1
00:01:03,272 --> 00:01:06,358
{\an8}BASIEREND AUF EINEM ARTIKEL
VON JOSHUAH BEARMAN
2
00:01:17,494 --> 00:01:19,955
Es heißt, wir leben in einem Rechtsstaat.
3
00:01:20,539 --> 00:01:23,292
Aber das, was das Universum bestimmt,
4
00:01:24,251 --> 00:01:26,420
ist das Gesetz der Widersprüche.
5
00:01:26,837 --> 00:01:30,007
Und so fand ich, Huey P. Newton,
6
00:01:30,007 --> 00:01:32,176
die Freiheit in einem Gefängnis.
7
00:01:33,093 --> 00:01:35,470
So fing das Image den Menschen ein.
8
00:01:35,470 --> 00:01:38,432
Widersprüche brachten mich dazu,
9
00:01:38,432 --> 00:01:41,476
vor der Polizei zu flüchten,
um mein Leben zu retten.
10
00:01:48,275 --> 00:01:51,862
Vor dem Hass zu flüchten,
mit meiner wahren Liebe.
11
00:01:52,529 --> 00:01:55,949
Der Gründer der Black Panther Party
und zwei Hollywood-Produzenten.
12
00:01:58,035 --> 00:02:02,331
Während uns die "Regierung für Leben,
Freiheit und Suche nach Glück" verfolgt,
13
00:02:02,873 --> 00:02:06,710
weil wir unsere Rechte wahrnehmen,
die auf ihren Gesetzen basieren.
14
00:02:07,753 --> 00:02:12,883
Widersprüche. Mordlustige Polizisten,
die auf friedliebende Hippies machen.
15
00:02:12,883 --> 00:02:14,593
Eine kriegstreibende Nation,
16
00:02:14,593 --> 00:02:18,430
die uns zur größten Gefahr
für ihre Sicherheit erklärt.
17
00:02:18,430 --> 00:02:21,183
Alle Macht dem Volk!
18
00:02:23,644 --> 00:02:24,686
Huey!
19
00:02:25,187 --> 00:02:29,525
Widersprüche.
Wenn sie enden, endet das Leben.
20
00:02:31,944 --> 00:02:36,532
Und anders als behauptet wird,
lebe ich nicht um zu sterben.
21
00:02:37,324 --> 00:02:41,161
Aber ich weigere mich,
ohne Befreiung zu leben.
22
00:02:43,872 --> 00:02:46,250
Die Geschichte,
die ich Ihnen jetzt erzähle, ist wahr.
23
00:02:46,792 --> 00:02:48,544
Also zumindest das meiste.
24
00:02:48,544 --> 00:02:51,171
Also zumindest entspricht sie
meiner Erinnerung.
25
00:02:51,171 --> 00:02:53,173
{\an8}Aber Hollywood hat mitgemischt.
26
00:02:53,173 --> 00:02:57,010
{\an8}Mal sehen, wie viel von meiner Geschichte
sie zeigen wollen.
27
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
Huey?
28
00:03:02,599 --> 00:03:05,060
Was ist los? Was sind das für Klamotten?
29
00:03:05,060 --> 00:03:08,397
Das FBI sagt, ich hätte eine Frau getötet.
So ein Unsinn.
30
00:03:09,481 --> 00:03:11,650
- Ich muss untertauchen.
- Folgt man dir?
31
00:03:13,068 --> 00:03:14,236
Ich glaube nicht.
32
00:03:14,236 --> 00:03:16,113
Jeffrey, guck mal hinter der Hecke,
33
00:03:16,113 --> 00:03:18,240
ob da ein verdächtiges Auto steht.
34
00:03:18,240 --> 00:03:19,324
Mach ich, Dad.
35
00:03:19,324 --> 00:03:21,910
- Was ist los?
- Sie wollen es was anhängen.
36
00:03:21,910 --> 00:03:24,872
- Mich beobachten sie auch.
- Was erzählst du da?
37
00:03:24,872 --> 00:03:27,499
Sie folgen mir,
seit wir aus China zurück sind.
38
00:03:27,499 --> 00:03:29,209
Hab meine FBI- Akte gesehen.
39
00:03:29,209 --> 00:03:31,461
- Siehst du?
- Schon gut.
40
00:03:32,045 --> 00:03:33,922
Morgen bist du der meistgesuchte Mann.
41
00:03:33,922 --> 00:03:35,757
Und bei mir suchen sie zuerst.
42
00:03:35,757 --> 00:03:37,759
Gut. Und wo soll ich hingehen?
43
00:03:38,802 --> 00:03:40,512
Bert brachte uns zu dem Typen,
44
00:03:40,512 --> 00:03:43,932
der schon als Kind
alles für ihn gerichtet hat.
45
00:03:43,932 --> 00:03:46,602
Sein Partner-Produzent Steve Blauner.
46
00:03:47,269 --> 00:03:50,063
Ich wusste nicht, dass ich Gäste erwarte.
47
00:03:50,856 --> 00:03:52,191
Kommt rein.
48
00:03:59,198 --> 00:04:03,452
Ich will keinen Mörder im Haus haben.
Ich verlasse dich.
49
00:04:03,452 --> 00:04:06,371
Geh zu deiner Ex,
wenn du einen auf Räuber machen willst.
50
00:04:06,371 --> 00:04:10,959
Dein Bruder hat einen Monat lang
die Matratze hier vollgepupst...
51
00:04:10,959 --> 00:04:14,421
- Steve will nur sagen...
- Halt dich da raus, Bert.
52
00:04:14,421 --> 00:04:16,173
Deinetwegen hat er Hämorrhoiden.
53
00:04:16,632 --> 00:04:18,716
- Oh Mann!
- Ich verursache Hämorrhoiden?
54
00:04:18,716 --> 00:04:20,344
Ja. Der Stress.
55
00:04:20,928 --> 00:04:23,138
Bei Stress spannt man den Schließmuskel an
56
00:04:23,138 --> 00:04:25,182
und übt Druck auf den Darm aus.
57
00:04:25,182 --> 00:04:27,392
Steve hat Hämorrhoiden,
seit er sieben ist.
58
00:04:27,392 --> 00:04:28,894
Quatsch!
59
00:04:29,686 --> 00:04:32,147
Ich geh mir mein Arschloch eincremen.
60
00:04:36,735 --> 00:04:37,736
Alles in Butter.
61
00:04:39,613 --> 00:04:43,242
{\an8}Eine landesweite Verbrecherjagd
hat begonnen.
62
00:04:43,242 --> 00:04:47,412
Huey P. Newton,
Mitbegründer der Black Panther Party,
63
00:04:47,412 --> 00:04:52,251
{\an8}wird verdächtigt, eine 17-jährige
Prostituierte erschossen zu haben.
64
00:04:52,251 --> 00:04:56,213
{\an8}Die Polizei in Oakland
sucht nach einem roten 56er Pontiac
65
00:04:56,213 --> 00:04:58,632
mit dem Kennzeichen H7J...
66
00:05:08,976 --> 00:05:10,727
Es wird alles gut.
67
00:05:12,938 --> 00:05:15,566
Es wird alles gut.
68
00:05:23,907 --> 00:05:26,785
Das war nicht mein erster Zwist
mit dem Gesetz.
69
00:05:27,119 --> 00:05:29,872
{\an8}Wir zogen von Louisiana nach Oakland,
als ich sieben war,
70
00:05:29,872 --> 00:05:32,040
{\an8}in der Hoffnung, es würde sich was ändern.
71
00:05:32,040 --> 00:05:33,125
Kaum waren wir da,
72
00:05:33,125 --> 00:05:36,962
zogen die Cops meinen Vater aus dem Auto
und verprügelten ihn.
73
00:05:38,088 --> 00:05:40,966
Sie verstehen die Polizei vielleicht
als Beschützer,
74
00:05:40,966 --> 00:05:43,927
aber für uns ist sie
ein bewaffneter Besatzer.
75
00:05:43,927 --> 00:05:48,056
Und auch im Jahr 1967
hatte sich nichts daran geändert.
76
00:05:48,056 --> 00:05:51,351
Die Polizei schlug und tötete
immer noch schwarze Menschen.
77
00:05:51,351 --> 00:05:53,353
Aber Bobby und ich
wollten was dagegen unternehmen.
78
00:05:54,021 --> 00:05:57,774
Welches kalifornische Gesetz sagt,
dass es strafbar ist,
79
00:05:57,774 --> 00:06:01,862
einen Wal aus einem Auto
oder einem Sprühflugzeug zu erschießen?
80
00:06:01,862 --> 00:06:02,779
Ein Sprühflugzeug?
81
00:06:02,779 --> 00:06:05,908
Es ist strafbar, Wild oder Meeressäuger
aus einem Auto zu erschießen,
82
00:06:05,908 --> 00:06:07,576
es sei denn, es ist ein Wal.
83
00:06:07,576 --> 00:06:09,328
Paragraf 3002.
84
00:06:09,328 --> 00:06:10,787
Mein Gott!
85
00:06:11,872 --> 00:06:13,457
Wie kommt man auf so was?
86
00:06:13,457 --> 00:06:15,334
Andere Frage: Wieso weißt du das?
87
00:06:15,334 --> 00:06:16,668
Ich lese halt viel.
88
00:06:18,754 --> 00:06:21,131
Sag mal, was hältst du von...
89
00:06:21,131 --> 00:06:24,593
"Black Panther Party
For Revolutionary Action"?
90
00:06:24,593 --> 00:06:27,387
Ich weiß nicht.
Das sind wirklich viele Wörter.
91
00:06:30,641 --> 00:06:32,226
Der Tank ist fast leer.
92
00:06:32,226 --> 00:06:34,603
- Machen wir noch lange weiter?
- Hier.
93
00:06:57,709 --> 00:06:59,211
Das ist doch Lil Bobby!
94
00:07:06,552 --> 00:07:08,053
Was soll der Scheiß?
95
00:07:09,221 --> 00:07:10,973
Was glaubt ihr, wer ihr seid?
96
00:07:10,973 --> 00:07:13,433
Die Black Panther Party
für Selbstverteidigung.
97
00:07:15,519 --> 00:07:17,354
- Sie haben mich gehört.
- Waffen weg!
98
00:07:20,440 --> 00:07:23,151
Wir gucken, dass die Rechte dieses Bürgers
gewahrt werden.
99
00:07:23,151 --> 00:07:25,195
Sie haben nicht das Recht,
mir meine Waffe zu nehmen.
100
00:07:25,195 --> 00:07:27,406
Laut kalifornischem Strafgesetzbuch
101
00:07:27,406 --> 00:07:30,075
darf ich diese Waffe
in der Öffentlichkeit tragen,
102
00:07:30,075 --> 00:07:33,453
sofern sie nicht versteckt oder
in bedrohlicher Weise getragen wird.
103
00:07:35,831 --> 00:07:36,874
Ruf Verstärkung.
104
00:07:36,874 --> 00:07:39,751
Den Cops gefiel das gar nicht.
105
00:07:41,044 --> 00:07:42,546
Aber der Community.
106
00:07:42,546 --> 00:07:44,756
Und die Bewegung startete durch.
107
00:07:45,215 --> 00:07:48,719
Weißt du, ich hab mir überlegt,
mir eine Waffe zu besorgen.
108
00:07:48,719 --> 00:07:51,096
Um mit euch die Polizei zu kontrollieren.
109
00:07:51,638 --> 00:07:53,098
Ich will dabei sein.
110
00:07:55,893 --> 00:07:58,478
Langsam, Junge. Deine Zeit wird kommen.
111
00:08:00,606 --> 00:08:03,358
Die Partei ist eine Organisation,
verstehst du?
112
00:08:04,234 --> 00:08:08,030
Organisationen haben Strukturen.
Die Mitglieder haben Positionen.
113
00:08:08,614 --> 00:08:10,532
Jeder muss auf seine Weise beitragen.
114
00:08:11,742 --> 00:08:14,703
Deine Mutter sagte,
dass du gut in Mathe bist.
115
00:08:15,412 --> 00:08:17,289
Hört sich nach Kassenwart an.
116
00:08:17,289 --> 00:08:19,416
Ich kann gerne Kassenwart sein.
117
00:08:19,416 --> 00:08:22,044
Ist aber irgendwie nicht so revolutionär.
118
00:08:22,586 --> 00:08:24,505
Ich will auch auf der Straße sein.
119
00:08:24,505 --> 00:08:25,589
Na ja...
120
00:08:26,757 --> 00:08:27,591
Der Che.
121
00:08:29,176 --> 00:08:31,303
Che war Revolutionär und Arzt.
122
00:08:32,304 --> 00:08:35,057
Fanon war Revolutionär und Psychiater.
123
00:08:35,057 --> 00:08:39,394
Und du, Lil Bobby, kannst Revolutionär
und Kassenwart sein, verstehst du?
124
00:08:40,854 --> 00:08:43,398
Erzähl mal, was macht dich so heiß darauf,
125
00:08:43,398 --> 00:08:45,317
da draußen dein Leben zu riskieren?
126
00:08:45,901 --> 00:08:50,030
Ich hab's satt, dass uns die Weißen
wie drei Fünftel eines Menschen behandeln.
127
00:08:50,030 --> 00:08:53,158
Dass uns die Polizisten
auf den Hinterkopf hauen.
128
00:08:53,158 --> 00:08:55,577
Ich hab den Schimmel
in meiner Wohnung satt.
129
00:08:56,745 --> 00:08:58,038
Ich will alles verändern.
130
00:08:59,540 --> 00:09:00,541
Was denkst du?
131
00:09:01,166 --> 00:09:02,668
Ist es machbar?
132
00:09:04,002 --> 00:09:08,006
Ich glaube, wenn wir die Menschen
zusammenbringen können,
133
00:09:09,132 --> 00:09:10,759
wenn wir ihnen zuhören,
134
00:09:10,759 --> 00:09:12,386
wenn wir für sie kämpfen,
135
00:09:12,386 --> 00:09:15,180
wenn Leute wie du da rausgehen
und die Fahne hochhalten,
136
00:09:15,180 --> 00:09:17,766
dann können wir alles erreichen.
137
00:09:20,727 --> 00:09:24,106
Die Leute kamen von überall.
Jugendliche wie Lil Bobby.
138
00:09:24,815 --> 00:09:27,484
Aber als die Weißen
bewaffnete Schwarze sahen,
139
00:09:27,484 --> 00:09:29,152
ist Ronald Reagan ausgerastet.
140
00:09:29,152 --> 00:09:31,989
Ich sehe keine Grund dafür,
dass Bürger heutzutage
141
00:09:31,989 --> 00:09:34,825
geladene Waffen auf der Straße
mit sich tragen.
142
00:09:34,825 --> 00:09:38,036
Wir waren im State Capitol,
um über das Gesetz zu debattieren.
143
00:09:38,036 --> 00:09:40,038
Dieses rassistische Gesetz will
144
00:09:40,038 --> 00:09:43,709
unbewaffnete Schwarze
gegenüber einer faschistischen Polizei,
145
00:09:43,709 --> 00:09:45,919
die uns täglich mit Gewalt begegnet.
146
00:09:45,919 --> 00:09:49,923
Aber Waffenlobby und Republikaner
setzten Waffenverbote durch.
147
00:09:52,092 --> 00:09:53,385
Widersprüche.
148
00:09:54,219 --> 00:09:58,015
Als die Witwe von Malcolm X
zum Todestag ihres Mannes erschien,
149
00:09:58,015 --> 00:10:00,684
waren wir am Flughafen
um sicheres Geleit zu gewähren.
150
00:10:02,102 --> 00:10:04,229
Daraufhin wurde
Eldridge Cleaver ein Panther.
151
00:10:04,229 --> 00:10:06,940
Und ich wurde zum Symbol der Partei,
152
00:10:06,940 --> 00:10:10,944
{\an8}und geriet somit ins Fadenkreuz
sämtlicher Cops im Lande.
153
00:10:10,944 --> 00:10:13,030
{\an8}SECHS MONATE SPÄTER
154
00:10:18,744 --> 00:10:20,454
Schon wieder dieser Scheiß.
155
00:10:20,954 --> 00:10:22,539
Verfickter Angsthase!
156
00:10:26,585 --> 00:10:30,839
Sieh an! Der große Huey P. Newton.
Steigen Sie aus.
157
00:10:31,590 --> 00:10:35,260
- Warum? Ich steige nicht aus.
- Steigen Sie aus.
158
00:10:35,260 --> 00:10:37,429
Aus welchem Grund? Hab ich was verbrochen?
159
00:10:38,055 --> 00:10:38,889
Steigen Sie aus.
160
00:10:39,973 --> 00:10:41,183
Ganz ruhig, Mann.
161
00:10:41,850 --> 00:10:44,269
STRAFGESETZBUCH
162
00:10:44,853 --> 00:10:49,316
- Da hin.
- Das ist Schikane.
163
00:10:49,316 --> 00:10:51,527
- Was hast du gesagt?
- Bin ich verhaftet?
164
00:10:51,527 --> 00:10:53,737
- Bin ich verhaftet?
- Wo ist deine Pistole, Huey?
165
00:10:53,737 --> 00:10:55,989
- Hast du keine Pistole?
- Was redest du da?
166
00:10:55,989 --> 00:10:58,534
- Du hast die Knarre.
- Habt ihr keine Pistolen?
167
00:10:58,534 --> 00:11:01,078
Was quatscht dieser rassistische Wichser!
168
00:11:01,078 --> 00:11:04,122
Hätte ich eine Knarre,
dann hätte ich das Recht dazu.
169
00:11:04,122 --> 00:11:06,208
- Paragraf eins, Absatz eins.
- Was?
170
00:11:06,208 --> 00:11:07,501
Die Kalifornische Verfassung
171
00:11:07,501 --> 00:11:11,505
erlaubt mir, mich selbst, mein Leben
und meine Freiheit zu verteidigen.
172
00:11:11,505 --> 00:11:13,674
Da scheiß ich drauf.
173
00:11:13,674 --> 00:11:16,301
- Laut zweitem Zusatzartikel...
- Der Nigger hat 'ne Knarre.
174
00:11:16,301 --> 00:11:18,887
- Du rassistisches Schwein!
- Der Nigger hat eine Knarre.
175
00:11:18,887 --> 00:11:21,557
- Hab ich grad "Nigger" gehört?
- Ja.
176
00:11:29,606 --> 00:11:32,276
Sie sagten, ich war bewaffnet.
War ich nicht.
177
00:11:33,235 --> 00:11:35,571
Sie sagten, ich hätte einen Cop getötet.
178
00:11:36,029 --> 00:11:39,700
Es flogen viele Kugeln durch die Luft.
Meine waren nicht dabei.
179
00:11:40,367 --> 00:11:41,493
Egal.
180
00:11:46,081 --> 00:11:48,083
Sie sperrten mich in ein Loch.
181
00:11:50,169 --> 00:11:51,378
Fick dich, du Wichser!
182
00:11:52,212 --> 00:11:55,883
Drei Jahre Isolationshaft für einen Mord,
den ich nie beging.
183
00:11:59,469 --> 00:12:03,140
Mein Verstand zerfiel in Stücke.
184
00:12:04,183 --> 00:12:08,604
All meine Fehler, all meine Bedauern,
all meine Ängste...
185
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
Dann hörte ich,
was Lil Bobby passiert war.
186
00:12:21,658 --> 00:12:23,285
Sie wollten mich vernichten.
187
00:12:23,619 --> 00:12:25,495
Freiheit
für unsere politischen Gefangenen.
188
00:12:26,997 --> 00:12:28,957
Wir wollen das Ende der Polizeigewalt.
189
00:12:29,666 --> 00:12:30,959
Ende der Polizeigewalt.
190
00:12:31,627 --> 00:12:33,712
Das konnte ich ihnen nicht geben.
191
00:12:33,712 --> 00:12:37,174
Tief in mir wusste ich,
dass ich kämpfen musste.
192
00:12:37,174 --> 00:12:40,135
Für ihn und für alle, die uns brauchten.
193
00:12:44,014 --> 00:12:48,268
Irgendwie brachten mich
die Botschaft und die Ideen zurück.
194
00:12:49,478 --> 00:12:52,648
Sie wollten mich brechen,
aber es gelang ihnen nicht.
195
00:12:52,648 --> 00:12:54,566
Mein Kopf war klar.
196
00:12:56,777 --> 00:13:00,239
Als mein Urteil aufgehoben wurde,
taten sie, was sie tun mussten.
197
00:13:01,073 --> 00:13:03,534
Sie wuschen mich und sagten, ich sei frei.
198
00:13:04,451 --> 00:13:06,703
Frei? Von wegen!
199
00:13:07,204 --> 00:13:11,834
Ich war gebrandmarkt.
Schlimmer noch, ein verdammtes Idol.
200
00:13:15,754 --> 00:13:18,549
Freiheit für Huey!
201
00:13:40,988 --> 00:13:42,489
{\an8}Alle Macht dem Volk!
202
00:13:51,790 --> 00:13:53,000
Alle Macht dem Volk.
203
00:13:54,960 --> 00:13:56,503
Machen wir's halt.
204
00:13:56,503 --> 00:13:59,923
- Bert, das Studio will eine Überraschung.
- Monte Landis.
205
00:13:59,923 --> 00:14:02,676
- Wie wär's mit Rock?
- Hudson?
206
00:14:02,676 --> 00:14:04,011
Ja, natürlich...
207
00:14:04,011 --> 00:14:06,972
Ruhm ist auch eine Art Gefängnis.
208
00:14:07,931 --> 00:14:09,933
Aber so sind diese Produzenten
aufmerksam geworden.
209
00:14:09,933 --> 00:14:12,895
Bert Schneider und Steve Blauner.
210
00:14:13,687 --> 00:14:15,314
Berts Vater war Columbia-Chef.
211
00:14:15,314 --> 00:14:18,400
{\an8}Er hatte seinem Vater viel Geld
mit den Monkees gebracht,
212
00:14:18,400 --> 00:14:21,069
{\an8}wollte aber jetzt einen Biker-Film machen.
213
00:14:21,778 --> 00:14:25,782
Du hast doch alles.
Und die Welt ist voller Bekloppter.
214
00:14:26,408 --> 00:14:28,493
Lass es doch und genieß das Leben.
215
00:14:30,495 --> 00:14:31,788
So wie du, Papa?
216
00:14:32,206 --> 00:14:35,125
Bei den McCarthy-Prozessen
hatte er geschwiegen.
217
00:14:35,792 --> 00:14:38,712
Manche können nicht einfach
tatenlos zusehen.
218
00:14:42,966 --> 00:14:46,553
Ich verleihe das blöde Biker-Ding,
aber ich finanziere es nicht.
219
00:14:46,553 --> 00:14:48,305
Dein Geld, deine Wette.
220
00:14:49,306 --> 00:14:51,517
Du wirst alles bis aufs Hemd verlieren.
221
00:14:52,768 --> 00:14:56,146
Quatsch! Die Leute werden Schlange stehen.
222
00:14:56,563 --> 00:14:59,566
Das blöde Biker-Ding
war der Film Easy Rider.
223
00:14:59,566 --> 00:15:01,985
Und die Leute
standen tatsächlich Schlange.
224
00:15:03,529 --> 00:15:06,865
Du willst einen Star?
Der Typ da ist ein verdammter Star.
225
00:15:07,658 --> 00:15:09,034
Nicht schon wieder!
226
00:15:09,618 --> 00:15:11,828
Bert hatte genug von Kultur-Revolutionären
227
00:15:11,828 --> 00:15:14,998
und als er mich sah,
sah er das "Cinéma Vérité".
228
00:15:15,832 --> 00:15:17,668
- Echte Revolution.
- Jawohl!
229
00:15:17,668 --> 00:15:20,504
Ein Ho Chi Minh in der Heimat.
230
00:15:20,838 --> 00:15:22,923
Er hatte sich daran festgebissen.
231
00:15:26,635 --> 00:15:29,596
Mann, wer sind all diese Leute?
232
00:15:29,596 --> 00:15:31,974
Ich kenn nicht mal die Hälfte.
Wo ist Gwen?
233
00:15:31,974 --> 00:15:34,476
Bei den Kindern.
Schön, dass du wieder da bist.
234
00:15:34,476 --> 00:15:36,854
Langsam, ein Prozess steht noch an.
235
00:15:36,854 --> 00:15:39,273
Noch ein teures Verfahren!
236
00:15:39,273 --> 00:15:43,026
Du, Ericka, George Jackson,
Siete de la Raza... das summiert sich.
237
00:15:44,069 --> 00:15:45,654
Wir brauchen Benzin.
238
00:15:45,654 --> 00:15:48,323
Damit unsere Leute
die Kameraden im Gefängnis besuchen.
239
00:15:48,323 --> 00:15:49,241
Ich weiß.
240
00:15:49,241 --> 00:15:51,201
Ja, wunderbar, aber tust du auch was?
241
00:15:51,201 --> 00:15:53,328
Wir haben nichts mehr.
242
00:15:53,328 --> 00:15:54,746
Ich kenne jemanden,
243
00:15:55,914 --> 00:15:59,293
der uns mit Anwaltskosten,
Benzin oder egal was helfen kann.
244
00:15:59,293 --> 00:16:00,669
Alles, was wir brauchen.
245
00:16:01,253 --> 00:16:03,630
Teressa war ein aufsteigender Stern
in der Partei.
246
00:16:05,132 --> 00:16:08,552
- Wer ist Berton Jerome?
- Bert Schneider. Ein Freund von Elaine.
247
00:16:08,886 --> 00:16:11,180
- Ein Weißer?
- Mit sehr viel Kohle.
248
00:16:11,180 --> 00:16:14,516
Er produziert Filme.
Easy Rider, Five Easy Pieces.
249
00:16:14,516 --> 00:16:17,728
Im Herbst kommt noch einer raus:
Die letzte Vorstellung.
250
00:16:20,480 --> 00:16:24,860
Die Partei könnte Berts Geld brauchen,
um die Survival-Programme zu finanzieren.
251
00:16:24,860 --> 00:16:27,738
Hollywood führt
zu kapitalistischer Kooptation.
252
00:16:27,738 --> 00:16:29,281
Da hast du recht.
253
00:16:29,781 --> 00:16:31,033
Siehst du das anders?
254
00:16:31,033 --> 00:16:33,869
Er will dabei sein
und ist zu allem bereit.
255
00:16:33,869 --> 00:16:37,247
Wir haben schon radikale
weiße Kämpfer in unserer Bewegung.
256
00:16:37,247 --> 00:16:39,750
Denk an die Freedom Riders,
die Young Patriots.
257
00:16:39,750 --> 00:16:41,960
Sie können beitragen, wenn sie das wollen.
258
00:16:42,794 --> 00:16:45,255
Wär schon eine Überlegung wert, Huey.
259
00:16:48,342 --> 00:16:50,385
Ich will euch mal was erklären.
260
00:16:51,512 --> 00:16:54,264
Die Weißen in den Appalachen,
261
00:16:54,264 --> 00:16:55,933
die Arbeiterklasse-Ganoven...
262
00:16:57,100 --> 00:17:01,563
Das ist nicht Hollywood.
Das sind arme Leute, wie wir.
263
00:17:01,563 --> 00:17:02,606
Kapiert ihr?
264
00:17:02,606 --> 00:17:04,525
Die Polizei verfolgt sie, wie uns.
265
00:17:04,525 --> 00:17:09,070
Sie haben Ratten in ihren Häusern
und Kakerlaken im Müsli, wie wir.
266
00:17:09,070 --> 00:17:12,199
Die wollen nicht der Bewegung angehören,
verstehst du?
267
00:17:13,534 --> 00:17:15,117
Die wollen nicht dazugehören.
268
00:17:15,117 --> 00:17:16,954
Die wollen überleben.
269
00:17:17,412 --> 00:17:19,705
Und sie wissen,
dass ihnen die Black Panthers
270
00:17:19,705 --> 00:17:23,252
eher helfen als jeder weiße Polizist
oder Politiker.
271
00:17:26,296 --> 00:17:28,131
Bruder David hat recht.
272
00:17:28,882 --> 00:17:30,592
Wir finden einen anderen Weg.
273
00:17:32,427 --> 00:17:34,805
Ich will mit Hollywood
nichts zu tun haben.
274
00:17:43,939 --> 00:17:47,484
- Sag deinem Vater, es ist alles bezahlt.
- Alles klar.
275
00:17:49,736 --> 00:17:52,406
Bist du wahnsinnig?
Ganz alleine hier draußen?
276
00:17:52,739 --> 00:17:54,366
Ohne Schutz.
277
00:17:54,366 --> 00:17:58,078
Ich hab doch keine Angst
vor meinen eigenen Leuten, Teressa.
278
00:17:58,579 --> 00:18:00,873
Alle Macht dem Volk.
279
00:18:03,834 --> 00:18:09,381
Mein Vater hat sein ganzes Leben
so hart wie kein anderer gearbeitet.
280
00:18:09,381 --> 00:18:12,092
- Schön, dass du wieder da bist.
- Danke.
281
00:18:12,092 --> 00:18:16,180
Er hatte zwei oder drei Jobs gleichzeitig,
zahlte immer seine Rechnungen,
282
00:18:16,722 --> 00:18:18,557
hatte nie Ärger mit dem Gesetz...
283
00:18:19,433 --> 00:18:22,227
- Wir sehen uns bei der Kundgebung.
- Alles klar.
284
00:18:25,439 --> 00:18:28,650
Kam aber auch nicht weiter.
Hatte grad genug zum Leben.
285
00:18:29,568 --> 00:18:33,280
Du kriegst Geld für deine Programme.
Du kannst das ändern.
286
00:18:33,280 --> 00:18:35,532
- Bruder Larry...
- Larry ist ein Trottel.
287
00:18:35,532 --> 00:18:38,118
Quatscht viel,
gekämpft hat er aber noch nie.
288
00:18:38,118 --> 00:18:41,455
- Kämpfen ist doch nicht alles.
- Doch, Teressa.
289
00:18:41,830 --> 00:18:44,708
Mein Vater sagte:
"Guck ihnen immer in die Augen."
290
00:18:44,708 --> 00:18:48,754
Ich sag dir alles, was du über einen Mann
wissen muss, wenn ich ihn kämpfen sehe.
291
00:18:48,754 --> 00:18:52,508
Und ich sage dir,
du solltest dir das mit Bert überlegen.
292
00:18:53,467 --> 00:18:55,594
Hast du ihm was versprochen, Teressa?
293
00:18:56,595 --> 00:18:59,556
Scheiße, du hast ihm was versprochen.
294
00:19:00,891 --> 00:19:03,018
Also bist du jetzt 100.000 Dollar wert?
295
00:19:03,018 --> 00:19:06,313
Du weißt doch,
Perfektion hat keinen Preis.
296
00:19:07,564 --> 00:19:08,565
Aber nein.
297
00:19:10,651 --> 00:19:12,027
Huey...
298
00:19:13,070 --> 00:19:16,615
Mein Vater hat nicht gekämpft wie deiner.
Er ist abgehauen.
299
00:19:17,366 --> 00:19:19,618
Und für meine Mutter
war es doppelt schwer,
300
00:19:19,618 --> 00:19:21,745
uns großzuziehen und zu arbeiten.
301
00:19:22,162 --> 00:19:25,666
Sie hat wirklich viel getan,
um mich so weit zu bringen!
302
00:19:25,666 --> 00:19:30,087
Ich hätte es ihr so gerne
ein bisschen leichter gemacht.
303
00:19:30,838 --> 00:19:32,256
Gib ihm eine Chance, Huey.
304
00:19:38,262 --> 00:19:39,805
Du hast ihm was versprochen.
305
00:19:41,098 --> 00:19:42,474
Ich sage nichts.
306
00:19:54,611 --> 00:19:57,489
Ich hab gehört,
Jack Nicholson soll hier sein.
307
00:19:58,490 --> 00:20:03,203
Oh Mann! Brando!
Ich muss ihm für seine Rede danken.
308
00:20:06,957 --> 00:20:09,126
- Ich suche Bert.
- Gut.
309
00:20:25,893 --> 00:20:29,146
Alter! Huey Newton, verdammt noch mal.
310
00:20:29,146 --> 00:20:31,148
- Richard Pryor.
- Was ist los?
311
00:20:31,982 --> 00:20:34,026
Schmeichelt sich Bert bei euch ein?
312
00:20:34,026 --> 00:20:36,570
- Er versucht's.
- Nicht zu fassen!
313
00:20:37,196 --> 00:20:39,948
Sag mal,
was hältst du von den Weißen hier?
314
00:20:39,948 --> 00:20:42,993
Das ist eine besondere Sorte von Weißen.
315
00:20:43,660 --> 00:20:44,745
Tief in ihren Genen
316
00:20:44,745 --> 00:20:46,914
fühlen sie sich richtig schuldig.
317
00:20:46,914 --> 00:20:49,208
Und sie würden viel geben für Vergebung.
318
00:20:51,043 --> 00:20:54,922
Und hier kommt
der beste Grund für Segregation.
319
00:20:54,922 --> 00:20:56,423
Bert, guck mal.
320
00:20:56,423 --> 00:20:59,259
Richard Pryor als Huey P. Newton
in The Huey Newton Story.
321
00:21:00,385 --> 00:21:02,095
Sehen wir uns nicht ähnlich?
322
00:21:04,097 --> 00:21:06,099
- Nicht wirklich.
- Verdammt.
323
00:21:06,725 --> 00:21:10,395
Wenn man mal einen Weißen braucht,
der uns nicht unterscheiden kann!
324
00:21:11,396 --> 00:21:13,273
Eher bringt er Warren Beatty dazu,
325
00:21:13,273 --> 00:21:15,984
sich Schuhcreme aufs Gesicht zu schmieren.
326
00:21:15,984 --> 00:21:17,236
Stimmt's?
327
00:21:17,236 --> 00:21:18,862
Ich lass euch mal reden.
328
00:21:19,363 --> 00:21:21,782
Ich erzähl zu Hause von dir.
Die rasten aus.
329
00:21:21,782 --> 00:21:23,158
Das mach ich auch.
330
00:21:23,158 --> 00:21:24,243
Verbock's nicht.
331
00:21:26,203 --> 00:21:27,371
- Sei entspannt.
- Bin ich.
332
00:21:30,082 --> 00:21:31,083
Ich zeig dir alles.
333
00:21:31,083 --> 00:21:32,501
Hab schon gesehen.
334
00:21:33,085 --> 00:21:35,671
Egal. Könnte eh morgen schon
alles weg sein.
335
00:21:35,671 --> 00:21:38,507
Na ja, dir scheint es ja
nicht schlecht zu gehen.
336
00:21:39,842 --> 00:21:41,385
Warum willst du uns schaden?
337
00:21:41,385 --> 00:21:42,845
Wieso schaden?
338
00:21:42,845 --> 00:21:44,137
Kann nur so sein.
339
00:21:45,138 --> 00:21:48,016
Ich brauch die Revolution zum Überleben.
Du nicht.
340
00:21:48,016 --> 00:21:50,394
Genau deshalb will ich sie herbeiführen.
341
00:21:56,024 --> 00:21:57,317
Amerika ist nicht Kuba.
342
00:21:57,317 --> 00:22:01,154
Mit 42 Leuten im Dschungel
wirst du nicht die Regierung stürzen.
343
00:22:01,780 --> 00:22:03,949
Du musst die Denke der Menschen ändern.
344
00:22:03,949 --> 00:22:06,201
Für euch hier ist das entspannt.
345
00:22:06,201 --> 00:22:09,580
Aber in Oakland
führen wir jeden Tag einen Guerillakrieg.
346
00:22:11,582 --> 00:22:13,542
Denk mal an Algerien.
347
00:22:13,542 --> 00:22:14,626
Ja, denk mal an Algerien.
348
00:22:14,626 --> 00:22:16,461
Sie haben gekämpft ohne aufzugeben.
349
00:22:16,461 --> 00:22:19,047
Nein, ich meine jetzt Schlacht um Algier.
350
00:22:19,047 --> 00:22:20,382
- Den Film?
- Genau.
351
00:22:20,382 --> 00:22:24,094
Der ist ein Manifest
für die jungen Leute auf der Straße.
352
00:22:24,094 --> 00:22:25,179
Okay.
353
00:22:25,179 --> 00:22:28,640
Er hat viele Kids dazu gebracht,
von Revolution zu träumen.
354
00:22:28,640 --> 00:22:30,017
Er hat Kämpfer hervorgebracht.
355
00:22:30,017 --> 00:22:31,935
Das kann nur das Kino.
356
00:22:31,935 --> 00:22:34,229
Hollywood hat immer hinterhergehinkt.
357
00:22:34,229 --> 00:22:36,315
Aber diese Leute wollen das ändern.
358
00:22:36,315 --> 00:22:38,609
Hier sitzen
die besten Geschichtenerzähler.
359
00:22:38,609 --> 00:22:40,235
Und ohne Story, keine Politik.
360
00:22:40,235 --> 00:22:43,572
Aber was für eine Story
willst du erzählen? Und warum?
361
00:22:43,572 --> 00:22:44,781
Nicht erzählen.
362
00:22:45,741 --> 00:22:47,034
Sie möglich machen.
363
00:22:48,243 --> 00:22:50,037
Ich will die Revolution finanzieren.
364
00:22:55,709 --> 00:22:58,420
Um zu überleben,
mussten die Leute begreifen,
365
00:22:58,420 --> 00:23:00,964
wie man
in einem rassistischen System überlebt.
366
00:23:00,964 --> 00:23:02,424
Es geht um Bewusstsein.
367
00:23:02,424 --> 00:23:04,551
Dann greifen die Leute zur Waffe.
368
00:23:04,551 --> 00:23:06,428
- Nein.
- Zerstören die Grundfeste.
369
00:23:06,428 --> 00:23:09,014
- Kapitalismus ist der Eckpfeiler.
- Das Thema muss raus.
370
00:23:09,014 --> 00:23:10,349
Wir gehen von Tür zu Tür.
371
00:23:10,349 --> 00:23:12,976
In Oakland sorgen wir
für unsere eigene Bildung.
372
00:23:12,976 --> 00:23:15,521
Für Ernährung, Bekleidung
und medizinische Versorgung.
373
00:23:15,521 --> 00:23:16,939
Ihr nationalisiert die Gemeinschaft.
374
00:23:16,939 --> 00:23:19,858
Das Lumpenproletariat
kann mehr als die Imperialisten.
375
00:23:19,858 --> 00:23:20,943
Ihr macht es dort,
376
00:23:20,943 --> 00:23:22,986
und die anderen müssen selber klarkommen?
377
00:23:22,986 --> 00:23:24,821
Die Revolution verbreitet sich.
378
00:23:25,489 --> 00:23:27,115
Eine gefährliche Idee.
379
00:23:28,408 --> 00:23:30,827
Du wirst zum gefährlichsten Mann Amerikas.
380
00:23:30,827 --> 00:23:33,956
Laut J. Edgar Hoover bin ich es schon.
381
00:23:37,042 --> 00:23:38,043
Rauch das.
382
00:23:58,647 --> 00:24:01,692
Ich will nicht
deine Botschaft kontrollieren.
383
00:24:01,692 --> 00:24:03,443
Ich mach alles für die Partei.
384
00:24:03,443 --> 00:24:05,487
Propaganda für das Volk.
385
00:24:06,405 --> 00:24:10,075
Und wenn die Polizei kommt
oder das Studio dich nicht mehr will?
386
00:24:10,075 --> 00:24:12,578
Wenn ich ein Projekt habe, sag ich immer:
387
00:24:12,578 --> 00:24:15,747
"Bist du nicht bereit alles zu riskieren,
dann lass es."
388
00:24:15,747 --> 00:24:16,874
Und dein Leben?
389
00:24:18,125 --> 00:24:19,668
Wofür würdest du sterben, Bert?
390
00:24:19,668 --> 00:24:24,214
Was du wirklich wissen willst, ist,
wie viel Quatsch ich erzähle.
391
00:24:25,841 --> 00:24:30,679
Ich bewerte wohl meine Taten
anhand meiner Überzeugungen.
392
00:24:31,221 --> 00:24:32,848
Und bin nicht zufrieden.
393
00:24:35,517 --> 00:24:37,895
Wem wäre ich Rechenschaft schuldig?
394
00:24:38,437 --> 00:24:39,771
Niemandem.
395
00:24:40,355 --> 00:24:41,607
So arbeite ich nicht.
396
00:24:41,607 --> 00:24:45,360
Ich heuere die besten Künstler an
und lass ihnen freie Hand.
397
00:24:45,360 --> 00:24:47,070
Jack, das stimmt doch, oder?
398
00:24:47,070 --> 00:24:50,199
Er füllt den Scheck aus
und mischt sich nicht ein.
399
00:24:50,199 --> 00:24:53,869
- Ich lass das Talent die Story erzählen.
- Verstehe.
400
00:24:53,869 --> 00:24:56,705
- Und wer ist das Talent?
- Das ist doch eindeutig.
401
00:24:57,831 --> 00:25:00,000
Du musst das Gesicht der Revolution sein.
402
00:25:00,000 --> 00:25:02,044
Und damit meinst du
403
00:25:03,587 --> 00:25:06,089
den Typen im Sessel mit Gewehr und Speer?
404
00:25:09,843 --> 00:25:12,054
Der krasseste Typ auf der Welt.
405
00:25:18,393 --> 00:25:19,394
Denk drüber nach.
406
00:25:21,605 --> 00:25:23,190
Hab ich was Falsches gesagt?
407
00:25:23,607 --> 00:25:27,819
Nein. Er findet bloß, dass es
die falsche Richtung für die Partei ist.
408
00:25:27,819 --> 00:25:31,114
Ich werfe Geld in seine Richtung.
Und er hat freie Hand.
409
00:25:31,698 --> 00:25:33,534
Er will nicht mit Hollywood kungeln.
410
00:25:33,534 --> 00:25:35,911
Arrangier noch mal ein Treffen mit ihm.
411
00:25:35,911 --> 00:25:39,164
- Fünf Minuten. Das ist er mir schuldig.
- Schuldig?
412
00:25:39,540 --> 00:25:40,791
Bert, er will nicht.
413
00:25:40,791 --> 00:25:44,211
Alle wollen mich treffen.
Ich bin Bert Schneider, verdammt!
414
00:25:47,589 --> 00:25:51,009
Wenn wir drin sind,
musst du dich drum kümmern, klar?
415
00:25:51,009 --> 00:25:52,261
Huey!
416
00:25:54,680 --> 00:25:55,806
Folgst du mir?
417
00:25:57,015 --> 00:25:58,016
Nein.
418
00:25:58,517 --> 00:25:59,935
Nur ein bisschen.
419
00:26:00,519 --> 00:26:02,563
Können wir fünf Minuten reden?
420
00:26:02,563 --> 00:26:04,022
Ich will bloß helfen.
421
00:26:04,022 --> 00:26:05,732
Die Häuser fertig zu stellen,
422
00:26:05,732 --> 00:26:08,527
die Schulen zu bauen, die Krankenhäuser...
423
00:26:08,527 --> 00:26:11,488
Gut. Und dann soll dein Name draufkommen?
424
00:26:12,322 --> 00:26:13,699
Natürlich nicht.
425
00:26:15,909 --> 00:26:17,744
Das sagst du jetzt,
426
00:26:17,744 --> 00:26:20,622
aber wenn du zahlst,
wirst du was dafür haben wollen.
427
00:26:20,956 --> 00:26:22,416
Was denn zum Beispiel?
428
00:26:22,416 --> 00:26:25,252
Dass die Leute Bescheid wissen.
429
00:26:25,252 --> 00:26:26,503
Ist nicht meine Art.
430
00:26:27,504 --> 00:26:31,175
Ich weiß, dass du's gut meinst.
Aber mittlerweile
431
00:26:31,175 --> 00:26:33,969
bekommen wir Geld
von unseren eigenen Leuten.
432
00:26:33,969 --> 00:26:36,388
Wir haben also keinen Platz bei uns
433
00:26:36,388 --> 00:26:38,932
für einen weißen Hollywood-Fuzzi,
verstehst du?
434
00:26:43,187 --> 00:26:45,189
- Huey...
- Fang gar nicht erst an.
435
00:26:45,189 --> 00:26:46,315
Ich sage nichts.
436
00:26:46,315 --> 00:26:47,399
Pass mal auf...
437
00:26:49,318 --> 00:26:53,071
Die Menschen verändern eine Gesellschaft,
nicht die Stars.
438
00:26:53,071 --> 00:26:55,616
Ich will nicht,
dass Hollywood uns ablenkt.
439
00:26:55,616 --> 00:26:57,159
Die Partei braucht Schutz.
440
00:26:58,160 --> 00:27:01,288
Hast du Angst, dass es
die Bewegung ablenkt, oder dich?
441
00:27:01,872 --> 00:27:03,081
Ist dasselbe.
442
00:27:14,343 --> 00:27:16,720
Hier soll es Plünderungen geben.
443
00:27:16,720 --> 00:27:17,638
Was macht ihr hier?
444
00:27:17,638 --> 00:27:20,140
Laut Strafgesetzbuch Paragraf 647H PC
445
00:27:20,140 --> 00:27:22,601
ist es eine Straftat
auf einem Privatgrundstück...
446
00:27:24,895 --> 00:27:27,105
Hast du mich Bleichgesicht genannt?
447
00:27:27,105 --> 00:27:28,899
- Ja. Fick dich.
- Ganz ruhig.
448
00:27:28,899 --> 00:27:31,485
- Geht's noch?
- Fass sie nicht an.
449
00:27:31,485 --> 00:27:34,154
Warum geht ihr uns dauernd auf den Sack?
450
00:27:34,154 --> 00:27:36,406
Habt ihr sie noch alle?
Wir sperren euch ein.
451
00:27:36,406 --> 00:27:37,658
- Verpisst euch!
- Wichser!
452
00:27:37,658 --> 00:27:39,701
Fick dich. Und alle anderen Nigger!
453
00:27:43,413 --> 00:27:44,498
He, Officer!
454
00:27:45,707 --> 00:27:47,751
- Sie haben nichts getan.
- Lass mich los!
455
00:27:49,002 --> 00:27:50,462
- Zurück!
- Ich bin Bert Schneider.
456
00:27:50,462 --> 00:27:51,755
Ich komme aus Los Angeles.
457
00:27:51,755 --> 00:27:53,841
Verpiss dich! Ist mir scheißegal.
458
00:27:53,841 --> 00:27:56,051
Lass mich los! Fass mich nicht an!
459
00:28:51,440 --> 00:28:54,401
{\an8}Eine landesweite Verbrecherjagd
hat begonnen.
460
00:28:55,068 --> 00:28:57,613
{\an8}Huey P. Newton wird verdächtigt
461
00:28:57,613 --> 00:29:00,908
{\an8}eine 17-jährige Prostituierte
erschossen zu haben.
462
00:29:00,908 --> 00:29:03,202
{\an8}Und so bin ich nun hier.
463
00:29:03,202 --> 00:29:07,497
Versteckt in einem Kinderzimmer
in einem Bel-Air-Anwesen.
464
00:29:08,665 --> 00:29:10,375
Es wird alles gut.
465
00:29:10,375 --> 00:29:13,378
Bert besorgt dir
einen schicken weißen Anwalt.
466
00:29:13,962 --> 00:29:17,549
Nach fünf Minuten in seinem Haus
hat er uns rausgelotst.
467
00:29:17,549 --> 00:29:20,302
Bert wirst du so schnell nicht los.
468
00:29:21,011 --> 00:29:22,429
Er wird uns helfen.
469
00:29:24,181 --> 00:29:26,558
Sie scheinen sehr zuversichtlich.
470
00:29:26,558 --> 00:29:30,437
Angeblich haben sie Patronenhülsen,
Spuren, Augenzeugen...
471
00:29:30,437 --> 00:29:31,647
Ein abgekartetes Spiel.
472
00:29:32,189 --> 00:29:33,982
Der Zeuge ist eine Prostituierte.
473
00:29:35,150 --> 00:29:37,194
Die vermutlich keine Wahl hat.
474
00:29:37,194 --> 00:29:40,489
Huey hat niemand getötet.
Das ist ein abgekartetes Spiel.
475
00:29:40,489 --> 00:29:42,324
Du solltest dich da raushalten.
476
00:29:42,991 --> 00:29:44,618
Du versteckst einen Flüchtenden.
477
00:29:44,618 --> 00:29:46,328
Wenn du Beweise vernichtest...
478
00:29:48,914 --> 00:29:51,041
Du vernichtest keine Beweise, oder?
479
00:29:53,252 --> 00:29:55,629
Du hast den Namen Huey Newton nie gehört.
480
00:29:55,629 --> 00:29:58,048
Halt die Klappe! Das ist Wucher!
481
00:29:58,048 --> 00:29:59,216
Abgemacht?
482
00:30:00,717 --> 00:30:01,760
Natürlich nicht.
483
00:30:01,760 --> 00:30:03,971
- Warum auch?
- Das ist beleidigend.
484
00:30:04,763 --> 00:30:06,181
Gut.
485
00:30:08,433 --> 00:30:11,728
Huey sollte sich am besten stellen.
486
00:30:12,980 --> 00:30:14,189
Hast du sie noch alle?
487
00:30:14,523 --> 00:30:17,901
Erst dann kann ich sehen,
was für Beweise sie haben.
488
00:30:17,901 --> 00:30:20,737
Er war 34 Monate in Isolationshaft.
Lieber stirbt er.
489
00:30:20,737 --> 00:30:22,364
Das werdet ihr dann alle.
490
00:30:22,364 --> 00:30:24,408
Entschuldige, wie bitte?
491
00:30:24,408 --> 00:30:27,244
Wenn er sich nicht stellt,
werden sie ihn finden.
492
00:30:27,244 --> 00:30:30,414
Sie werden ihn
und alle um ihn herum töten.
493
00:30:32,416 --> 00:30:36,003
Sie haben die SWAT
extra wegen der Panther gegründet.
494
00:30:36,587 --> 00:30:39,131
Das ist kein Film.
Die klopfen nicht vorher an
495
00:30:39,131 --> 00:30:41,884
mit einem Beschluss in der Hand.
Die werden...
496
00:30:43,427 --> 00:30:44,803
Habt ihr das gehört?
497
00:30:49,683 --> 00:30:50,893
Hörst du das?
498
00:30:50,893 --> 00:30:52,019
Gehen wir.
499
00:30:52,019 --> 00:30:53,270
Was war das?
500
00:30:53,896 --> 00:30:55,022
Bert, lass uns gehen.
501
00:30:55,606 --> 00:30:57,024
Wir sollten gehen.
502
00:30:57,024 --> 00:30:58,192
Scheiße.
503
00:31:01,653 --> 00:31:03,197
Los, los, los!
504
00:31:06,241 --> 00:31:07,326
Scheiße!
505
00:31:21,381 --> 00:31:23,175
So in der Art wird es sein.
506
00:31:28,805 --> 00:31:32,059
Wenn du Huey schätzt,
lass ihn nicht zum Märtyrer werden.
507
00:31:32,643 --> 00:31:33,685
Rede mit ihm.
508
00:31:37,105 --> 00:31:40,067
Du versteckst dich also,
wo alle dich sehen können.
509
00:31:40,400 --> 00:31:43,237
Hier werden sie mich
am wenigsten vermuten.
510
00:31:47,866 --> 00:31:49,243
Das hab ich von Big Bob.
511
00:31:51,453 --> 00:31:54,039
Ich hab diesen Angsthasen
auf der Straße getroffen.
512
00:31:54,039 --> 00:31:57,167
Das ist vielleicht
ein verdammter Trauerkloß.
513
00:31:57,668 --> 00:32:00,546
Er hat kein einziges Mal gelächelt.
514
00:32:01,296 --> 00:32:03,674
Das ist mein Beitrag zur Revolution.
515
00:32:05,217 --> 00:32:06,051
Danke, Bruder.
516
00:32:10,556 --> 00:32:11,557
Hast du Angst?
517
00:32:13,225 --> 00:32:16,562
Ich hab ja schon Bammel,
wenn ich auf der Bühne stehe.
518
00:32:17,187 --> 00:32:19,565
Ich kann mir nicht vorstellen,
was du durchmachst.
519
00:32:19,565 --> 00:32:21,483
Nach Malcolm und Martin.
520
00:32:21,483 --> 00:32:25,320
Mir war immer klar,
dass meine Zeit begrenzt ist.
521
00:32:25,320 --> 00:32:28,532
Dass ich für die Revolution sterben würde.
522
00:32:30,659 --> 00:32:32,494
Angst hab ich trotzdem.
523
00:32:33,078 --> 00:32:36,206
Genau das ist die Definition von Mut:
Es trotzdem machen.
524
00:32:36,915 --> 00:32:38,542
Von Mut oder Wahnsinn.
525
00:32:39,251 --> 00:32:42,129
Ich kann die beiden nicht unterscheiden.
526
00:32:43,380 --> 00:32:44,381
Ich auch nicht.
527
00:32:50,470 --> 00:32:52,139
Du bist zu langsam.
528
00:32:53,015 --> 00:32:55,058
Da seid ihr ja!
529
00:32:55,058 --> 00:32:56,727
Tolles Duo, was?
530
00:32:56,727 --> 00:33:00,105
Gut, Mike, wir lassen jetzt
Onkel Bert und Huey reden.
531
00:33:00,105 --> 00:33:01,064
Komm.
532
00:33:01,565 --> 00:33:03,442
- Na gut.
- Sehr schön.
533
00:33:03,442 --> 00:33:05,277
- Tschüss, Huey.
- Deine Hand.
534
00:33:06,737 --> 00:33:08,739
Pass auf, dass ich dich nicht fange.
535
00:33:12,409 --> 00:33:14,453
Was sagt Kunstler?
536
00:33:14,453 --> 00:33:16,705
Ist er bereit in den Ring zu steigen?
537
00:33:19,958 --> 00:33:21,752
Er sagt, du solltest dich stellen.
538
00:33:25,255 --> 00:33:27,341
Hast du ihm gesagt, er kann uns mal?
539
00:33:34,431 --> 00:33:35,849
Ich verstehe.
540
00:33:39,311 --> 00:33:40,771
Hätte ich nicht gedacht.
541
00:33:41,480 --> 00:33:43,774
"Ich mach alles für die Bewegung."
542
00:33:43,774 --> 00:33:46,985
Aber wenn's mal drauf ankommt,
ziehst du den Schwanz ein.
543
00:33:48,070 --> 00:33:49,071
Gwen.
544
00:33:51,031 --> 00:33:52,032
Gwen! Wir gehen!
545
00:33:54,701 --> 00:33:57,913
Niemand will, dass du sitzt
oder ums Leben kommst.
546
00:33:57,913 --> 00:34:00,916
Es gibt viele Leute,
die sich meinen Tod wünschen.
547
00:34:00,916 --> 00:34:03,293
Auch im Knast töten die Bullen Nigger.
548
00:34:04,503 --> 00:34:06,922
"Ich tue alles,
um der Bewegung beizustehen."
549
00:34:06,922 --> 00:34:08,549
Das waren deine Worte!
550
00:34:10,092 --> 00:34:11,760
Das war bloß Geschwätz!
551
00:34:11,760 --> 00:34:14,388
Was hilft es, wenn du tot bist?
552
00:34:14,972 --> 00:34:17,224
Sie finden dich,
egal, wo du dich versteckst.
553
00:34:17,224 --> 00:34:19,141
Ich verlasse das Land.
554
00:34:26,567 --> 00:34:28,485
- Das wird nichts.
- Warum nicht?
555
00:34:32,739 --> 00:34:34,449
Sie suchen dich an jeder Ecke.
556
00:34:35,117 --> 00:34:38,495
Du brauchst Verkleidungen,
Transportmöglichkeiten, lauter Zeugs.
557
00:34:38,495 --> 00:34:40,205
Und was machst du im Ausland?
558
00:34:40,205 --> 00:34:42,248
Sie werden dich ausliefern.
559
00:34:42,666 --> 00:34:45,502
- Es ist logistisch unmöglich.
- Ich überleg mir was.
560
00:34:46,085 --> 00:34:47,379
Ist nicht so einfach.
561
00:34:47,963 --> 00:34:50,757
Du bist doch der Produzent!
Zeig, was du kannst.
562
00:34:56,847 --> 00:34:58,932
Du fährst mit dem Auto nach Kanada...
563
00:34:58,932 --> 00:35:02,019
Nein, die würden mich jagen
wie die Weathermen.
564
00:35:02,019 --> 00:35:05,063
Mexiko geht auch nicht.
Da sind Faschisten an der Macht.
565
00:35:05,063 --> 00:35:07,107
Ihr wollt mich doch verarschen, oder?
566
00:35:07,107 --> 00:35:09,693
- Still! Das ist gut.
- Das ist mein Haus!
567
00:35:09,693 --> 00:35:11,570
Ein Land, das nicht ausliefert.
568
00:35:11,570 --> 00:35:13,822
- Kommunistisch. Tansania oder...
- China?
569
00:35:14,573 --> 00:35:15,407
Algerien.
570
00:35:15,407 --> 00:35:17,910
Nein, bloß nicht! Da ist Eldridge.
571
00:35:19,411 --> 00:35:20,787
Kuba.
572
00:35:22,789 --> 00:35:23,999
Kuba.
573
00:35:25,167 --> 00:35:27,169
Der Verdächtige ist im Haus.
574
00:35:27,169 --> 00:35:30,255
Er könnte bewaffnet und gefährlich sein.
Also, Vorsicht!
575
00:35:34,051 --> 00:35:35,969
Neunzig Meilen vor Florida.
576
00:35:35,969 --> 00:35:38,972
- Castro empfängt dich mit offenen Armen.
- Moment.
577
00:35:38,972 --> 00:35:41,225
Das ist doch nicht euer Ernst, oder?
578
00:35:41,225 --> 00:35:42,309
Wie soll das gehen?
579
00:35:42,309 --> 00:35:44,269
Nein, Huey... Wie soll das gehen?
580
00:35:44,269 --> 00:35:46,146
Willst du ein Flugzeug entführen?
581
00:35:46,146 --> 00:35:49,566
Nein, das passt nicht
zu einem Revolutionär wie ihn.
582
00:35:49,566 --> 00:35:50,776
Wir finden was anderes.
583
00:35:50,776 --> 00:35:52,402
Ich weiß noch nicht.
584
00:35:52,402 --> 00:35:54,154
Egal. Wir planen und exekutieren.
585
00:35:54,154 --> 00:35:56,240
Nein, wir werden exekutiert.
586
00:35:56,240 --> 00:35:57,574
Kuba könnte klappen.
587
00:35:57,574 --> 00:36:00,118
Das wird nichts.
Die Bullen beobachten uns.
588
00:36:00,118 --> 00:36:01,495
Wir tun so... Passt auf!
589
00:36:01,495 --> 00:36:04,414
Wir tun so, als wär es ein Filmdreh.
590
00:36:05,415 --> 00:36:07,125
Einfach eine Filmcrew.
591
00:36:07,125 --> 00:36:10,003
Genau! Für die Bullen
ist es bloß ein Dreh vor Ort.
592
00:36:10,003 --> 00:36:14,132
Haare, Make-up, Garderobe,
eine Reise, ein Star...
593
00:36:16,051 --> 00:36:18,262
Ruf Carpenter an, wir brauchen Cash.
594
00:36:18,262 --> 00:36:20,347
Nein, es muss klein bleiben.
595
00:36:20,347 --> 00:36:21,807
Nein, ihr...
596
00:36:21,807 --> 00:36:23,141
Leute, halt!
597
00:36:24,059 --> 00:36:25,143
Los, los, los!
598
00:36:25,143 --> 00:36:26,937
Du weißt, was Kunstler gesagt hat.
599
00:36:26,937 --> 00:36:28,021
Das ist kein Film.
600
00:36:28,021 --> 00:36:31,066
Das sind echte Kugeln.
Wenn du die abkriegst, ist Sense.
601
00:36:34,194 --> 00:36:35,696
- Steve...
- Lass das.
602
00:36:35,696 --> 00:36:38,115
Jetzt komm schon! Guck nicht ihn an.
603
00:36:38,115 --> 00:36:40,033
Du redest mit mir, komm schon.
604
00:36:40,033 --> 00:36:41,952
Bert, jetzt benutz mal dein Hirn.
605
00:36:42,703 --> 00:36:44,872
Komm schon, lass uns wieder arbeiten.
606
00:36:44,872 --> 00:36:48,250
- Lass uns Filme machen.
- Steve, es ist vorbei.
607
00:36:48,250 --> 00:36:49,418
Das ist mir alles egal.
608
00:36:49,418 --> 00:36:51,920
Wir haben das Kino revolutioniert. Na und?
609
00:36:51,920 --> 00:36:55,674
Das hier, Hueys Kampf, das ist echt.
610
00:36:55,674 --> 00:36:58,177
Etwas, wofür es wert ist,
alles zu riskieren.
611
00:36:59,219 --> 00:37:00,888
Das ist unser nächster Film.
612
00:37:09,354 --> 00:37:10,439
Kontrolliert die Türen.
613
00:37:11,231 --> 00:37:13,192
Wir holen uns diesen Wichser!
614
00:37:20,073 --> 00:37:22,826
Was haben wir getan?
Das ist nur eine Theater-Probe.
615
00:37:22,826 --> 00:37:25,204
Wo sind Schneider und Newton?
616
00:37:25,204 --> 00:37:27,789
Das kann ja wohl nicht wahr sein!
617
00:37:28,290 --> 00:37:32,419
Doch! Erinnern Sie sich noch an den
Hippie-Bullen, der mich gejagt hat?
618
00:37:32,419 --> 00:37:37,716
Das FBI war in Berts Haus und auf
der Toga-Party einer Theaterschule.
619
00:37:45,849 --> 00:37:47,518
Auf Kuba.
620
00:37:48,519 --> 00:37:50,437
Auf den Sieg. Immer.
621
00:38:45,993 --> 00:38:48,912
Untertitel: Frédéric Winter
622
00:38:48,912 --> 00:38:51,915
Untertitelung: DUBBING BROTHERS