1 00:01:03,272 --> 00:01:06,358 {\an8}BASIEREND AUF EINEM ARTIKEL VON JOSHUAH BEARMAN 2 00:01:17,494 --> 00:01:19,955 Es heißt, wir leben in einem Rechtsstaat. 3 00:01:20,539 --> 00:01:23,292 Aber das, was das Universum bestimmt, 4 00:01:24,251 --> 00:01:26,420 ist das Gesetz der Widersprüche. 5 00:01:26,837 --> 00:01:30,007 Und so fand ich, Huey P. Newton, 6 00:01:30,007 --> 00:01:32,176 die Freiheit in einem Gefängnis. 7 00:01:33,093 --> 00:01:35,470 So fing das Image den Menschen ein. 8 00:01:35,470 --> 00:01:38,432 Widersprüche brachten mich dazu, 9 00:01:38,432 --> 00:01:41,476 vor der Polizei zu flüchten, um mein Leben zu retten. 10 00:01:48,275 --> 00:01:51,862 Vor dem Hass zu flüchten, mit meiner wahren Liebe. 11 00:01:52,529 --> 00:01:55,949 Der Gründer der Black Panther Party und zwei Hollywood-Produzenten. 12 00:01:58,035 --> 00:02:02,331 Während uns die "Regierung für Leben, Freiheit und Suche nach Glück" verfolgt, 13 00:02:02,873 --> 00:02:06,710 weil wir unsere Rechte wahrnehmen, die auf ihren Gesetzen basieren. 14 00:02:07,753 --> 00:02:12,883 Widersprüche. Mordlustige Polizisten, die auf friedliebende Hippies machen. 15 00:02:12,883 --> 00:02:14,593 Eine kriegstreibende Nation, 16 00:02:14,593 --> 00:02:18,430 die uns zur größten Gefahr für ihre Sicherheit erklärt. 17 00:02:18,430 --> 00:02:21,183 Alle Macht dem Volk! 18 00:02:23,644 --> 00:02:24,686 Huey! 19 00:02:25,187 --> 00:02:29,525 Widersprüche. Wenn sie enden, endet das Leben. 20 00:02:31,944 --> 00:02:36,532 Und anders als behauptet wird, lebe ich nicht um zu sterben. 21 00:02:37,324 --> 00:02:41,161 Aber ich weigere mich, ohne Befreiung zu leben. 22 00:02:43,872 --> 00:02:46,250 Die Geschichte, die ich Ihnen jetzt erzähle, ist wahr. 23 00:02:46,792 --> 00:02:48,544 Also zumindest das meiste. 24 00:02:48,544 --> 00:02:51,171 Also zumindest entspricht sie meiner Erinnerung. 25 00:02:51,171 --> 00:02:53,173 {\an8}Aber Hollywood hat mitgemischt. 26 00:02:53,173 --> 00:02:57,010 {\an8}Mal sehen, wie viel von meiner Geschichte sie zeigen wollen. 27 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 Huey? 28 00:03:02,599 --> 00:03:05,060 Was ist los? Was sind das für Klamotten? 29 00:03:05,060 --> 00:03:08,397 Das FBI sagt, ich hätte eine Frau getötet. So ein Unsinn. 30 00:03:09,481 --> 00:03:11,650 - Ich muss untertauchen. - Folgt man dir? 31 00:03:13,068 --> 00:03:14,236 Ich glaube nicht. 32 00:03:14,236 --> 00:03:16,113 Jeffrey, guck mal hinter der Hecke, 33 00:03:16,113 --> 00:03:18,240 ob da ein verdächtiges Auto steht. 34 00:03:18,240 --> 00:03:19,324 Mach ich, Dad. 35 00:03:19,324 --> 00:03:21,910 - Was ist los? - Sie wollen es was anhängen. 36 00:03:21,910 --> 00:03:24,872 - Mich beobachten sie auch. - Was erzählst du da? 37 00:03:24,872 --> 00:03:27,499 Sie folgen mir, seit wir aus China zurück sind. 38 00:03:27,499 --> 00:03:29,209 Hab meine FBI- Akte gesehen. 39 00:03:29,209 --> 00:03:31,461 - Siehst du? - Schon gut. 40 00:03:32,045 --> 00:03:33,922 Morgen bist du der meistgesuchte Mann. 41 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 Und bei mir suchen sie zuerst. 42 00:03:35,757 --> 00:03:37,759 Gut. Und wo soll ich hingehen? 43 00:03:38,802 --> 00:03:40,512 Bert brachte uns zu dem Typen, 44 00:03:40,512 --> 00:03:43,932 der schon als Kind alles für ihn gerichtet hat. 45 00:03:43,932 --> 00:03:46,602 Sein Partner-Produzent Steve Blauner. 46 00:03:47,269 --> 00:03:50,063 Ich wusste nicht, dass ich Gäste erwarte. 47 00:03:50,856 --> 00:03:52,191 Kommt rein. 48 00:03:59,198 --> 00:04:03,452 Ich will keinen Mörder im Haus haben. Ich verlasse dich. 49 00:04:03,452 --> 00:04:06,371 Geh zu deiner Ex, wenn du einen auf Räuber machen willst. 50 00:04:06,371 --> 00:04:10,959 Dein Bruder hat einen Monat lang die Matratze hier vollgepupst... 51 00:04:10,959 --> 00:04:14,421 - Steve will nur sagen... - Halt dich da raus, Bert. 52 00:04:14,421 --> 00:04:16,173 Deinetwegen hat er Hämorrhoiden. 53 00:04:16,632 --> 00:04:18,716 - Oh Mann! - Ich verursache Hämorrhoiden? 54 00:04:18,716 --> 00:04:20,344 Ja. Der Stress. 55 00:04:20,928 --> 00:04:23,138 Bei Stress spannt man den Schließmuskel an 56 00:04:23,138 --> 00:04:25,182 und übt Druck auf den Darm aus. 57 00:04:25,182 --> 00:04:27,392 Steve hat Hämorrhoiden, seit er sieben ist. 58 00:04:27,392 --> 00:04:28,894 Quatsch! 59 00:04:29,686 --> 00:04:32,147 Ich geh mir mein Arschloch eincremen. 60 00:04:36,735 --> 00:04:37,736 Alles in Butter. 61 00:04:39,613 --> 00:04:43,242 {\an8}Eine landesweite Verbrecherjagd hat begonnen. 62 00:04:43,242 --> 00:04:47,412 Huey P. Newton, Mitbegründer der Black Panther Party, 63 00:04:47,412 --> 00:04:52,251 {\an8}wird verdächtigt, eine 17-jährige Prostituierte erschossen zu haben. 64 00:04:52,251 --> 00:04:56,213 {\an8}Die Polizei in Oakland sucht nach einem roten 56er Pontiac 65 00:04:56,213 --> 00:04:58,632 mit dem Kennzeichen H7J... 66 00:05:08,976 --> 00:05:10,727 Es wird alles gut. 67 00:05:12,938 --> 00:05:15,566 Es wird alles gut. 68 00:05:23,907 --> 00:05:26,785 Das war nicht mein erster Zwist mit dem Gesetz. 69 00:05:27,119 --> 00:05:29,872 {\an8}Wir zogen von Louisiana nach Oakland, als ich sieben war, 70 00:05:29,872 --> 00:05:32,040 {\an8}in der Hoffnung, es würde sich was ändern. 71 00:05:32,040 --> 00:05:33,125 Kaum waren wir da, 72 00:05:33,125 --> 00:05:36,962 zogen die Cops meinen Vater aus dem Auto und verprügelten ihn. 73 00:05:38,088 --> 00:05:40,966 Sie verstehen die Polizei vielleicht als Beschützer, 74 00:05:40,966 --> 00:05:43,927 aber für uns ist sie ein bewaffneter Besatzer. 75 00:05:43,927 --> 00:05:48,056 Und auch im Jahr 1967 hatte sich nichts daran geändert. 76 00:05:48,056 --> 00:05:51,351 Die Polizei schlug und tötete immer noch schwarze Menschen. 77 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 Aber Bobby und ich wollten was dagegen unternehmen. 78 00:05:54,021 --> 00:05:57,774 Welches kalifornische Gesetz sagt, dass es strafbar ist, 79 00:05:57,774 --> 00:06:01,862 einen Wal aus einem Auto oder einem Sprühflugzeug zu erschießen? 80 00:06:01,862 --> 00:06:02,779 Ein Sprühflugzeug? 81 00:06:02,779 --> 00:06:05,908 Es ist strafbar, Wild oder Meeressäuger aus einem Auto zu erschießen, 82 00:06:05,908 --> 00:06:07,576 es sei denn, es ist ein Wal. 83 00:06:07,576 --> 00:06:09,328 Paragraf 3002. 84 00:06:09,328 --> 00:06:10,787 Mein Gott! 85 00:06:11,872 --> 00:06:13,457 Wie kommt man auf so was? 86 00:06:13,457 --> 00:06:15,334 Andere Frage: Wieso weißt du das? 87 00:06:15,334 --> 00:06:16,668 Ich lese halt viel. 88 00:06:18,754 --> 00:06:21,131 Sag mal, was hältst du von... 89 00:06:21,131 --> 00:06:24,593 "Black Panther Party For Revolutionary Action"? 90 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Ich weiß nicht. Das sind wirklich viele Wörter. 91 00:06:30,641 --> 00:06:32,226 Der Tank ist fast leer. 92 00:06:32,226 --> 00:06:34,603 - Machen wir noch lange weiter? - Hier. 93 00:06:57,709 --> 00:06:59,211 Das ist doch Lil Bobby! 94 00:07:06,552 --> 00:07:08,053 Was soll der Scheiß? 95 00:07:09,221 --> 00:07:10,973 Was glaubt ihr, wer ihr seid? 96 00:07:10,973 --> 00:07:13,433 Die Black Panther Party für Selbstverteidigung. 97 00:07:15,519 --> 00:07:17,354 - Sie haben mich gehört. - Waffen weg! 98 00:07:20,440 --> 00:07:23,151 Wir gucken, dass die Rechte dieses Bürgers gewahrt werden. 99 00:07:23,151 --> 00:07:25,195 Sie haben nicht das Recht, mir meine Waffe zu nehmen. 100 00:07:25,195 --> 00:07:27,406 Laut kalifornischem Strafgesetzbuch 101 00:07:27,406 --> 00:07:30,075 darf ich diese Waffe in der Öffentlichkeit tragen, 102 00:07:30,075 --> 00:07:33,453 sofern sie nicht versteckt oder in bedrohlicher Weise getragen wird. 103 00:07:35,831 --> 00:07:36,874 Ruf Verstärkung. 104 00:07:36,874 --> 00:07:39,751 Den Cops gefiel das gar nicht. 105 00:07:41,044 --> 00:07:42,546 Aber der Community. 106 00:07:42,546 --> 00:07:44,756 Und die Bewegung startete durch. 107 00:07:45,215 --> 00:07:48,719 Weißt du, ich hab mir überlegt, mir eine Waffe zu besorgen. 108 00:07:48,719 --> 00:07:51,096 Um mit euch die Polizei zu kontrollieren. 109 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 Ich will dabei sein. 110 00:07:55,893 --> 00:07:58,478 Langsam, Junge. Deine Zeit wird kommen. 111 00:08:00,606 --> 00:08:03,358 Die Partei ist eine Organisation, verstehst du? 112 00:08:04,234 --> 00:08:08,030 Organisationen haben Strukturen. Die Mitglieder haben Positionen. 113 00:08:08,614 --> 00:08:10,532 Jeder muss auf seine Weise beitragen. 114 00:08:11,742 --> 00:08:14,703 Deine Mutter sagte, dass du gut in Mathe bist. 115 00:08:15,412 --> 00:08:17,289 Hört sich nach Kassenwart an. 116 00:08:17,289 --> 00:08:19,416 Ich kann gerne Kassenwart sein. 117 00:08:19,416 --> 00:08:22,044 Ist aber irgendwie nicht so revolutionär. 118 00:08:22,586 --> 00:08:24,505 Ich will auch auf der Straße sein. 119 00:08:24,505 --> 00:08:25,589 Na ja... 120 00:08:26,757 --> 00:08:27,591 Der Che. 121 00:08:29,176 --> 00:08:31,303 Che war Revolutionär und Arzt. 122 00:08:32,304 --> 00:08:35,057 Fanon war Revolutionär und Psychiater. 123 00:08:35,057 --> 00:08:39,394 Und du, Lil Bobby, kannst Revolutionär und Kassenwart sein, verstehst du? 124 00:08:40,854 --> 00:08:43,398 Erzähl mal, was macht dich so heiß darauf, 125 00:08:43,398 --> 00:08:45,317 da draußen dein Leben zu riskieren? 126 00:08:45,901 --> 00:08:50,030 Ich hab's satt, dass uns die Weißen wie drei Fünftel eines Menschen behandeln. 127 00:08:50,030 --> 00:08:53,158 Dass uns die Polizisten auf den Hinterkopf hauen. 128 00:08:53,158 --> 00:08:55,577 Ich hab den Schimmel in meiner Wohnung satt. 129 00:08:56,745 --> 00:08:58,038 Ich will alles verändern. 130 00:08:59,540 --> 00:09:00,541 Was denkst du? 131 00:09:01,166 --> 00:09:02,668 Ist es machbar? 132 00:09:04,002 --> 00:09:08,006 Ich glaube, wenn wir die Menschen zusammenbringen können, 133 00:09:09,132 --> 00:09:10,759 wenn wir ihnen zuhören, 134 00:09:10,759 --> 00:09:12,386 wenn wir für sie kämpfen, 135 00:09:12,386 --> 00:09:15,180 wenn Leute wie du da rausgehen und die Fahne hochhalten, 136 00:09:15,180 --> 00:09:17,766 dann können wir alles erreichen. 137 00:09:20,727 --> 00:09:24,106 Die Leute kamen von überall. Jugendliche wie Lil Bobby. 138 00:09:24,815 --> 00:09:27,484 Aber als die Weißen bewaffnete Schwarze sahen, 139 00:09:27,484 --> 00:09:29,152 ist Ronald Reagan ausgerastet. 140 00:09:29,152 --> 00:09:31,989 Ich sehe keine Grund dafür, dass Bürger heutzutage 141 00:09:31,989 --> 00:09:34,825 geladene Waffen auf der Straße mit sich tragen. 142 00:09:34,825 --> 00:09:38,036 Wir waren im State Capitol, um über das Gesetz zu debattieren. 143 00:09:38,036 --> 00:09:40,038 Dieses rassistische Gesetz will 144 00:09:40,038 --> 00:09:43,709 unbewaffnete Schwarze gegenüber einer faschistischen Polizei, 145 00:09:43,709 --> 00:09:45,919 die uns täglich mit Gewalt begegnet. 146 00:09:45,919 --> 00:09:49,923 Aber Waffenlobby und Republikaner setzten Waffenverbote durch. 147 00:09:52,092 --> 00:09:53,385 Widersprüche. 148 00:09:54,219 --> 00:09:58,015 Als die Witwe von Malcolm X zum Todestag ihres Mannes erschien, 149 00:09:58,015 --> 00:10:00,684 waren wir am Flughafen um sicheres Geleit zu gewähren. 150 00:10:02,102 --> 00:10:04,229 Daraufhin wurde Eldridge Cleaver ein Panther. 151 00:10:04,229 --> 00:10:06,940 Und ich wurde zum Symbol der Partei, 152 00:10:06,940 --> 00:10:10,944 {\an8}und geriet somit ins Fadenkreuz sämtlicher Cops im Lande. 153 00:10:10,944 --> 00:10:13,030 {\an8}SECHS MONATE SPÄTER 154 00:10:18,744 --> 00:10:20,454 Schon wieder dieser Scheiß. 155 00:10:20,954 --> 00:10:22,539 Verfickter Angsthase! 156 00:10:26,585 --> 00:10:30,839 Sieh an! Der große Huey P. Newton. Steigen Sie aus. 157 00:10:31,590 --> 00:10:35,260 - Warum? Ich steige nicht aus. - Steigen Sie aus. 158 00:10:35,260 --> 00:10:37,429 Aus welchem Grund? Hab ich was verbrochen? 159 00:10:38,055 --> 00:10:38,889 Steigen Sie aus. 160 00:10:39,973 --> 00:10:41,183 Ganz ruhig, Mann. 161 00:10:41,850 --> 00:10:44,269 STRAFGESETZBUCH 162 00:10:44,853 --> 00:10:49,316 - Da hin. - Das ist Schikane. 163 00:10:49,316 --> 00:10:51,527 - Was hast du gesagt? - Bin ich verhaftet? 164 00:10:51,527 --> 00:10:53,737 - Bin ich verhaftet? - Wo ist deine Pistole, Huey? 165 00:10:53,737 --> 00:10:55,989 - Hast du keine Pistole? - Was redest du da? 166 00:10:55,989 --> 00:10:58,534 - Du hast die Knarre. - Habt ihr keine Pistolen? 167 00:10:58,534 --> 00:11:01,078 Was quatscht dieser rassistische Wichser! 168 00:11:01,078 --> 00:11:04,122 Hätte ich eine Knarre, dann hätte ich das Recht dazu. 169 00:11:04,122 --> 00:11:06,208 - Paragraf eins, Absatz eins. - Was? 170 00:11:06,208 --> 00:11:07,501 Die Kalifornische Verfassung 171 00:11:07,501 --> 00:11:11,505 erlaubt mir, mich selbst, mein Leben und meine Freiheit zu verteidigen. 172 00:11:11,505 --> 00:11:13,674 Da scheiß ich drauf. 173 00:11:13,674 --> 00:11:16,301 - Laut zweitem Zusatzartikel... - Der Nigger hat 'ne Knarre. 174 00:11:16,301 --> 00:11:18,887 - Du rassistisches Schwein! - Der Nigger hat eine Knarre. 175 00:11:18,887 --> 00:11:21,557 - Hab ich grad "Nigger" gehört? - Ja. 176 00:11:29,606 --> 00:11:32,276 Sie sagten, ich war bewaffnet. War ich nicht. 177 00:11:33,235 --> 00:11:35,571 Sie sagten, ich hätte einen Cop getötet. 178 00:11:36,029 --> 00:11:39,700 Es flogen viele Kugeln durch die Luft. Meine waren nicht dabei. 179 00:11:40,367 --> 00:11:41,493 Egal. 180 00:11:46,081 --> 00:11:48,083 Sie sperrten mich in ein Loch. 181 00:11:50,169 --> 00:11:51,378 Fick dich, du Wichser! 182 00:11:52,212 --> 00:11:55,883 Drei Jahre Isolationshaft für einen Mord, den ich nie beging. 183 00:11:59,469 --> 00:12:03,140 Mein Verstand zerfiel in Stücke. 184 00:12:04,183 --> 00:12:08,604 All meine Fehler, all meine Bedauern, all meine Ängste... 185 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Dann hörte ich, was Lil Bobby passiert war. 186 00:12:21,658 --> 00:12:23,285 Sie wollten mich vernichten. 187 00:12:23,619 --> 00:12:25,495 Freiheit für unsere politischen Gefangenen. 188 00:12:26,997 --> 00:12:28,957 Wir wollen das Ende der Polizeigewalt. 189 00:12:29,666 --> 00:12:30,959 Ende der Polizeigewalt. 190 00:12:31,627 --> 00:12:33,712 Das konnte ich ihnen nicht geben. 191 00:12:33,712 --> 00:12:37,174 Tief in mir wusste ich, dass ich kämpfen musste. 192 00:12:37,174 --> 00:12:40,135 Für ihn und für alle, die uns brauchten. 193 00:12:44,014 --> 00:12:48,268 Irgendwie brachten mich die Botschaft und die Ideen zurück. 194 00:12:49,478 --> 00:12:52,648 Sie wollten mich brechen, aber es gelang ihnen nicht. 195 00:12:52,648 --> 00:12:54,566 Mein Kopf war klar. 196 00:12:56,777 --> 00:13:00,239 Als mein Urteil aufgehoben wurde, taten sie, was sie tun mussten. 197 00:13:01,073 --> 00:13:03,534 Sie wuschen mich und sagten, ich sei frei. 198 00:13:04,451 --> 00:13:06,703 Frei? Von wegen! 199 00:13:07,204 --> 00:13:11,834 Ich war gebrandmarkt. Schlimmer noch, ein verdammtes Idol. 200 00:13:15,754 --> 00:13:18,549 Freiheit für Huey! 201 00:13:40,988 --> 00:13:42,489 {\an8}Alle Macht dem Volk! 202 00:13:51,790 --> 00:13:53,000 Alle Macht dem Volk. 203 00:13:54,960 --> 00:13:56,503 Machen wir's halt. 204 00:13:56,503 --> 00:13:59,923 - Bert, das Studio will eine Überraschung. - Monte Landis. 205 00:13:59,923 --> 00:14:02,676 - Wie wär's mit Rock? - Hudson? 206 00:14:02,676 --> 00:14:04,011 Ja, natürlich... 207 00:14:04,011 --> 00:14:06,972 Ruhm ist auch eine Art Gefängnis. 208 00:14:07,931 --> 00:14:09,933 Aber so sind diese Produzenten aufmerksam geworden. 209 00:14:09,933 --> 00:14:12,895 Bert Schneider und Steve Blauner. 210 00:14:13,687 --> 00:14:15,314 Berts Vater war Columbia-Chef. 211 00:14:15,314 --> 00:14:18,400 {\an8}Er hatte seinem Vater viel Geld mit den Monkees gebracht, 212 00:14:18,400 --> 00:14:21,069 {\an8}wollte aber jetzt einen Biker-Film machen. 213 00:14:21,778 --> 00:14:25,782 Du hast doch alles. Und die Welt ist voller Bekloppter. 214 00:14:26,408 --> 00:14:28,493 Lass es doch und genieß das Leben. 215 00:14:30,495 --> 00:14:31,788 So wie du, Papa? 216 00:14:32,206 --> 00:14:35,125 Bei den McCarthy-Prozessen hatte er geschwiegen. 217 00:14:35,792 --> 00:14:38,712 Manche können nicht einfach tatenlos zusehen. 218 00:14:42,966 --> 00:14:46,553 Ich verleihe das blöde Biker-Ding, aber ich finanziere es nicht. 219 00:14:46,553 --> 00:14:48,305 Dein Geld, deine Wette. 220 00:14:49,306 --> 00:14:51,517 Du wirst alles bis aufs Hemd verlieren. 221 00:14:52,768 --> 00:14:56,146 Quatsch! Die Leute werden Schlange stehen. 222 00:14:56,563 --> 00:14:59,566 Das blöde Biker-Ding war der Film Easy Rider. 223 00:14:59,566 --> 00:15:01,985 Und die Leute standen tatsächlich Schlange. 224 00:15:03,529 --> 00:15:06,865 Du willst einen Star? Der Typ da ist ein verdammter Star. 225 00:15:07,658 --> 00:15:09,034 Nicht schon wieder! 226 00:15:09,618 --> 00:15:11,828 Bert hatte genug von Kultur-Revolutionären 227 00:15:11,828 --> 00:15:14,998 und als er mich sah, sah er das "Cinéma Vérité". 228 00:15:15,832 --> 00:15:17,668 - Echte Revolution. - Jawohl! 229 00:15:17,668 --> 00:15:20,504 Ein Ho Chi Minh in der Heimat. 230 00:15:20,838 --> 00:15:22,923 Er hatte sich daran festgebissen. 231 00:15:26,635 --> 00:15:29,596 Mann, wer sind all diese Leute? 232 00:15:29,596 --> 00:15:31,974 Ich kenn nicht mal die Hälfte. Wo ist Gwen? 233 00:15:31,974 --> 00:15:34,476 Bei den Kindern. Schön, dass du wieder da bist. 234 00:15:34,476 --> 00:15:36,854 Langsam, ein Prozess steht noch an. 235 00:15:36,854 --> 00:15:39,273 Noch ein teures Verfahren! 236 00:15:39,273 --> 00:15:43,026 Du, Ericka, George Jackson, Siete de la Raza... das summiert sich. 237 00:15:44,069 --> 00:15:45,654 Wir brauchen Benzin. 238 00:15:45,654 --> 00:15:48,323 Damit unsere Leute die Kameraden im Gefängnis besuchen. 239 00:15:48,323 --> 00:15:49,241 Ich weiß. 240 00:15:49,241 --> 00:15:51,201 Ja, wunderbar, aber tust du auch was? 241 00:15:51,201 --> 00:15:53,328 Wir haben nichts mehr. 242 00:15:53,328 --> 00:15:54,746 Ich kenne jemanden, 243 00:15:55,914 --> 00:15:59,293 der uns mit Anwaltskosten, Benzin oder egal was helfen kann. 244 00:15:59,293 --> 00:16:00,669 Alles, was wir brauchen. 245 00:16:01,253 --> 00:16:03,630 Teressa war ein aufsteigender Stern in der Partei. 246 00:16:05,132 --> 00:16:08,552 - Wer ist Berton Jerome? - Bert Schneider. Ein Freund von Elaine. 247 00:16:08,886 --> 00:16:11,180 - Ein Weißer? - Mit sehr viel Kohle. 248 00:16:11,180 --> 00:16:14,516 Er produziert Filme. Easy Rider, Five Easy Pieces. 249 00:16:14,516 --> 00:16:17,728 Im Herbst kommt noch einer raus: Die letzte Vorstellung. 250 00:16:20,480 --> 00:16:24,860 Die Partei könnte Berts Geld brauchen, um die Survival-Programme zu finanzieren. 251 00:16:24,860 --> 00:16:27,738 Hollywood führt zu kapitalistischer Kooptation. 252 00:16:27,738 --> 00:16:29,281 Da hast du recht. 253 00:16:29,781 --> 00:16:31,033 Siehst du das anders? 254 00:16:31,033 --> 00:16:33,869 Er will dabei sein und ist zu allem bereit. 255 00:16:33,869 --> 00:16:37,247 Wir haben schon radikale weiße Kämpfer in unserer Bewegung. 256 00:16:37,247 --> 00:16:39,750 Denk an die Freedom Riders, die Young Patriots. 257 00:16:39,750 --> 00:16:41,960 Sie können beitragen, wenn sie das wollen. 258 00:16:42,794 --> 00:16:45,255 Wär schon eine Überlegung wert, Huey. 259 00:16:48,342 --> 00:16:50,385 Ich will euch mal was erklären. 260 00:16:51,512 --> 00:16:54,264 Die Weißen in den Appalachen, 261 00:16:54,264 --> 00:16:55,933 die Arbeiterklasse-Ganoven... 262 00:16:57,100 --> 00:17:01,563 Das ist nicht Hollywood. Das sind arme Leute, wie wir. 263 00:17:01,563 --> 00:17:02,606 Kapiert ihr? 264 00:17:02,606 --> 00:17:04,525 Die Polizei verfolgt sie, wie uns. 265 00:17:04,525 --> 00:17:09,070 Sie haben Ratten in ihren Häusern und Kakerlaken im Müsli, wie wir. 266 00:17:09,070 --> 00:17:12,199 Die wollen nicht der Bewegung angehören, verstehst du? 267 00:17:13,534 --> 00:17:15,117 Die wollen nicht dazugehören. 268 00:17:15,117 --> 00:17:16,954 Die wollen überleben. 269 00:17:17,412 --> 00:17:19,705 Und sie wissen, dass ihnen die Black Panthers 270 00:17:19,705 --> 00:17:23,252 eher helfen als jeder weiße Polizist oder Politiker. 271 00:17:26,296 --> 00:17:28,131 Bruder David hat recht. 272 00:17:28,882 --> 00:17:30,592 Wir finden einen anderen Weg. 273 00:17:32,427 --> 00:17:34,805 Ich will mit Hollywood nichts zu tun haben. 274 00:17:43,939 --> 00:17:47,484 - Sag deinem Vater, es ist alles bezahlt. - Alles klar. 275 00:17:49,736 --> 00:17:52,406 Bist du wahnsinnig? Ganz alleine hier draußen? 276 00:17:52,739 --> 00:17:54,366 Ohne Schutz. 277 00:17:54,366 --> 00:17:58,078 Ich hab doch keine Angst vor meinen eigenen Leuten, Teressa. 278 00:17:58,579 --> 00:18:00,873 Alle Macht dem Volk. 279 00:18:03,834 --> 00:18:09,381 Mein Vater hat sein ganzes Leben so hart wie kein anderer gearbeitet. 280 00:18:09,381 --> 00:18:12,092 - Schön, dass du wieder da bist. - Danke. 281 00:18:12,092 --> 00:18:16,180 Er hatte zwei oder drei Jobs gleichzeitig, zahlte immer seine Rechnungen, 282 00:18:16,722 --> 00:18:18,557 hatte nie Ärger mit dem Gesetz... 283 00:18:19,433 --> 00:18:22,227 - Wir sehen uns bei der Kundgebung. - Alles klar. 284 00:18:25,439 --> 00:18:28,650 Kam aber auch nicht weiter. Hatte grad genug zum Leben. 285 00:18:29,568 --> 00:18:33,280 Du kriegst Geld für deine Programme. Du kannst das ändern. 286 00:18:33,280 --> 00:18:35,532 - Bruder Larry... - Larry ist ein Trottel. 287 00:18:35,532 --> 00:18:38,118 Quatscht viel, gekämpft hat er aber noch nie. 288 00:18:38,118 --> 00:18:41,455 - Kämpfen ist doch nicht alles. - Doch, Teressa. 289 00:18:41,830 --> 00:18:44,708 Mein Vater sagte: "Guck ihnen immer in die Augen." 290 00:18:44,708 --> 00:18:48,754 Ich sag dir alles, was du über einen Mann wissen muss, wenn ich ihn kämpfen sehe. 291 00:18:48,754 --> 00:18:52,508 Und ich sage dir, du solltest dir das mit Bert überlegen. 292 00:18:53,467 --> 00:18:55,594 Hast du ihm was versprochen, Teressa? 293 00:18:56,595 --> 00:18:59,556 Scheiße, du hast ihm was versprochen. 294 00:19:00,891 --> 00:19:03,018 Also bist du jetzt 100.000 Dollar wert? 295 00:19:03,018 --> 00:19:06,313 Du weißt doch, Perfektion hat keinen Preis. 296 00:19:07,564 --> 00:19:08,565 Aber nein. 297 00:19:10,651 --> 00:19:12,027 Huey... 298 00:19:13,070 --> 00:19:16,615 Mein Vater hat nicht gekämpft wie deiner. Er ist abgehauen. 299 00:19:17,366 --> 00:19:19,618 Und für meine Mutter war es doppelt schwer, 300 00:19:19,618 --> 00:19:21,745 uns großzuziehen und zu arbeiten. 301 00:19:22,162 --> 00:19:25,666 Sie hat wirklich viel getan, um mich so weit zu bringen! 302 00:19:25,666 --> 00:19:30,087 Ich hätte es ihr so gerne ein bisschen leichter gemacht. 303 00:19:30,838 --> 00:19:32,256 Gib ihm eine Chance, Huey. 304 00:19:38,262 --> 00:19:39,805 Du hast ihm was versprochen. 305 00:19:41,098 --> 00:19:42,474 Ich sage nichts. 306 00:19:54,611 --> 00:19:57,489 Ich hab gehört, Jack Nicholson soll hier sein. 307 00:19:58,490 --> 00:20:03,203 Oh Mann! Brando! Ich muss ihm für seine Rede danken. 308 00:20:06,957 --> 00:20:09,126 - Ich suche Bert. - Gut. 309 00:20:25,893 --> 00:20:29,146 Alter! Huey Newton, verdammt noch mal. 310 00:20:29,146 --> 00:20:31,148 - Richard Pryor. - Was ist los? 311 00:20:31,982 --> 00:20:34,026 Schmeichelt sich Bert bei euch ein? 312 00:20:34,026 --> 00:20:36,570 - Er versucht's. - Nicht zu fassen! 313 00:20:37,196 --> 00:20:39,948 Sag mal, was hältst du von den Weißen hier? 314 00:20:39,948 --> 00:20:42,993 Das ist eine besondere Sorte von Weißen. 315 00:20:43,660 --> 00:20:44,745 Tief in ihren Genen 316 00:20:44,745 --> 00:20:46,914 fühlen sie sich richtig schuldig. 317 00:20:46,914 --> 00:20:49,208 Und sie würden viel geben für Vergebung. 318 00:20:51,043 --> 00:20:54,922 Und hier kommt der beste Grund für Segregation. 319 00:20:54,922 --> 00:20:56,423 Bert, guck mal. 320 00:20:56,423 --> 00:20:59,259 Richard Pryor als Huey P. Newton in The Huey Newton Story. 321 00:21:00,385 --> 00:21:02,095 Sehen wir uns nicht ähnlich? 322 00:21:04,097 --> 00:21:06,099 - Nicht wirklich. - Verdammt. 323 00:21:06,725 --> 00:21:10,395 Wenn man mal einen Weißen braucht, der uns nicht unterscheiden kann! 324 00:21:11,396 --> 00:21:13,273 Eher bringt er Warren Beatty dazu, 325 00:21:13,273 --> 00:21:15,984 sich Schuhcreme aufs Gesicht zu schmieren. 326 00:21:15,984 --> 00:21:17,236 Stimmt's? 327 00:21:17,236 --> 00:21:18,862 Ich lass euch mal reden. 328 00:21:19,363 --> 00:21:21,782 Ich erzähl zu Hause von dir. Die rasten aus. 329 00:21:21,782 --> 00:21:23,158 Das mach ich auch. 330 00:21:23,158 --> 00:21:24,243 Verbock's nicht. 331 00:21:26,203 --> 00:21:27,371 - Sei entspannt. - Bin ich. 332 00:21:30,082 --> 00:21:31,083 Ich zeig dir alles. 333 00:21:31,083 --> 00:21:32,501 Hab schon gesehen. 334 00:21:33,085 --> 00:21:35,671 Egal. Könnte eh morgen schon alles weg sein. 335 00:21:35,671 --> 00:21:38,507 Na ja, dir scheint es ja nicht schlecht zu gehen. 336 00:21:39,842 --> 00:21:41,385 Warum willst du uns schaden? 337 00:21:41,385 --> 00:21:42,845 Wieso schaden? 338 00:21:42,845 --> 00:21:44,137 Kann nur so sein. 339 00:21:45,138 --> 00:21:48,016 Ich brauch die Revolution zum Überleben. Du nicht. 340 00:21:48,016 --> 00:21:50,394 Genau deshalb will ich sie herbeiführen. 341 00:21:56,024 --> 00:21:57,317 Amerika ist nicht Kuba. 342 00:21:57,317 --> 00:22:01,154 Mit 42 Leuten im Dschungel wirst du nicht die Regierung stürzen. 343 00:22:01,780 --> 00:22:03,949 Du musst die Denke der Menschen ändern. 344 00:22:03,949 --> 00:22:06,201 Für euch hier ist das entspannt. 345 00:22:06,201 --> 00:22:09,580 Aber in Oakland führen wir jeden Tag einen Guerillakrieg. 346 00:22:11,582 --> 00:22:13,542 Denk mal an Algerien. 347 00:22:13,542 --> 00:22:14,626 Ja, denk mal an Algerien. 348 00:22:14,626 --> 00:22:16,461 Sie haben gekämpft ohne aufzugeben. 349 00:22:16,461 --> 00:22:19,047 Nein, ich meine jetzt Schlacht um Algier. 350 00:22:19,047 --> 00:22:20,382 - Den Film? - Genau. 351 00:22:20,382 --> 00:22:24,094 Der ist ein Manifest für die jungen Leute auf der Straße. 352 00:22:24,094 --> 00:22:25,179 Okay. 353 00:22:25,179 --> 00:22:28,640 Er hat viele Kids dazu gebracht, von Revolution zu träumen. 354 00:22:28,640 --> 00:22:30,017 Er hat Kämpfer hervorgebracht. 355 00:22:30,017 --> 00:22:31,935 Das kann nur das Kino. 356 00:22:31,935 --> 00:22:34,229 Hollywood hat immer hinterhergehinkt. 357 00:22:34,229 --> 00:22:36,315 Aber diese Leute wollen das ändern. 358 00:22:36,315 --> 00:22:38,609 Hier sitzen die besten Geschichtenerzähler. 359 00:22:38,609 --> 00:22:40,235 Und ohne Story, keine Politik. 360 00:22:40,235 --> 00:22:43,572 Aber was für eine Story willst du erzählen? Und warum? 361 00:22:43,572 --> 00:22:44,781 Nicht erzählen. 362 00:22:45,741 --> 00:22:47,034 Sie möglich machen. 363 00:22:48,243 --> 00:22:50,037 Ich will die Revolution finanzieren. 364 00:22:55,709 --> 00:22:58,420 Um zu überleben, mussten die Leute begreifen, 365 00:22:58,420 --> 00:23:00,964 wie man in einem rassistischen System überlebt. 366 00:23:00,964 --> 00:23:02,424 Es geht um Bewusstsein. 367 00:23:02,424 --> 00:23:04,551 Dann greifen die Leute zur Waffe. 368 00:23:04,551 --> 00:23:06,428 - Nein. - Zerstören die Grundfeste. 369 00:23:06,428 --> 00:23:09,014 - Kapitalismus ist der Eckpfeiler. - Das Thema muss raus. 370 00:23:09,014 --> 00:23:10,349 Wir gehen von Tür zu Tür. 371 00:23:10,349 --> 00:23:12,976 In Oakland sorgen wir für unsere eigene Bildung. 372 00:23:12,976 --> 00:23:15,521 Für Ernährung, Bekleidung und medizinische Versorgung. 373 00:23:15,521 --> 00:23:16,939 Ihr nationalisiert die Gemeinschaft. 374 00:23:16,939 --> 00:23:19,858 Das Lumpenproletariat kann mehr als die Imperialisten. 375 00:23:19,858 --> 00:23:20,943 Ihr macht es dort, 376 00:23:20,943 --> 00:23:22,986 und die anderen müssen selber klarkommen? 377 00:23:22,986 --> 00:23:24,821 Die Revolution verbreitet sich. 378 00:23:25,489 --> 00:23:27,115 Eine gefährliche Idee. 379 00:23:28,408 --> 00:23:30,827 Du wirst zum gefährlichsten Mann Amerikas. 380 00:23:30,827 --> 00:23:33,956 Laut J. Edgar Hoover bin ich es schon. 381 00:23:37,042 --> 00:23:38,043 Rauch das. 382 00:23:58,647 --> 00:24:01,692 Ich will nicht deine Botschaft kontrollieren. 383 00:24:01,692 --> 00:24:03,443 Ich mach alles für die Partei. 384 00:24:03,443 --> 00:24:05,487 Propaganda für das Volk. 385 00:24:06,405 --> 00:24:10,075 Und wenn die Polizei kommt oder das Studio dich nicht mehr will? 386 00:24:10,075 --> 00:24:12,578 Wenn ich ein Projekt habe, sag ich immer: 387 00:24:12,578 --> 00:24:15,747 "Bist du nicht bereit alles zu riskieren, dann lass es." 388 00:24:15,747 --> 00:24:16,874 Und dein Leben? 389 00:24:18,125 --> 00:24:19,668 Wofür würdest du sterben, Bert? 390 00:24:19,668 --> 00:24:24,214 Was du wirklich wissen willst, ist, wie viel Quatsch ich erzähle. 391 00:24:25,841 --> 00:24:30,679 Ich bewerte wohl meine Taten anhand meiner Überzeugungen. 392 00:24:31,221 --> 00:24:32,848 Und bin nicht zufrieden. 393 00:24:35,517 --> 00:24:37,895 Wem wäre ich Rechenschaft schuldig? 394 00:24:38,437 --> 00:24:39,771 Niemandem. 395 00:24:40,355 --> 00:24:41,607 So arbeite ich nicht. 396 00:24:41,607 --> 00:24:45,360 Ich heuere die besten Künstler an und lass ihnen freie Hand. 397 00:24:45,360 --> 00:24:47,070 Jack, das stimmt doch, oder? 398 00:24:47,070 --> 00:24:50,199 Er füllt den Scheck aus und mischt sich nicht ein. 399 00:24:50,199 --> 00:24:53,869 - Ich lass das Talent die Story erzählen. - Verstehe. 400 00:24:53,869 --> 00:24:56,705 - Und wer ist das Talent? - Das ist doch eindeutig. 401 00:24:57,831 --> 00:25:00,000 Du musst das Gesicht der Revolution sein. 402 00:25:00,000 --> 00:25:02,044 Und damit meinst du 403 00:25:03,587 --> 00:25:06,089 den Typen im Sessel mit Gewehr und Speer? 404 00:25:09,843 --> 00:25:12,054 Der krasseste Typ auf der Welt. 405 00:25:18,393 --> 00:25:19,394 Denk drüber nach. 406 00:25:21,605 --> 00:25:23,190 Hab ich was Falsches gesagt? 407 00:25:23,607 --> 00:25:27,819 Nein. Er findet bloß, dass es die falsche Richtung für die Partei ist. 408 00:25:27,819 --> 00:25:31,114 Ich werfe Geld in seine Richtung. Und er hat freie Hand. 409 00:25:31,698 --> 00:25:33,534 Er will nicht mit Hollywood kungeln. 410 00:25:33,534 --> 00:25:35,911 Arrangier noch mal ein Treffen mit ihm. 411 00:25:35,911 --> 00:25:39,164 - Fünf Minuten. Das ist er mir schuldig. - Schuldig? 412 00:25:39,540 --> 00:25:40,791 Bert, er will nicht. 413 00:25:40,791 --> 00:25:44,211 Alle wollen mich treffen. Ich bin Bert Schneider, verdammt! 414 00:25:47,589 --> 00:25:51,009 Wenn wir drin sind, musst du dich drum kümmern, klar? 415 00:25:51,009 --> 00:25:52,261 Huey! 416 00:25:54,680 --> 00:25:55,806 Folgst du mir? 417 00:25:57,015 --> 00:25:58,016 Nein. 418 00:25:58,517 --> 00:25:59,935 Nur ein bisschen. 419 00:26:00,519 --> 00:26:02,563 Können wir fünf Minuten reden? 420 00:26:02,563 --> 00:26:04,022 Ich will bloß helfen. 421 00:26:04,022 --> 00:26:05,732 Die Häuser fertig zu stellen, 422 00:26:05,732 --> 00:26:08,527 die Schulen zu bauen, die Krankenhäuser... 423 00:26:08,527 --> 00:26:11,488 Gut. Und dann soll dein Name draufkommen? 424 00:26:12,322 --> 00:26:13,699 Natürlich nicht. 425 00:26:15,909 --> 00:26:17,744 Das sagst du jetzt, 426 00:26:17,744 --> 00:26:20,622 aber wenn du zahlst, wirst du was dafür haben wollen. 427 00:26:20,956 --> 00:26:22,416 Was denn zum Beispiel? 428 00:26:22,416 --> 00:26:25,252 Dass die Leute Bescheid wissen. 429 00:26:25,252 --> 00:26:26,503 Ist nicht meine Art. 430 00:26:27,504 --> 00:26:31,175 Ich weiß, dass du's gut meinst. Aber mittlerweile 431 00:26:31,175 --> 00:26:33,969 bekommen wir Geld von unseren eigenen Leuten. 432 00:26:33,969 --> 00:26:36,388 Wir haben also keinen Platz bei uns 433 00:26:36,388 --> 00:26:38,932 für einen weißen Hollywood-Fuzzi, verstehst du? 434 00:26:43,187 --> 00:26:45,189 - Huey... - Fang gar nicht erst an. 435 00:26:45,189 --> 00:26:46,315 Ich sage nichts. 436 00:26:46,315 --> 00:26:47,399 Pass mal auf... 437 00:26:49,318 --> 00:26:53,071 Die Menschen verändern eine Gesellschaft, nicht die Stars. 438 00:26:53,071 --> 00:26:55,616 Ich will nicht, dass Hollywood uns ablenkt. 439 00:26:55,616 --> 00:26:57,159 Die Partei braucht Schutz. 440 00:26:58,160 --> 00:27:01,288 Hast du Angst, dass es die Bewegung ablenkt, oder dich? 441 00:27:01,872 --> 00:27:03,081 Ist dasselbe. 442 00:27:14,343 --> 00:27:16,720 Hier soll es Plünderungen geben. 443 00:27:16,720 --> 00:27:17,638 Was macht ihr hier? 444 00:27:17,638 --> 00:27:20,140 Laut Strafgesetzbuch Paragraf 647H PC 445 00:27:20,140 --> 00:27:22,601 ist es eine Straftat auf einem Privatgrundstück... 446 00:27:24,895 --> 00:27:27,105 Hast du mich Bleichgesicht genannt? 447 00:27:27,105 --> 00:27:28,899 - Ja. Fick dich. - Ganz ruhig. 448 00:27:28,899 --> 00:27:31,485 - Geht's noch? - Fass sie nicht an. 449 00:27:31,485 --> 00:27:34,154 Warum geht ihr uns dauernd auf den Sack? 450 00:27:34,154 --> 00:27:36,406 Habt ihr sie noch alle? Wir sperren euch ein. 451 00:27:36,406 --> 00:27:37,658 - Verpisst euch! - Wichser! 452 00:27:37,658 --> 00:27:39,701 Fick dich. Und alle anderen Nigger! 453 00:27:43,413 --> 00:27:44,498 He, Officer! 454 00:27:45,707 --> 00:27:47,751 - Sie haben nichts getan. - Lass mich los! 455 00:27:49,002 --> 00:27:50,462 - Zurück! - Ich bin Bert Schneider. 456 00:27:50,462 --> 00:27:51,755 Ich komme aus Los Angeles. 457 00:27:51,755 --> 00:27:53,841 Verpiss dich! Ist mir scheißegal. 458 00:27:53,841 --> 00:27:56,051 Lass mich los! Fass mich nicht an! 459 00:28:51,440 --> 00:28:54,401 {\an8}Eine landesweite Verbrecherjagd hat begonnen. 460 00:28:55,068 --> 00:28:57,613 {\an8}Huey P. Newton wird verdächtigt 461 00:28:57,613 --> 00:29:00,908 {\an8}eine 17-jährige Prostituierte erschossen zu haben. 462 00:29:00,908 --> 00:29:03,202 {\an8}Und so bin ich nun hier. 463 00:29:03,202 --> 00:29:07,497 Versteckt in einem Kinderzimmer in einem Bel-Air-Anwesen. 464 00:29:08,665 --> 00:29:10,375 Es wird alles gut. 465 00:29:10,375 --> 00:29:13,378 Bert besorgt dir einen schicken weißen Anwalt. 466 00:29:13,962 --> 00:29:17,549 Nach fünf Minuten in seinem Haus hat er uns rausgelotst. 467 00:29:17,549 --> 00:29:20,302 Bert wirst du so schnell nicht los. 468 00:29:21,011 --> 00:29:22,429 Er wird uns helfen. 469 00:29:24,181 --> 00:29:26,558 Sie scheinen sehr zuversichtlich. 470 00:29:26,558 --> 00:29:30,437 Angeblich haben sie Patronenhülsen, Spuren, Augenzeugen... 471 00:29:30,437 --> 00:29:31,647 Ein abgekartetes Spiel. 472 00:29:32,189 --> 00:29:33,982 Der Zeuge ist eine Prostituierte. 473 00:29:35,150 --> 00:29:37,194 Die vermutlich keine Wahl hat. 474 00:29:37,194 --> 00:29:40,489 Huey hat niemand getötet. Das ist ein abgekartetes Spiel. 475 00:29:40,489 --> 00:29:42,324 Du solltest dich da raushalten. 476 00:29:42,991 --> 00:29:44,618 Du versteckst einen Flüchtenden. 477 00:29:44,618 --> 00:29:46,328 Wenn du Beweise vernichtest... 478 00:29:48,914 --> 00:29:51,041 Du vernichtest keine Beweise, oder? 479 00:29:53,252 --> 00:29:55,629 Du hast den Namen Huey Newton nie gehört. 480 00:29:55,629 --> 00:29:58,048 Halt die Klappe! Das ist Wucher! 481 00:29:58,048 --> 00:29:59,216 Abgemacht? 482 00:30:00,717 --> 00:30:01,760 Natürlich nicht. 483 00:30:01,760 --> 00:30:03,971 - Warum auch? - Das ist beleidigend. 484 00:30:04,763 --> 00:30:06,181 Gut. 485 00:30:08,433 --> 00:30:11,728 Huey sollte sich am besten stellen. 486 00:30:12,980 --> 00:30:14,189 Hast du sie noch alle? 487 00:30:14,523 --> 00:30:17,901 Erst dann kann ich sehen, was für Beweise sie haben. 488 00:30:17,901 --> 00:30:20,737 Er war 34 Monate in Isolationshaft. Lieber stirbt er. 489 00:30:20,737 --> 00:30:22,364 Das werdet ihr dann alle. 490 00:30:22,364 --> 00:30:24,408 Entschuldige, wie bitte? 491 00:30:24,408 --> 00:30:27,244 Wenn er sich nicht stellt, werden sie ihn finden. 492 00:30:27,244 --> 00:30:30,414 Sie werden ihn und alle um ihn herum töten. 493 00:30:32,416 --> 00:30:36,003 Sie haben die SWAT extra wegen der Panther gegründet. 494 00:30:36,587 --> 00:30:39,131 Das ist kein Film. Die klopfen nicht vorher an 495 00:30:39,131 --> 00:30:41,884 mit einem Beschluss in der Hand. Die werden... 496 00:30:43,427 --> 00:30:44,803 Habt ihr das gehört? 497 00:30:49,683 --> 00:30:50,893 Hörst du das? 498 00:30:50,893 --> 00:30:52,019 Gehen wir. 499 00:30:52,019 --> 00:30:53,270 Was war das? 500 00:30:53,896 --> 00:30:55,022 Bert, lass uns gehen. 501 00:30:55,606 --> 00:30:57,024 Wir sollten gehen. 502 00:30:57,024 --> 00:30:58,192 Scheiße. 503 00:31:01,653 --> 00:31:03,197 Los, los, los! 504 00:31:06,241 --> 00:31:07,326 Scheiße! 505 00:31:21,381 --> 00:31:23,175 So in der Art wird es sein. 506 00:31:28,805 --> 00:31:32,059 Wenn du Huey schätzt, lass ihn nicht zum Märtyrer werden. 507 00:31:32,643 --> 00:31:33,685 Rede mit ihm. 508 00:31:37,105 --> 00:31:40,067 Du versteckst dich also, wo alle dich sehen können. 509 00:31:40,400 --> 00:31:43,237 Hier werden sie mich am wenigsten vermuten. 510 00:31:47,866 --> 00:31:49,243 Das hab ich von Big Bob. 511 00:31:51,453 --> 00:31:54,039 Ich hab diesen Angsthasen auf der Straße getroffen. 512 00:31:54,039 --> 00:31:57,167 Das ist vielleicht ein verdammter Trauerkloß. 513 00:31:57,668 --> 00:32:00,546 Er hat kein einziges Mal gelächelt. 514 00:32:01,296 --> 00:32:03,674 Das ist mein Beitrag zur Revolution. 515 00:32:05,217 --> 00:32:06,051 Danke, Bruder. 516 00:32:10,556 --> 00:32:11,557 Hast du Angst? 517 00:32:13,225 --> 00:32:16,562 Ich hab ja schon Bammel, wenn ich auf der Bühne stehe. 518 00:32:17,187 --> 00:32:19,565 Ich kann mir nicht vorstellen, was du durchmachst. 519 00:32:19,565 --> 00:32:21,483 Nach Malcolm und Martin. 520 00:32:21,483 --> 00:32:25,320 Mir war immer klar, dass meine Zeit begrenzt ist. 521 00:32:25,320 --> 00:32:28,532 Dass ich für die Revolution sterben würde. 522 00:32:30,659 --> 00:32:32,494 Angst hab ich trotzdem. 523 00:32:33,078 --> 00:32:36,206 Genau das ist die Definition von Mut: Es trotzdem machen. 524 00:32:36,915 --> 00:32:38,542 Von Mut oder Wahnsinn. 525 00:32:39,251 --> 00:32:42,129 Ich kann die beiden nicht unterscheiden. 526 00:32:43,380 --> 00:32:44,381 Ich auch nicht. 527 00:32:50,470 --> 00:32:52,139 Du bist zu langsam. 528 00:32:53,015 --> 00:32:55,058 Da seid ihr ja! 529 00:32:55,058 --> 00:32:56,727 Tolles Duo, was? 530 00:32:56,727 --> 00:33:00,105 Gut, Mike, wir lassen jetzt Onkel Bert und Huey reden. 531 00:33:00,105 --> 00:33:01,064 Komm. 532 00:33:01,565 --> 00:33:03,442 - Na gut. - Sehr schön. 533 00:33:03,442 --> 00:33:05,277 - Tschüss, Huey. - Deine Hand. 534 00:33:06,737 --> 00:33:08,739 Pass auf, dass ich dich nicht fange. 535 00:33:12,409 --> 00:33:14,453 Was sagt Kunstler? 536 00:33:14,453 --> 00:33:16,705 Ist er bereit in den Ring zu steigen? 537 00:33:19,958 --> 00:33:21,752 Er sagt, du solltest dich stellen. 538 00:33:25,255 --> 00:33:27,341 Hast du ihm gesagt, er kann uns mal? 539 00:33:34,431 --> 00:33:35,849 Ich verstehe. 540 00:33:39,311 --> 00:33:40,771 Hätte ich nicht gedacht. 541 00:33:41,480 --> 00:33:43,774 "Ich mach alles für die Bewegung." 542 00:33:43,774 --> 00:33:46,985 Aber wenn's mal drauf ankommt, ziehst du den Schwanz ein. 543 00:33:48,070 --> 00:33:49,071 Gwen. 544 00:33:51,031 --> 00:33:52,032 Gwen! Wir gehen! 545 00:33:54,701 --> 00:33:57,913 Niemand will, dass du sitzt oder ums Leben kommst. 546 00:33:57,913 --> 00:34:00,916 Es gibt viele Leute, die sich meinen Tod wünschen. 547 00:34:00,916 --> 00:34:03,293 Auch im Knast töten die Bullen Nigger. 548 00:34:04,503 --> 00:34:06,922 "Ich tue alles, um der Bewegung beizustehen." 549 00:34:06,922 --> 00:34:08,549 Das waren deine Worte! 550 00:34:10,092 --> 00:34:11,760 Das war bloß Geschwätz! 551 00:34:11,760 --> 00:34:14,388 Was hilft es, wenn du tot bist? 552 00:34:14,972 --> 00:34:17,224 Sie finden dich, egal, wo du dich versteckst. 553 00:34:17,224 --> 00:34:19,141 Ich verlasse das Land. 554 00:34:26,567 --> 00:34:28,485 - Das wird nichts. - Warum nicht? 555 00:34:32,739 --> 00:34:34,449 Sie suchen dich an jeder Ecke. 556 00:34:35,117 --> 00:34:38,495 Du brauchst Verkleidungen, Transportmöglichkeiten, lauter Zeugs. 557 00:34:38,495 --> 00:34:40,205 Und was machst du im Ausland? 558 00:34:40,205 --> 00:34:42,248 Sie werden dich ausliefern. 559 00:34:42,666 --> 00:34:45,502 - Es ist logistisch unmöglich. - Ich überleg mir was. 560 00:34:46,085 --> 00:34:47,379 Ist nicht so einfach. 561 00:34:47,963 --> 00:34:50,757 Du bist doch der Produzent! Zeig, was du kannst. 562 00:34:56,847 --> 00:34:58,932 Du fährst mit dem Auto nach Kanada... 563 00:34:58,932 --> 00:35:02,019 Nein, die würden mich jagen wie die Weathermen. 564 00:35:02,019 --> 00:35:05,063 Mexiko geht auch nicht. Da sind Faschisten an der Macht. 565 00:35:05,063 --> 00:35:07,107 Ihr wollt mich doch verarschen, oder? 566 00:35:07,107 --> 00:35:09,693 - Still! Das ist gut. - Das ist mein Haus! 567 00:35:09,693 --> 00:35:11,570 Ein Land, das nicht ausliefert. 568 00:35:11,570 --> 00:35:13,822 - Kommunistisch. Tansania oder... - China? 569 00:35:14,573 --> 00:35:15,407 Algerien. 570 00:35:15,407 --> 00:35:17,910 Nein, bloß nicht! Da ist Eldridge. 571 00:35:19,411 --> 00:35:20,787 Kuba. 572 00:35:22,789 --> 00:35:23,999 Kuba. 573 00:35:25,167 --> 00:35:27,169 Der Verdächtige ist im Haus. 574 00:35:27,169 --> 00:35:30,255 Er könnte bewaffnet und gefährlich sein. Also, Vorsicht! 575 00:35:34,051 --> 00:35:35,969 Neunzig Meilen vor Florida. 576 00:35:35,969 --> 00:35:38,972 - Castro empfängt dich mit offenen Armen. - Moment. 577 00:35:38,972 --> 00:35:41,225 Das ist doch nicht euer Ernst, oder? 578 00:35:41,225 --> 00:35:42,309 Wie soll das gehen? 579 00:35:42,309 --> 00:35:44,269 Nein, Huey... Wie soll das gehen? 580 00:35:44,269 --> 00:35:46,146 Willst du ein Flugzeug entführen? 581 00:35:46,146 --> 00:35:49,566 Nein, das passt nicht zu einem Revolutionär wie ihn. 582 00:35:49,566 --> 00:35:50,776 Wir finden was anderes. 583 00:35:50,776 --> 00:35:52,402 Ich weiß noch nicht. 584 00:35:52,402 --> 00:35:54,154 Egal. Wir planen und exekutieren. 585 00:35:54,154 --> 00:35:56,240 Nein, wir werden exekutiert. 586 00:35:56,240 --> 00:35:57,574 Kuba könnte klappen. 587 00:35:57,574 --> 00:36:00,118 Das wird nichts. Die Bullen beobachten uns. 588 00:36:00,118 --> 00:36:01,495 Wir tun so... Passt auf! 589 00:36:01,495 --> 00:36:04,414 Wir tun so, als wär es ein Filmdreh. 590 00:36:05,415 --> 00:36:07,125 Einfach eine Filmcrew. 591 00:36:07,125 --> 00:36:10,003 Genau! Für die Bullen ist es bloß ein Dreh vor Ort. 592 00:36:10,003 --> 00:36:14,132 Haare, Make-up, Garderobe, eine Reise, ein Star... 593 00:36:16,051 --> 00:36:18,262 Ruf Carpenter an, wir brauchen Cash. 594 00:36:18,262 --> 00:36:20,347 Nein, es muss klein bleiben. 595 00:36:20,347 --> 00:36:21,807 Nein, ihr... 596 00:36:21,807 --> 00:36:23,141 Leute, halt! 597 00:36:24,059 --> 00:36:25,143 Los, los, los! 598 00:36:25,143 --> 00:36:26,937 Du weißt, was Kunstler gesagt hat. 599 00:36:26,937 --> 00:36:28,021 Das ist kein Film. 600 00:36:28,021 --> 00:36:31,066 Das sind echte Kugeln. Wenn du die abkriegst, ist Sense. 601 00:36:34,194 --> 00:36:35,696 - Steve... - Lass das. 602 00:36:35,696 --> 00:36:38,115 Jetzt komm schon! Guck nicht ihn an. 603 00:36:38,115 --> 00:36:40,033 Du redest mit mir, komm schon. 604 00:36:40,033 --> 00:36:41,952 Bert, jetzt benutz mal dein Hirn. 605 00:36:42,703 --> 00:36:44,872 Komm schon, lass uns wieder arbeiten. 606 00:36:44,872 --> 00:36:48,250 - Lass uns Filme machen. - Steve, es ist vorbei. 607 00:36:48,250 --> 00:36:49,418 Das ist mir alles egal. 608 00:36:49,418 --> 00:36:51,920 Wir haben das Kino revolutioniert. Na und? 609 00:36:51,920 --> 00:36:55,674 Das hier, Hueys Kampf, das ist echt. 610 00:36:55,674 --> 00:36:58,177 Etwas, wofür es wert ist, alles zu riskieren. 611 00:36:59,219 --> 00:37:00,888 Das ist unser nächster Film. 612 00:37:09,354 --> 00:37:10,439 Kontrolliert die Türen. 613 00:37:11,231 --> 00:37:13,192 Wir holen uns diesen Wichser! 614 00:37:20,073 --> 00:37:22,826 Was haben wir getan? Das ist nur eine Theater-Probe. 615 00:37:22,826 --> 00:37:25,204 Wo sind Schneider und Newton? 616 00:37:25,204 --> 00:37:27,789 Das kann ja wohl nicht wahr sein! 617 00:37:28,290 --> 00:37:32,419 Doch! Erinnern Sie sich noch an den Hippie-Bullen, der mich gejagt hat? 618 00:37:32,419 --> 00:37:37,716 Das FBI war in Berts Haus und auf der Toga-Party einer Theaterschule. 619 00:37:45,849 --> 00:37:47,518 Auf Kuba. 620 00:37:48,519 --> 00:37:50,437 Auf den Sieg. Immer. 621 00:38:45,993 --> 00:38:48,912 Untertitel: Frédéric Winter 622 00:38:48,912 --> 00:38:51,915 Untertitelung: DUBBING BROTHERS