00:00:56,203 --> 00:01:00,723 ‎它让这群野狗崽误入歧途 ‎现在它不知所措了 10 00:01:04,003 --> 00:01:07,603 ‎它的姐姐维纳斯 ‎也许是带领大家去往安全地点的狗 11 00:01:09,923 --> 00:01:12,483 ‎每个小动物的人生中都有一个阶段 12 00:01:12,563 --> 00:01:15,643 ‎它们需要在家庭中找到自己的位置 13 00:01:18,963 --> 00:01:22,563 ‎对维纳斯来说 是时候行动了 14 00:01:49,803 --> 00:01:54,963 ‎剧名:站稳脚跟 15 00:01:56,323 --> 00:01:59,363 ‎古城里可能是最不容易找到 16 00:01:59,443 --> 00:02:01,083 ‎野生动物宝宝的地方 17 00:02:01,883 --> 00:02:07,483 ‎(斯里兰卡 波隆纳鲁瓦) 18 00:02:07,563 --> 00:02:08,883 ‎从上面往下看 19 00:02:08,963 --> 00:02:12,203 ‎这些古寺和宫殿似乎已经被废弃 20 00:02:15,923 --> 00:02:17,523 ‎但凑近看 21 00:02:20,403 --> 00:02:24,323 ‎一群勇敢的猴子住在这些废墟中 22 00:02:26,523 --> 00:02:29,203 ‎一个斯里兰卡猕猴家庭 23 00:02:30,523 --> 00:02:33,683 ‎它们的发型很有趣 24 00:02:36,763 --> 00:02:39,083 ‎生活看上去非常有趣和惬意 25 00:02:39,563 --> 00:02:42,843 ‎但这个家庭的核心是社会等级 26 00:02:43,803 --> 00:02:48,443 ‎谁在上 谁在下 还有中间的所有猴子 27 00:02:59,923 --> 00:03:04,123 ‎最底层的是九个月大的孤儿阿玛 28 00:03:05,203 --> 00:03:06,523 ‎几周前 29 00:03:06,603 --> 00:03:09,763 ‎它妈妈失踪了 推测已死亡 30 00:03:11,603 --> 00:03:14,883 ‎没有妈妈 小阿玛孤单一猴 31 00:03:16,323 --> 00:03:19,283 ‎没有其他猴子抱它 为它梳理毛发 32 00:03:19,803 --> 00:03:21,003 ‎或者照顾它 33 00:03:23,563 --> 00:03:25,243 ‎没有妈妈的奶水 34 00:03:25,323 --> 00:03:29,003 ‎每天醒来它都在寻找食物 35 00:03:29,523 --> 00:03:30,683 ‎让它精疲力尽 36 00:03:42,363 --> 00:03:45,483 ‎但问题不仅仅是缺少妈妈的爱和保护 37 00:03:46,563 --> 00:03:49,563 ‎宝宝会继承它们妈妈的地位 38 00:03:49,643 --> 00:03:53,403 ‎作为孤儿 阿玛努力融入猴群 39 00:03:56,963 --> 00:03:59,483 ‎没有猴子想搭理它 40 00:04:10,483 --> 00:04:14,083 ‎每天发生的事都在提醒它 ‎自己缺少了什么 41 00:04:16,323 --> 00:04:19,803 ‎扎克宝宝是这位最高等级母猴的儿子 42 00:04:21,403 --> 00:04:23,963 ‎它得到了所需的一切关爱 43 00:04:28,963 --> 00:04:31,563 ‎但即便是扎克这样高等级的猴子 44 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 ‎有三分之一活不下来 45 00:04:36,243 --> 00:04:41,083 ‎如果阿玛想活下来 ‎在猴群里找到一个位置是至关重要的 46 00:04:56,003 --> 00:04:58,163 ‎兰科斯维赫拉佛塔 47 00:04:58,243 --> 00:05:01,443 ‎是猴群最喜欢的觅食地点之一 48 00:05:06,283 --> 00:05:08,963 ‎留下来的祭品是完美的零食 49 00:05:13,043 --> 00:05:14,963 ‎不存在浪费 50 00:05:16,683 --> 00:05:19,883 ‎每只猴子都能把脸颊 51 00:05:19,963 --> 00:05:21,283 ‎吃得鼓鼓的 52 00:05:32,723 --> 00:05:34,763 ‎但虽然生活看起来很美好 53 00:05:34,843 --> 00:05:39,283 ‎却总有猕猴想让其他猴子知道 ‎谁才是老大 54 00:05:43,203 --> 00:05:46,403 ‎小阿玛很容易成为目标 55 00:05:50,443 --> 00:05:52,443 ‎它努力想保护自己 56 00:05:53,603 --> 00:05:56,203 ‎但没有后援 它毫无防备 57 00:06:00,723 --> 00:06:02,803 ‎另一只年轻的猴子加入了攻击 58 00:06:09,083 --> 00:06:11,123 ‎现在它的午饭也被抢走了 59 00:06:19,883 --> 00:06:21,083 ‎它开始装死 60 00:06:22,163 --> 00:06:23,883 ‎直到安全为止 61 00:06:31,923 --> 00:06:36,643 ‎这又提醒了它 要找到自己渴望的爱 ‎还有很长的路要走 62 00:06:51,483 --> 00:06:53,123 ‎在非洲南部 63 00:06:53,203 --> 00:06:58,043 ‎这群野狗幼崽也和家人们分开了 64 00:06:59,763 --> 00:07:04,443 ‎它们已经迷路三个小时了 ‎必须尽快找到家里的成年野狗 65 00:07:06,843 --> 00:07:09,323 ‎周围潜伏着强大的敌人 66 00:07:19,683 --> 00:07:23,563 ‎维纳斯已经展现出超越年纪的技能 67 00:07:24,123 --> 00:07:27,563 ‎它找到了它们的保姆班巴的痕迹 68 00:07:34,923 --> 00:07:37,563 ‎但狗群的地盘很大 69 00:07:40,123 --> 00:07:44,483 ‎它必须用眼睛和鼻子 ‎同时去追踪班巴的踪迹 70 00:07:49,403 --> 00:07:51,923 ‎因为杜马让野狗迷路… 71 00:07:53,923 --> 00:07:56,363 ‎所以它让维纳斯来领头 72 00:08:07,123 --> 00:08:10,803 ‎经过几个小时的寻找 ‎还是没有它们家人的踪迹 73 00:08:11,323 --> 00:08:15,283 ‎让维纳斯和它的小伙伴精疲力尽 74 00:08:19,803 --> 00:08:22,643 ‎但这里不是歇息的好地方 75 00:08:37,403 --> 00:08:41,483 ‎大象很容易踩到经验不足的小野狗 76 00:08:59,923 --> 00:09:02,003 ‎这只领头的雌象发出了警告 77 00:09:13,483 --> 00:09:15,083 ‎维纳斯听懂了暗示 78 00:09:15,643 --> 00:09:18,283 ‎带着它的小分队离开了危险区域 79 00:09:30,043 --> 00:09:32,043 ‎这是一个漫长的下午 80 00:09:32,123 --> 00:09:35,243 ‎幼崽们运气不佳 ‎还是没找到成年野狗 81 00:09:38,563 --> 00:09:41,763 ‎作为最后的办法 ‎维纳斯回到了草原区域 82 00:09:41,843 --> 00:09:43,523 ‎那是小幼崽最后看见大人的地方 83 00:09:45,363 --> 00:09:48,883 ‎它们所能做的就是希望 ‎它能带领大家前往正确的地点 84 00:09:54,883 --> 00:09:56,083 ‎它做到了 85 00:10:16,403 --> 00:10:20,203 ‎维纳斯的技术和自信 ‎帮助它们和狗群相聚 86 00:10:20,843 --> 00:10:23,723 ‎它是一颗冉冉升起的新星 87 00:10:31,923 --> 00:10:37,123 ‎在世界上找到自己的位置 ‎时常意味着要团队合作 88 00:10:38,243 --> 00:10:43,803 ‎(英国 诺福克郡) 89 00:10:48,203 --> 00:10:51,963 ‎但对一些宝宝来说 就是要争第一 90 00:10:54,043 --> 00:10:56,283 ‎藏在一个僻静的湖里 91 00:10:56,363 --> 00:11:00,603 ‎一对满怀期待的夫妇 ‎正在准备迎接新生儿的到来 92 00:11:04,603 --> 00:11:09,763 ‎一对苇莺有一窝五个珍贵的蛋 93 00:11:12,923 --> 00:11:16,883 ‎这对小巧精致的鸟 ‎有一项非常艰巨的任务 94 00:11:18,763 --> 00:11:21,843 ‎它们要轮流孵化未出生的下一代 95 00:11:21,923 --> 00:11:23,923 ‎不孵蛋的那只就出去找吃的 96 00:11:27,043 --> 00:11:29,363 ‎现在 已经过去11天 97 00:11:29,843 --> 00:11:31,843 ‎它们的第一个宝宝破壳而出 98 00:11:36,763 --> 00:11:39,683 ‎它看不见 几乎无法把头抬起来 99 00:11:47,563 --> 00:11:53,563 ‎这对勤劳的夫妇为了养活 ‎不省心的长子 只能超负荷工作 100 00:11:59,723 --> 00:12:05,643 ‎在它们离开鸟巢 无鸟看管的情况下 ‎奇怪的事情发生了 101 00:12:12,323 --> 00:12:17,163 ‎那只一天大的小鸟 ‎开始把其他蛋推出鸟窝 102 00:12:19,483 --> 00:12:23,483 ‎对它来说 ‎这是建立自己家庭地位的唯一办法 103 00:12:24,803 --> 00:12:26,923 ‎也就是清除竞争对手 104 00:12:30,123 --> 00:12:32,923 ‎但这只不是苇莺 105 00:12:34,163 --> 00:12:35,283 ‎而是布谷鸟 106 00:12:38,163 --> 00:12:41,123 ‎11天前 它的妈妈溜进了这个鸟巢 107 00:12:41,203 --> 00:12:44,803 ‎丢掉一颗苇莺的蛋 用自己的蛋代替 108 00:12:45,323 --> 00:12:47,843 ‎外观上几乎一模一样 109 00:12:48,403 --> 00:12:50,363 ‎然后它就消失了 110 00:12:52,323 --> 00:12:54,803 ‎勤劳的小苇莺父母 111 00:12:54,883 --> 00:12:58,883 ‎不知道这个令人发指的冒名顶替者 ‎不是它们的孩子 112 00:13:20,483 --> 00:13:23,283 ‎它完成了任务的第一部分 113 00:13:24,203 --> 00:13:29,323 ‎让自己成为父母关注的焦点 ‎家中唯一的小鸟 114 00:13:39,243 --> 00:13:41,003 ‎在斯里兰卡的这座岛屿上 115 00:13:41,083 --> 00:13:44,443 ‎大猕猴们正在享受家庭时光 116 00:13:47,363 --> 00:13:50,443 ‎梳毛是每只猴最喜欢的消遣 117 00:13:53,843 --> 00:13:57,683 ‎这种活动能让它们保持健康 ‎也帮助它们拉近距离 118 00:14:01,003 --> 00:14:03,483 ‎但有只猴子被排除在外 119 00:14:05,523 --> 00:14:09,643 ‎自从失去妈妈之后 ‎小孤儿阿玛总是孤单一猴 120 00:14:19,203 --> 00:14:21,923 ‎远离家庭的温暖 121 00:14:22,963 --> 00:14:24,083 ‎它很脆弱 122 00:14:30,643 --> 00:14:33,963 ‎流浪狗也生活在这片遗迹之中 123 00:14:35,483 --> 00:14:38,763 ‎它们是猕猴最大的威胁 124 00:14:42,123 --> 00:14:46,083 ‎没有其他猴子的照看 阿玛浑然不知 125 00:14:51,603 --> 00:14:54,683 ‎但猴群中有猴子发现了危险 126 00:14:57,563 --> 00:14:59,083 ‎警报响了 127 00:15:04,883 --> 00:15:08,323 ‎小扎克已经被妈妈带到了安全的地方 128 00:15:08,403 --> 00:15:11,163 ‎阿玛跟往常一样 必须自己照顾自己 129 00:15:14,363 --> 00:15:17,043 ‎它在最短的时间内爬到了树上 130 00:15:25,843 --> 00:15:28,483 ‎但这是令它不安的经历 131 00:15:32,123 --> 00:15:34,043 ‎当猴群挤在一起… 132 00:15:38,203 --> 00:15:40,723 ‎阿玛很想加入它们 133 00:15:40,803 --> 00:15:43,403 ‎但跟往常一样 它被忽视了 134 00:15:46,203 --> 00:15:48,643 ‎扎克显然是最受宠爱的 135 00:15:54,003 --> 00:15:57,403 ‎阿玛又靠近了一点 ‎希望有猴子能注意到它 136 00:16:08,723 --> 00:16:10,643 ‎看起来这招成功了 137 00:16:11,403 --> 00:16:14,203 ‎地位最高的雄猴为它进行梳理 138 00:16:26,643 --> 00:16:31,243 ‎阿玛温柔地躺着 ‎拼命想吸引它的注意力 139 00:16:35,763 --> 00:16:37,243 ‎但那一刻过去了 140 00:16:38,643 --> 00:16:41,923 ‎它还没有被这个家庭接受 141 00:16:54,203 --> 00:16:56,643 ‎在博茨瓦纳的奥卡万戈三角洲 142 00:16:58,283 --> 00:17:02,843 ‎跟家人团聚的野狗群 ‎正在从之前的煎熬中恢复过来 143 00:17:05,723 --> 00:17:09,043 ‎成年野狗花了很长时间寻找这些幼崽 144 00:17:09,123 --> 00:17:10,923 ‎现在它们饿了 145 00:17:13,243 --> 00:17:15,843 ‎寻找食物是它们的头等大事 146 00:17:17,923 --> 00:17:21,363 ‎对于幼崽来说 最要紧的是玩 147 00:17:23,763 --> 00:17:26,043 ‎杜马的信心恢复了 148 00:17:27,443 --> 00:17:30,563 ‎它还没放弃要当老大 149 00:17:35,803 --> 00:17:40,643 ‎如果维纳斯想成为一个未来的领导者 ‎它需要展示它能掌控一切 150 00:17:46,803 --> 00:17:50,443 ‎班巴发现空地对面有猎物 151 00:17:52,603 --> 00:17:53,923 ‎一场狩猎开始了 152 00:18:08,523 --> 00:18:11,683 ‎这个年龄的幼崽通常不会去捕猎 153 00:18:11,763 --> 00:18:14,283 ‎但这次太近了 它们实在忍不住 154 00:18:25,923 --> 00:18:28,403 ‎成年野狗也马上来抢食 155 00:18:34,963 --> 00:18:37,563 ‎但它们很快把机会让给年轻人 156 00:18:40,403 --> 00:18:43,603 ‎在这个家庭里 幼崽总是最重要的 157 00:18:47,963 --> 00:18:50,723 ‎用餐时间不只是一个填饱肚子的机会 158 00:18:51,523 --> 00:18:55,683 ‎这也是展现力量的机会 159 00:18:59,443 --> 00:19:02,603 ‎杜马和维纳斯争夺一块骨头 160 00:19:03,483 --> 00:19:06,083 ‎但维纳斯没有退缩 161 00:19:11,203 --> 00:19:15,163 ‎它守住了自己的位置 ‎靠自己得到了猎物身上的一些肉 162 00:19:17,643 --> 00:19:20,043 ‎胜利让它与众不同 163 00:19:28,923 --> 00:19:31,963 ‎成年野狗抓住这个机会又来帮忙了 164 00:19:47,803 --> 00:19:51,523 ‎但维纳斯还没准备好把位置让给它们 165 00:19:53,803 --> 00:19:58,323 ‎新获得的自信让它倍受鼓舞 ‎并把成年野狗推了回去 166 00:20:01,043 --> 00:20:02,403 ‎这是个大胆的举动 167 00:20:04,723 --> 00:20:09,483 ‎它展现出有能力成为未来的族群领袖 168 00:20:16,203 --> 00:20:19,803 ‎它表明了立场 ‎带着幼崽们离开去喝水了 169 00:20:26,003 --> 00:20:28,563 ‎一名未来的领头狗正在等待 170 00:20:38,123 --> 00:20:40,803 ‎如果你是独生子女 171 00:20:40,883 --> 00:20:44,043 ‎确定自己在家庭中的地位会容易得多 172 00:20:45,163 --> 00:20:49,123 ‎在英国的湖中 年轻的动物长得很快 173 00:20:51,483 --> 00:20:54,923 ‎但有一个比大多数都长得快 174 00:20:58,203 --> 00:21:02,563 ‎这只独生的布谷鸟 ‎不必担心与兄弟姐妹竞争 175 00:21:03,283 --> 00:21:06,923 ‎让苇莺父母只关注它的做法 ‎终于有了回报 176 00:21:07,643 --> 00:21:10,563 ‎即使非常拥挤 177 00:21:12,483 --> 00:21:15,923 ‎它的代理父母仍然没有发现任何异常 178 00:21:17,323 --> 00:21:19,483 ‎但它们面临一项艰巨的任务 179 00:21:19,563 --> 00:21:22,163 ‎满足这只幼鸟贪得无厌的要求 180 00:21:26,243 --> 00:21:29,283 ‎它们就是无法忽视它恳求的呼叫 181 00:21:52,363 --> 00:21:56,003 ‎这对忠诚的父母会想尽一切办法 ‎保护它们的子女 182 00:21:56,723 --> 00:22:01,443 ‎但要为一只尺寸 ‎大于它们五倍的鸟遮雨 难度有点大 183 00:22:16,603 --> 00:22:21,043 ‎它整理自己的羽毛 ‎终于准备离开这个鸟巢了 184 00:22:33,723 --> 00:22:36,403 ‎很幸运 ‎它找到了一个柔软的地方着陆 185 00:22:40,243 --> 00:22:44,163 ‎它那疲惫的父母还不能放松 186 00:22:46,123 --> 00:22:49,723 ‎它还会再要求几周的免费午餐 187 00:22:52,763 --> 00:22:55,203 ‎直到两个月大 188 00:22:55,283 --> 00:22:59,643 ‎它必须飞行8000公里去非洲 189 00:23:00,683 --> 00:23:05,763 ‎去独自闯荡这个宽广的大世界 190 00:23:12,523 --> 00:23:13,643 ‎在斯里兰卡 191 00:23:13,723 --> 00:23:18,203 ‎孤儿猕猴阿玛正努力适应 ‎跟猴群靠得更近 192 00:23:23,323 --> 00:23:24,443 ‎孤身一猴 193 00:23:24,523 --> 00:23:30,203 ‎每天都是一场 ‎寻找食物和远离麻烦的战斗 194 00:23:31,563 --> 00:23:36,883 ‎它希望总能从家庭成员那里 ‎得到安慰的拥抱 195 00:23:41,363 --> 00:23:44,603 ‎今天猴群来到了这个百合池 196 00:23:45,123 --> 00:23:48,363 ‎它们只喜欢吃水下 197 00:23:48,443 --> 00:23:50,163 ‎多汁的花蕾 198 00:23:51,723 --> 00:23:53,443 ‎但它们需要小心 199 00:23:54,883 --> 00:23:58,803 ‎水巨蜥也是这里的常客 200 00:24:01,563 --> 00:24:04,643 ‎小猕猴很容易成为猎物 201 00:24:11,683 --> 00:24:14,723 ‎即便是大只的雄猴也很紧张 202 00:24:17,123 --> 00:24:19,243 ‎但小阿玛饿了 203 00:24:22,243 --> 00:24:24,323 ‎然后决定冒险 204 00:24:28,843 --> 00:24:33,443 ‎被猴群无视了那么久 ‎现在所有眼睛都盯着它 205 00:24:55,163 --> 00:24:59,363 ‎阿玛的勇敢 ‎让全家都知道没什么好怕的 206 00:25:01,603 --> 00:25:04,283 ‎它走在前头 大家跟着 207 00:25:26,203 --> 00:25:30,083 ‎百合的花蕾与果实和叶子相比 ‎是一个可喜的变化 208 00:25:33,403 --> 00:25:37,123 ‎这场盛宴几乎吸引了所有猴子的注意 209 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 ‎但阿玛学会了时刻注意危险状况 210 00:25:49,203 --> 00:25:50,683 ‎没有过很长时间 211 00:25:53,243 --> 00:25:54,923 ‎它警告其他猴子 212 00:26:01,083 --> 00:26:02,523 ‎早餐结束了 213 00:26:15,603 --> 00:26:16,963 ‎阿玛敏捷的思维 214 00:26:17,043 --> 00:26:20,123 ‎让整个大家庭安全的回到树上 215 00:26:22,803 --> 00:26:26,923 ‎宝宝扎克和它最高等级的妈妈 ‎找到了最佳位置… 216 00:26:29,043 --> 00:26:31,603 ‎每只猴子都有其他猴子抱 217 00:26:35,043 --> 00:26:36,363 ‎除了阿玛 218 00:26:40,563 --> 00:26:41,843 ‎它也许很小 219 00:26:42,323 --> 00:26:44,083 ‎但它有很多东西可以给予 220 00:26:45,323 --> 00:26:49,483 ‎它已经证明了 ‎自己是这个家庭的重要成员 221 00:26:55,723 --> 00:26:58,043 ‎一位年纪大一点的雌猴靠近 222 00:27:02,283 --> 00:27:04,523 ‎终于拥抱了它 223 00:27:10,763 --> 00:27:13,443 ‎阿玛终于被接受了 224 00:27:18,083 --> 00:27:22,363 ‎它妈妈失踪后 它第一次可以休息 225 00:27:26,363 --> 00:27:29,323 ‎重回家人的怀抱 226 00:27:32,323 --> 00:27:35,123 ‎回到它属于的地方 227 00:27:45,403 --> 00:27:49,043 ‎阿玛找到了 ‎它一直在寻找的爱和温暖 228 00:27:49,123 --> 00:27:54,723 ‎但其他宝宝从一开始 ‎就要面对一个冰冷不友好的世界 229 00:27:55,643 --> 00:27:57,603 ‎对于一只小帝企鹅来说 230 00:27:57,683 --> 00:28:01,563 ‎零下的温度只是一个问题 231 00:28:05,603 --> 00:28:07,163 ‎如果它想在这个 232 00:28:07,243 --> 00:28:11,323 ‎充满敌意的家庭中生存 ‎前方还有漫漫长路 233 00:28:42,483 --> 00:28:45,883 ‎字幕翻译:樊燕妃