1 00:00:03,250 --> 00:00:18,250 سـحـب وتـعديـل NAIM2007 2 00:00:39,640 --> 00:00:46,280 ‏"(كينغزفيل)، (جورجيا)، ١٩٩٨"‏ 3 00:03:04,240 --> 00:03:06,240 ‏"كل ما أخبرتنا به كان صحيحاً"‏ 4 00:03:07,480 --> 00:03:10,560 ‏"وفي الوقت نفسه، كل شيء كان كذبة"‏ 5 00:03:12,160 --> 00:03:13,720 ‏"وأجل، قد تكون قاسية"‏ 6 00:03:14,640 --> 00:03:17,040 ‏"لكن، في هذا العالم‏ ‏عليها أن تكون كذلك"‏ 7 00:03:54,320 --> 00:03:57,720 ‏مرحباً، أهلاً بك في نادي (نك)‏ ‏أنا... أنا (ليتل نك)‏ 8 00:03:58,400 --> 00:03:59,800 ‏هل أحضرت تلك الولاعة؟‏ 9 00:04:00,480 --> 00:04:01,760 ‏(ديانا)‏ 10 00:04:02,840 --> 00:04:04,360 ‏هل أتيت للعب البلياردو؟‏ 11 00:04:05,400 --> 00:04:07,120 ‏لم آت لتبني جرو‏ 12 00:04:08,440 --> 00:04:10,760 ‏بالطبع، ما هي لعبتك؟‏ 13 00:04:11,000 --> 00:04:12,600 ‏أنا متحيزة للكرات الثمانية‏ 14 00:04:12,720 --> 00:04:15,440 ‏- أريد الآن أن أتدرب على بعض الأمور‏ ‏- التمرن على بعض الأمور قادم‏ 15 00:04:16,600 --> 00:04:18,240 ‏- هل تريدين أن تشربي شيئاً؟‏ ‏- أنا بخير‏ 16 00:04:18,360 --> 00:04:19,680 ‏يمكنك فعل ما هو أفضل‏ 17 00:04:20,840 --> 00:04:22,240 ‏أنا آسف بشأن هذا، يا سيدتي‏ 18 00:04:30,520 --> 00:04:33,000 ‏خذي هذه الطاولة في الزاوية‏ 19 00:04:38,440 --> 00:04:40,680 ‏إنها بستة دولارات‏ ‏في الساعة والدفع مقدماً‏ 20 00:04:40,800 --> 00:04:43,320 ‏إن كنت تريدين لعبة، اعثري علي‏ ‏أو اسألي الرجل المسن هناك‏ 21 00:04:44,920 --> 00:04:46,640 ‏يحصل النادي على ١٠ بالمئة‏ ‏مما تفوزين به‏ 22 00:04:46,760 --> 00:04:48,200 ‏ما السبب في ذلك؟‏ 23 00:04:48,680 --> 00:04:51,720 ‏في الكثير من الأماكن لا يصل الإنسان‏ ‏إلى سيارته حاملاً ما فاز به‏ 24 00:04:52,120 --> 00:04:53,360 ‏لا يحدث هذا هنا‏ 25 00:04:54,120 --> 00:04:56,520 ‏سمعت قصة قاسية أو اثنتين‏ 26 00:04:56,640 --> 00:04:58,000 ‏حسناً، إنها لعبة بلياردو، أليس كذلك؟‏ 27 00:04:58,440 --> 00:05:02,400 ‏لكن، بشكل عام، لا يحدث شيء‏ ‏لا يريد (نك) حدوثه هنا‏ 28 00:05:02,520 --> 00:05:04,520 ‏هل تشير إلى نفسك بصيغة الغائب؟‏ 29 00:05:05,160 --> 00:05:07,640 ‏لا، لا، سيدتي، أنا (ليتل نك)‏ 30 00:05:07,760 --> 00:05:09,400 ‏أنا أتحدث عن (نك) الذي يملك المكان‏ 31 00:05:50,000 --> 00:05:53,640 ‏"أنت حزين"‏ 32 00:05:54,400 --> 00:05:56,520 ‏"وأنا أنظر"‏ 33 00:05:57,120 --> 00:06:01,360 ‏"إلى الجو السحري"‏ 34 00:06:01,480 --> 00:06:05,000 ‏"أنا لا أعرف ماذا أفعل"‏ 35 00:06:05,640 --> 00:06:07,840 ‏"عندما أنظر إليك"‏ 36 00:06:08,680 --> 00:06:13,400 ‏"هل تنظر أيضاً؟"‏ 37 00:06:15,920 --> 00:06:17,480 ‏أنت ماهرة‏ 38 00:06:18,160 --> 00:06:19,720 ‏أين تعلمت التسديد بهذه الطريقة؟‏ 39 00:06:20,760 --> 00:06:22,200 ‏ثمة رجل أعرفه هو من علمني‏ 40 00:06:24,800 --> 00:06:26,320 ‏هل لهذا الرجل أي شكوى ضدك؟‏ 41 00:06:27,680 --> 00:06:29,760 ‏ليس لدى أحد أي شكوى ضدي‏ ‏ولن يحدث هذا أبداً‏ 42 00:06:31,320 --> 00:06:33,920 ‏هذا سؤال جريء من شخص قابلته تواً‏ 43 00:06:34,040 --> 00:06:36,760 ‏امتياز الملكية، أنا (نك)‏ 44 00:06:38,920 --> 00:06:40,160 ‏(ديانا)‏ 45 00:06:41,560 --> 00:06:43,400 ‏كم عدد الأشخاص‏ ‏الذين يدعون (نك) لديكم هنا؟‏ 46 00:06:43,520 --> 00:06:45,520 ‏ثلاثة أشخاص، إلا أن واحداً فقط هو المهم‏ 47 00:06:46,640 --> 00:06:48,680 ‏- هذا لطيف‏ ‏- ما الذي أتى بك إلى هنا؟‏ 48 00:06:49,720 --> 00:06:50,760 ‏سيارتي‏ 49 00:06:50,880 --> 00:06:53,160 ‏أنت تتعمدين أن تكوني ممن يصعب فهمهم‏ ‏أليس هذا ما تفعلينه؟‏ 50 00:06:54,800 --> 00:06:57,720 ‏أنا لا أحب أن أروي قصة حياتي للغرباء‏ 51 00:06:59,560 --> 00:07:02,640 ‏سمعت أنك إذا أردت أن تتقن‏ ‏لعبة (كينو)، فهذا هو المكان المناسب‏ 52 00:07:02,760 --> 00:07:04,480 ‏حسناً، سمعك جيد جداً إذاً‏ 53 00:07:04,600 --> 00:07:07,360 ‏من منكم أيها المتحذلقون‏ ‏يريد أن يعلم الفتاة؟‏ 54 00:07:07,640 --> 00:07:08,920 ‏هذا يعتمد على ما تقصد‏ 55 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 ‏- أنا سأعلمها‏ ‏- أنا سأعلمها‏ 56 00:07:12,480 --> 00:07:13,840 ‏أجل، أنا متأكد من أنكما ستفعلان‏ 57 00:07:13,960 --> 00:07:16,640 ‏(شيلا)، أحضري للفتاة شراباً‏ ‏على حساب المكان‏ 58 00:07:16,760 --> 00:07:18,240 ‏أنا أقدر ذلك، لكنني لا أشرب‏ 59 00:07:19,080 --> 00:07:21,760 ‏- إنها لا تشرب‏ ‏- سنحضر لها الشاي الحلو، يا عزيزتي‏ 60 00:07:22,520 --> 00:07:24,880 ‏تعالي وابحثي عني‏ ‏عندما تنتهين وأعلميني برأيك‏ 61 00:07:25,280 --> 00:07:26,760 ‏اقرصا نفسيكما، أيتها السيدتان‏ 62 00:07:29,480 --> 00:07:31,360 ‏- أنا (بوبي)‏ ‏- (ستيف)‏ 63 00:07:31,920 --> 00:07:33,160 ‏فهمت‏ 64 00:07:33,280 --> 00:07:34,840 ‏- أنا (ديانا)‏ ‏- سررت بلقائك‏ 65 00:07:34,960 --> 00:07:36,840 ‏هل سبق لك أن لعبت ال(كينو) من قبل؟‏ 66 00:07:37,600 --> 00:07:39,080 ‏ليس بقدر ما أريد‏ 67 00:07:39,200 --> 00:07:41,240 ‏يبدو أن لكل مكان قواعد مختلفة‏ 68 00:07:41,760 --> 00:07:43,120 ‏حسناً، الأمر بسيط جداً‏ 69 00:07:43,240 --> 00:07:46,400 ‏من الناحية النظرية‏ ‏الفكرة هي مجرد رمي الكرة على اللوح‏ 70 00:07:46,520 --> 00:07:49,560 ‏أجل، وعليك أن تدخلي الكرة‏ ‏في الثقب الذي يحمل الرقم نفسه‏ 71 00:07:49,680 --> 00:07:51,160 ‏أو في الثقب المزدوج‏ 72 00:07:51,280 --> 00:07:54,600 ‏لكن تذكري أن الثقب المزدوج‏ ‏لا يفوز إلا عند البدء‏ 73 00:07:54,720 --> 00:07:56,680 ‏حسناً، كنت بصدد قول ذلك‏ 74 00:07:57,120 --> 00:07:59,680 ‏- حسناً، إذاً قل ذلك فحسب‏ ‏- هل بإمكاني أن أجربها؟‏ 75 00:08:00,160 --> 00:08:01,680 ‏- أنت، أجل، من فضلك، بالتأكيد‏ ‏- أرجوك‏ 76 00:08:01,800 --> 00:08:02,960 ‏شكراً لكما‏ 77 00:08:12,720 --> 00:08:15,640 ‏- اللوحة زلقة‏ ‏- إنها كذلك‏ 78 00:08:16,240 --> 00:08:18,560 ‏الآن، حاولي مرة أخرى بلطف‏ 79 00:08:19,560 --> 00:08:20,920 ‏أنتم جميعاً تدفعون أجرة هذه الطاولة‏ 80 00:08:21,040 --> 00:08:23,800 ‏- دعوني أدفع حصتي‏ ‏- لا، لن أوافق على هذا‏ 81 00:08:24,360 --> 00:08:26,120 ‏- أرجو أن تقبلي أن تكوني ضيفتنا‏ ‏- أجل‏ 82 00:08:27,080 --> 00:08:28,880 ‏هذا لطف كبير منكما، شكراً لكما‏ 83 00:08:43,520 --> 00:08:44,880 ‏ثقب خاطئ، صحيح؟‏ 84 00:08:45,000 --> 00:08:46,840 ‏أجل، ولكنك تفهمين الأمر‏ 85 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 ‏أعني، قد يبدو الأمر بسيطاً‏ 86 00:08:48,240 --> 00:08:50,200 ‏لكن هذه أصعب تسديدة‏ ‏في البلياردو، على الإطلاق‏ 87 00:08:50,320 --> 00:08:51,480 ‏أجل، وخاصة الثقب المزدوج‏ 88 00:08:51,600 --> 00:08:55,880 ‏أعني، إذا انحرفت قليلاً‏ ‏ستدور تلك الكرة إلى الخارج‏ 89 00:08:56,320 --> 00:08:57,680 ‏هل يمكننا تجربة اللعب؟‏ 90 00:08:58,200 --> 00:08:59,400 ‏ما هي الرهانات؟‏ 91 00:09:00,600 --> 00:09:02,200 ‏١٠ للعبة، لكن، أتعلمين؟‏ ‏أنت تتعلمين، لذا...‏ 92 00:09:02,320 --> 00:09:04,040 ‏لا بأس، إنها أفضل طريقة للتعلم‏ 93 00:09:05,520 --> 00:09:06,920 ‏- حسناً، أجل‏ ‏- أنا سأبدأ‏ 94 00:09:07,040 --> 00:09:08,360 ‏- لا، لا، لن تفعل‏ ‏- أنا سأبدأ‏ 95 00:09:08,480 --> 00:09:10,160 ‏- ليس هذه المرة، هلا تذهب؟‏ ‏- هذه المرة‏ 96 00:09:13,680 --> 00:09:16,000 ‏الآن، شاهدي كيف يرتب الكرات‏ 97 00:09:16,760 --> 00:09:20,640 ‏لأن ترتيب الكرات في ال(كينو)‏ ‏أمر بالغ الأهمية‏ 98 00:09:22,320 --> 00:09:24,920 ‏عادة ما تكون الكرات ١٤ و٥ في الخارج‏ 99 00:09:25,040 --> 00:09:28,280 ‏لأن الثقوب ٥ و١٤ موجودة‏ ‏بجوار الثقب المزدوج‏ 100 00:09:28,760 --> 00:09:31,720 ‏لذا، إذا أخطأت الثقب المزدوج‏ ‏ربما تفوزين على أي حال‏ 101 00:09:36,840 --> 00:09:37,880 ‏أجل‏ 102 00:09:38,000 --> 00:09:39,400 ‏- أجل‏ ‏- الثقب المزدوج، يا (بوبي)‏ 103 00:09:40,680 --> 00:09:42,440 ‏- رمية جيدة‏ ‏- أجل‏ 104 00:09:45,840 --> 00:09:47,160 ‏- ما الأمر؟‏ ‏- حسناً‏ 105 00:09:47,280 --> 00:09:50,240 ‏سجل هدفين عند التوقف‏ ‏ما يضاعف الرهان‏ 106 00:09:50,360 --> 00:09:52,800 ‏وحتى يخطئ، سيستمر في اللعب‏ 107 00:09:53,600 --> 00:09:55,000 ‏إذاً، أنا لا أستطيع أن ألعب؟‏ 108 00:09:55,120 --> 00:09:56,920 ‏لا يا سيدتي، ليس قبل أن أخطئ‏ 109 00:09:57,320 --> 00:09:59,360 ‏لكنني لا أشعر أن لي الحق‏ ‏في أخذ أموالك‏ 110 00:09:59,720 --> 00:10:01,720 ‏ولم لا؟ لا مشكلة لدي في أخذ أموالك‏ 111 00:10:03,520 --> 00:10:05,480 ‏- ٢٠، يا (نك) المسن‏ ‏- ٢٠‏ 112 00:10:14,120 --> 00:10:16,560 ‏- لا يمكنك التدخين هنا‏ ‏- إنه يدخن‏ 113 00:10:17,200 --> 00:10:19,560 ‏لم أقل إنه لا يمكنه التدخين‏ ‏قلت أنت لا يمكنك التدخين‏ 114 00:10:20,520 --> 00:10:22,520 ‏- بئساً لك‏ ‏- ما هذا؟‏ 115 00:10:22,960 --> 00:10:24,400 ‏- أتريد المزيد؟ أتريد الذهاب؟‏ ‏- بئساً لك، يا رجل‏ 116 00:10:24,520 --> 00:10:26,640 ‏- هل تريد الذهاب؟‏ ‏- سأذهب إلى رجال الشرطة‏ 117 00:10:26,760 --> 00:10:28,840 ‏اذهب واتصل بالشرطة، أيها البغيض‏ 118 00:10:28,960 --> 00:10:30,600 ‏وأعلمني كيف ستسير الأمور‏ 119 00:10:31,120 --> 00:10:34,840 ‏(ليتل نك)، تعال إلى هنا‏ ‏هيا، نظف هذا قبل أن نحرق النادي‏ 120 00:10:35,760 --> 00:10:37,120 ‏البغيض‏ 121 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 ‏- بئساً لك، أيها الوضيع‏ ‏- استمتع بيومك‏ 122 00:11:05,440 --> 00:11:07,600 ‏أنت الفائز، رمية مزدوجة أخرى، يا (بوبي)‏ 123 00:11:08,000 --> 00:11:09,320 ‏اثنتان على التوالي‏ 124 00:11:10,400 --> 00:11:11,600 ‏أنت بارع‏ 125 00:11:14,160 --> 00:11:15,200 ‏ما الأمر الآن؟‏ 126 00:11:15,320 --> 00:11:17,160 ‏إنها الضربة المزدوجة الثانية على التوالي‏ 127 00:11:17,280 --> 00:11:18,720 ‏ما يعني أن الرهان يتضاعف مرة أخرى‏ 128 00:11:18,840 --> 00:11:22,120 ‏اسمعي، ما دام اللاعب‏ ‏يستمر في مضاعفة الرهان ولا يخطئ‏ 129 00:11:22,240 --> 00:11:23,640 ‏يستمر الرهان في التضاعف‏ 130 00:11:24,600 --> 00:11:26,840 ‏ولا يحق لي أن أنسحب حتى يخطئ؟‏ 131 00:11:29,680 --> 00:11:31,640 ‏إذاً، هذا هو الفخ في لعبة ال(كينو)‏ 132 00:11:32,440 --> 00:11:35,520 ‏أجل، يا سيدتي‏ ‏ولكن إذا لم يكن ذلك واضحاً‏ 133 00:11:35,640 --> 00:11:36,800 ‏- يمكننا أن نسحبه‏ ‏- لا، لا‏ 134 00:11:36,920 --> 00:11:38,600 ‏طلبت أن أتعلم، وأنا أتعلم‏ 135 00:11:39,440 --> 00:11:41,640 ‏حسناً، ٤٠، يا (نك)‏ 136 00:11:41,760 --> 00:11:43,120 ‏٤٠‏ 137 00:11:54,840 --> 00:11:57,040 ‏- هل أخطأت عمداً؟‏ ‏- هذا مستحيل‏ 138 00:11:57,800 --> 00:12:00,720 ‏أعتقد أن (ستيف)‏ ‏غشني في ترتيب الكرات‏ 139 00:12:02,560 --> 00:12:03,960 ‏إنه دورك‏ 140 00:12:18,960 --> 00:12:21,160 ‏- فزت‏ ‏- أجل، تسديدة جيدة‏ 141 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 ‏- دوري؟‏ ‏- أجل، يا سيدتي‏ 142 00:12:25,440 --> 00:12:26,960 ‏تفضلي‏ 143 00:12:27,080 --> 00:12:29,800 ‏- ١٠ يا (نك)، أليس كذلك؟‏ ‏- أجل، يا سيدتي‏ 144 00:12:30,680 --> 00:12:32,880 ‏- أيريد أحد مساعدتي في وضع الكرات؟‏ ‏- أنا سأساعدك‏ 145 00:12:35,720 --> 00:12:37,920 ‏لكن يا سيدتي، عليك أن تعلمي‏ 146 00:12:38,480 --> 00:12:39,840 ‏أنه لا يمكنك أن تنسحبي‏ ‏إلا عندما يحين دورك‏ 147 00:12:39,960 --> 00:12:42,320 ‏فإذا رميت الكرة الآن وأخطأت‏ 148 00:12:42,440 --> 00:12:44,320 ‏يمكنه البدء في مضاعفة‏ ‏الرهان ضدك مرة أخرى‏ 149 00:12:44,960 --> 00:12:46,520 ‏إذاً، أنت تقترح أن أتوقف؟‏ 150 00:12:47,280 --> 00:12:48,800 ‏إذا كنت تريدين الاحتفاظ بأموالك‏ 151 00:12:54,040 --> 00:12:55,520 ‏لعبة جيدة، أيها السيدان‏ 152 00:12:56,000 --> 00:12:57,440 ‏شكراً لكما على تعليمي‏ 153 00:12:57,560 --> 00:13:00,320 ‏سيدتي، الآن، لم نكن نحاول‏ ‏أن نحتال عليك، أقسم لك‏ 154 00:13:00,440 --> 00:13:02,800 ‏لم أقل إنكما فعلتما‏ ‏بل قلت "لعبة جيدة"‏ 155 00:13:10,480 --> 00:13:12,800 ‏حسناً، لم أر كل شيء‏ ‏ولكن ذلك كان مثيراً للاهتمام‏ 156 00:13:13,600 --> 00:13:14,800 ‏من أين أنت؟‏ 157 00:13:16,480 --> 00:13:18,200 ‏- من هذه الأنحاء‏ ‏- لست من هنا‏ 158 00:13:19,000 --> 00:13:21,320 ‏لديك قوة ملاحظة حادة‏ 159 00:13:21,760 --> 00:13:25,360 ‏- إنها ذات شخصية صارمة‏ ‏- شكراً لك، أنا أعمل بجد على ذلك‏ 160 00:13:25,760 --> 00:13:27,960 ‏أراهنك بدولار مقابل كعكة‏ ‏على أنها مؤيدة لحقوق المرأة‏ 161 00:13:28,080 --> 00:13:29,240 ‏- أجل‏ ‏- لا أقصد الإساءة‏ 162 00:13:29,360 --> 00:13:31,040 ‏لكن شخصيتي ليست من شأنك‏ 163 00:13:31,720 --> 00:13:33,320 ‏تفضلي، كدت أن أنسى‏ 164 00:13:33,440 --> 00:13:35,480 ‏وضعته في الكأس لك من أجل الطريق‏ 165 00:13:37,320 --> 00:13:39,120 ‏مهلاً، ما خطب‏ ‏خدمة الهاتف الخليوي هنا؟‏ 166 00:13:39,240 --> 00:13:41,120 ‏أنت في مركز (شيتسفيل)، يا عزيزتي‏ 167 00:13:41,600 --> 00:13:44,200 ‏- إنها الأرض التي نسيها الوقت‏ ‏- هذا رائع‏ 168 00:13:44,640 --> 00:13:47,040 ‏لماذا تتصرفين هكذا؟‏ ‏إلى هذه الدرجة؟‏ 169 00:13:47,160 --> 00:13:49,520 ‏سمعت أن هذين الرفيقين‏ ‏لا يريدان أخذ أموالك‏ 170 00:13:49,640 --> 00:13:51,000 ‏هل أعطيتهما إياها على أي حال؟‏ 171 00:13:51,120 --> 00:13:54,640 ‏عادة، سأقول إنك كنت تحتالين عليهما‏ ‏لكنك نهضت وغادرت من دون ضجة‏ 172 00:13:54,760 --> 00:13:56,160 ‏وهذا لأنني لم أكن أحتال عليهما‏ 173 00:13:56,280 --> 00:13:57,400 ‏هل أنت في عجلة من أمرك‏ ‏للذهاب إلى مكان ما؟‏ 174 00:13:57,520 --> 00:13:59,440 ‏أنا لست في عجلة من أمري‏ ‏للبقاء هنا إذا كان هذا هو ما تقصده‏ 175 00:13:59,560 --> 00:14:03,320 ‏حسناً، لقد خسرت بعض المال‏ ‏لماذا لا تدعي النادي يقدم لك العشاء؟‏ 176 00:14:03,880 --> 00:14:06,680 ‏حسناً، شكرا للنادي‏ ‏لكنني لست جائعة في الوقت الحالي‏ 177 00:14:06,800 --> 00:14:09,080 ‏إنه المكان الوحيد الذي يقدم الطعام‏ ‏لمسافة أميال وأميال‏ 178 00:14:09,200 --> 00:14:10,560 ‏هيا، اجعلي النادي يشعر بالسعادة‏ 179 00:14:12,560 --> 00:14:14,200 ‏ها أنت ذي، (شيلا)‏ 180 00:14:14,600 --> 00:14:17,160 ‏حضري لهذه الفتاة الجميلة‏ ‏شطيرة سمك السلور‏ 181 00:14:17,280 --> 00:14:18,720 ‏"سأفعل"‏ 182 00:14:24,160 --> 00:14:26,280 ‏- كيف تسير الأمور هنا؟‏ ‏- بخير يا سيدي‏ 183 00:14:29,000 --> 00:14:30,600 ‏تفضلي بالجلوس، يا آنسة‏ 184 00:14:31,480 --> 00:14:33,600 ‏- تعالي‏ ‏- تفضلي، يا عزيزتي‏ 185 00:14:33,720 --> 00:14:35,600 ‏إذا كانت دهنية جداً‏ ‏دعيها تستقر قليلاً‏ 186 00:14:35,720 --> 00:14:36,800 ‏شكراً لك‏ 187 00:14:36,920 --> 00:14:38,480 ‏- هل يريد أي منكما أي شيء؟‏ ‏- أنا بخير‏ 188 00:14:38,600 --> 00:14:41,200 ‏لو أنني أردت شيئاً‏ ‏كنت سأخبرك، أليس كذلك؟‏ 189 00:14:41,320 --> 00:14:42,800 ‏لا أعرف ما الذي تفعله‏ 190 00:14:43,560 --> 00:14:46,360 ‏- عجباً، يا سيدي‏ ‏- شخصيتك ليست من شأني‏ 191 00:14:46,840 --> 00:14:48,360 ‏لذا، لا ينبغي‏ ‏أن تكون شخصيتي من شأنك‏ 192 00:14:48,760 --> 00:14:51,960 ‏الآن، اسمعي، قد لا يبدو الأمر كذلك‏ ‏لكن هذا المكان في حال جيدة حقاً‏ 193 00:14:52,080 --> 00:14:53,880 ‏لا أحد يمكن أن يعرف الفرق‏ 194 00:14:54,000 --> 00:14:56,720 ‏نفقات عامة منخفضة‏ ‏ورهانات كبيرة للاعبين طوال الوقت‏ 195 00:14:56,840 --> 00:14:58,400 ‏لا داعي للقلق بشأن القانون‏ 196 00:14:58,520 --> 00:15:00,400 ‏هذا يدر ربحاً كبيراً، صدقيني‏ 197 00:15:01,440 --> 00:15:04,480 ‏عندما تظهر على غلاف‏ ‏مجلة (فورتشن)، أعلمني بذلك‏ 198 00:15:06,160 --> 00:15:10,600 ‏ولكن حتى المؤسسة الناجحة‏ ‏يمكنها استخدام عامل الجذب‏ 199 00:15:10,720 --> 00:15:14,000 ‏ونحن نعتقد، أنك مع التوجيه الصحيح‏ ‏يمكن أن تكوني واحداً‏ 200 00:15:14,120 --> 00:15:15,240 ‏أنت‏ 201 00:15:15,360 --> 00:15:16,760 ‏- عامل جذب؟‏ ‏- أجل‏ 202 00:15:17,760 --> 00:15:19,520 ‏كيف أبدو لكما، أنثى الحوت (شامو)؟‏ 203 00:15:20,280 --> 00:15:22,000 ‏جاذبية ال(كينو)‏ 204 00:15:22,400 --> 00:15:24,800 ‏في بعض الأحيان لعبة الكرات الثمانية‏ ‏ولكن ال(كينو) بشكل أساسي‏ 205 00:15:24,920 --> 00:15:27,680 ‏لا أعرف ما إذا لاحظتما‏ ‏لكنني خسرت نوعاً ما في (كينو)‏ 206 00:15:27,800 --> 00:15:31,160 ‏لا يزال الأمر كذلك، وقد رأينا ما حدث‏ 207 00:15:31,280 --> 00:15:34,720 ‏بالكاد تعرفين ال(كينو)‏ ‏لكن لديك مهارات رائعة في البلياردو‏ 208 00:15:34,840 --> 00:15:36,320 ‏وأنت سريعة التعلم‏ 209 00:15:36,440 --> 00:15:38,760 ‏حتى إنك فزت بلعبة‏ ‏ضد هذين المتبجحين‏ 210 00:15:38,880 --> 00:15:42,360 ‏- تساهل المتبجحان معي لأنني امرأة‏ ‏- أيا يكن، هذا ليس بيت القصيد‏ 211 00:15:42,480 --> 00:15:44,200 ‏- ما هو بيت القصيد؟‏ ‏- بحقك، يا آنسة‏ 212 00:15:44,560 --> 00:15:48,120 ‏أنت لست عمياء‏ ‏أنت متفرجة، ويمكنك أن تلعبي‏ 213 00:15:48,240 --> 00:15:49,720 ‏لذا، دعينا نجني بعض المال‏ 214 00:15:49,840 --> 00:15:51,960 ‏سنمنحك غرفة، وندربك‏ 215 00:15:52,080 --> 00:15:54,280 ‏وإذا نجحت كما نعتقد، فسندعمك‏ 216 00:15:54,800 --> 00:15:57,200 ‏- سنغطي خسائرك‏ ‏- سنشاركك أرباحك بالطبع‏ 217 00:15:57,320 --> 00:15:59,040 ‏ونشاهد المزيد من العملاء لدينا‏ 218 00:15:59,360 --> 00:16:01,120 ‏ربما تضع لي منصة للرقص‏ 219 00:16:01,480 --> 00:16:03,840 ‏أو تعيد تسمية المكان‏ ‏(ثري نكس نوكي نوك)‏ 220 00:16:04,880 --> 00:16:06,160 ‏هذه فكرة جيدة‏ 221 00:16:09,240 --> 00:16:11,480 ‏أتعلم؟ شكراً لك على عرض العشاء‏ 222 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 ‏لكنني لن أقبل ذلك أيضاً‏ 223 00:16:12,880 --> 00:16:14,640 ‏- بحقك يا فتاة، كنت أمازحك فحسب‏ ‏- أما أنا فلا‏ 224 00:16:15,720 --> 00:16:18,320 ‏عجباً، أيها الفتى، اذهب وأحضرها‏ 225 00:16:19,760 --> 00:16:21,040 ‏اذهب‏ 226 00:16:22,600 --> 00:16:26,160 ‏سيدتي، سيدتي‏ ‏مهلاً، سيدتي، سيدتي‏ 227 00:16:28,360 --> 00:16:30,040 ‏عجباً، أنت بخير؟‏ 228 00:16:30,160 --> 00:16:32,880 ‏بئساً، أنا بخير، خطر العين الواحدة‏ 229 00:16:33,600 --> 00:16:36,040 ‏- عجباً، بئساً‏ ‏- حسناً، توقف عن الحركة إذاً‏ 230 00:16:37,440 --> 00:16:40,000 ‏- هل أنزف؟‏ ‏- اثبت‏ 231 00:16:42,800 --> 00:16:46,440 ‏- لا، أنت بخير، هل أنت بخير؟‏ ‏- أجل‏ 232 00:16:47,240 --> 00:16:50,240 ‏مهلاً، اسمعي، لم أستطع منع نفسي‏ ‏من سماع محادثتك هناك‏ 233 00:16:50,360 --> 00:16:51,800 ‏وأعتقد أنه يجب عليك إعادة النظر‏ 234 00:16:53,120 --> 00:16:56,320 ‏- أنا متأكدة من أنك تعتقد ذلك‏ ‏- (نك)، وليس (نك) المسن، إنه محترم‏ 235 00:16:56,440 --> 00:16:58,800 ‏لكن من المؤكد أن (نك) مشاكس‏ 236 00:16:58,920 --> 00:17:01,000 ‏ولكن عندما يريد شيئاً، يكون مختلفاً‏ 237 00:17:01,120 --> 00:17:03,480 ‏وأنا أؤكد لك، يمكنكم جميعاً‏ ‏جني الكثير من المال‏ 238 00:17:03,920 --> 00:17:05,880 ‏- كيف؟‏ ‏- رأيت ما حدث هناك‏ 239 00:17:06,400 --> 00:17:08,000 ‏تنتشر الأخبار بأنك تراهنين هنا‏ 240 00:17:08,400 --> 00:17:10,240 ‏ويأتي اللاعبون مثل الذباب إلى العسل‏ 241 00:17:10,680 --> 00:17:14,160 ‏- كيف سأراهن؟‏ ‏- أموال (نك) تدعمك، وحمايته أيضاً‏ 242 00:17:15,080 --> 00:17:17,840 ‏- الحماية ممن؟ من رجال الشرطة؟‏ ‏- دفع (نك) لرجال الشرطة‏ 243 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 ‏الحماية من الوضيعين الذين يحاولون سحقك‏ 244 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 ‏ماذا عن الحماية من (نك)؟‏ 245 00:17:25,200 --> 00:17:28,840 ‏ليس قديساً، لكنه أذكى‏ ‏من أن يؤذي إوزته الذهبية‏ 246 00:17:29,440 --> 00:17:31,360 ‏إذا كنت لا تمانعين التشبيه، يا سيدتي‏ 247 00:17:32,680 --> 00:17:34,440 ‏تراجع قليلاً، لا أريد أن أخسر المرآة‏ 248 00:17:35,680 --> 00:17:37,000 ‏هل ستفكرين في الأمر على الأقل؟‏ 249 00:17:38,400 --> 00:17:40,440 ‏عودي إلينا، يمكننا التحدث عن ذلك‏ 250 00:17:41,760 --> 00:17:43,280 ‏يمكنك قضاء الليل مجاناً‏ 251 00:17:43,400 --> 00:17:44,920 ‏ضع بعض الثلج على هذا‏ 252 00:17:45,920 --> 00:17:47,440 ‏أنت ترتكبين خطأ‏ 253 00:17:50,640 --> 00:17:51,920 ‏بئساً‏ 254 00:17:52,280 --> 00:17:55,120 ‏"لا تستحق الحياة العيش"‏ 255 00:17:56,680 --> 00:17:59,440 ‏"إذا لم أستطع الحصول عليك"‏ 256 00:18:01,280 --> 00:18:04,760 ‏"لماذا يجب أن أستمر"‏ 257 00:18:05,800 --> 00:18:08,720 ‏"أشعر دائماً بالحزن"‏ 258 00:18:10,240 --> 00:18:13,120 ‏"لذا ضع ذراعيك حولي"‏ 259 00:18:14,760 --> 00:18:17,760 ‏"اجعلني أعرف أن حبك حقيقي"‏ 260 00:18:18,960 --> 00:18:23,960 ‏- "نزل (ستارداست)"‏ ‏- "لا تستحق الحياة العيش"‏ 261 00:18:24,080 --> 00:18:26,240 ‏"إذا لم أستطع الحصول عليك"‏ 262 00:18:26,360 --> 00:18:28,240 ‏"إذا لم أستطع الحصول عليك"‏ 263 00:18:28,360 --> 00:18:30,960 ‏"لم أعلم أنني بحاجة إليك"‏ 264 00:18:34,400 --> 00:18:35,680 ‏"كثيراً"‏ 265 00:18:37,440 --> 00:18:40,040 ‏"لا، لا أريد شخصاً آخر"‏ 266 00:18:42,160 --> 00:18:44,600 ‏"لا أستطيع تحمل لمسة شخص آخر"‏ 267 00:18:46,440 --> 00:18:50,680 ‏"أجل، أنا راضية"‏ 268 00:18:50,800 --> 00:18:53,120 ‏"بكل ما تفعله"‏ 269 00:18:55,240 --> 00:18:59,640 ‏"ولكن، لا تستحق الحياة العيش"‏ 270 00:19:00,600 --> 00:19:05,640 ‏"عندما تذهب"‏ 271 00:19:05,760 --> 00:19:12,080 ‏"عندما تذهب"‏ 272 00:19:15,040 --> 00:19:16,320 ‏مرحباً‏ 273 00:19:17,960 --> 00:19:19,360 ‏لقد عدت‏ 274 00:19:19,960 --> 00:19:21,440 ‏لم أسمعك تقودين السيارة‏ 275 00:19:22,400 --> 00:19:23,880 ‏كنت أقود السيارة بالفعل‏ 276 00:19:25,000 --> 00:19:26,960 ‏صحيح، هذا رائع‏ 277 00:19:29,640 --> 00:19:31,120 ‏حسناً، سأذهب وأخبر (نك)‏ 278 00:19:37,960 --> 00:19:40,400 ‏لم تعدي الكعك منذ فترة طويلة‏ 279 00:19:40,840 --> 00:19:44,000 ‏- لماذا فعلت ذلك؟‏ ‏- مهلاً، مهلاً، حسناً، ادخلي‏ 280 00:19:44,760 --> 00:19:46,120 ‏- صباح الخير‏ ‏- أهلاً، أهلاً‏ 281 00:19:46,240 --> 00:19:48,440 ‏صباح الخير، هنا‏ ‏اجلسي إلى جانبي إذا كنت لا تمانعين‏ 282 00:19:49,760 --> 00:19:51,280 ‏لدينا بعض الأعمال لنتحدث عنها‏ 283 00:19:51,400 --> 00:19:54,120 ‏إذاً، أخبرني هذا الفتى‏ ‏أنك قد تخليت عن حركة المرأة‏ 284 00:19:54,600 --> 00:19:56,520 ‏باستثناء ما يهتم به الرجال أكثر‏ 285 00:19:57,240 --> 00:20:00,400 ‏هذا لطيف، هذا لطيف‏ ‏أنا لن أتخلى عن الهراء‏ 286 00:20:01,200 --> 00:20:04,160 ‏- إذاً، لماذا عدت؟‏ ‏- ليس بسبب سحرك‏ 287 00:20:04,600 --> 00:20:06,240 ‏- حسناً‏ ‏- من أجل المال‏ 288 00:20:06,680 --> 00:20:09,080 ‏مع المضاعفة وكل شيء‏ ‏(كينو) هي أكبر لعبة أموال في البلياردو‏ 289 00:20:09,560 --> 00:20:13,000 ‏ويقول الناس إن هذه‏ ‏هي عاصمة ال(كينو) في العالم‏ 290 00:20:13,120 --> 00:20:15,000 ‏إنها كذلك، وعاصمة العالم‏ 291 00:20:15,120 --> 00:20:17,840 ‏لذا، على الرغم من أنك منفر‏ ‏فهذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه‏ 292 00:20:18,440 --> 00:20:20,640 ‏(شيلا)، (شيلا)‏ ‏نحن نحاول إجراء محادثة هنا‏ 293 00:20:20,760 --> 00:20:22,920 ‏- ألا ترين ذلك؟‏ ‏- ليبارك القدير قلوبكم الصغيرة‏ 294 00:20:23,040 --> 00:20:25,760 ‏- أنا أرى بالضبط ما تفعلونه‏ ‏- يا للعجب‏ 295 00:20:25,880 --> 00:20:28,000 ‏- هل أنتما متزوجان؟‏ ‏- بالتأكيد لا‏ 296 00:20:28,800 --> 00:20:31,000 ‏- تتصرفان كزوجين بالتأكيد‏ ‏- هيا، هيا، هيا، هيا‏ 297 00:20:31,320 --> 00:20:34,120 ‏الآن، قبل أن نجري هذا الترتيب‏ ‏أريد أن أعرف، يا آنسة‏ 298 00:20:34,240 --> 00:20:35,840 ‏أنك ستتلاعبين للحصول على أموالهم‏ 299 00:20:36,320 --> 00:20:39,240 ‏إذا كنت تقصد بالتلاعب الكذب أو الغش‏ 300 00:20:39,360 --> 00:20:40,640 ‏فأنا أرفض هذا‏ 301 00:20:41,440 --> 00:20:44,360 ‏إذا كنت تقصد هزيمة بعض المبتدئين‏ ‏في جولة لأنهم مبتدئون‏ 302 00:20:45,480 --> 00:20:47,200 ‏فعلت ذلك في بعض الأحيان‏ ‏ولكن لن أفعلها بعد الآن‏ 303 00:20:47,320 --> 00:20:51,120 ‏حتى لو قيل لك إن ذلك المبتدئ‏ ‏سيستمتع بالاحتيال عليك إن استطاع؟‏ 304 00:20:51,240 --> 00:20:52,960 ‏ليس إلا إذا كانت هناك عدالة في ذلك‏ 305 00:20:53,520 --> 00:20:55,000 ‏ماذا، ماذا يعني ذلك؟‏ 306 00:20:55,400 --> 00:20:57,840 ‏حسناً، هل يصعب عليك فهم هذه الأفكار؟‏ 307 00:20:58,280 --> 00:20:59,800 ‏يعني تسوية الميزان بطريقة أو بأخرى‏ 308 00:20:59,920 --> 00:21:02,160 ‏إعطاء الرجل السيئ العاقبة‏ ‏التي يستحقها، هذا النوع من الأشياء‏ 309 00:21:02,280 --> 00:21:05,880 ‏عاقبة، العاقبة الوحيدة‏ ‏التي أعرفها هي فتاة سيئة‏ 310 00:21:06,000 --> 00:21:09,440 ‏عندما كانت تزعجني‏ ‏كانت عاقبة جيدة‏ 311 00:21:09,560 --> 00:21:13,880 ‏وعندما نقلت إلي العدوى‏ ‏كانت عاقبة سيئة‏ 312 00:21:14,000 --> 00:21:16,160 ‏حسناً، أتمنى أن تكون‏ ‏قد اهتممت بهذا الأمر‏ 313 00:21:16,640 --> 00:21:19,200 ‏إذا كان هذا سيفسد الصفقة، إذاً‏ 314 00:21:19,560 --> 00:21:21,280 ‏- حسناً، حسناً‏ ‏- دعونا نتوقف عن إهدار صباح جيد‏ 315 00:21:21,400 --> 00:21:24,360 ‏حسناً، تعالي واجلسي‏ ‏انتظري، ولا تستائي‏ 316 00:21:24,480 --> 00:21:27,000 ‏يمكنني العمل معك على هذا‏ 317 00:21:27,560 --> 00:21:31,040 ‏إلا إذا كنت تتلاعبين بي‏ 318 00:21:31,160 --> 00:21:32,400 ‏أتلاعب بك؟‏ 319 00:21:32,520 --> 00:21:34,400 ‏- أنت من دعاني إلى هنا‏ ‏- مهلاً، مهلاً‏ 320 00:21:34,520 --> 00:21:36,480 ‏- بئساً، بئساً، بئساً‏ ‏- كل شيء على ما يرام‏ 321 00:21:36,600 --> 00:21:38,840 ‏هل هناك أي مكان عليك‏ ‏أن تكوني فيه، يا سيدتي؟‏ 322 00:21:39,320 --> 00:21:41,320 ‏- لا‏ ‏- لأنك عليك أن تكوني هنا‏ 323 00:21:41,440 --> 00:21:43,680 ‏عليك تعلم لعبة ال(كينو)، أليس كذلك؟‏ 324 00:21:43,800 --> 00:21:46,000 ‏يجب أن تكوني متاحة‏ ‏للعب في أي وقت‏ 325 00:21:46,440 --> 00:21:48,720 ‏وعندما تكونين مستعدة‏ ‏إذا كنت مستعدة‏ 326 00:21:48,840 --> 00:21:51,720 ‏سنعلن أنك لاعبة (كينو)‏ 327 00:21:51,840 --> 00:21:53,520 ‏وسنغطي خسائرك‏ 328 00:21:53,640 --> 00:21:55,680 ‏- وستحصلين على غرفة، ليست غرفة رائعة‏ ‏- ليست غرفة رائعة‏ 329 00:21:55,800 --> 00:21:59,360 ‏لكنك ستحصلين‏ ‏على غرفة وطعام، وعلى ربع أرباحك‏ 330 00:22:00,000 --> 00:22:01,480 ‏حسناً، كم سيكون ذلك، تقريباً؟‏ 331 00:22:01,600 --> 00:22:03,400 ‏حسناً، هذا يعتمد على مدى كفاءتك‏ 332 00:22:03,520 --> 00:22:07,120 ‏أعني، رأيت رجالاً يأتون إلى هنا‏ ‏ويخسرون ٢٠ أو ٣٠ ألفاً في ليلة واحدة؟‏ 333 00:22:07,240 --> 00:22:08,760 ‏- هذا سهل‏ ‏- سهل‏ 334 00:22:08,880 --> 00:22:13,800 ‏حسناً، بما أنك لست من النوع الكريم‏ 335 00:22:13,920 --> 00:22:15,320 ‏لماذا تغطي خسائري؟‏ 336 00:22:15,440 --> 00:22:17,040 ‏حسناً، إنها مقايضة لربحك‏ 337 00:22:17,480 --> 00:22:20,840 ‏وهو أمر ذكي عليك فعله‏ ‏لأنه يمنحك ميزة‏ 338 00:22:21,480 --> 00:22:24,960 ‏كما ترين، لدى معظم الرجال‏ ‏خوف من الخسارة، لكنك لست كذلك‏ 339 00:22:25,600 --> 00:22:29,280 ‏والآن، ما الدافع لفعل هذا يا عزيزتي؟‏ ‏هل تريدين أن تصبحي ثرية؟‏ 340 00:22:29,920 --> 00:22:31,400 ‏ادعني بالحمقاء‏ 341 00:22:32,360 --> 00:22:34,000 ‏صديقي، لاعب بلياردو‏ 342 00:22:35,200 --> 00:22:36,520 ‏خسر جميع أمواله‏ 343 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 ‏أتيت لأفوز ببعض الرهانات‏ ‏الكبيرة وتحقيق التعادل له‏ 344 00:22:41,200 --> 00:22:43,320 ‏- رجل محظوظ‏ ‏- أنت حمقاء‏ 345 00:22:45,520 --> 00:22:47,200 ‏كم تحتاجين أيتها السيدة؟‏ 346 00:22:48,320 --> 00:22:50,120 ‏لو كان الأمر بيدي، أريد ١٥٠ ألفاً‏ 347 00:22:51,680 --> 00:22:53,680 ‏هذا كثير من المال‏ ‏من الأفضل أن تصبحي بارعة حقاً‏ 348 00:22:53,800 --> 00:22:56,800 ‏لا أعرف إذا كان لديك ما يلزم‏ ‏للتغلب على هذا المستوى‏ 349 00:22:56,920 --> 00:22:58,960 ‏- من اللاعبين الذين يضعون رهانات مرتفعة‏ ‏- لماذا؟‏ 350 00:22:59,080 --> 00:23:02,640 ‏حسناً، هناك سبب يجعل ال(كينو)‏ ‏لعبة للرجال‏ 351 00:23:03,280 --> 00:23:05,000 ‏لا بد من أن السبب هو الغنى‏ 352 00:23:05,400 --> 00:23:07,160 ‏الرجال هم من يصيدون، أليس كذلك؟‏ 353 00:23:07,280 --> 00:23:09,800 ‏لماذا؟ لأننا نجيد إصابة الأهداف‏ ‏أكثر من النساء‏ 354 00:23:09,920 --> 00:23:11,760 ‏هذه كمية كبيرة من الهراء‏ 355 00:23:12,480 --> 00:23:15,120 ‏معظم الرجال لا يستطيعون‏ ‏حتى إصابة أقرب الأهداف‏ 356 00:23:15,480 --> 00:23:18,080 ‏حسناً، ربما ليس هو، لكنها حقيقة‏ 357 00:23:18,600 --> 00:23:20,840 ‏الرجال أفضل من النساء‏ 358 00:23:21,920 --> 00:23:23,360 ‏إذا كانت هذه حقيقة‏ 359 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 ‏إذا كنت لا تعتقد أنني أستطيع‏ ‏التسديد بشكل أفضل‏ 360 00:23:27,280 --> 00:23:28,920 ‏فماذا تريد مني؟‏ 361 00:23:29,040 --> 00:23:31,120 ‏عزيزتي، لا نريد أن تكوني الأفضل‏ 362 00:23:31,800 --> 00:23:36,800 ‏نريد أن تكون جذابة وأفضل قليلاً‏ ‏من أي شخص نختاره ليلعب معك‏ 363 00:23:37,560 --> 00:23:40,080 ‏- ما مدى براعتك تحت الضغط؟‏ ‏- نقطة جيدة‏ 364 00:23:44,080 --> 00:23:46,480 ‏عندما كنت قادمة‏ 365 00:23:47,360 --> 00:23:50,000 ‏كان والدي يخبرني دائماً‏ ‏أنه سيضع كرة في جمجمتي‏ 366 00:23:50,560 --> 00:23:52,000 ‏إذا أخطأت تسديدة كبيرة‏ 367 00:23:53,040 --> 00:23:55,280 ‏- و...؟‏ ‏- حسناً، لم أخطئ أي واحدة‏ 368 00:23:58,520 --> 00:23:59,880 ‏حسناً، مرحباً بك، إذاً‏ 369 00:24:06,080 --> 00:24:07,400 ‏(شامو)‏ 370 00:24:08,160 --> 00:24:09,520 ‏اصمت‏ 371 00:24:09,720 --> 00:24:12,440 ‏حسناً، هيا بنا‏ ‏(شيلا)، اذهبي وساعديها‏ 372 00:24:12,920 --> 00:24:14,480 ‏أليس لدي شيء آخر لأفعله؟‏ 373 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 ‏- سأحضر أمتعتي‏ ‏- أجل، خذيها إلى غرفتها‏ 374 00:24:17,720 --> 00:24:19,120 ‏أيها الفتى، أيها الفتى‏ 375 00:24:20,600 --> 00:24:22,440 ‏- اذهب وساعدها‏ ‏- حاضر، يا سيدي‏ 376 00:24:24,880 --> 00:24:26,280 ‏تمهل، تمهل‏ 377 00:24:27,840 --> 00:24:30,520 ‏أنت ستراقبها‏ 378 00:24:35,040 --> 00:24:36,600 ‏لا يوجد حمام هنا‏ 379 00:24:37,080 --> 00:24:38,440 ‏استخدمي الحمام في المنزل الرئيسي‏ 380 00:24:39,000 --> 00:24:42,240 ‏لدي ما يكفي لأفعله هنا‏ ‏لذا نظفي هذا بنفسك‏ 381 00:24:47,520 --> 00:24:48,800 ‏أحضر مصباحاً‏ 382 00:24:54,680 --> 00:24:56,280 ‏كان محقاً عندما قال إنها ليست رائعة‏ 383 00:24:58,760 --> 00:25:00,600 ‏إذا احتجت إلى شيء‏ ‏وأنت لست في الجوار‏ 384 00:25:00,720 --> 00:25:02,080 ‏هل أطلب الكثير؟‏ 385 00:25:02,640 --> 00:25:05,560 ‏أجل، أنت تقولين بالضبط‏ ‏ما يدور في ذهنك، أليس كذلك؟‏ 386 00:25:06,200 --> 00:25:08,480 ‏حسناً، هل يمكنني أن أقول شيئاً؟‏ 387 00:25:09,000 --> 00:25:11,400 ‏وأنا أعني هذا بود كبير‏ 388 00:25:12,360 --> 00:25:14,360 ‏أرى الطريقة التي ينظر بها (نك) إليك‏ 389 00:25:15,040 --> 00:25:16,560 ‏- ورأيتك تنظرين إليه أيضاً‏ ‏- (شيلا)‏ 390 00:25:16,680 --> 00:25:19,240 ‏- ستتورطين في الكثير من المشكلات‏ ‏- أنا لا أخطط لسرقة رجلك‏ 391 00:25:19,360 --> 00:25:20,840 ‏أنا أتأكد من أنك لا تفعلين‏ 392 00:25:20,960 --> 00:25:22,640 ‏حسناً، ها نحن أولاء‏ 393 00:25:22,760 --> 00:25:25,240 ‏أكوام القمامة هناك، ضعي الفخ‏ 394 00:25:28,400 --> 00:25:29,800 ‏لا أعتقد أنها تحبني‏ 395 00:25:32,520 --> 00:25:33,800 ‏حسناً‏ 396 00:25:40,120 --> 00:25:42,280 ‏مرحباً، اتبعيني‏ 397 00:25:42,400 --> 00:25:45,200 ‏نحن لا نفتح أبوابنا حتى الساعة‏ ‏الثانية تقريباً، لذا، سنفعل هذا هنا‏ 398 00:25:54,080 --> 00:25:57,760 ‏أيها الفتى، ساعدني‏ ‏في هذا اللوح، هلا تفعل؟‏ 399 00:26:00,080 --> 00:26:03,360 ‏مرحباً، (ليتل نك)‏ ‏يا رجل، هذا هو يوم سعدك‏ 400 00:26:03,480 --> 00:26:05,480 ‏انظر إلى هذه، انظر إلى ما أحضرته لك‏ 401 00:26:05,600 --> 00:26:07,040 ‏مصنوعة خصيصاً لك‏ 402 00:26:07,160 --> 00:26:09,280 ‏- إنها عصرية حقاً‏ ‏- عصرية حقاً‏ 403 00:26:09,400 --> 00:26:13,840 ‏ضع هذه العدسة في جيبك حتى تحصل‏ ‏على نظارات شمسية عندما تكون بالخارج‏ 404 00:26:16,360 --> 00:26:20,080 ‏إذاً، يا آنسة، كيف وجدت هذا المكان؟‏ 405 00:26:21,000 --> 00:26:24,280 ‏في (ناشفيل)، أعطاني رجل‏ ‏نشرة إعلانية، وقال إنه لعب هنا‏ 406 00:26:24,400 --> 00:26:25,520 ‏فهمت هذا‏ 407 00:26:25,640 --> 00:26:28,400 ‏- أعتقد أنه ربما يكون (بوركيس)؟‏ ‏- بئساً ل(بوركيس)‏ 408 00:26:28,520 --> 00:26:30,560 ‏شاب أشقر، طويل‏ ‏في الثلاثينيات من عمره‏ 409 00:26:31,720 --> 00:26:33,920 ‏طويل، في الثلاثينيات‏ ‏من عمره، لكن شعره داكن‏ 410 00:26:34,240 --> 00:26:36,760 ‏- حسناً، ربما غير (بوركيس) لون شعره‏ ‏- كفاكم حديثاً عن (بوركيس)‏ 411 00:26:37,080 --> 00:26:40,680 ‏الآن، قد تكون لعبة القوة‏ ‏التي تمارسينها مفيدة لتخويف الناس‏ 412 00:26:40,800 --> 00:26:44,400 ‏أثناء لعب ثماني كرات أو تسع كرات‏ ‏ولكن (كينو) تحتاج إلى البراعة‏ 413 00:26:44,520 --> 00:26:46,040 ‏الآن، انتهت أيام اللعب‏ 414 00:26:46,160 --> 00:26:48,600 ‏لأن جسري الطبيعي‏ ‏أصبح سيئاً بعض الشيء‏ 415 00:26:48,720 --> 00:26:50,280 ‏لذا، أستخدم جسراً خشبياً الآن‏ 416 00:26:50,680 --> 00:26:51,960 ‏تعالي إلى هنا‏ 417 00:26:52,760 --> 00:26:55,600 ‏قفي في هذا المكان‏ ‏لديك جسر جيد سيساعدك الآن‏ 418 00:26:56,680 --> 00:26:57,960 ‏ضربة منخفضة كما فعلت أنا‏ 419 00:26:58,080 --> 00:26:59,920 ‏مع اختفاء هذا الجسر‏ ‏عودي من جهة تلك الكرة، اتفقنا؟‏ 420 00:27:00,040 --> 00:27:02,160 ‏الآن سنفعل ذلك معاً هنا الآن، اتفقنا؟‏ 421 00:27:03,080 --> 00:27:04,920 ‏ذهاباً وإياباً‏ 422 00:27:05,480 --> 00:27:07,160 ‏ذهاباً وإياباً‏ 423 00:27:07,640 --> 00:27:09,160 ‏ذهاباً وإياباً‏ 424 00:27:09,600 --> 00:27:11,000 ‏ذهاباً وإياباً‏ 425 00:27:11,480 --> 00:27:12,880 ‏ذهاباً وإياباً‏ 426 00:27:14,160 --> 00:27:15,840 ‏ذهاباً وإياباً‏ 427 00:27:16,320 --> 00:27:17,720 ‏ذهاباً وإياباً‏ 428 00:27:19,080 --> 00:27:21,480 ‏- حسناً‏ ‏- أنت وضيع يا (نك)‏ 429 00:27:22,320 --> 00:27:25,800 ‏الآن، ستتدربين‏ ‏على هذا أكثر من ٢٠٠ ألف مرة‏ 430 00:27:26,200 --> 00:27:27,640 ‏ثم سأعود لأتفقدك‏ 431 00:27:27,760 --> 00:27:29,440 ‏أيها الفتى، إذا كان لعابك‏ ‏سيسيل في كل مرة تنظر إليها‏ 432 00:27:29,560 --> 00:27:31,400 ‏فضع تلك العدسة في النظارات‏ 433 00:27:31,520 --> 00:27:33,120 ‏وأدر رأسك باتجاه الحائط‏ 434 00:27:34,520 --> 00:27:35,680 ‏سأعود‏ 435 00:27:35,800 --> 00:27:37,240 ‏(شيلا)‏ 436 00:27:37,360 --> 00:27:39,680 ‏- أنت، تعالي إلى هنا‏ ‏- "لا، ابتعد"‏ 437 00:27:40,160 --> 00:27:41,600 ‏- "اهدئي"‏ ‏- "لا، اخرج"‏ 438 00:27:41,720 --> 00:27:43,840 ‏- "اهدئي"‏ ‏- عجباً، عجباً‏ 439 00:27:47,960 --> 00:27:50,560 ‏هنا، اسمحي لي أن أقدم لك‏ ‏بعض النصائح عن ترتيب الكرات‏ 440 00:27:50,680 --> 00:27:52,400 ‏لا يوجد حل سحري أو ما شابه، لكنه...‏ 441 00:27:52,760 --> 00:27:55,240 ‏يمنحك فرصة جيدة للتسديد إلى الثقوب‏ ‏المزدوجة كأي لاعب على هذا الكوكب‏ 442 00:27:55,720 --> 00:27:57,080 ‏حل سحري؟‏ 443 00:27:57,560 --> 00:27:59,120 ‏هذه كلمة قيمتها ١٠٠ دولار‏ 444 00:27:59,760 --> 00:28:01,080 ‏هل ارتدت المدرسة؟‏ 445 00:28:01,560 --> 00:28:03,640 ‏انسحبت، منذ وقت طويل‏ 446 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 ‏لكنني أحب أن أقرأ‏ 447 00:28:07,560 --> 00:28:08,960 ‏بعيني السليمة‏ 448 00:28:09,720 --> 00:28:11,320 ‏كيف فقدت الأخرى؟‏ 449 00:28:13,120 --> 00:28:14,360 ‏إنها قصة طويلة‏ 450 00:28:16,360 --> 00:28:18,360 ‏إذاً، ما تريدين فعله...‏ 451 00:28:19,160 --> 00:28:22,840 ‏عليك وضع الكرات خلف تلك النقطة‏ ‏الموجودة على الطاولة هناك، اتفقنا؟‏ 452 00:28:23,720 --> 00:28:25,040 ‏ثم...‏ 453 00:28:26,480 --> 00:28:28,280 ‏ثم تسحبين الكرات‏ 454 00:28:28,400 --> 00:28:30,680 ‏من المنتصف هكذا، اتفقنا؟‏ 455 00:28:31,840 --> 00:28:33,480 ‏- هل تريدين أن تحاولي؟‏ ‏- أجل‏ 456 00:28:38,400 --> 00:28:42,560 ‏إذاً، يعطيك (نك) حصة من مكاسبي أم...‏ 457 00:28:45,440 --> 00:28:46,680 ‏أتمنى ذلك‏ 458 00:28:47,080 --> 00:28:49,280 ‏ما هي حصتك في هذا‏ ‏البقشيش وما شابه؟‏ 459 00:28:50,000 --> 00:28:51,280 ‏في الوقت الراهن...‏ 460 00:28:53,640 --> 00:28:55,520 ‏- هذا جيد جداً‏ ‏- شكراً لك‏ 461 00:28:56,360 --> 00:28:58,640 ‏- يجب عليك أن تبدئي‏ ‏- أعتقد أنني سأفعل‏ 462 00:29:02,000 --> 00:29:05,720 ‏إذاً، هل تصدق ما قاله (نك)‏ ‏عن عدم قدرة النساء؟‏ 463 00:29:07,160 --> 00:29:08,520 ‏أحاول ألا أصدق ذلك، يا سيدتي‏ 464 00:29:09,440 --> 00:29:10,920 ‏حسناً، على الأقل أنت صادق‏ 465 00:29:13,840 --> 00:29:16,880 ‏إذاً، من هو أفضل لاعب‏ ‏ذي رهانات مرتفعة في العالم الآن؟‏ 466 00:29:17,440 --> 00:29:19,320 ‏قبل بضع سنوات‏ ‏كنت سأصبح ذلك الشخص‏ 467 00:29:20,480 --> 00:29:21,760 ‏لكن ليس بعد الآن‏ 468 00:29:23,440 --> 00:29:24,640 ‏بئساً‏ 469 00:29:25,320 --> 00:29:26,560 ‏من هو إذاً؟‏ 470 00:29:27,200 --> 00:29:29,000 ‏في العالم بأسره؟‏ 471 00:29:29,840 --> 00:29:32,720 ‏الآن، سأخبرك بشيء واحد‏ ‏كان (نك) يجري تلك المحادثة‏ 472 00:29:33,560 --> 00:29:37,360 ‏الآن، إذا سألت ٢٠ شخصاً‏ ‏سيقول البعض (توني روستر روز)‏ 473 00:29:37,480 --> 00:29:39,120 ‏ويقول آخرون (بومونت دوبينيون)‏ 474 00:29:39,920 --> 00:29:42,440 ‏- أتريدين رأيي؟‏ ‏- أجل، أنا أسألك، أليس كذلك؟‏ 475 00:29:43,280 --> 00:29:45,760 ‏حسناً، رأيت (توني) عدة مرات‏ 476 00:29:45,880 --> 00:29:47,520 ‏إنه مثير للإعجاب، لا تسيئي فهمي‏ 477 00:29:48,080 --> 00:29:50,280 ‏ضعي في اعتبارك أن (دوبينيون)‏ ‏لعب هنا مرة واحدة فقط‏ 478 00:29:50,600 --> 00:29:54,280 ‏ولكن إذا كان هناك رجل‏ ‏أو امرأة في العالم أفضل منه‏ 479 00:29:56,240 --> 00:29:57,560 ‏فلا أعرف كيف‏ 480 00:29:58,800 --> 00:30:00,320 ‏حسناً، إذا أردت أن أكون الأفضل‏ 481 00:30:01,000 --> 00:30:02,320 ‏سأتغلب على (دوبينيون)‏ 482 00:30:03,120 --> 00:30:04,520 ‏هذا لن يحدث‏ 483 00:30:06,640 --> 00:30:09,080 ‏لو أن مشاعري تجرح بسهولة‏ ‏لقلت إنك جرحت مشاعري‏ 484 00:30:09,840 --> 00:30:12,480 ‏أنا آسف، لم أقصد...‏ ‏لم يكن هذا شخصياً أو ما شابه‏ 485 00:30:12,600 --> 00:30:14,960 ‏ربما تصبحين بارعة‏ ‏بما فيه الكفاية، هذا أمر مؤكد‏ 486 00:30:15,960 --> 00:30:21,040 ‏ولكن، أنا لا أعتقد أن (دوبينيون)‏ ‏سيعود هنا بعد كل ما حدث‏ 487 00:30:22,280 --> 00:30:23,600 ‏ماذا حدث؟‏ 488 00:30:39,560 --> 00:30:42,920 ‏الآن، لا يمكنك أن تقولي لأحد‏ ‏إنك سمعت هذا مني، اتفقنا؟‏ 489 00:30:49,200 --> 00:30:50,480 ‏لكن...‏ 490 00:30:52,240 --> 00:30:55,560 ‏سأشعر بالتقصير إذا لم أحذرك‏ ‏بخصوص الرجل الذي تتعاملين معه هنا‏ 491 00:30:56,560 --> 00:30:58,000 ‏أي رجل؟ (نك)؟‏ 492 00:31:03,120 --> 00:31:04,800 ‏أهكذا فقد (نك) أصابعه؟‏ 493 00:31:05,880 --> 00:31:09,360 ‏لا، قطعها بعض الرجال‏ ‏في (ممفيس) قبل بضعة أشهر‏ 494 00:31:11,080 --> 00:31:12,680 ‏- ها نحن أولاء‏ ‏- حدث هذا قبل ذلك‏ 495 00:31:15,120 --> 00:31:19,520 ‏"يجب أن أقول منذ البداية إن (نك)‏ ‏و(نك) المسن لم يستكشفا بما فيه الكفاية"‏ 496 00:31:19,640 --> 00:31:21,240 ‏"فيما يتعلق ب(بومونت دوبينيون)"‏ 497 00:31:22,040 --> 00:31:24,680 ‏- يا له من اسم‏ ‏- فخر الولاية، (ألاباما)‏ 498 00:31:25,840 --> 00:31:28,880 ‏سيداتي وسادتي، السيد (بومونت دوبينيون)‏ 499 00:31:29,000 --> 00:31:31,080 ‏حسناً، حسناً، هيا الآن، هيا الآن‏ 500 00:31:31,200 --> 00:31:32,640 ‏شكراً لكم، شكراً لكم‏ 501 00:31:33,400 --> 00:31:34,880 ‏اسمعي، عرف (نك) أنه أسود‏ 502 00:31:35,360 --> 00:31:37,240 ‏وأعتقد أن هذا أعماه عن الواقع‏ 503 00:31:37,360 --> 00:31:39,880 ‏أكثر من أي رجل قبل ذلك أو بعده‏ 504 00:31:40,680 --> 00:31:42,640 ‏أراد (نك) أن يهزم ذلك الرجل الأسود‏ 505 00:31:44,720 --> 00:31:45,880 ‏على أي حال‏ 506 00:31:46,400 --> 00:31:50,080 ‏هذا الشخص، (دوبينيون)‏ ‏هو النقيض تماماً من (نك)‏ 507 00:31:50,200 --> 00:31:52,560 ‏- ودود، ذو ابتسامة عريضة‏ ‏- عمتم مساء‏ 508 00:31:53,080 --> 00:31:54,480 ‏كيف حال الجميع؟‏ 509 00:31:56,240 --> 00:31:57,480 ‏حسناً‏ 510 00:31:57,600 --> 00:32:01,360 ‏حسناً، آمل أن نتمكن‏ ‏من توفير بعض الترفيه الجيد لكم اليوم‏ 511 00:32:01,480 --> 00:32:02,720 ‏أنا (نك)‏ 512 00:32:02,880 --> 00:32:04,080 ‏- سررت بلقائك‏ ‏- أنا أيضاً‏ 513 00:32:04,240 --> 00:32:05,600 ‏أقدر لك هذه الدعوة‏ 514 00:32:06,000 --> 00:32:08,480 ‏- الآن، شكراً لك‏ ‏- خذي هذا المعطف‏ 515 00:32:08,600 --> 00:32:11,520 ‏يقول الناس إن قواعد هذه اللعبة‏ 516 00:32:11,640 --> 00:32:13,080 ‏مختلفة عن القواعد التي تلعبون بها هنا‏ 517 00:32:13,480 --> 00:32:16,080 ‏الآن، نقول إنه يمكن للرجل‏ ‏أن يضاعف خمس مرات على التوالي‏ 518 00:32:16,200 --> 00:32:18,040 ‏فيكسب ما فاز به‏ ‏ولكن إذا أراد الاستمرار‏ 519 00:32:18,160 --> 00:32:20,120 ‏ومحاولة الفوز بالمزيد‏ ‏فإن المضاعفة تبدأ من جديد‏ 520 00:32:20,240 --> 00:32:22,560 ‏حسناً، هنا، نسميها القواعد البغيضة‏ 521 00:32:23,720 --> 00:32:25,760 ‏أعني أننا هنا نستمر‏ ‏في المضاعفة والمضاعفة‏ 522 00:32:25,880 --> 00:32:27,040 ‏ما دام الرجل يستطيع فعل ذلك‏ 523 00:32:27,160 --> 00:32:30,000 ‏الآن، لا يوجد الكثير‏ ‏من الرجال هنا باستثنائي‏ 524 00:32:30,120 --> 00:32:32,040 ‏يمكنهم الوصول إلى خمسة‏ ‏ناهيك عن الوصول إلى أكثر من ذلك بكثير‏ 525 00:32:33,440 --> 00:32:34,880 ‏هل تسمعون هذا؟‏ 526 00:32:35,000 --> 00:32:37,240 ‏يأمل الرجل في الحصول على بعض أسراري‏ 527 00:32:37,360 --> 00:32:40,040 ‏اسمع، أتريد أن تعرف قدراتي‏ 528 00:32:40,160 --> 00:32:41,560 ‏عليك أن تدفع لرؤيتها‏ 529 00:32:42,000 --> 00:32:45,200 ‏الآن، يمكننا أن نبدأ اللعبة‏ ‏ب٥٠٠ على سبيل المثال‏ 530 00:32:45,320 --> 00:32:46,680 ‏ابدأ حيث تريد‏ 531 00:32:46,800 --> 00:32:48,320 ‏ما دمنا نلعب وفقاً لقواعد المكان‏ 532 00:32:48,440 --> 00:32:49,880 ‏في منزلك تسري قواعدك‏ 533 00:32:50,000 --> 00:32:51,640 ‏- هل تريد أن تبدأ؟‏ ‏- لا، لا‏ 534 00:32:51,760 --> 00:32:54,480 ‏أي مضيف سأكون‏ ‏إذا لم أقل "الاختيار لك"؟‏ 535 00:32:54,600 --> 00:32:56,960 ‏- حسناً‏ ‏هذا كرم ضيافة كبير منك‏ 536 00:32:57,080 --> 00:32:58,520 ‏- شكراً لك‏ ‏- سأبدأ‏ 537 00:32:59,080 --> 00:33:03,080 ‏سأخبرك بشيء الآن بالرغم من ذلك‏ ‏لن أستسلم حتى أحصل على جميع أموالك‏ 538 00:33:03,200 --> 00:33:04,480 ‏- هذا صحيح‏ ‏- حسناً‏ 539 00:33:04,840 --> 00:33:07,240 ‏- ربما نبقى هنا إلى الأبد إذاً‏ ‏- هذا لطيف‏ 540 00:33:30,280 --> 00:33:31,880 ‏هيا، هيا‏ 541 00:33:32,840 --> 00:33:36,040 ‏الثقب المزدوج‏ ‏يفوز السيد (دوبينيون)، بألف دولار‏ 542 00:33:49,320 --> 00:33:51,200 ‏حسناً، هيا بنا‏ 543 00:33:51,920 --> 00:33:54,400 ‏- سأفوز باثنين على التوالي الآن‏ ‏- أستطيع أن أعد‏ 544 00:34:00,040 --> 00:34:01,240 ‏هيا، يا عزيزتي‏ 545 00:34:01,640 --> 00:34:04,200 ‏الثقب المزدوج‏ ‏يفوز السيد (دوبينيون)، بألفي دولار‏ 546 00:34:24,640 --> 00:34:27,400 ‏- أجل، هذا ما أريد‏ ‏- الثقب المضاعف ل(نك)‏ 547 00:34:28,440 --> 00:34:30,760 ‏احذر، أنا أتبعك‏ 548 00:34:31,280 --> 00:34:32,600 ‏أجل، خذ المزيد من هذا المال‏ 549 00:34:45,240 --> 00:34:47,840 ‏تسديدة خاطئة، دور السيد (دوبينيون)‏ 550 00:34:54,000 --> 00:34:56,760 ‏هذا قريب جداً، كان ذلك سخيفاً‏ 551 00:34:57,560 --> 00:34:59,280 ‏كانت واحدة من أطول المباريات‏ 552 00:34:59,400 --> 00:35:01,200 ‏التي شاهدها أي شخص في هذه الأنحاء‏ 553 00:35:01,600 --> 00:35:03,080 ‏لمدة ثلاثة أيام من دون توقف‏ 554 00:35:03,200 --> 00:35:05,080 ‏يتنقلان ذهاباً وإياباً ذهاباً وإياباً‏ 555 00:35:05,520 --> 00:35:07,280 ‏"حتى بدأت الحقيقة تظهر وجهها"‏ 556 00:35:08,280 --> 00:35:09,960 ‏"كان (دوبينيون) أفضل من (نك)"‏ 557 00:35:12,440 --> 00:35:13,800 ‏الأحمق البغيض‏ 558 00:35:14,920 --> 00:35:17,720 ‏حسناً، هذه خمسة‏ ‏ثقوب مزدوجة الآن، يا سيد‏ 559 00:35:18,000 --> 00:35:20,800 ‏أرغب في الاستمرار في جولة أخرى‏ ‏ولكن مما تبدو عليه الأمور‏ 560 00:35:20,920 --> 00:35:23,320 ‏سواء كانت القواعد البغيضة أم لا‏ ‏لا يمكنك تحمل تكاليف ذلك‏ 561 00:35:23,920 --> 00:35:25,920 ‏هل لديك المزيد من المال أم أنك انتهيت؟‏ 562 00:35:26,040 --> 00:35:27,560 ‏كم المبلغ الذي نلعب عليه الآن؟‏ 563 00:35:27,680 --> 00:35:29,400 ‏يضاعف المبلغ، ليصبح ٦٤ ألف‏ 564 00:35:30,120 --> 00:35:33,360 ‏- كم بقي لدينا؟‏ ‏- خمسة إلى ستة آلاف تقريباً‏ 565 00:35:33,480 --> 00:35:36,400 ‏لدي ٥٠ ألف دولار في الطابق العلوي‏ ‏هل يمكنك تغطية البقية؟‏ 566 00:35:36,520 --> 00:35:39,480 ‏إنه يسلبك مالك‏ ‏تقبل الأمر ولتنه هذا‏ 567 00:35:39,600 --> 00:35:42,440 ‏لم أطلب منك نصيحتك‏ ‏سألتك إذا كنت تملك تسعة آلاف‏ 568 00:35:42,920 --> 00:35:45,240 ‏أجل، يمكنك أن ترد لي المال‏ 569 00:35:46,360 --> 00:35:49,160 ‏ابدأ اللعب، أيها السيد‏ ‏ومن الأفضل ألا تخطئ‏ 570 00:35:51,440 --> 00:35:52,880 ‏راقبه الآن‏ 571 00:35:53,600 --> 00:35:56,400 ‏كما تعلمون، يقول بعض الناس‏ 572 00:35:57,640 --> 00:35:59,720 ‏إنك لم تعتقد أن الرجل الأسود‏ ‏يمكنه أن يتفوق عليك‏ 573 00:36:01,400 --> 00:36:02,720 ‏أهذا ما تشعر به؟‏ 574 00:36:03,120 --> 00:36:05,360 ‏لم أكن لأقول هذا بنفسي‏ ‏لكن، بعد أن سألتني‏ 575 00:36:05,480 --> 00:36:06,800 ‏أجل‏ 576 00:36:09,080 --> 00:36:10,400 ‏حسناً‏ 577 00:36:11,160 --> 00:36:12,480 ‏في هذه الحالة‏ 578 00:36:13,160 --> 00:36:15,000 ‏سأضطر إلى تحريرك من هذا الوهم‏ 579 00:36:15,120 --> 00:36:16,520 ‏استمر في اللعب‏ 580 00:36:23,560 --> 00:36:25,080 ‏أجل، سيكون هذا جيداً، هيا‏ 581 00:36:25,800 --> 00:36:27,080 ‏هيا‏ 582 00:36:28,400 --> 00:36:30,160 ‏ضربة خاطئة، إنه دور (نك)‏ 583 00:36:30,280 --> 00:36:32,080 ‏أجل، حسناً، أليس هذا سيئاً؟‏ 584 00:36:32,200 --> 00:36:35,200 ‏أعني أنك حصلت على أموال‏ ‏ذلك الرجل الأبيض كلها تقريباً‏ 585 00:36:35,320 --> 00:36:36,680 ‏انتظر لحظة‏ 586 00:36:36,800 --> 00:36:38,360 ‏- ارفع ذلك اللوح‏ ‏- عم تتحدث؟‏ 587 00:36:38,480 --> 00:36:40,320 ‏ارفع اللوح، ثمة شيء ما تحت اللوح‏ 588 00:36:40,440 --> 00:36:41,640 ‏هناك، ارفع ذلك اللوح‏ 589 00:36:41,760 --> 00:36:43,840 ‏- ثمة شيء ما تحت اللوح‏ ‏- ماذا سأرفع؟‏ 590 00:36:44,320 --> 00:36:46,040 ‏- لقد جعلت اللوح مائلاً‏ ‏- هل وضعت ذلك هناك؟‏ 591 00:36:46,160 --> 00:36:47,560 ‏هراء، أضعت تسديدتي‏ 592 00:36:47,680 --> 00:36:49,520 ‏أجل، لا عجب‏ ‏في أنني أخطئ الكثير من الضربات‏ 593 00:36:49,640 --> 00:36:51,000 ‏- لقد أضعت تسديدتي‏ ‏- أنت وضعت هذا هناك‏ 594 00:36:51,120 --> 00:36:52,720 ‏- لم أفعل ذلك‏ ‏- هل تقول إنني غشاش؟‏ 595 00:36:53,560 --> 00:36:54,920 ‏أوسعه ضرباً‏ 596 00:37:00,080 --> 00:37:01,640 ‏ليخرج الجميع من هنا‏ 597 00:37:36,600 --> 00:37:39,320 ‏خدعني ذلك الوغد بتلك العملة‏ 598 00:37:39,440 --> 00:37:40,760 ‏رأيتموه جميعاً‏ 599 00:37:41,520 --> 00:37:42,840 ‏أنا أقدر مساعدتكم‏ 600 00:37:43,360 --> 00:37:44,600 ‏اذهبوا‏ 601 00:37:58,640 --> 00:38:00,200 ‏"اعتقدت أنهما توفيا"‏ 602 00:38:01,240 --> 00:38:03,400 ‏ثم، قبل الفجر‏ ‏صعدا وخرجا من هنا‏ 603 00:38:03,520 --> 00:38:05,400 ‏لم أر أثراً لهما منذ ذلك الحين‏ 604 00:38:06,200 --> 00:38:09,640 ‏سمعت أن (دوبينيون) المسن تعرض‏ ‏للضرب المبرح إلى درجة أنه فقد كليتيه‏ 605 00:38:10,520 --> 00:38:13,000 ‏سمعت أنه كان عليه‏ ‏أن يعثر على متبرع، وإلا لكان قد مات‏ 606 00:38:14,840 --> 00:38:18,120 ‏وكل من يوجد هنا يعتقد‏ ‏أن (دوبينيون) هو من عبث باللوح؟‏ 607 00:38:19,480 --> 00:38:20,840 ‏وأنت أيضاً؟‏ 608 00:38:24,000 --> 00:38:25,680 ‏حسناً، من المؤكد أنه دفع ثمن ذلك‏ 609 00:38:27,240 --> 00:38:29,680 ‏هذا الرجل الذي تعمل لصالحه‏ ‏نحن نعمل لصالحه‏ 610 00:38:29,800 --> 00:38:31,160 ‏يمكن أن يكون فظيعاً‏ 611 00:38:31,560 --> 00:38:32,960 ‏إذاً، لماذا تبقى؟‏ 612 00:38:35,120 --> 00:38:36,760 ‏لأنه يعتني بي‏ 613 00:38:38,360 --> 00:38:40,040 ‏ليست لدي أي إمكانيات أخرى‏ 614 00:38:41,960 --> 00:38:45,080 ‏أفترض أنك الآن تسألين نفسك‏ ‏ما إذا كان عليك البقاء هنا أم لا‏ 615 00:38:48,400 --> 00:38:51,160 ‏أنا معتادة على الوضيعين‏ ‏لكن هذا يخطر في بالي‏ 616 00:38:53,720 --> 00:38:56,680 ‏حسناً، كما قلت لك من قبل‏ 617 00:38:57,880 --> 00:39:01,480 ‏إذا لم يكن لدى (نك) سبب ليؤذيك‏ ‏فمن المحتمل أنه لن يفعل‏ 618 00:39:06,560 --> 00:39:08,720 ‏لا، لا أحب أن أعتمد‏ ‏على وضع غير مضمون‏ 619 00:39:10,360 --> 00:39:13,880 ‏ولكنني بحاجة إلى فعل ذلك، لذا سأبقى‏ 620 00:39:15,200 --> 00:39:16,720 ‏لماذا تحتاجين إلى هذا بشدة؟‏ 621 00:39:17,760 --> 00:39:19,400 ‏من هو الرجل الذي تحاولين مساعدته؟‏ 622 00:39:22,160 --> 00:39:23,560 ‏إنها قصة طويلة‏ 623 00:39:25,200 --> 00:39:26,960 ‏حسناً، في هذه الأثناء‏ 624 00:39:27,080 --> 00:39:29,120 ‏إذا حدث شيء سيئ، ستجدينني‏ 625 00:39:30,080 --> 00:39:31,960 ‏وأنا كذلك، إذا حدث شيء، سأخبرك‏ 626 00:39:33,880 --> 00:39:35,280 ‏وأنا أقدر لك ذلك‏ 627 00:39:38,320 --> 00:39:39,640 ‏أنت لطيف‏ 628 00:39:43,800 --> 00:39:45,280 ‏يناديني الناس (باديل)‏ 629 00:39:46,040 --> 00:39:48,760 ‏أو العملاق، أو المنارة‏ 630 00:39:49,560 --> 00:39:50,960 ‏أعتقد أن هذا هو المفضل لدي‏ 631 00:39:53,200 --> 00:39:54,760 ‏لم يدعني أحد قط باللطيف‏ 632 00:39:57,560 --> 00:39:59,480 ‏حسناً، لا تجادلني وإلا سأتراجع عما قلت‏ 633 00:40:08,120 --> 00:40:12,040 ‏"رجل مسن يحب هؤلاء الشابات"‏ 634 00:40:12,160 --> 00:40:15,920 ‏- "وفتاة صغيرة تحب مال رجل مسن"‏ ‏- أخبرتك‏ 635 00:40:16,040 --> 00:40:18,880 ‏أنت بحاجة إلى روتين للتنفس‏ ‏اعثري على إيقاعك‏ 636 00:40:19,920 --> 00:40:24,160 ‏"إذا وضعت مظهرك‏ ‏مقابل أموال ذلك الرجل المسن"‏ 637 00:40:24,280 --> 00:40:26,240 ‏"أموال الرجل المسن"‏ 638 00:40:26,360 --> 00:40:28,160 ‏"أموال الرجل المسن"‏ 639 00:40:28,280 --> 00:40:31,440 ‏"كان الأمر هكذا منذ أن بدأ الزمن"‏ 640 00:40:31,560 --> 00:40:32,960 ‏تذكري‏ 641 00:40:33,520 --> 00:40:35,720 ‏خذي نفساً، الإيقاع‏ 642 00:40:46,680 --> 00:40:48,000 ‏مرة أخرى‏ 643 00:40:54,960 --> 00:40:56,320 ‏شكراً لك‏ 644 00:41:00,320 --> 00:41:01,920 ‏- قريبة جداً‏ ‏- مرة أخرى‏ 645 00:41:07,480 --> 00:41:08,840 ‏(ديانا)‏ 646 00:41:11,680 --> 00:41:12,920 ‏شكراً لك‏ 647 00:41:15,920 --> 00:41:17,640 ‏- هل نبدأ من جديد؟‏ ‏- أجل‏ 648 00:41:19,320 --> 00:41:20,640 ‏حسناً‏ 649 00:41:22,560 --> 00:41:25,320 ‏حسناً، كفاك تدريباً‏ ‏يجب أن تكوني مستعدة‏ 650 00:41:25,800 --> 00:41:28,240 ‏لذا، في وقت لاحق‏ ‏من هذه الليلة سنرى، يا آنسة‏ 651 00:41:29,840 --> 00:41:31,440 ‏يا رفاق، أنتم هنا منذ فترة طويلة‏ 652 00:41:43,720 --> 00:41:45,560 ‏كانت تتمرن طوال الأسبوعين‏ 653 00:41:46,040 --> 00:41:48,520 ‏وتعتقد أن بإمكانها أن تهزمنا؟‏ ‏أهذا ما تقولينه، أيتها الجميلة؟‏ 654 00:41:48,640 --> 00:41:50,800 ‏احذر عند مخاطبتها، إنها تعض‏ 655 00:41:50,920 --> 00:41:52,400 ‏أنا لا أقول أي شيء‏ 656 00:41:53,120 --> 00:41:55,360 ‏آمل أن أتمكن من توفير المال لك‏ ‏على الرغم من ذلك‏ 657 00:41:55,480 --> 00:41:58,120 ‏- لا تخدعي نفسك‏ ‏- أنا أقول "ربما"‏ 658 00:41:58,240 --> 00:42:01,320 ‏- حسناً يا (دوش)، أنت أولاً‏ ‏- (دوش)؟‏ 659 00:42:01,440 --> 00:42:04,320 ‏حسناً، أجل، إلا إذا كنت ضعيفة جداً‏ ‏للعب ضد شخص يدعى (دوش)‏ 660 00:42:04,960 --> 00:42:06,840 ‏كل ما تسمون به بعضكم بعضاً هو شأنكم‏ 661 00:42:06,960 --> 00:42:10,040 ‏أعلم أنني أسمي هذا مضيعة للوقت‏ ‏فهل يمكننا أن ننتهي من هذا؟‏ 662 00:42:10,640 --> 00:42:12,880 ‏هل لديك اسم حقيقي‏ ‏مثل (جون) أو (ديف)، أو ما شابه؟‏ 663 00:42:13,000 --> 00:42:14,800 ‏لا يوجد ما يدعو للقلق‏ 664 00:42:14,920 --> 00:42:18,240 ‏- على أي شيء نلعب؟‏ ‏- حسناً، بما أنني أعرفكما‏ 665 00:42:18,360 --> 00:42:20,800 ‏حسناً، ربما لا أعرفك جيداً، بعد‏ 666 00:42:22,960 --> 00:42:24,520 ‏لنلعب من أجل حقوق التفاخر‏ 667 00:42:25,360 --> 00:42:28,320 ‏ما رأيك أن تغادر إذا خسرت؟‏ 668 00:42:30,080 --> 00:42:31,440 ‏على رسلك، يا (دوش)‏ 669 00:42:45,360 --> 00:42:46,680 ‏هل تشاهدين هذا؟‏ 670 00:42:57,960 --> 00:42:59,240 ‏جيد جداً، جيد جداً‏ 671 00:42:59,680 --> 00:43:01,040 ‏لا يمكنك التغلب على ذلك‏ 672 00:43:01,160 --> 00:43:03,400 ‏- سأبدأ‏ ‏- علي أن أحاول، أليس كذلك؟‏ 673 00:43:03,520 --> 00:43:04,920 ‏أجل‏ 674 00:43:21,960 --> 00:43:23,280 ‏بحقك‏ 675 00:43:23,800 --> 00:43:25,280 ‏هذا مجرد حظ‏ 676 00:43:25,400 --> 00:43:27,520 ‏أعتقد أنني فهمت لماذا تسميه (دوش)‏ 677 00:43:27,640 --> 00:43:30,600 ‏- كلما رأيت هذه الفتاة أحببتها أكثر‏ ‏- أجل، شعوري هو العكس تماماً‏ 678 00:43:33,960 --> 00:43:35,320 ‏انظر كيف تضع الكرات‏ 679 00:43:35,760 --> 00:43:37,200 ‏ليس هناك دعاء‏ 680 00:43:51,080 --> 00:43:52,960 ‏ستسدد الكرات، أنا متأكد من ذلك‏ 681 00:44:09,400 --> 00:44:10,840 ‏هل ستضرب الكرة؟‏ 682 00:44:37,960 --> 00:44:39,680 ‏الفائزة، (ديانا)‏ 683 00:44:41,320 --> 00:44:43,360 ‏أعتقد أنهم لن يطلقوا عليك‏ ‏اسم "(دوش) العراف"‏ 684 00:44:45,440 --> 00:44:46,800 ‏ماذا تسميه؟‏ 685 00:44:47,760 --> 00:44:49,080 ‏أخبرها‏ 686 00:44:50,880 --> 00:44:52,880 ‏(باغ)، نسميه (باغ)‏ 687 00:44:54,120 --> 00:44:55,680 ‏بالطبع تفعل‏ 688 00:44:58,520 --> 00:45:00,600 ‏حسناً، أنت سريعة التعلم‏ ‏يا فتاة، سأعترف لك بذلك‏ 689 00:45:00,720 --> 00:45:04,200 ‏أعني، (دوش) ليس لاعباً عالمياً‏ ‏لكنه لاعب جيد‏ 690 00:45:04,320 --> 00:45:06,040 ‏حسناً، (ليتل نك) مدرس جيد‏ 691 00:45:06,480 --> 00:45:08,000 ‏إنها عاملة مجتهدة، يا سيدي‏ 692 00:45:11,480 --> 00:45:13,400 ‏أين النظارات الشمسية‏ ‏التي أعطيتك إياها يا فتى؟‏ 693 00:45:15,160 --> 00:45:16,760 ‏- جلست عليها‏ ‏- جلست عليها‏ 694 00:45:16,880 --> 00:45:19,800 ‏عجباً، سنرى‏ ‏إن كنت سأعطيك هدية مرة أخرى‏ 695 00:45:20,600 --> 00:45:22,440 ‏- أنا آسف‏ ‏- بالمناسبة‏ 696 00:45:24,320 --> 00:45:26,080 ‏هذه هي النشرة التي أراني إياها الرجل‏ 697 00:45:26,200 --> 00:45:27,960 ‏دعيني أرى، أجل، لقد رأيت ذلك‏ 698 00:45:28,080 --> 00:45:29,600 ‏إنها قديمة ولكنها جيدة‏ 699 00:45:30,120 --> 00:45:32,560 ‏هذا هو (بوركيس)، انظر، هذا (دوش)‏ 700 00:45:34,560 --> 00:45:37,080 ‏(شيلا)، (شيلا)‏ 701 00:45:37,800 --> 00:45:38,920 ‏ماذا؟‏ 702 00:45:39,040 --> 00:45:41,640 ‏أريد أن تحضري أغراض (دوش)‏ ‏وتخرجيها إلى هنا‏ 703 00:45:41,760 --> 00:45:43,960 ‏وأحضري أغراض (ديانا) إلى المنزل الكبير‏ 704 00:45:44,080 --> 00:45:45,720 ‏أجل، ألا يمكنهما فعل ذلك بنفسيهما؟‏ 705 00:45:45,840 --> 00:45:47,880 ‏ليس عليك فعل ذلك، أنا مرتاحة هنا‏ 706 00:45:48,000 --> 00:45:50,720 ‏أعلم أنه ليس من الضروري‏ ‏أن أفعل ذلك، ولكنني سأفعله‏ 707 00:45:50,840 --> 00:45:54,080 ‏لن ترغب في الحصول على غرفة‏ ‏لا تستحقها، أليس كذلك يا (دوش)؟‏ 708 00:45:54,200 --> 00:45:55,400 ‏بئساً لك‏ 709 00:45:57,480 --> 00:45:58,760 ‏بئساً لكما‏ 710 00:45:59,560 --> 00:46:01,880 ‏أنا حقاً لا أريد أن آخذ غرفته منه‏ 711 00:46:03,080 --> 00:46:04,440 ‏هذا ليس قرارك‏ 712 00:46:04,560 --> 00:46:06,720 ‏(نك)، (نك)‏ 713 00:46:07,680 --> 00:46:11,240 ‏يعتقد هؤلاء المتبجحون أن موقعهم آمن هنا‏ 714 00:46:11,360 --> 00:46:13,440 ‏لكنه ليس كذلك، وهذا ينطبق عليك أيضاً‏ 715 00:46:13,560 --> 00:46:15,040 ‏ينطبق على الجميع، أليس كذلك يا فتى؟‏ 716 00:46:15,160 --> 00:46:18,120 ‏- بلى، سيدي‏ ‏- (نك)، تعال إلى هنا‏ 717 00:46:19,320 --> 00:46:20,920 ‏- ماذا، هل تناديني؟‏ ‏- أنا أناديك‏ 718 00:46:21,040 --> 00:46:23,880 ‏أريد أن تحدد مباراة ل(ديانا)‏ 719 00:46:24,000 --> 00:46:26,680 ‏ضد (هارفي بلوك) وتدعو بعض المتفرجين‏ 720 00:46:26,800 --> 00:46:29,040 ‏هل تريد حقاً أن تجعلها تفعل ذلك؟‏ 721 00:46:29,440 --> 00:46:30,800 ‏إنها بارعة، لكنها ليست جاهزة‏ 722 00:46:30,920 --> 00:46:34,120 ‏أنا لا أطلب رأيك أيها المسن‏ ‏جهز المباراة فحسب‏ 723 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 ‏اضربني إذا أردت لكن (نك) المسن محق‏ 724 00:46:37,440 --> 00:46:38,880 ‏مثل مباراة (بلوك) المبكرة‏ 725 00:46:39,400 --> 00:46:41,440 ‏حسناً، هل يريد أحدكم‏ ‏أن يخبرني من هو (بلوك)‏ 726 00:46:41,560 --> 00:46:43,080 ‏أم ستستمرون‏ ‏في الحديث وكأنني لست هنا؟‏ 727 00:46:43,200 --> 00:46:44,360 ‏إنه غني وضيع‏ 728 00:46:44,480 --> 00:46:46,000 ‏- أمير الظلام‏ ‏- هو كذلك‏ 729 00:46:46,120 --> 00:46:50,600 ‏- يحب العنف‏ ‏- إنه شخص مخيف ومريض ومخيف‏ 730 00:46:50,720 --> 00:46:53,800 ‏حسناً، تغلبت تواً على (دوش)‏ ‏أعني أنه مخيف إلى حد ما‏ 731 00:46:53,920 --> 00:46:55,240 ‏كان...‏ 732 00:46:55,840 --> 00:46:58,160 ‏كان مخيفاً ربما في الماضي‏ 733 00:46:58,280 --> 00:47:00,120 ‏ولكنه ليس مثل (بلوك)‏ ‏لا يجيد (دوش) سوى الثرثرة، يا سيدي‏ 734 00:47:00,240 --> 00:47:02,640 ‏- لاحظت ذلك على الفور‏ ‏- الفتى محق‏ 735 00:47:02,760 --> 00:47:04,880 ‏لا يوجد رجل يسمح لك‏ ‏بمناداته ب(دوش) ويكون مخيفاً‏ 736 00:47:05,000 --> 00:47:06,280 ‏- (بلوك) مختلف‏ ‏- حسناً‏ 737 00:47:06,400 --> 00:47:08,720 ‏توقف عن التحليل النفسي للمريض النفسي‏ 738 00:47:08,840 --> 00:47:13,560 ‏ما فشلتما في فهمه هنا‏ ‏هو مستوى جاذبيتنا‏ 739 00:47:14,000 --> 00:47:15,960 ‏الآن، أجل‏ ‏ربما من الصعب عليكم فهم هذا‏ 740 00:47:16,080 --> 00:47:18,520 ‏لكن، لا يحب الجميع (بلوك)‏ 741 00:47:18,640 --> 00:47:20,480 ‏هناك الكثير ممن يكرهونه وإذا هزمته‏ 742 00:47:20,600 --> 00:47:22,400 ‏سيذيع صيتك، وإذا خسرت‏ 743 00:47:22,520 --> 00:47:25,160 ‏فستحظى مباراة العودة بمزيد من الاهتمام‏ 744 00:47:25,720 --> 00:47:30,200 ‏(ليتل نك)، إذا كنت تريد أن تكون عضواً‏ ‏في الإدارة لدي، عليك أن تبدأ بالتفكير‏ 745 00:47:30,320 --> 00:47:33,240 ‏ربما فقدت عينك، لكنك لم تفقد عقلك‏ 746 00:47:33,360 --> 00:47:35,240 ‏- هل تسمعني؟‏ ‏- أجل، يا سيدي‏ 747 00:47:35,680 --> 00:47:39,200 ‏حسناً، جهز لمباراة بينها‏ ‏وبين غريب الأطوار ذاك‏ 748 00:47:51,360 --> 00:47:52,840 ‏هل لديك أي مسكنات للألم؟‏ 749 00:47:53,440 --> 00:47:54,760 ‏ماذا؟‏ 750 00:48:00,880 --> 00:48:02,320 ‏عجباً، ما حدث؟‏ 751 00:48:03,000 --> 00:48:04,720 ‏- (نك) الوضيع‏ ‏- أنا بخير‏ 752 00:48:05,240 --> 00:48:07,400 ‏الأنف مكسور، وقد يفقد أحد أسنانه‏ 753 00:48:09,000 --> 00:48:10,320 ‏وستنمو مرة أخرى‏ 754 00:48:11,080 --> 00:48:12,680 ‏قال (نك) حتى لا يحاول بعد الآن‏ 755 00:48:13,320 --> 00:48:14,680 ‏ألا يحترم استثماره‏ 756 00:48:14,800 --> 00:48:16,400 ‏- هل هذا صحيح؟‏ ‏- هذا هراء سخيف‏ 757 00:48:16,520 --> 00:48:18,040 ‏لن يفعل لي أي شيء بعد الآن‏ 758 00:48:18,160 --> 00:48:20,520 ‏لا يجهز لي المباريات، أنا... (شيلا)‏ 759 00:48:20,640 --> 00:48:22,240 ‏إنه يؤلمني عندما تفعلين ذلك‏ 760 00:48:23,000 --> 00:48:24,320 ‏اعتن بنفسك إذاً‏ 761 00:48:25,440 --> 00:48:27,080 ‏- خذي‏ ‏- شكراً لك‏ 762 00:48:27,200 --> 00:48:29,360 ‏حسناً، هيا يا فتى‏ ‏لننظف المكان في الداخل‏ 763 00:48:34,200 --> 00:48:35,640 ‏خذ، تناول واحدة من هذه‏ 764 00:48:42,480 --> 00:48:44,520 ‏- ما هذا؟‏ ‏- مسكن ألم‏ 765 00:48:47,880 --> 00:48:50,800 ‏إن تحدي (نك) تصرف أحمق‏ ‏نوعاً ما إذا سألتني رأيي‏ 766 00:48:52,120 --> 00:48:53,520 ‏لقد أخذ كل أموالي‏ 767 00:48:54,880 --> 00:48:56,320 ‏ليس له الحق في فعل ذلك‏ 768 00:48:57,400 --> 00:48:59,720 ‏لا أعتقد أن للحق علاقة‏ ‏بكثير مما يفعله (نك)‏ 769 00:49:02,280 --> 00:49:04,680 ‏أرى أن تبتعد الآن بقدر ما تستطيع‏ 770 00:49:04,960 --> 00:49:06,520 ‏إذا بقيت في عالم البلياردو‏ 771 00:49:07,840 --> 00:49:09,480 ‏سيجدني أينما ذهبت‏ 772 00:49:09,600 --> 00:49:11,120 ‏- اخرج إذاً‏ ‏- لا أستطيع‏ 773 00:49:11,240 --> 00:49:12,680 ‏أنا لا أجيد فعل شيء آخر‏ 774 00:49:14,400 --> 00:49:16,440 ‏إلى جانب ذلك، أنت تحاولين‏ ‏التخلص من المنافسة، أليس كذلك؟‏ 775 00:49:18,560 --> 00:49:19,920 ‏بالتأكيد‏ 776 00:49:23,560 --> 00:49:25,120 ‏إذا احتجت إلى أخرى، أخبرني بذلك‏ 777 00:49:53,280 --> 00:49:54,720 ‏ذلك البغيض قادم‏ 778 00:49:56,240 --> 00:49:58,120 ‏(بلوك) قادم يا (نك)‏ 779 00:49:59,480 --> 00:50:02,320 ‏- هل تسمعني؟‏ ‏- "سمعتك أيها المسن"‏ 780 00:50:02,440 --> 00:50:04,680 ‏حسناً، إذاً قل ذلك، بئساً لك‏ 781 00:50:19,400 --> 00:50:20,800 ‏هل أنت بخير يا عزيزتي؟‏ 782 00:50:22,120 --> 00:50:23,560 ‏تناولت شيئاً فاسداً‏ 783 00:50:24,560 --> 00:50:26,040 ‏كل يوم منذ أن أتيت إلى هنا‏ 784 00:50:29,760 --> 00:50:31,160 ‏لا، هذا مجرد توتر‏ 785 00:50:32,800 --> 00:50:34,720 ‏يحدث هذا في كل مرة قبل مباراة كبيرة‏ 786 00:50:35,760 --> 00:50:37,360 ‏كان والدي يحرص على ذلك‏ 787 00:50:39,800 --> 00:50:41,280 ‏حسناً، لم تعد هذه تعجبني‏ 788 00:50:41,600 --> 00:50:43,040 ‏اعتقدت أن بإمكانك استخدامها‏ 789 00:50:44,200 --> 00:50:45,520 ‏ما هذا؟‏ 790 00:50:46,520 --> 00:50:49,160 ‏لا شيء، لقد انزلقت وأنا أحمل صينية‏ 791 00:50:49,920 --> 00:50:51,680 ‏أخبرني، وإلا سأسأل (نك) بنفسي‏ 792 00:50:53,200 --> 00:50:55,720 ‏تناقشنا حول بعض الأشياء وهذا كل شيء‏ 793 00:50:57,440 --> 00:50:59,440 ‏- دعيني أرى‏ ‏- لا، كل شيء على ما يرام‏ 794 00:50:59,560 --> 00:51:00,880 ‏وأنا ضربته أيضاً‏ 795 00:51:01,720 --> 00:51:04,560 ‏لا تقولي له شيئاً‏ ‏سيزيد هذا الأمور سوءاً‏ 796 00:51:06,240 --> 00:51:08,720 ‏إذاً، ذلك الرجل‏ ‏(بلوك) الذي ستلعبين ضده‏ 797 00:51:08,840 --> 00:51:10,840 ‏إنه غريب الأطوار حقاً‏ 798 00:51:11,760 --> 00:51:13,640 ‏ستعجبه هذه الملابس كثيراً‏ 799 00:51:14,400 --> 00:51:16,840 ‏إلى درجة أنه لن يتمكن من التركيز‏ ‏على ال(كينو)، إن فهمت ما أقصد‏ 800 00:51:18,120 --> 00:51:21,320 ‏- لا أعلم‏ ‏- القرار بيدك، أنا أطرح الفكرة فحسب‏ 801 00:51:24,160 --> 00:51:26,040 ‏سيكون من الأفضل لنا جميعاً أن تفوزي‏ 802 00:51:30,600 --> 00:51:32,400 ‏(بلوك) في الطريق إلى هنا‏ 803 00:51:33,880 --> 00:51:35,560 ‏جلبت لك هذا هنا من أجل الحظ‏ 804 00:51:38,000 --> 00:51:40,040 ‏قدم أرنب حقيقية، هل أنت جاد؟‏ 805 00:51:40,640 --> 00:51:43,360 ‏مهلاً، يوجد سبب لهذا‏ 806 00:51:45,880 --> 00:51:47,240 ‏لو أنها مفيدة لعادت عليك بالخير‏ 807 00:51:51,640 --> 00:51:52,960 ‏شكراً لك‏ 808 00:52:01,080 --> 00:52:04,520 ‏فقال لي "(هارف)‏ ‏انضم إلى رابطة الناخبات"‏ 809 00:52:04,640 --> 00:52:07,520 ‏"ستكون الرجل الوحيد هناك‏ ‏الاحتمالات جيدة"‏ 810 00:52:07,640 --> 00:52:10,520 ‏قلت "قد تكون الاحتمالات جيدة‏ ‏لكن البضائع غريبة"‏ 811 00:52:12,280 --> 00:52:14,040 ‏(هارفي)، هذه (ديانا)‏ 812 00:52:14,160 --> 00:52:16,640 ‏هذا هو (هارفي بلوك)، مريضنا المحلي‏ 813 00:52:16,760 --> 00:52:21,600 ‏يا للعجب، انظري إلى نفسك‏ 814 00:52:22,840 --> 00:52:24,480 ‏هذه حلقة بطن رائعة‏ 815 00:52:25,680 --> 00:52:28,240 ‏مكتملة بندبة صغيرة مستفزة هناك‏ 816 00:52:29,080 --> 00:52:30,480 ‏إذاً...‏ 817 00:52:31,200 --> 00:52:32,560 ‏كيف حدثت؟‏ 818 00:52:33,000 --> 00:52:34,360 ‏نتيجة شجار‏ 819 00:52:35,600 --> 00:52:38,840 ‏(نك)، قلت إنها جميلة‏ 820 00:52:39,600 --> 00:52:43,840 ‏أنت لم تقل إنها الفتاة الأجمل‏ ‏التي تجعل الأرض تومض تحت قدميها‏ 821 00:52:45,600 --> 00:52:48,040 ‏- هل قال ذلك؟‏ ‏- أجل، إنه ساحر حقيقي‏ 822 00:52:48,160 --> 00:52:49,560 ‏لدي فكرة‏ 823 00:52:49,680 --> 00:52:52,200 ‏إذا فزت، سأدفع الرهان‏ 824 00:52:53,040 --> 00:52:54,400 ‏وإذا فزت أنا‏ 825 00:52:55,080 --> 00:52:56,640 ‏تأتين إلى قبوي‏ 826 00:52:56,760 --> 00:52:59,280 ‏وسنمضي الليلة معاً‏ 827 00:53:02,320 --> 00:53:04,240 ‏أيها السيد، جئت للعب ال(كينو)‏ 828 00:53:04,680 --> 00:53:07,640 ‏الطريقة الوحيدة لأذهب إلى قبوك‏ ‏هي أن أكون ميتة‏ 829 00:53:09,240 --> 00:53:10,560 ‏يمكنني تقبل ذلك‏ 830 00:53:11,840 --> 00:53:13,600 ‏- بئساً لهذا‏ ‏- أعرف هذا، سأتولى الأمر‏ 831 00:53:15,000 --> 00:53:17,680 ‏مهلاً، هل قلت شيئا يسيء إليها؟‏ 832 00:53:18,480 --> 00:53:20,800 ‏- (ديانا)، هيا، تعالي‏ ‏- هذا أسوأ رجل قابلته في حياتي‏ 833 00:53:20,920 --> 00:53:24,360 ‏- وأنت لم تساندني‏ ‏- هيا، أنت أقوى من هذا‏ 834 00:53:24,920 --> 00:53:26,160 ‏أنت كذلك‏ 835 00:53:26,280 --> 00:53:28,080 ‏مضغت الرجال أمثاله‏ ‏الذين يتوددون إليك على الفطور‏ 836 00:53:28,200 --> 00:53:31,080 ‏- الرجال أمر، أما هذا البغيض أمر آخر‏ ‏- بحقك‏ 837 00:53:31,680 --> 00:53:37,000 ‏إنه مضطرب نفسياً، ويحب العقاب‏ ‏فلماذا لا نعاقبه ونأخذ كل أمواله؟‏ 838 00:53:37,680 --> 00:53:39,120 ‏"لا أمانع في لمسها"‏ 839 00:53:45,400 --> 00:53:47,400 ‏حسناً، حسناً، حسناً‏ 840 00:53:47,520 --> 00:53:49,720 ‏يبدو أن فرص قبوي‏ ‏في الطابق السفلي تتحسن‏ 841 00:53:49,960 --> 00:53:52,760 ‏- (هارف)، العب ال(كينو) فحسب‏ ‏- لك ذلك‏ 842 00:54:05,080 --> 00:54:07,440 ‏أنا معجب بما وضعت هناك لأراه‏ 843 00:54:10,920 --> 00:54:12,640 ‏دعها تسدد، يا (هارف)‏ 844 00:54:15,000 --> 00:54:17,560 ‏- دعها تسدد‏ ‏- حسناً، حسناً، حسناً‏ 845 00:54:18,320 --> 00:54:19,800 ‏بينما أفعل ذلك‏ 846 00:54:20,640 --> 00:54:22,760 ‏سأحاول ألا أحدق بها‏ 847 00:54:25,960 --> 00:54:28,000 ‏خطأ، الضربة للسيد (بلوك)‏ 848 00:54:28,840 --> 00:54:31,120 ‏سيئ جداً، أيتها الجميلة‏ 849 00:54:33,000 --> 00:54:35,160 ‏- أيها البغيض، سأنال منك‏ ‏- لا، لا، لا‏ 850 00:54:35,280 --> 00:54:36,640 ‏سأقتلك أيها السخيف‏ 851 00:54:36,760 --> 00:54:38,120 ‏- سأقتلك...‏ ‏- اهدئي‏ 852 00:54:38,240 --> 00:54:40,480 ‏سأبرحك ضرباً‏ 853 00:54:40,640 --> 00:54:42,440 ‏لنشرب المزيد من المرطبات، جميعاً‏ 854 00:54:43,920 --> 00:54:46,200 ‏- بئساً لك‏ ‏- لا، ليس الآن يا عزيزتي، لاحقاً‏ 855 00:54:46,320 --> 00:54:48,360 ‏اصمت يا (هارف)‏ 856 00:54:49,360 --> 00:54:52,640 ‏عجباً، مهلاً، مهلاً، مهلاً‏ 857 00:54:53,080 --> 00:54:54,920 ‏ما خطبك؟‏ 858 00:54:55,040 --> 00:54:56,200 ‏ما خطبي؟‏ 859 00:54:56,320 --> 00:54:58,240 ‏- إنه غريب الأطوار‏ ‏- أخبرتك أنها ليست مستعدة‏ 860 00:54:58,360 --> 00:54:59,720 ‏- أنا لست كذلك‏ ‏- وأنا أخبرتك أيضاً‏ 861 00:54:59,840 --> 00:55:04,040 ‏حسناً، حسناً، لا تقولا لي، "أخبرتك بهذا"‏ 862 00:55:04,160 --> 00:55:06,240 ‏حسناً، اهدأ فحسب يا بني‏ 863 00:55:06,640 --> 00:55:09,280 ‏إنها أفضل منه‏ ‏يمكنها الحصول على أمواله كلها‏ 864 00:55:09,400 --> 00:55:12,000 ‏كل ما نقوله هو إنك يجب أن تهدأ‏ 865 00:55:12,120 --> 00:55:14,680 ‏إنها ٢٠ ألفاً من أموالي، أموالي‏ 866 00:55:14,800 --> 00:55:17,080 ‏"إنه يخيفها فحسب"‏ 867 00:55:17,200 --> 00:55:19,560 ‏وهي تفسد هذا الأمر برمته بسبب توترها‏ 868 00:55:19,680 --> 00:55:21,480 ‏نحن نفهمك، لنتحدث‏ 869 00:55:22,920 --> 00:55:25,800 ‏دعمتك لأنني اعتقدت أنك قوية وذكية‏ 870 00:55:26,680 --> 00:55:28,080 ‏هل أخطأت في ذلك؟‏ 871 00:55:30,960 --> 00:55:32,240 ‏بئساً‏ 872 00:55:34,280 --> 00:55:37,440 ‏- بئساً له، لن أعود إلى هناك‏ ‏- ونحن لا نلومك، أليس كذلك؟‏ 873 00:55:37,560 --> 00:55:40,640 ‏- قولي كلمة، سأضرب وجه (بلوك)‏ ‏- أجل، ولكن تلك هي الخطة‏ 874 00:55:40,760 --> 00:55:44,280 ‏إنها استراتيجية‏ ‏كما ترى، وهو يفعل ذلك عمداً‏ 875 00:55:44,400 --> 00:55:46,520 ‏لأن (نك) على حق، أنت أفضل منه‏ 876 00:55:46,640 --> 00:55:49,320 ‏لكنه نال منك في اللحظة‏ ‏التي دخلت فيها‏ 877 00:55:49,440 --> 00:55:51,400 ‏- وهو يستفيد من هذا‏ ‏- ماذا علي أن أفعل؟‏ 878 00:55:51,520 --> 00:55:52,800 ‏إنها إهانة لجميع النساء‏ 879 00:55:52,920 --> 00:55:54,600 ‏- هل تريدين التغلب عليه؟‏ ‏- بالطبع‏ 880 00:55:54,720 --> 00:55:58,600 ‏اهدئي إذاً، انظري‏ ‏إلى نقطة ضعفه وانقضي عليها‏ 881 00:55:58,720 --> 00:56:00,600 ‏لكن عليك أن تتغلبي على نفسك‏ 882 00:56:04,360 --> 00:56:06,400 ‏اخرجا، اخرجا ودعاني أفكر‏ 883 00:56:07,800 --> 00:56:10,040 ‏ستعودين إلى الخارج، أليس كذلك؟‏ 884 00:56:27,280 --> 00:56:30,000 ‏في الأيام الخوالي‏ ‏كان اليونانيون يجرون تصويتاً‏ 885 00:56:30,440 --> 00:56:32,200 ‏لمعرفة من كانت حياته أكثر مرحاً‏ 886 00:56:32,320 --> 00:56:34,440 ‏الرجال أم النساء، وتعلمون ماذا وجدوا‏ 887 00:56:34,560 --> 00:56:35,960 ‏ماذا وجدوا؟‏ 888 00:56:38,840 --> 00:56:41,160 ‏يا للعجب‏ 889 00:56:42,160 --> 00:56:43,800 ‏هل أنت مستعد للعب، أيها الفتى الوسيم؟‏ 890 00:56:47,080 --> 00:56:48,360 ‏أنا...‏ 891 00:56:49,520 --> 00:56:51,240 ‏أنا...‏ 892 00:56:52,440 --> 00:56:55,120 ‏ماذا، ألم تر امرأة‏ ‏ترتدي مثل هذا من قبل؟‏ 893 00:56:56,480 --> 00:57:00,640 ‏هل هذا يعني ما أتمنى أن يعنيه؟‏ 894 00:57:01,320 --> 00:57:03,200 ‏حسناً، هذا يعني ما تريد يا عزيزي‏ 895 00:57:04,400 --> 00:57:07,320 ‏- مضاعفة الرهان‏ ‏- (نك)؟ أجل، يمكننا فعل ذلك‏ 896 00:57:10,160 --> 00:57:11,400 ‏بالتأكيد‏ 897 00:57:34,920 --> 00:57:36,640 ‏خطأ، الضربة ل(ديانا)‏ 898 00:57:37,920 --> 00:57:39,480 ‏كان ذلك قريباً جداً يا عزيزي‏ 899 00:57:41,680 --> 00:57:44,240 ‏بئساً، إذا لم أسدد‏ ‏الكرة الخامسة بشكل صحيح‏ 900 00:57:45,040 --> 00:57:46,360 ‏هنا‏ 901 00:57:50,880 --> 00:57:52,360 ‏تسديدة رابحة، (ديانا)‏ 902 00:57:53,000 --> 00:57:55,560 ‏انظر إلى هذا، تسديدة رابحة‏ 903 00:58:27,840 --> 00:58:30,120 ‏هل يمكنك التراجع فحسب؟‏ 904 00:58:31,680 --> 00:58:33,880 ‏أنا أنظر إلى ما وضعته لي هناك لأراه‏ 905 00:58:36,960 --> 00:58:38,480 ‏حسناً، سأتحرك‏ 906 00:58:45,640 --> 00:58:49,280 ‏(هارف)، قبل أن تسدد، وتخطئ‏ 907 00:58:50,000 --> 00:58:51,440 ‏وتخسر أموالك كلها‏ 908 00:58:52,480 --> 00:58:54,760 ‏لاحظت أنك كنت معجباً بحلقة بطني‏ 909 00:58:55,640 --> 00:58:56,960 ‏أترى ما هي؟‏ 910 00:58:58,160 --> 00:59:01,840 ‏إنه مثلث، وبعض الكرات الصغيرة‏ ‏على سلسلة‏ 911 00:59:02,280 --> 00:59:04,160 ‏فز بهذه الضربة، وسأعطيها لك‏ 912 00:59:04,280 --> 00:59:06,120 ‏لأنها أفضل من كل ما لديك‏ 913 00:59:10,360 --> 00:59:11,720 ‏استمر‏ 914 00:59:21,800 --> 00:59:23,040 ‏بئساً‏ 915 00:59:27,680 --> 00:59:28,960 ‏مرحباً‏ 916 00:59:29,680 --> 00:59:30,920 ‏كانت هذه أنت‏ 917 00:59:36,720 --> 00:59:39,280 ‏سيداتي وسادتي، (ديانا)‏ 918 00:59:43,280 --> 00:59:44,560 ‏فوز جيد‏ 919 00:59:51,080 --> 00:59:53,040 ‏- اصعد إلى هنا يا (نك)‏ ‏- مرحى‏ 920 01:00:03,760 --> 01:00:05,120 ‏انزلوا عن الطاولة‏ 921 01:00:05,240 --> 01:00:08,480 ‏- لا بأس، سأجددها غداً‏ ‏- انزلوا‏ 922 01:00:09,040 --> 01:00:11,400 ‏انزلوا عن الطاولة‏ 923 01:00:11,520 --> 01:00:14,280 ‏أطفئوا هذه الموسيقى‏ ‏كيف يفترض بالرجل أن ينام؟‏ 924 01:00:14,400 --> 01:00:17,280 ‏هيا يا (نك)، احتفل‏ ‏خدعنا هذا الرجل تواً‏ 925 01:00:17,400 --> 01:00:18,720 ‏أنت خدعته‏ 926 01:00:22,120 --> 01:00:24,080 ‏اخرجوا الآن‏ 927 01:00:25,080 --> 01:00:26,560 ‏حسناً يا رفاق، انتهت الحفلة‏ 928 01:00:27,480 --> 01:00:29,000 ‏أعلم ذلك، أعلم ذلك‏ 929 01:00:29,680 --> 01:00:31,000 ‏ما هي مشكلته؟‏ 930 01:00:31,120 --> 01:00:33,360 ‏إنه لا يعرف كيف يستمتع بوقته‏ ‏ولم يفعل ذلك قط‏ 931 01:00:33,720 --> 01:00:35,440 ‏إلا إذا كان هو مركز الاهتمام‏ 932 01:00:36,160 --> 01:00:38,080 ‏- بالتأكيد‏ ‏- مهلاً‏ 933 01:00:38,560 --> 01:00:40,880 ‏- هل يمكنك أن تساعديني بشيء؟‏ ‏- بالتأكيد‏ 934 01:00:42,760 --> 01:00:44,200 ‏إذاً، ماذا يحدث هنا؟‏ 935 01:00:44,800 --> 01:00:46,200 ‏ماذا تقصدين؟‏ 936 01:00:46,320 --> 01:00:48,800 ‏(نك)، (نك) المسن، (ليتل نك)‏ 937 01:00:48,920 --> 01:00:50,800 ‏هل أنتم أقرباء؟ هل هو طقس ما؟‏ 938 01:00:51,360 --> 01:00:54,000 ‏- ما هو الإتفاق؟‏ ‏- أنت تتحدثين عن أمر عميق‏ 939 01:00:54,120 --> 01:00:55,880 ‏تأخرت في السؤال‏ ‏عن الأمر، ألا تعتقدين ذلك؟‏ 940 01:00:56,000 --> 01:00:57,480 ‏ومع ذلك، أنا حقاً أسأل‏ 941 01:00:58,000 --> 01:01:00,560 ‏(نك) المسن و(نك) هما أب وابنه‏ 942 01:01:01,080 --> 01:01:03,440 ‏أنا الفتى الشارد‏ ‏الذي احتضناه بعد وفاة والدي‏ 943 01:01:04,320 --> 01:01:05,640 ‏لحسن حظك‏ 944 01:01:06,080 --> 01:01:07,520 ‏هل يمتلك هو هذا المكان أم (نك) المسن؟‏ 945 01:01:07,960 --> 01:01:09,840 ‏كان ل(نك) المسن في الأصل‏ 946 01:01:10,160 --> 01:01:11,440 ‏كان دائماً سيعطيه ل(نك)‏ 947 01:01:11,560 --> 01:01:14,440 ‏لكن (نك) أجبر الرجل المسن‏ ‏على أن يعطيه له مبكراً‏ 948 01:01:15,280 --> 01:01:18,880 ‏بعد فترة، تحول (نك) المسن‏ ‏إلى شيء بلا قيمة‏ 949 01:01:21,560 --> 01:01:23,040 ‏وماذا عنك؟‏ 950 01:01:23,400 --> 01:01:25,000 ‏أتيت إلى هنا حين كنت في سن ال١٢‏ 951 01:01:25,320 --> 01:01:26,800 ‏كنت لاعباً جيداً‏ 952 01:01:27,320 --> 01:01:29,480 ‏وكحالك، اعتبرني (نك) عامل جذب‏ 953 01:01:30,320 --> 01:01:31,760 ‏كنت "الفتى البارع"‏ 954 01:01:32,600 --> 01:01:34,080 ‏كان (دوش) يبدأ اللعب هنا وقتها‏ 955 01:01:34,200 --> 01:01:36,880 ‏وكان نجم (نك)‏ ‏هو المحتال الذي يدعى (بوركيس)‏ 956 01:01:37,000 --> 01:01:39,200 ‏- الرجل في الملصق‏ ‏- أجل‏ 957 01:01:39,680 --> 01:01:43,200 ‏ذات ليلة، لعب (بوركيس)‏ ‏وهو ثمل، وخسر ١٢ ألفاً‏ 958 01:01:43,320 --> 01:01:46,200 ‏واقترف خطأ بأن تصرف‏ ‏كما لو أن الأمر لم يكن مهماً‏ 959 01:01:47,000 --> 01:01:48,960 ‏في الصباح التالي‏ ‏أيقظني (نك) عند الفجر‏ 960 01:01:49,080 --> 01:01:50,920 ‏وأخرجني إلى مقطورة (بوركيس)‏ 961 01:01:51,320 --> 01:01:53,320 ‏طرقت الباب، وعندما فتح الباب‏ 962 01:01:53,440 --> 01:01:56,600 ‏أمسكه (نك) من شعره‏ ‏وضرب وجهه بحنفية المغسلة‏ 963 01:01:57,920 --> 01:01:59,080 ‏كانت أسنانه تتطاير‏ 964 01:01:59,200 --> 01:02:00,640 ‏كانت كرتا عينيه تتطايران‏ 965 01:02:01,480 --> 01:02:05,680 ‏كان ذلك أسوأ ضرب رأيته في حياتي‏ ‏بعينين على أي حال‏ 966 01:02:07,560 --> 01:02:09,360 ‏لم يأت (بوركيس) إلى هنا مرة أخرى‏ 967 01:02:09,480 --> 01:02:13,280 ‏ولم يسأل أحد عما حدث له‏ ‏لأنهم كانوا جميعاً خائفين جداً‏ 968 01:02:15,720 --> 01:02:17,080 ‏يا للعجب‏ 969 01:02:20,680 --> 01:02:23,120 ‏إذاً، ما سبب بقائك هنا بالضبط؟‏ 970 01:02:23,960 --> 01:02:25,560 ‏ليس ل(نك) أي أولاد‏ 971 01:02:26,080 --> 01:02:29,320 ‏قال إنه سيترك المكان لي‏ ‏إذا أظهرت له مهارات الإدارة المناسبة‏ 972 01:02:30,000 --> 01:02:32,360 ‏- هل عمرك ٢٠ سنة؟‏ ‏- ١٧‏ 973 01:02:33,480 --> 01:02:35,440 ‏- وكم عمره؟ ٥٠ سنة؟‏ ‏- تقريباً‏ 974 01:02:35,880 --> 01:02:38,120 ‏يجب أن أقطعه إلى نصفين‏ ‏وأعد حلقاته لكي أعرف بشكل مؤكد‏ 975 01:02:39,320 --> 01:02:42,520 ‏قد يعيش إلى سنة المئة‏ ‏هذا وقت طويل تبقى فيه هنا‏ 976 01:02:43,040 --> 01:02:44,400 ‏حسناً، لدي خطط‏ 977 01:02:44,800 --> 01:02:46,240 ‏- حقاً؟‏ ‏- أجل‏ 978 01:02:47,120 --> 01:02:48,920 ‏(نك)، إنه رخيص جداً‏ 979 01:02:49,040 --> 01:02:52,000 ‏ليذهب المنزل إلى الهوة‏ ‏لكن هناك سبعة هكتارات هنا‏ 980 01:02:52,120 --> 01:02:54,720 ‏وهذه المنطقة بحاجة إلى تسلية عائلية‏ 981 01:02:54,840 --> 01:02:57,760 ‏أنا أفكر في إصلاح المكان‏ ‏وبناء صالة للرقص‏ 982 01:02:57,880 --> 01:03:01,680 ‏وبعض ألعاب الفيديو‏ ‏وفي الخارج، متحف شاحنات‏ 983 01:03:02,560 --> 01:03:04,360 ‏متحف شاحنات؟‏ 984 01:03:04,480 --> 01:03:06,040 ‏أجل، القديمة، والكبيرة‏ 985 01:03:06,160 --> 01:03:08,320 ‏هل سبق أن قابلت شاباً‏ ‏لا يتوق إلى قيادة شاحنة؟‏ 986 01:03:08,440 --> 01:03:10,280 ‏هنا، ما داموا يرون من فوق المقود‏ 987 01:03:10,400 --> 01:03:13,480 ‏ومعهم رجل بالغ‏ ‏يمكنهم قيادتها في جميع أنحاء المكان‏ 988 01:03:14,800 --> 01:03:16,160 ‏هذا رائع نوعاً ما‏ 989 01:03:16,280 --> 01:03:18,600 ‏- هل سألت (نك) عن هذا؟‏ ‏- يحب (نك) المسن هذا‏ 990 01:03:19,560 --> 01:03:22,400 ‏ضربني (نك) على رأسي‏ ‏وأخبرني أن أعتني بالطاولات‏ 991 01:03:24,080 --> 01:03:25,640 ‏اسمعي يا (ديانا)‏ 992 01:03:27,560 --> 01:03:29,720 ‏- هل أستطيع أن أسألك شيئاً؟‏ ‏- بالطبع‏ 993 01:03:34,920 --> 01:03:36,320 ‏هل يمكنني تقبيلك؟‏ 994 01:03:38,400 --> 01:03:41,520 ‏مجرد وجودك هنا والنظر إليك...‏ 995 01:03:41,920 --> 01:03:43,040 ‏لا أعرف‏ 996 01:03:43,160 --> 01:03:44,560 ‏- هل أستطيع تقبيلك؟‏ ‏- (نك)‏ 997 01:03:46,320 --> 01:03:48,160 ‏بئساً، هذه العين‏ 998 01:03:50,760 --> 01:03:52,320 ‏(نك)، لا، لا أستطيع‏ 999 01:03:53,680 --> 01:03:54,880 ‏آسف‏ 1000 01:03:55,000 --> 01:03:57,480 ‏لا، اسمع، لا تكن آسفاً‏ 1001 01:03:58,280 --> 01:03:59,680 ‏أعتقد أنك رائع‏ 1002 01:04:00,560 --> 01:04:02,560 ‏أنت شخص قويم، وصادق‏ 1003 01:04:04,080 --> 01:04:06,280 ‏أتعلم؟ في عالم آخر‏ 1004 01:04:06,400 --> 01:04:08,880 ‏وفي وقت آخر، كان يمكن أن يحدث هذا‏ 1005 01:04:12,880 --> 01:04:14,280 ‏ما خطب هذا العالم؟‏ 1006 01:04:14,760 --> 01:04:17,600 ‏أنا مسنة جداً، وأنت يافع جداً‏ 1007 01:04:19,600 --> 01:04:21,160 ‏حسناً، لي صديق‏ 1008 01:04:24,200 --> 01:04:25,840 ‏ذلك الرجل الذي تحاولين مساعدته‏ 1009 01:04:27,640 --> 01:04:29,080 ‏وهل تحبينه؟‏ 1010 01:04:30,560 --> 01:04:31,840 ‏أنا مجنونة به‏ 1011 01:04:33,080 --> 01:04:34,480 ‏سأفعل أي شيء من أجله‏ 1012 01:04:36,600 --> 01:04:40,880 ‏لكن اسمع، في مكان ما في الخارج‏ ‏هناك فتاة محظوظة‏ 1013 01:04:41,280 --> 01:04:42,920 ‏وهي تنتظرك، صدقني‏ 1014 01:04:43,680 --> 01:04:45,360 ‏أي فتاة ستشعر أنها محظوظة بي؟‏ 1015 01:04:48,160 --> 01:04:49,520 ‏فتاة بعين واحدة؟‏ 1016 01:04:53,440 --> 01:04:54,840 ‏هيا بنا‏ 1017 01:04:54,960 --> 01:04:56,640 ‏لندخل هذه الأشياء‏ 1018 01:04:58,200 --> 01:04:59,520 ‏يا (روميو)‏ 1019 01:05:19,680 --> 01:05:21,560 ‏(دوش)، أنا (ديانا)، هل ترتدي ملابسك؟‏ 1020 01:05:21,920 --> 01:05:23,400 ‏"أجل، أنا على ما يرام"‏ 1021 01:05:30,440 --> 01:05:32,000 ‏خذ هذا وارحل من هنا‏ 1022 01:05:32,480 --> 01:05:34,680 ‏- ما هذا؟‏ ‏- مال للوقود‏ 1023 01:05:38,480 --> 01:05:39,840 ‏هذا أكثر من مال للوقود‏ 1024 01:05:40,920 --> 01:05:42,840 ‏- مستحيل أن آخذه‏ ‏- إذاً اعتبره قرضاً‏ 1025 01:05:42,960 --> 01:05:45,200 ‏لقد أغضبت (نك)‏ ‏ويجب أن ترحل من هنا‏ 1026 01:05:45,320 --> 01:05:47,320 ‏قلت لك إنه ليس لدي‏ ‏مكان آخر أذهب إليه‏ 1027 01:05:47,440 --> 01:05:49,040 ‏ماذا عن (فلوريدا)، (كاليفورنيا)؟‏ 1028 01:05:49,160 --> 01:05:50,680 ‏سأبقى حذراً دائماً‏ 1029 01:05:50,800 --> 01:05:52,120 ‏لماذا؟ هل أنت مدين بالمال أو ما شابه؟‏ 1030 01:05:52,240 --> 01:05:54,400 ‏- لا، لكنني أعرف بعض الأشياء‏ ‏- مثل ماذا؟‏ 1031 01:05:55,360 --> 01:05:56,960 ‏أشياء من الأفضل ألا تعرفيها‏ 1032 01:05:59,240 --> 01:06:01,200 ‏حسناً، يجب أن ترحل‏ ‏لذا، خذ هذا المال واستخدمه‏ 1033 01:06:01,320 --> 01:06:02,520 ‏لا أستطيع‏ 1034 01:06:04,240 --> 01:06:06,840 ‏إذا أخذت هذا ووجده (نك)‏ ‏سيقتلني لأنني أخفيت الأمر عنه‏ 1035 01:06:13,560 --> 01:06:14,840 ‏(هايمان)‏ 1036 01:06:15,760 --> 01:06:17,240 ‏تيمناً بجدي (هايمان)‏ 1037 01:06:17,840 --> 01:06:19,080 ‏المسكين‏ 1038 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 ‏أرجوك ألا تنشري هذا الخبر هنا، اتفقنا؟‏ 1039 01:06:28,520 --> 01:06:29,840 ‏طابت ليلتك يا (هايمان)‏ 1040 01:06:38,120 --> 01:06:39,520 ‏ماذا تفعل في غرفتي؟‏ 1041 01:06:40,360 --> 01:06:42,640 ‏أبقتني مستيقظاً طوال الليل باحتفالك‏ 1042 01:06:43,120 --> 01:06:45,560 ‏لا جدوى من محاولة النوم الآن‏ ‏ربما يمكننا أن نتحدث‏ 1043 01:06:46,280 --> 01:06:49,280 ‏- حسناً، أنا متعبة‏ ‏- لن يستغرق هذا طويلاً‏ 1044 01:06:50,640 --> 01:06:51,920 ‏أغلقي الباب‏ 1045 01:07:07,240 --> 01:07:08,600 ‏إلى هنا‏ 1046 01:07:10,920 --> 01:07:12,240 ‏هيا‏ 1047 01:07:20,400 --> 01:07:21,960 ‏ما الذي تخفينه؟‏ 1048 01:07:23,440 --> 01:07:26,080 ‏- ماذا تعني؟‏ ‏- الجميع يخفون شيئاً ما‏ 1049 01:07:26,600 --> 01:07:28,440 ‏هذا الرجل الذي يفترض أنك تساعدينه‏ 1050 01:07:28,560 --> 01:07:30,120 ‏لماذا لا يأتي أبداً؟‏ 1051 01:07:30,440 --> 01:07:32,560 ‏لأنه لا يعرف أنني أساعده أو أين أنا‏ 1052 01:07:34,080 --> 01:07:35,680 ‏هل سنقابله؟‏ 1053 01:07:36,120 --> 01:07:38,000 ‏إذا وجدني، بالتأكيد‏ 1054 01:07:39,680 --> 01:07:41,600 ‏لماذا؟ هل تريد رفقة ما؟‏ 1055 01:07:45,680 --> 01:07:47,160 ‏دعيني أرى هاتفك الخلوي‏ 1056 01:07:49,360 --> 01:07:52,240 ‏- لماذا؟‏ ‏- أفكر في شراء واحد مثله‏ 1057 01:08:05,720 --> 01:08:07,560 ‏لا، أريني‏ 1058 01:08:14,080 --> 01:08:15,440 ‏هذه جهات اتصالي‏ 1059 01:08:20,000 --> 01:08:21,920 ‏- وهذه مكالماتي الأخيرة‏ ‏- المكالمات الأخيرة‏ 1060 01:08:24,640 --> 01:08:26,000 ‏حسناً‏ 1061 01:08:27,120 --> 01:08:29,080 ‏أياً كان ما تخططين له‏ 1062 01:08:30,160 --> 01:08:33,680 ‏رفضك اتباع الحيلة‏ ‏يكلفنا الكثير من المال‏ 1063 01:08:35,120 --> 01:08:38,400 ‏ما كسبناه من ذلك الوضيع‏ ‏ألم يكن كافياً بالنسبة إليك؟‏ 1064 01:08:39,000 --> 01:08:40,760 ‏ليس هناك ما هو كاف‏ 1065 01:08:41,600 --> 01:08:45,560 ‏أعني، إذا خدعته قليلاً‏ 1066 01:08:45,680 --> 01:08:47,880 ‏أتعرف ما هي مشكلته؟‏ ‏أنت لا تفكر بشكل كبير‏ 1067 01:08:49,800 --> 01:08:51,360 ‏ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟‏ 1068 01:08:52,560 --> 01:08:54,080 ‏خداع (لوسرفيل)‏ 1069 01:08:55,200 --> 01:08:57,520 ‏إذا انتشر الخبر بأن هذا ما نفعله‏ 1070 01:08:58,200 --> 01:09:00,200 ‏ستكون مسألة وقت قبل أن ينتهي أمري‏ 1071 01:09:01,360 --> 01:09:03,120 ‏مثل (دوش) و(باغ)‏ 1072 01:09:03,240 --> 01:09:05,080 ‏لقد انتهى وقتهما، ما الذي ترمين إليه؟‏ 1073 01:09:05,840 --> 01:09:07,800 ‏رأيت أنني أتحكم بغضبي‏ 1074 01:09:08,480 --> 01:09:09,720 ‏صحيح‏ 1075 01:09:12,440 --> 01:09:13,760 ‏لذا، لنلعب بشكل كبير‏ 1076 01:09:14,720 --> 01:09:17,200 ‏انشر الخبر بأنني أفضل‏ ‏لاعبة (كينو) على قيد الحياة‏ 1077 01:09:17,960 --> 01:09:20,520 ‏استدرج أهم اللاعبين المغرورين الأثرياء‏ 1078 01:09:20,640 --> 01:09:23,440 ‏(توني روستر روز ريبل)‏ ‏وذلك الرجل من (موبيل)‏ 1079 01:09:23,560 --> 01:09:24,920 ‏(دوبينيون)، لن يعود إلى هنا أبداً‏ 1080 01:09:25,040 --> 01:09:26,280 ‏لا يهم‏ 1081 01:09:26,720 --> 01:09:28,240 ‏المغزى هو...‏ 1082 01:09:29,560 --> 01:09:31,880 ‏اللاعبون الكبار يضاعفون أموالهم‏ 1083 01:09:33,960 --> 01:09:35,520 ‏هذا هو حلمك، أليس كذلك؟‏ 1084 01:09:38,800 --> 01:09:40,040 ‏ربما‏ 1085 01:09:42,400 --> 01:09:43,680 ‏لنلعب بشكل كبير‏ 1086 01:09:47,600 --> 01:09:48,960 ‏أستطيع فعل ذلك‏ 1087 01:09:50,480 --> 01:09:52,000 ‏لكن يجدر بك أن تكوني قادرة على ذلك‏ 1088 01:10:15,160 --> 01:10:16,520 ‏يجب أن أنام قليلاً‏ 1089 01:10:23,440 --> 01:10:24,680 ‏هيا‏ 1090 01:11:35,240 --> 01:11:36,480 ‏أتريدين الشاي الحلو؟‏ 1091 01:11:38,800 --> 01:11:39,960 ‏من أجل الطريق؟‏ 1092 01:11:45,840 --> 01:11:47,200 ‏(نك)، أربعة آلاف‏ 1093 01:11:47,320 --> 01:11:48,600 ‏أربعة آلاف‏ 1094 01:12:06,280 --> 01:12:10,040 ‏"(هوت كينو) في (نيك آيس)"‏ 1095 01:12:21,320 --> 01:12:22,560 ‏أجل‏ 1096 01:12:24,520 --> 01:12:27,040 ‏إنها تحرق كل شيء في كل مرة‏ 1097 01:12:27,160 --> 01:12:28,560 ‏أنا أحبها، لكن يا رجل...‏ 1098 01:12:29,960 --> 01:12:31,400 ‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏ 1099 01:12:31,520 --> 01:12:32,720 ‏ماذا لديك؟‏ 1100 01:12:33,600 --> 01:12:35,880 ‏- حسناً‏ ‏- تعجبني تلك الكرة العاشرة‏ 1101 01:12:36,360 --> 01:12:37,920 ‏أفضل الكرة ١٢، تسديدة أسهل‏ 1102 01:12:38,040 --> 01:12:39,360 ‏حسناً، لنرها‏ 1103 01:12:41,640 --> 01:12:42,920 ‏سمعت...‏ 1104 01:12:43,360 --> 01:12:47,120 ‏أنك تتبجح بأن لديك‏ ‏أفضل لاعبة (كينو) في العالم‏ 1105 01:12:47,720 --> 01:12:49,000 ‏بئساً‏ 1106 01:12:49,120 --> 01:12:51,880 ‏من وجهة نظري، أعتبر ذلك إهانة شخصية‏ 1107 01:12:52,360 --> 01:12:53,720 ‏لأنني الأفضل‏ 1108 01:12:54,160 --> 01:12:55,560 ‏حسناً، حسناً‏ 1109 01:12:56,960 --> 01:13:00,600 ‏لم يخطر في بالي قط أنك ستتحلى بالجرأة‏ ‏لتظهر وجهك هنا ثانية‏ 1110 01:13:01,200 --> 01:13:02,800 ‏رأيت ملصقك الجديد‏ 1111 01:13:02,920 --> 01:13:04,520 ‏امرأة؟ حقاً؟‏ 1112 01:13:04,640 --> 01:13:06,040 ‏أجل، أجل‏ 1113 01:13:06,160 --> 01:13:08,480 ‏الملصقات لا تكذب، وهي لا تخدع‏ 1114 01:13:08,600 --> 01:13:11,360 ‏أتعرف؟ لا تبدو مسترخياً هذه المرة‏ 1115 01:13:11,480 --> 01:13:13,200 ‏لا، لست كذلك‏ 1116 01:13:14,040 --> 01:13:16,560 ‏لكن يبدو أنني أمسكت بك‏ ‏وأنت في موقف ضعف، أليس كذلك؟‏ 1117 01:13:16,680 --> 01:13:18,280 ‏لأنني لا أرى حراسك في الخارج‏ 1118 01:13:18,400 --> 01:13:21,280 ‏إذا أقدمت على أي تصرف غبي‏ ‏سيعرف المأمور أنك الفاعل‏ 1119 01:13:21,400 --> 01:13:23,640 ‏أجل، أنا أرتجف خوفاً‏ 1120 01:13:26,080 --> 01:13:28,480 ‏كل ما أتيت لفعله هنا‏ ‏هو لعب ال(كينو) أيها الوضيع‏ 1121 01:13:29,600 --> 01:13:30,920 ‏هل أنت مستعد؟‏ 1122 01:13:33,320 --> 01:13:36,160 ‏(ديانا)، هذا هو السيد (دوبينيون)‏ 1123 01:13:37,640 --> 01:13:39,000 ‏اهزميه فحسب‏ 1124 01:13:40,160 --> 01:13:41,360 ‏حسناً‏ 1125 01:13:43,640 --> 01:13:44,800 ‏أيها الفتى‏ 1126 01:13:56,440 --> 01:13:57,800 ‏هيا أيتها الكرة الخامسة، اصعدي‏ 1127 01:13:58,560 --> 01:13:59,680 ‏اصعدي إلى هنا‏ 1128 01:14:02,560 --> 01:14:03,640 ‏بئساً‏ 1129 01:14:03,760 --> 01:14:05,760 ‏خطأ، التسديدة للسيد (دوبينيون)‏ 1130 01:14:07,080 --> 01:14:08,600 ‏إنها تتكلم مع الكرة‏ 1131 01:14:09,160 --> 01:14:10,560 ‏هل علمتها هذا يا (نك)؟‏ 1132 01:14:11,800 --> 01:14:13,360 ‏لن يفيدها ذلك على أي حال‏ 1133 01:14:14,080 --> 01:14:15,480 ‏هل تريدين معرفة السبب يا عزيزتي؟‏ 1134 01:14:16,600 --> 01:14:18,120 ‏هذا لأن الكرات...‏ 1135 01:14:18,960 --> 01:14:20,920 ‏لا تصغي إلا إلي‏ ‏اصعدي أيتها الكرة ١٤‏ 1136 01:14:21,720 --> 01:14:23,560 ‏- الفائز هو السيد (دوبينيون)‏ ‏- بئساً‏ 1137 01:14:23,680 --> 01:14:24,920 ‏أرأيت؟‏ 1138 01:14:25,680 --> 01:14:26,960 ‏اغرب عني‏ 1139 01:14:35,960 --> 01:14:38,120 ‏خطأ، حان دور السيد (دوبينيون)‏ 1140 01:14:43,400 --> 01:14:45,200 ‏إصابة مزدوجة، السيد (دوبينيون)‏ 1141 01:14:48,880 --> 01:14:50,800 ‏إصابة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏ 1142 01:15:04,080 --> 01:15:05,840 ‏إصابة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏ 1143 01:15:06,800 --> 01:15:08,240 ‏كم عدد الكرات المضاعفة؟‏ 1144 01:15:09,440 --> 01:15:11,600 ‏- أربع كرات‏ ‏- وكم المبلغ الذي كسبته؟‏ 1145 01:15:12,680 --> 01:15:15,520 ‏- ٣٠ ألفاً‏ ‏- تقصد ٣٢ ألفاً‏ 1146 01:15:15,960 --> 01:15:17,360 ‏- حسناً، احسب جيداً‏ ‏- اسمع!‏ 1147 01:15:17,720 --> 01:15:20,160 ‏عاملني كما تريد‏ ‏لكن لا داعي لأن تعامل الفتى بلؤم‏ 1148 01:15:20,560 --> 01:15:23,080 ‏أنت تلعبين لمصلحة هذا الوضيع‏ ‏وتريدين أن تعظيني؟‏ 1149 01:15:23,520 --> 01:15:25,160 ‏احتفظي بأفكارك لنفسك‏ 1150 01:15:35,040 --> 01:15:36,960 ‏خطأ، تسديدة (ديانا)‏ 1151 01:15:39,080 --> 01:15:40,680 ‏حسناً، مهلاً لحظة، أيها الفتى‏ 1152 01:15:41,080 --> 01:15:42,640 ‏كم مرة أخطأت على التوالي الآن؟‏ 1153 01:15:44,200 --> 01:15:45,520 ‏الكرات المضاعفة؟ ثلاث مرات‏ 1154 01:15:45,640 --> 01:15:47,120 ‏كم تسديدة عادية؟‏ 1155 01:15:48,000 --> 01:15:49,240 ‏ثلاثة أيضاً‏ 1156 01:15:50,160 --> 01:15:51,480 ‏انتهينا‏ 1157 01:15:55,200 --> 01:15:57,640 ‏(دوبينيون)، خذ أموالك‏ ‏واغرب من هنا، لقد انتهينا‏ 1158 01:15:57,760 --> 01:15:59,080 ‏(نك)، أستطيع أن أهزمه‏ 1159 01:15:59,200 --> 01:16:01,320 ‏لقد انتهينا، انتهينا يا فتاة‏ ‏قلت إننا انتهينا‏ 1160 01:16:01,440 --> 01:16:02,600 ‏بئساً لهذا‏ 1161 01:16:02,720 --> 01:16:05,000 ‏- (دوبينيون)، خذ أموالك، انتهينا‏ ‏- بئساً‏ 1162 01:16:05,600 --> 01:16:07,320 ‏ألن تصافح الفائز؟‏ 1163 01:16:09,440 --> 01:16:11,200 ‏ما زلت مديناً لي أيها الوضيع‏ 1164 01:16:17,240 --> 01:16:18,520 ‏بئساً‏ 1165 01:16:19,520 --> 01:16:20,760 ‏بئساً‏ 1166 01:16:20,880 --> 01:16:22,840 ‏اسمعي، لقد انتهينا هنا‏ 1167 01:16:22,960 --> 01:16:24,920 ‏- خذي أشياءك وارحلي‏ ‏- ماذا؟‏ 1168 01:16:25,040 --> 01:16:27,760 ‏قالوا لي إنك لا تستطيعين هزيمة‏ ‏اللاعبين الكبار، كان يجب أن أصغي إليهم‏ 1169 01:16:27,880 --> 01:16:29,280 ‏ارحلي‏ 1170 01:16:29,880 --> 01:16:31,120 ‏(نك)!‏ 1171 01:16:31,640 --> 01:16:32,920 ‏(نك)!‏ 1172 01:16:33,040 --> 01:16:34,720 ‏(نك)! مهلاً!‏ 1173 01:16:35,320 --> 01:16:37,120 ‏أستطيع هزيمتهم‏ ‏تعرف أنني أمتلك المهارات!‏ 1174 01:16:37,240 --> 01:16:40,200 ‏لقد وثقت بك، وخيبت ظني‏ ‏أنت لست مستعدة، ولن تكوني أبداً‏ 1175 01:16:40,320 --> 01:16:42,320 ‏- ماذا لو غطيت خسائري؟‏ ‏- هذه مضيعة لوقتي‏ 1176 01:16:42,440 --> 01:16:44,520 ‏- كيف؟‏ ‏- الجلوس مراقبتك وأنت تخسرين‏ 1177 01:16:44,640 --> 01:16:47,200 ‏مباراة واحدة‏ ‏خسرت مباراة واحدة! بحقك!‏ 1178 01:16:47,320 --> 01:16:50,800 ‏- يريد (دوبينيون) ذاك المزيد منك‏ ‏- انتهت المحادثة‏ 1179 01:16:50,920 --> 01:16:52,240 ‏ابتعدي عن وجهي!‏ 1180 01:17:12,680 --> 01:17:14,000 ‏(نك)!‏ 1181 01:17:14,680 --> 01:17:17,120 ‏(نك)، أفهم شعورك ولدي فكرة‏ 1182 01:17:19,800 --> 01:17:22,720 ‏(نك)، سأحتال عليهم، هل تسمعني؟‏ 1183 01:17:24,560 --> 01:17:28,360 ‏ذلك الرجل (دوبينيون) وضيع‏ ‏وقد غشك، وسأحتال عليه‏ 1184 01:17:32,640 --> 01:17:34,560 ‏كيف عرفت أن (دوبينيون) غشني؟‏ 1185 01:17:34,880 --> 01:17:36,120 ‏ماذا؟‏ 1186 01:17:36,640 --> 01:17:38,320 ‏أي شخص في هذه الأنحاء سيخبرك بذلك‏ 1187 01:17:47,240 --> 01:17:50,040 ‏اتبعي الزمار، هيا‏ 1188 01:17:51,680 --> 01:17:54,600 ‏(ليتل نك)، هيا يا فتى‏ ‏أزل هذا الغطاء‏ 1189 01:17:55,560 --> 01:17:58,320 ‏اليوم على وشك أن يبدأ‏ ‏لنستعد من أجل الزبائن‏ 1190 01:17:58,440 --> 01:18:00,000 ‏حسناً، اسمعوا الآن‏ 1191 01:18:00,120 --> 01:18:02,560 ‏يحب (دوبينيون)‏ ‏تسديد كراته المضاعفة الرابحة‏ 1192 01:18:02,680 --> 01:18:04,520 ‏من فوق الحافة إلى يمينه‏ 1193 01:18:05,120 --> 01:18:07,760 ‏لذا، حين يأتي الوقت الحاسم‏ ‏وصدقيني، سيكون هناك وقت حاسم‏ 1194 01:18:07,880 --> 01:18:09,800 ‏وأنت لست بارعة كما تظنين نفسك‏ 1195 01:18:10,400 --> 01:18:12,520 ‏سنأخذ هذه الرفادة‏ 1196 01:18:13,600 --> 01:18:15,800 ‏وسنضعها هناك مباشرة‏ 1197 01:18:18,920 --> 01:18:21,520 ‏وستفسد ارتداد الكرة بما يكفي‏ 1198 01:18:21,640 --> 01:18:23,560 ‏وسيخطىء تلك التسديدة بشكل مضمون‏ 1199 01:18:24,120 --> 01:18:25,640 ‏ألن يرى ذلك الشيء؟‏ 1200 01:18:26,000 --> 01:18:27,560 ‏سيراقبنا (دوبينيون) مثل الصقر‏ 1201 01:18:27,680 --> 01:18:29,400 ‏كيف ستضعها هناك دون أن يراها؟‏ 1202 01:18:29,520 --> 01:18:31,920 ‏لن ينتبه أحد إلى الصبي‏ 1203 01:18:32,640 --> 01:18:34,720 ‏وعندما يصف (دوبينيون) كراته‏ 1204 01:18:34,840 --> 01:18:36,160 ‏ستفعل ذلك‏ 1205 01:18:36,560 --> 01:18:37,880 ‏لا أريد فعل ذلك‏ 1206 01:18:38,920 --> 01:18:40,360 ‏أعد ما قلت؟‏ 1207 01:18:40,960 --> 01:18:43,240 ‏لا أريد، أنا... أنا...‏ 1208 01:18:43,360 --> 01:18:46,040 ‏- أعني، لا أقول إنني لن أفعل، فقط...‏ ‏- حسناً، ما الذي تقوله إذاً؟‏ 1209 01:18:48,840 --> 01:18:50,120 ‏ماذا؟‏ 1210 01:18:50,560 --> 01:18:53,040 ‏- فقط...‏ ‏- اصمت، ستفعل ذلك‏ 1211 01:18:55,840 --> 01:18:57,400 ‏هل توافقين على هذا يا آنسة (كارما)؟‏ 1212 01:18:58,960 --> 01:19:00,480 ‏الاحتيال هو لعب عادل، لذا، بالتأكيد‏ 1213 01:19:00,600 --> 01:19:01,720 ‏جيد‏ 1214 01:19:02,640 --> 01:19:05,920 ‏لكنه لن يصدق أنك تساندني‏ ‏بعد أن خسرت‏ 1215 01:19:07,000 --> 01:19:08,520 ‏لذا، كيف ستستدرجه ليعود إلى هنا؟‏ 1216 01:19:08,640 --> 01:19:11,240 ‏حسناً، سيتوجب علينا‏ ‏أن ننشر الخبر بأنك هزمت بعض اللاعبين‏ 1217 01:19:11,360 --> 01:19:13,880 ‏لذا، علينا أن نرتب ثلاث مباريات معها‏ 1218 01:19:14,000 --> 01:19:16,400 ‏(تولسا)، (ريبل)، و(توني روستر روز)‏ 1219 01:19:16,760 --> 01:19:18,760 ‏إذا لم تخسري وهزمتهم جميعاً‏ 1220 01:19:18,880 --> 01:19:20,640 ‏سيسمع (دوبينيون) كل شيء عن هذا‏ 1221 01:19:21,080 --> 01:19:23,480 ‏وما بين حقده تجاهي وغروره‏ ‏سيأتي مسرعاً‏ 1222 01:19:24,200 --> 01:19:27,080 ‏وسيجعل هذا صديقك سعيداً جداً، صحيح؟‏ 1223 01:19:28,760 --> 01:19:31,560 ‏- عندما نفوز، بالتأكيد‏ ‏- جيد‏ 1224 01:19:32,200 --> 01:19:34,120 ‏أيها الفتى، أخرج رفادتك، أخرجها‏ 1225 01:19:34,240 --> 01:19:35,520 ‏عند الهاتف‏ 1226 01:19:36,000 --> 01:19:37,280 ‏(شيلا)‏ 1227 01:19:52,040 --> 01:19:53,840 ‏أجل! تلك هي!‏ 1228 01:19:53,960 --> 01:19:56,360 ‏رمية مضاعفة، والمبلغ ٢٤ ألفاً ل(ديانا)‏ 1229 01:19:56,480 --> 01:19:58,520 ‏(تولسا)، إذا كنت لا تريد لعبة أخرى...‏ 1230 01:19:59,360 --> 01:20:01,880 ‏في الواقع، لا أريد‏ 1231 01:20:02,480 --> 01:20:04,240 ‏أجل! أجل! أجل!‏ 1232 01:20:22,560 --> 01:20:23,840 ‏أيها الفتى!‏ 1233 01:20:25,760 --> 01:20:28,240 ‏كرة مضاعفة، إنه الفوز‏ ‏و٤٠ ألفاً ل(ديانا)‏ 1234 01:20:32,520 --> 01:20:34,520 ‏تهانينا يا (نيك) الوضيع‏ 1235 01:20:34,920 --> 01:20:36,600 ‏لماذا تهنئه؟‏ 1236 01:20:36,720 --> 01:20:38,160 ‏هل تريد مباراة أخرى يا (ريبل)؟‏ 1237 01:20:38,280 --> 01:20:39,960 ‏كل ما بقي لدي‏ ‏هو دراجتي ال(هارلي) يا (نك)‏ 1238 01:20:40,080 --> 01:20:43,360 ‏ما لم ترد أن أعيش هنا‏ ‏الأفضل أن أحتفظ بها‏ 1239 01:20:59,400 --> 01:21:01,000 ‏عجباً!‏ 1240 01:21:01,120 --> 01:21:02,560 ‏إنها كرة مضاعفة قانونية!‏ 1241 01:21:04,520 --> 01:21:05,760 ‏أجل!‏ 1242 01:21:07,440 --> 01:21:09,680 ‏بئساً، يا لها من تسديدة‏ 1243 01:21:10,000 --> 01:21:11,680 ‏(نك)، ما رأيك‏ ‏في أن تقرضني بعض المال؟‏ 1244 01:21:11,800 --> 01:21:14,680 ‏(توني)، أفضل أن ألعب البوكر‏ 1245 01:21:15,800 --> 01:21:17,680 ‏إذاً، أيتها السيدة الجميلة، أنت تفوزين‏ 1246 01:21:18,240 --> 01:21:20,280 ‏(توني ذا روستر روز) انتهى‏ 1247 01:21:21,920 --> 01:21:23,560 ‏ما لم تشفقي علي‏ 1248 01:21:34,440 --> 01:21:35,840 ‏أجل‏ 1249 01:21:36,360 --> 01:21:38,280 ‏- إنها الفائزة‏ ‏- هكذا!‏ 1250 01:21:38,400 --> 01:21:39,600 ‏ادفع المال‏ 1251 01:21:39,840 --> 01:21:41,160 ‏ادفع المال‏ 1252 01:21:46,720 --> 01:21:48,160 ‏الأخبار تنتشر بسرعة‏ 1253 01:21:48,280 --> 01:21:51,320 ‏(دوبينيون) مستعدة لمباراة العودة‏ ‏إذا كنت ما زلت تريدها‏ 1254 01:21:51,800 --> 01:21:52,960 ‏أجل!‏ 1255 01:21:53,880 --> 01:21:55,080 ‏أجل‏ 1256 01:22:47,040 --> 01:22:48,800 ‏هيا، هيا بنا، ادخلوا‏ 1257 01:23:01,000 --> 01:23:02,240 ‏بئساً يا رجل‏ 1258 01:23:02,760 --> 01:23:04,320 ‏بئساً لهذا، بئساً‏ 1259 01:23:09,080 --> 01:23:11,000 ‏أهلاً، أهلاً، أهلاً‏ 1260 01:23:25,360 --> 01:23:27,960 ‏يا جماعة، هذا هو المتحدي‏ 1261 01:23:28,080 --> 01:23:30,760 ‏السيد (دومونت دوبينيون) من (موبيل)‏ 1262 01:23:35,000 --> 01:23:36,920 ‏وتعرفون جميعاً (ديانا)‏ 1263 01:23:48,240 --> 01:23:49,920 ‏على الأرجح أن معظمكم لا يعرفون‏ 1264 01:23:50,040 --> 01:23:52,480 ‏لكننا لعبنا قبل بضعة أسابيع‏ 1265 01:23:52,600 --> 01:23:55,360 ‏وحسناً، لقد هزمتها‏ 1266 01:23:55,880 --> 01:23:58,640 ‏لذا، أحب الأمر‏ ‏حين يتشوق الناس للعقوبة‏ 1267 01:23:59,120 --> 01:24:00,760 ‏الأمر ليس شخصياً يا سيدتي‏ 1268 01:24:01,240 --> 01:24:02,680 ‏لكن بما أنك ما زلت تلعبين‏ ‏لمصلحة (نك)‏ 1269 01:24:03,080 --> 01:24:05,000 ‏سأدمرك تماماً هذه المرة‏ 1270 01:24:05,920 --> 01:24:07,320 ‏لتبدأ اللعبة‏ 1271 01:24:07,440 --> 01:24:09,200 ‏حسناً، حسناً، حسناً‏ 1272 01:24:09,600 --> 01:24:11,360 ‏أقدر حضوركم جميعاً إلى هنا‏ 1273 01:24:12,080 --> 01:24:14,600 ‏والجلوس في هذه الكراسي‏ 1274 01:24:15,080 --> 01:24:16,640 ‏من أجل هذه المباراة فقط‏ 1275 01:24:17,080 --> 01:24:20,840 ‏سيرفع النادي قيمة الرهانات الجانبية، كلها‏ 1276 01:24:32,040 --> 01:24:33,440 ‏هل سنلعب بهذه الطريقة؟‏ 1277 01:24:33,560 --> 01:24:35,600 ‏- سنلعب بهذه الطريقة بالضبط‏ ‏- حسناً‏ 1278 01:24:40,000 --> 01:24:44,800 ‏الآن، وفقاً لاتفاقنا، ناديه، ولوحي‏ 1279 01:24:47,200 --> 01:24:48,960 ‏لا يوجد شيء تحته، أترون؟‏ 1280 01:24:51,120 --> 01:24:52,880 ‏أجل، أيها الفتى‏ 1281 01:24:54,760 --> 01:24:56,920 ‏الآن، لكي نوضح الأمور فحسب‏ 1282 01:24:57,600 --> 01:25:00,480 ‏الفائز في اليوم الأول‏ ‏في مرتين على التوالي يدفع ألف دولار‏ 1283 01:25:00,600 --> 01:25:02,840 ‏الفائز في مرتين على التوالي‏ ‏يدفع ١٥٠٠‏ 1284 01:25:03,320 --> 01:25:05,760 ‏والفائز بكرة مضاعفة يدفع...‏ ‏حسناً، لقد خمنتم، الضعف‏ 1285 01:25:06,280 --> 01:25:07,960 ‏يمكن مضاعفة الرهان‏ ‏خمسة مرات على التوالي‏ 1286 01:25:08,080 --> 01:25:10,400 ‏لكن بعد المرة الخامسة‏ ‏تبدأ المضاعفة من جديد‏ 1287 01:25:10,520 --> 01:25:12,440 ‏بناء على رهان جديد قدره ألفي دولار‏ 1288 01:25:12,560 --> 01:25:15,520 ‏إذا ضاعف أي من اللاعبين‏ ‏خمس مرات مرتين متتاليتين‏ 1289 01:25:15,640 --> 01:25:17,880 ‏فيمكن للاعب الآخر أن ينسحب‏ ‏ويتوقف عن اللعب‏ 1290 01:25:18,400 --> 01:25:21,240 ‏اليوم الثاني اختياري‏ ‏وتحدد القوانين والرهانات‏ 1291 01:25:21,360 --> 01:25:22,960 ‏حسناً، هذا ما قررناه‏ 1292 01:25:25,120 --> 01:25:27,880 ‏حسناً، إذا كان أي منكم‏ ‏يشعر بعدم الراحة حيال أمانه...‏ 1293 01:25:28,240 --> 01:25:29,920 ‏- لست كذلك‏ ‏- رجلي هنا...‏ 1294 01:25:30,040 --> 01:25:32,120 ‏- نحن بخير‏ ‏- من مركز شرطة (موبيل)‏ 1295 01:25:32,240 --> 01:25:35,200 ‏وهذه، حسناً، إنها مأمورة سابقة‏ 1296 01:25:35,320 --> 01:25:36,920 ‏الآن، ليسا هنا لافتعال أي مشكلة‏ 1297 01:25:37,040 --> 01:25:39,640 ‏بل للتأكد فقط من ألا يفتعلها أحد‏ 1298 01:25:39,760 --> 01:25:42,160 ‏- لن يكون هناك أي مشكلة‏ ‏- لا‏ 1299 01:25:42,280 --> 01:25:46,000 ‏هذا ليس كالمرة السابقة‏ ‏حين ضربتني أنت وعصابتك بشدة‏ 1300 01:25:46,120 --> 01:25:47,760 ‏إلى درجة أنني خسرت كليتي الاثنتين‏ 1301 01:25:48,200 --> 01:25:50,480 ‏لقد حاولت أن تغش‏ ‏كنت تستحق ذلك، تعرف هذا‏ 1302 01:25:50,600 --> 01:25:51,800 ‏هراء‏ 1303 01:25:52,480 --> 01:25:55,160 ‏اسمعي، قد يحصل هذا لك إذا خسرت‏ 1304 01:25:55,720 --> 01:25:57,000 ‏لذا، كوني حذرة‏ 1305 01:25:59,440 --> 01:26:01,320 ‏أعلمنا حين تكون مستعداً يا (دوبينيون)‏ 1306 01:26:01,440 --> 01:26:03,080 ‏في أي وقت، أعلمنا حين تكون مستعداً‏ 1307 01:26:03,200 --> 01:26:05,080 ‏سأفعل، لا تقلق حيال هذا‏ 1308 01:26:06,360 --> 01:26:07,640 ‏أتعرف؟‏ 1309 01:26:08,560 --> 01:26:11,680 ‏عندما سمعت بما فعله الرجال‏ ‏في (ممفيس) بيدك‏ 1310 01:26:12,640 --> 01:26:15,960 ‏يجب أن أعترف‏ ‏جعلني ذلك أشعر بتحسن تقريباً‏ 1311 01:26:16,800 --> 01:26:19,440 ‏إلى أن أدركت‏ ‏أنني لن أحظى بمباراة العودة‏ 1312 01:26:20,120 --> 01:26:21,760 ‏آمل أن تكون قد تحسنت هذه المرة‏ 1313 01:26:23,080 --> 01:26:24,800 ‏تعرف جيداً أنني هزمت‏ ‏بعض اللاعبين الجيدين‏ 1314 01:26:24,920 --> 01:26:26,520 ‏وإلا ما كنت ستأتي إلى هنا‏ 1315 01:26:26,880 --> 01:26:29,080 ‏يمكنك الاستمرار في الثرثرة أو اللعب‏ 1316 01:26:29,880 --> 01:26:31,280 ‏السيدات أولاً‏ 1317 01:26:34,480 --> 01:26:35,800 ‏هيا يا (دايانا)‏ 1318 01:27:01,280 --> 01:27:02,920 ‏يفوز السيد (دوبينيون) بكرة البداية‏ 1319 01:27:03,640 --> 01:27:06,480 ‏حسناً، هذا ليس مهماً‏ ‏ليس أمراً مهماً على الإطلاق‏ 1320 01:27:08,040 --> 01:27:09,320 ‏ها نحن أولاء‏ 1321 01:27:19,760 --> 01:27:21,000 ‏هيا‏ 1322 01:27:21,240 --> 01:27:23,760 ‏كرة مضاعفة، يفوز (دوبينيون) بألفي دولار‏ 1323 01:27:25,280 --> 01:27:26,600 ‏هذا مؤلم، أليس كذلك؟‏ 1324 01:27:26,960 --> 01:27:28,040 ‏بلى‏ 1325 01:27:28,160 --> 01:27:30,480 ‏أنت تكرهينني بشدة الآن، أليس كذلك؟‏ 1326 01:27:47,840 --> 01:27:50,160 ‏راقبني جيداً‏ ‏يمكننا فعل هذا مرة واحدة فقط‏ 1327 01:27:53,440 --> 01:27:54,760 ‏أتعرفون؟‏ 1328 01:27:55,480 --> 01:27:58,520 ‏أنا ألعب ببراعة اليوم‏ ‏وأعتقد أنني أستحق شريحة لحم‏ 1329 01:28:00,920 --> 01:28:02,120 ‏أجل‏ 1330 01:28:04,920 --> 01:28:06,320 ‏هيا، اصعدي إلى هناك‏ 1331 01:28:09,320 --> 01:28:11,320 ‏الكرة الخامسة في الثقب السابع‏ ‏هذه خسارة‏ 1332 01:28:11,440 --> 01:28:12,680 ‏إنه دور (ديانا)‏ 1333 01:28:12,800 --> 01:28:14,840 ‏لقد خدعتك تلك المرة أيضاً يا (دوبينيون)‏ 1334 01:28:15,240 --> 01:28:17,000 ‏هل تشعر بي وأنا أخدعك؟‏ 1335 01:28:17,120 --> 01:28:18,680 ‏هل تشعر بهذا في عظامك؟‏ 1336 01:28:30,480 --> 01:28:32,320 ‏الكرة الأولى في الثقب الأول‏ ‏فائزة على التوالي‏ 1337 01:28:32,440 --> 01:28:34,400 ‏تفوز (ديانا) ب١٥٠٠، والبدء لها‏ 1338 01:28:37,040 --> 01:28:39,320 ‏أتعرف؟ أحب اللحم أيضاً يا سيد (دوبينيون)‏ 1339 01:28:39,760 --> 01:28:41,160 ‏هل تعرف كيف أحبه؟‏ 1340 01:28:42,800 --> 01:28:44,840 ‏- ناضجاً؟‏ ‏- شكراً لك‏ 1341 01:28:45,800 --> 01:28:48,200 ‏أفضل الخصم المهذب‏ 1342 01:29:21,120 --> 01:29:24,200 ‏- كرة مضاعفة، تفوز (ديانا) بثلاثة آلاف‏ ‏- أجل، أجل‏ 1343 01:29:29,560 --> 01:29:31,080 ‏- كرة مضاعفة، (ديانا)‏ ‏- أجل‏ 1344 01:29:31,600 --> 01:29:34,200 ‏أجل، استمري الآن‏ 1345 01:29:36,840 --> 01:29:38,280 ‏كرة مضاعفة، (ديانا)‏ 1346 01:29:40,560 --> 01:29:41,880 ‏بئساً يا فتاة‏ 1347 01:29:42,000 --> 01:29:45,080 ‏أنت بارعة هذه المرة‏ ‏إلى درجة أنني بدأت أشعر بالضجر‏ 1348 01:29:45,600 --> 01:29:47,560 ‏حسناً، هذا ليس حسن ضيافة مني‏ 1349 01:29:51,720 --> 01:29:53,200 ‏لنر إذا كان هذا مفيداً‏ 1350 01:30:06,800 --> 01:30:08,040 ‏اذهبي‏ 1351 01:30:10,920 --> 01:30:13,800 ‏بئساً، يا للعجب‏ 1352 01:30:14,280 --> 01:30:17,080 ‏الكرة ١٤ في الثقب ١٤‏ 1353 01:30:17,200 --> 01:30:18,840 ‏الكرة الخامسة في الثقب الخامس‏ 1354 01:30:18,960 --> 01:30:21,240 ‏إنه هدف (مونتغومري)، وهو كرة مضاعفة‏ 1355 01:30:21,360 --> 01:30:23,440 ‏ولم يحدث هذا هنا من قبل قط‏ 1356 01:30:23,560 --> 01:30:25,280 ‏لم يحدث هذا هنا من قبل قط‏ 1357 01:30:28,440 --> 01:30:30,320 ‏حسناً، تلك خمس‏ ‏كرات مضاعفة على التوالي‏ 1358 01:30:30,440 --> 01:30:32,200 ‏و٤٨ ألفاً ل(ديانا)‏ 1359 01:30:32,320 --> 01:30:33,880 ‏- بئساً‏ ‏- أما زلت ضجراً؟‏ 1360 01:30:41,320 --> 01:30:43,640 ‏أتعرفون؟ هذا يكفيني اليوم‏ 1361 01:30:44,040 --> 01:30:45,440 ‏حسناً، هذا كل شيء؟‏ 1362 01:30:45,720 --> 01:30:49,560 ‏هل تريد العودة غداً من أجل محاولة أخرى‏ ‏يا (دوبينيون) أم هل اكتفيت؟‏ 1363 01:30:54,880 --> 01:30:57,440 ‏- (دوبينيون)‏ ‏- اهدأ قليلاً الآن، هلا تفعل؟‏ 1364 01:30:59,960 --> 01:31:01,480 ‏أنا موجود منذ وقت طويل‏ 1365 01:31:01,600 --> 01:31:05,720 ‏عندما يفوز لاعب برهان كهذا‏ ‏ويفوز بهذه الدقة‏ 1366 01:31:06,160 --> 01:31:08,200 ‏فإن اللعب ضده ثانية‏ ‏يبدو مسعى عقيماً‏ 1367 01:31:08,320 --> 01:31:10,520 ‏- إذاً أنت تستسلم؟‏ ‏- على العكس‏ 1368 01:31:11,080 --> 01:31:13,600 ‏من المؤكد أن لديها نقطة ضعف‏ ‏وسوف أجدها‏ 1369 01:31:14,040 --> 01:31:16,600 ‏حسناً إذاً، لنرفع الرهان إلى ألفين للعبة‏ 1370 01:31:17,360 --> 01:31:19,040 ‏ما رأيك في تسديد كرات مضاعفة؟‏ 1371 01:31:19,440 --> 01:31:22,240 ‏تبادل التسديدات حتى سبعة‏ ‏يجب الفوز بكرتين‏ 1372 01:31:22,360 --> 01:31:24,960 ‏يفوز الفائز ب٢٥٠ ألف دولار‏ 1373 01:31:35,480 --> 01:31:37,600 ‏ماذا؟ هل هذا المبلغ أكبر من قدرتك؟‏ 1374 01:31:37,720 --> 01:31:39,000 ‏هل لديك ذلك المبلغ؟‏ 1375 01:31:39,120 --> 01:31:41,160 ‏لدي أشخاص في (موبيل)‏ ‏قادرين على تأمينه، وماذا عنك؟‏ 1376 01:31:41,280 --> 01:31:42,720 ‏أعتقد ذلك‏ 1377 01:31:42,840 --> 01:31:46,080 ‏تعال غداً ومعك ٢٥٠ ألف دولار‏ ‏أيها السيد، وأنا موافق‏ 1378 01:31:46,560 --> 01:31:51,080 ‏يفوز الفائز بمبلغ كبير‏ ‏وحقوق التفاخر كلها‏ 1379 01:31:51,520 --> 01:31:53,080 ‏الأفضل في العالم‏ 1380 01:31:56,040 --> 01:31:57,280 ‏هيا بنا، لنذهب‏ 1381 01:31:57,400 --> 01:31:59,360 ‏سيد (دوبينيون)، خذ‏ 1382 01:32:00,560 --> 01:32:01,960 ‏اشتر لنفسك شريحة لحم‏ 1383 01:32:02,480 --> 01:32:03,760 ‏على حسابي‏ 1384 01:32:05,800 --> 01:32:07,440 ‏(ذا ساوث) سينهض من جديد‏ 1385 01:32:16,120 --> 01:32:18,520 ‏أعني، أنا أخبرك الآن‏ ‏كان ذلك تسديداً رائعاً‏ 1386 01:32:18,640 --> 01:32:20,400 ‏كان تسديداً رائعاً جداً‏ 1387 01:32:20,520 --> 01:32:22,480 ‏حسناً، إنه إطراء نادر، شكراً‏ 1388 01:32:22,600 --> 01:32:23,800 ‏اسمعي‏ 1389 01:32:24,400 --> 01:32:26,760 ‏(شيلا)، ستنتقل إلى غرفة أخرى‏ 1390 01:32:26,880 --> 01:32:29,360 ‏لذا، تعالي إلى غرفتي‏ ‏وسأعطيك نصيبك‏ 1391 01:32:30,640 --> 01:32:32,160 ‏ماذا يفترض بهذا أن يعني؟‏ 1392 01:32:34,520 --> 01:32:36,280 ‏يمكنه أن يعني أي شيء تريدينه‏ 1393 01:32:37,960 --> 01:32:40,720 ‏(نك)، هل أعطيتك سبباً‏ ‏لتعتقد أنني أريدك؟‏ 1394 01:32:41,360 --> 01:32:42,920 ‏هل يحتاج الرجل إلى سبب؟‏ 1395 01:32:43,880 --> 01:32:45,240 ‏أجل، يحتاج إليه‏ 1396 01:32:45,800 --> 01:32:47,640 ‏حسناً، أعطيني سبباً إذاً‏ 1397 01:32:48,680 --> 01:32:50,560 ‏(نك)، تعرف أن لي صديقاً‏ 1398 01:32:51,680 --> 01:32:53,680 ‏حسناً، إنه ليس هنا الآن، أليس كذلك؟‏ 1399 01:32:54,880 --> 01:32:56,240 ‏وحتى إذا كنت مهتمة‏ 1400 01:32:56,360 --> 01:32:58,440 ‏فلا أقتنع بخلط العمل مع غيره‏ 1401 01:32:58,560 --> 01:33:00,840 ‏حسناً، إذا كنت تقولين إن هذا سيكون جيداً‏ 1402 01:33:00,960 --> 01:33:02,480 ‏أليس هذا سبباً؟‏ 1403 01:33:04,800 --> 01:33:06,120 ‏لا‏ 1404 01:33:06,520 --> 01:33:08,200 ‏إنها طريقة مهذبة لقول "اغرب عني"‏ 1405 01:33:08,320 --> 01:33:10,280 ‏حسناً، أنت الخاسرة‏ 1406 01:33:11,120 --> 01:33:12,640 ‏أجل، سأتعايش مع هذا بطريقة ما‏ 1407 01:33:16,160 --> 01:33:18,440 ‏اسمعي، اسمعي، توقفي‏ 1408 01:33:19,000 --> 01:33:20,360 ‏توقفي فحسب‏ 1409 01:33:21,000 --> 01:33:22,240 ‏توقفي‏ 1410 01:33:23,960 --> 01:33:29,160 ‏الآن، إذا كنت سأجبر أي امرأة‏ 1411 01:33:29,280 --> 01:33:31,240 ‏فلا فكرة لديك عما سأفعله بك‏ 1412 01:33:32,280 --> 01:33:33,560 ‏لا فكرة لديك‏ 1413 01:33:34,400 --> 01:33:37,200 ‏هل تفهمين ما أقوله لك؟ هل تفهمين؟‏ 1414 01:33:39,240 --> 01:33:41,360 ‏أعتقد أن هذه هي نهاية الرومانسية، صحيح؟‏ 1415 01:33:41,880 --> 01:33:44,280 ‏- ربما‏ ‏- (نك)، (نك)، ابتعد عنها‏ 1416 01:33:44,400 --> 01:33:45,760 ‏ابتعد من هنا!‏ 1417 01:33:51,000 --> 01:33:53,320 ‏هل تعرفين ماذا ظننت؟‏ ‏ظننت أننا كنا شريكين‏ 1418 01:33:53,440 --> 01:33:56,520 ‏ظننت أننا أنا وأنت كنا شريكين‏ 1419 01:33:59,600 --> 01:34:00,800 ‏(شيلا)!‏ 1420 01:34:07,840 --> 01:34:09,160 ‏أبقي ذقنك عالياً‏ 1421 01:34:13,440 --> 01:34:14,760 ‏كيف حالها؟‏ 1422 01:34:17,240 --> 01:34:18,560 ‏دعيني أرى عنقك‏ 1423 01:34:18,680 --> 01:34:20,440 ‏أنا بخير، بخير‏ 1424 01:34:20,920 --> 01:34:23,000 ‏المخاطر كبيرة بالنسبة إليه‏ ‏ولن يؤذيني بشدة‏ 1425 01:34:23,680 --> 01:34:26,120 ‏إذا كان نصف عاقل‏ ‏فسأوافقك الرأي‏ 1426 01:34:26,720 --> 01:34:29,560 ‏يجب أن ترحلي الآن‏ ‏بينما الوضع ملائم‏ 1427 01:34:30,040 --> 01:34:31,360 ‏أتفق معه‏ 1428 01:34:32,320 --> 01:34:34,400 ‏حسناً، هذا كلام رائع يصدر منك‏ 1429 01:34:35,440 --> 01:34:36,920 ‏وأنا لا أراك ترحل‏ 1430 01:34:37,600 --> 01:34:39,920 ‏كنت هنا طوال حياتي، لماذا أرحل الآن؟‏ 1431 01:34:40,680 --> 01:34:44,040 ‏بالإضافة إلى هذا‏ ‏على أحد ما أن يعتني بتلك التحفة‏ 1432 01:34:44,960 --> 01:34:47,520 ‏"أيها المسن، لدينا زبائن هنا"‏ 1433 01:34:47,640 --> 01:34:49,480 ‏"تعال إلى هنا واقرع الجرس"‏ 1434 01:34:49,880 --> 01:34:51,440 ‏ذلك الوضيع‏ 1435 01:34:51,960 --> 01:34:53,160 ‏"(شيلا)!"‏ 1436 01:34:53,480 --> 01:34:54,560 ‏أنا قادمة‏ 1437 01:34:55,480 --> 01:34:57,320 ‏- شكراً لك‏ ‏- على الرحب والسعة‏ 1438 01:34:59,120 --> 01:35:01,040 ‏اسمعي، أبقي الثلج عليه لكي لا يتورم‏ 1439 01:35:12,240 --> 01:35:14,000 ‏حسناً، أنت هادىء للغاية‏ 1440 01:35:15,720 --> 01:35:17,040 ‏ماذا يحدث؟‏ 1441 01:35:19,480 --> 01:35:20,800 ‏لا أعرف‏ 1442 01:35:23,560 --> 01:35:26,960 ‏كنت أفكر كثيراً‏ ‏في تصرفك بشأن وضع تلك الرفادة‏ 1443 01:35:28,200 --> 01:35:29,920 ‏لذا، يجب أن أسألك شيئاً‏ 1444 01:35:31,480 --> 01:35:32,920 ‏من الذي غش الآخر؟‏ 1445 01:35:34,720 --> 01:35:35,840 ‏ماذا؟‏ 1446 01:35:35,960 --> 01:35:39,240 ‏هل غش (دوبينيون) (نك) أم العكس؟‏ 1447 01:35:41,160 --> 01:35:43,960 ‏أعتقد أنك تعرف‏ ‏وأريدك أن تخبرني الحقيقة‏ 1448 01:35:49,760 --> 01:35:51,520 ‏- (ديانا)، أنا...‏ ‏- أخبرني‏ 1449 01:36:01,200 --> 01:36:03,880 ‏ها أنت ذا، تضع المسحوق‏ ‏على تلك اليد ثانية‏ 1450 01:36:04,400 --> 01:36:06,280 ‏عما قريب، ستتحول إلى اللون الأبيض‏ 1451 01:36:07,400 --> 01:36:09,240 ‏إذا أصاب كرة مضاعفة أخرى، افعل ذلك‏ 1452 01:36:22,600 --> 01:36:24,280 ‏كرة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏ 1453 01:36:35,960 --> 01:36:39,520 ‏"حين جلست، كل ما أردت فعله‏ ‏هو إخراج ذلك الشيء"‏ 1454 01:36:41,000 --> 01:36:42,280 ‏"تأخرت كثيراً"‏ 1455 01:36:43,600 --> 01:36:45,280 ‏هيا، تلك كرة جيدة، اصعدي‏ 1456 01:36:48,080 --> 01:36:50,440 ‏خطأ، التسديدة ل(نيك)‏ 1457 01:36:50,920 --> 01:36:53,400 ‏حسناً، أليس هذا سيئاً؟‏ ‏أليس هذا سيئاً؟‏ 1458 01:36:53,520 --> 01:36:55,560 ‏كل أموال ذلك الرجل الأبيض‏ ‏أصبحت في جيبك تقريباً‏ 1459 01:36:55,680 --> 01:36:57,000 ‏- انتظر لحظة‏ ‏- ماذا؟‏ 1460 01:36:57,120 --> 01:36:58,120 ‏ارفع ذلك اللوح‏ 1461 01:36:58,240 --> 01:36:59,840 ‏- عم تتحدث؟‏ ‏- لا، انتظر لحظة‏ 1462 01:36:59,960 --> 01:37:01,480 ‏يوجد شيء تحت اللوح!‏ 1463 01:37:01,600 --> 01:37:04,240 ‏- لقد أملت اللوح‏ ‏- أنت وضعته هناك!‏ 1464 01:37:04,360 --> 01:37:06,360 ‏- هراء!‏ ‏- أنت وضعته هناك!‏ 1465 01:37:11,320 --> 01:37:12,680 ‏"تعرفين التالي"‏ 1466 01:37:13,080 --> 01:37:15,760 ‏"احتج (دوبينيون)‏ ‏وكانوا على وشك أن يقتلوه"‏ 1467 01:37:17,200 --> 01:37:18,680 ‏"بعد ساعتين"‏ 1468 01:37:23,960 --> 01:37:25,680 ‏هذا لأنك أخفقت يا فتى‏ 1469 01:37:27,480 --> 01:37:28,720 ‏يا للعجب!‏ 1470 01:37:32,280 --> 01:37:33,600 ‏أعرف‏ 1471 01:37:34,320 --> 01:37:36,080 ‏كان يجب أن أخبرك منذ البداية‏ 1472 01:37:38,360 --> 01:37:39,800 ‏أردت أن أحذرك بشأن (نك)‏ 1473 01:37:39,920 --> 01:37:41,960 ‏لكنني لم أرد أن تظني بي السوء‏ 1474 01:37:43,320 --> 01:37:45,560 ‏إذا اعتقدت أن (دوبينيون)‏ ‏سيعود إلى هنا...‏ 1475 01:37:45,680 --> 01:37:47,400 ‏مهلاً، لا، لا، لا، لا بأس‏ 1476 01:37:47,880 --> 01:37:49,240 ‏بل هناك بأس‏ 1477 01:37:50,640 --> 01:37:52,480 ‏وضعتك في موقف فظيع‏ 1478 01:37:54,480 --> 01:37:56,320 ‏وأريدك أن تفوزي، حقاً‏ 1479 01:37:56,440 --> 01:37:59,320 ‏لكن (دوبينيون) هذا‏ ‏لا يستحق الخسارة أيضاً‏ 1480 01:38:00,760 --> 01:38:02,120 ‏أفهم ذلك‏ 1481 01:38:05,000 --> 01:38:06,320 ‏سأجد حلاً ما‏ 1482 01:38:08,520 --> 01:38:09,760 ‏كيف؟‏ 1483 01:38:10,240 --> 01:38:11,840 ‏لا أعرف بالضبط، لكنني سأفعل‏ 1484 01:38:13,320 --> 01:38:17,280 ‏وإذا احتجت إلى مساعدتك‏ ‏آمل أن أتمكن من الاعتماد عليك‏ 1485 01:38:19,680 --> 01:38:21,080 ‏بالطبع يمكنك ذلك‏ 1486 01:38:25,520 --> 01:38:27,680 ‏تعرفين أنك تستطيعين، صحيح؟‏ 1487 01:38:29,920 --> 01:38:31,280 ‏أنا آسف جداً‏ 1488 01:38:33,440 --> 01:38:34,800 ‏أنا آسف جداً‏ 1489 01:38:36,120 --> 01:38:37,400 ‏لا بأس‏ 1490 01:38:38,760 --> 01:38:40,360 ‏- أنا آسف جداً‏ ‏- لا بأس‏ 1491 01:38:44,400 --> 01:38:45,680 ‏سأجد حلاً ما‏ 1492 01:38:57,480 --> 01:39:01,480 ‏أمواله كلها هنا، وحتى ٢٥٠ ألفاً‏ 1493 01:39:01,920 --> 01:39:03,160 ‏(ليتل نك)‏ 1494 01:39:04,400 --> 01:39:07,280 ‏يا فتى، تعال وساعدني بالمال‏ 1495 01:39:18,720 --> 01:39:20,640 ‏آمل أنك أحضرت براعتك ثانية‏ 1496 01:39:24,880 --> 01:39:26,360 ‏أنت، استيقظ‏ 1497 01:39:28,440 --> 01:39:30,080 ‏حسناً، نحن مستعدون للبدء‏ 1498 01:39:30,680 --> 01:39:32,920 ‏سيكون هذا تسديداً للكرات المضاعفة‏ 1499 01:39:33,040 --> 01:39:35,240 ‏سيتبادل اللاعبان التسديدات‏ 1500 01:39:35,680 --> 01:39:37,040 ‏هل نختار من سيبدأ؟‏ 1501 01:39:37,920 --> 01:39:40,080 ‏- المعذرة، لكنني فزت يوم أمس‏ ‏- هذا صحيح‏ 1502 01:39:40,680 --> 01:39:42,000 ‏لذا، سأبدأ أولاً‏ 1503 01:40:05,680 --> 01:40:08,440 ‏كرة مضاعفة، (ديانا)‏ ‏دور السيد (دوبينيون)‏ 1504 01:40:08,880 --> 01:40:11,240 ‏منذ البداية، بتلك السهولة‏ 1505 01:40:17,760 --> 01:40:19,240 ‏هيا يا عزيزتي، اصعدي إلى هناك‏ 1506 01:40:20,960 --> 01:40:23,560 ‏إنها ست كرات مضاعفة على التوالي‏ ‏لمصلحة الآنسة (ديانا)‏ 1507 01:40:27,440 --> 01:40:29,400 ‏لدى السيد (دوبينيون) خمسة‏ 1508 01:40:29,520 --> 01:40:33,120 ‏إذا سدد وأخطأ، تحظى (ديانا)‏ ‏بالفوز بكل شيء‏ 1509 01:40:34,920 --> 01:40:36,880 ‏لا أحتاج إليك‏ ‏لكي تذكرني بهذا أيها الفتى‏ 1510 01:41:00,920 --> 01:41:02,280 ‏هيا‏ 1511 01:41:02,840 --> 01:41:04,360 ‏- أجل‏ ‏- كرة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏ 1512 01:41:04,480 --> 01:41:06,480 ‏نحن متعادلون بست كرات لكل منهما‏ 1513 01:41:07,400 --> 01:41:09,960 ‏إذا كان عليك الفوز بكرتين‏ ‏فنتيجة سبعة لن تكفي‏ 1514 01:41:10,920 --> 01:41:12,200 ‏ماذا سنفعل؟‏ 1515 01:41:12,320 --> 01:41:14,000 ‏سنتابع اللعب‏ ‏إلى أن يفوز أحدنا بكرتين‏ 1516 01:41:14,120 --> 01:41:17,120 ‏حسناً، إذا كنا سنتابع اللعب‏ ‏فعلينا أن نزيد الرهانات ثانية‏ 1517 01:41:17,520 --> 01:41:19,440 ‏- هل أنت رجل كفاية لتفعل ذلك؟‏ ‏- بالتأكيد‏ 1518 01:41:19,880 --> 01:41:21,560 ‏ما دمت أستطيع رؤية أموالك‏ 1519 01:41:22,160 --> 01:41:24,720 ‏ما رأيك في أن يحظى الفائز ب٤٥٠ ألفاً؟‏ 1520 01:41:26,040 --> 01:41:29,360 ‏كما قلت، أتيت لكي أدمرك هذه المرة‏ 1521 01:41:30,480 --> 01:41:31,920 ‏هل لديك الجرأة لهذا؟‏ 1522 01:41:35,520 --> 01:41:36,920 ‏ما رأيكم جميعاً؟‏ 1523 01:41:37,040 --> 01:41:38,640 ‏- أجل‏ ‏- ما رأيكم جميعاً؟‏ 1524 01:41:40,920 --> 01:41:42,280 ‏كيف تشعرين؟‏ 1525 01:41:43,240 --> 01:41:44,800 ‏- بخير‏ ‏- أنا بخير أيضاً‏ 1526 01:41:44,920 --> 01:41:47,000 ‏علينا الآن أن نريهم ٢٠٠ ألف دولار‏ 1527 01:41:47,120 --> 01:41:48,920 ‏لدي بعض من المبلغ، لكن ليس كله‏ 1528 01:41:49,280 --> 01:41:50,880 ‏هل أنت مستعدة للمراهنة بمالك؟‏ 1529 01:41:51,680 --> 01:41:53,600 ‏إذا تقاسمنا الربح مناصفة‏ 1530 01:41:55,000 --> 01:41:56,200 ‏إنها تتعلم‏ 1531 01:41:56,640 --> 01:41:57,800 ‏حسناً‏ 1532 01:41:57,920 --> 01:42:00,440 ‏حسناً، المبلغ قرابة نصف مليون لكل لاعب‏ 1533 01:42:00,560 --> 01:42:02,040 ‏يجب الفوز بكرتين‏ 1534 01:42:02,320 --> 01:42:03,640 ‏نحن موافقون!‏ 1535 01:42:04,640 --> 01:42:05,880 ‏يجب أن أرى أموالك‏ 1536 01:42:06,000 --> 01:42:08,640 ‏- إنها في شاحنتي، أين أموالك؟‏ ‏- ستراها‏ 1537 01:42:32,840 --> 01:42:34,320 ‏يريد (نك) أن يرى أموالك الآن‏ 1538 01:42:41,960 --> 01:42:43,560 ‏لا أفهم ما الذي تفعلينه‏ 1539 01:42:50,560 --> 01:42:51,800 ‏مرحباً‏ 1540 01:42:52,080 --> 01:42:53,280 ‏- هل أحضرتها؟‏ ‏- أجل‏ 1541 01:42:53,400 --> 01:42:56,360 ‏- كم لديك؟‏ ‏- ٨٦ ألفاً والفكة، كل ما لدي‏ 1542 01:42:56,480 --> 01:42:58,160 ‏- إذاً ما يزال المبلغ ناقصاً‏ ‏- كم ينقص؟‏ 1543 01:42:58,280 --> 01:42:59,720 ‏- ٧٠ ألفاً‏ ‏- ٧٠ ألفاً‏ 1544 01:42:59,960 --> 01:43:01,560 ‏أليس لديك هذا المبلغ‏ ‏في مكان ما؟‏ 1545 01:43:01,680 --> 01:43:03,080 ‏هذا كل ما لدي، أيها الفتى، ماذا عنك؟‏ 1546 01:43:03,200 --> 01:43:05,640 ‏- هل تخبىء بعض المال؟‏ ‏- ليتني أفعل‏ 1547 01:43:05,760 --> 01:43:08,160 ‏يجب أن نخبر (دوبينيون)‏ ‏أننا لا نملك المبلغ‏ 1548 01:43:08,280 --> 01:43:10,280 ‏هراء! هراء!‏ 1549 01:43:10,400 --> 01:43:12,200 ‏إنها فرصة العمر‏ 1550 01:43:12,320 --> 01:43:13,840 ‏أوشكنا على عبور خط النهاية‏ 1551 01:43:13,960 --> 01:43:18,320 ‏أعرف الآن أن لديك ٧٠ ألفاً داخل وسادة‏ ‏في مكان ما، لذا اذهب وأحضرها‏ 1552 01:43:18,440 --> 01:43:20,960 ‏إذا كنت أفعل، فهي كل ما لدي‏ ‏وأنا لن أخاطر بها‏ 1553 01:43:21,080 --> 01:43:22,720 ‏لن تخاطر بشيء‏ 1554 01:43:22,840 --> 01:43:24,360 ‏إنه فوز مؤكد أيها المسن‏ 1555 01:43:24,480 --> 01:43:25,840 ‏الشيء الوحيد المؤكد هو الموت‏ 1556 01:43:25,960 --> 01:43:28,840 ‏وهذا ما سيحدث لك‏ ‏إذا لم تحضر لي ذلك المال الآن‏ 1557 01:43:28,960 --> 01:43:30,480 ‏مهلاً، مهلاً‏ 1558 01:43:30,600 --> 01:43:32,640 ‏- ماذا لو جعلناه قرضاً؟‏ ‏- ماذا؟‏ 1559 01:43:32,760 --> 01:43:34,880 ‏لنعتبره قرضاً من (نك) المسن‏ ‏هل سينجح ذلك؟‏ 1560 01:43:40,680 --> 01:43:43,800 ‏لا أعرف، يعتمد هذا على الضمان‏ 1561 01:43:43,920 --> 01:43:44,960 ‏ضمان؟‏ 1562 01:43:45,080 --> 01:43:46,840 ‏لم لا؟ إذا كنت متأكداً‏ ‏من أنك لن تخسر، فلم لا؟‏ 1563 01:43:46,960 --> 01:43:48,240 ‏مهلاً، ماذا تريد؟ سيارتي؟‏ 1564 01:43:48,360 --> 01:43:50,960 ‏- سيارتك؟ تلك الخردة؟ محاولة جيدة‏ ‏- ماذا إذاً؟‏ 1565 01:43:51,080 --> 01:43:53,800 ‏- حذائي؟ حذائي المزين بالفضة؟‏ ‏- ليس لديك شيء قيم‏ 1566 01:43:53,920 --> 01:43:55,920 ‏- سوف أوسعك ضرباً‏ ‏- ماذا عن هذا المكان؟‏ 1567 01:43:57,760 --> 01:43:58,960 ‏ماذا عن هذا المكان؟‏ 1568 01:43:59,080 --> 01:44:02,240 ‏إنه متهالك ولا يساوي ٥٠ ألفاً‏ ‏ناهيك عن ٧٠‏ 1569 01:44:02,360 --> 01:44:03,920 ‏لكننا لن نخسر‏ 1570 01:44:04,040 --> 01:44:06,040 ‏لذا، لم لا تقرضه المال مقابله؟‏ 1571 01:44:06,720 --> 01:44:07,960 ‏هل سينجح ذلك؟‏ 1572 01:44:08,960 --> 01:44:12,160 ‏- ربما، كما أعتقد‏ ‏- تعتقد؟‏ 1573 01:44:12,280 --> 01:44:14,800 ‏منذ أن أعطيتني هذا المكان‏ ‏وأنت تريد استعادته أيها المسن‏ 1574 01:44:14,920 --> 01:44:16,200 ‏ماذا تعني بأنك "تعتقد"؟‏ 1575 01:44:16,320 --> 01:44:18,920 ‏حسناً، لا تعجبني الفكرة‏ ‏لكنني سأفعل هذا‏ 1576 01:44:19,040 --> 01:44:22,280 ‏- حسناً، إذاً اذهب وأحضر القرض‏ ‏- حسناً، اذهب وأحضر الصك‏ 1577 01:44:22,400 --> 01:44:25,160 ‏سأحضر لك الصك، أحضر لي القرض‏ 1578 01:44:25,560 --> 01:44:26,880 ‏اذهب وأحضره‏ 1579 01:44:27,640 --> 01:44:30,720 ‏يا له من رجل مسن غبي‏ 1580 01:44:30,840 --> 01:44:32,600 ‏كان يمكن أن يحظى ب٧٠ ألف دولار‏ 1581 01:44:32,720 --> 01:44:35,280 ‏لكنه الآن قرض، سأحظى بكل شيء‏ 1582 01:44:35,760 --> 01:44:37,120 ‏٥٠ بالمئة لك‏ 1583 01:44:37,480 --> 01:44:38,800 ‏اجمع المال يا فتى‏ 1584 01:44:45,000 --> 01:44:46,200 ‏نحن مستعدون‏ 1585 01:44:46,320 --> 01:44:52,440 ‏والفريق الفائز سيكسب ٤٥٠ ألف دولار‏ 1586 01:44:55,600 --> 01:44:58,480 ‏تستمر التسديدات‏ ‏سيتبادل اللاعبان الضربات‏ 1587 01:44:58,600 --> 01:44:59,960 ‏يجب أن يفوزا بكرتين‏ 1588 01:45:01,080 --> 01:45:02,400 ‏إنه دور (ديانا)‏ 1589 01:45:03,200 --> 01:45:05,040 ‏- أود التحمية قليلاً‏ ‏- بالتأكيد‏ 1590 01:45:05,880 --> 01:45:07,840 ‏حسناً، سأفعل ذلك أيضاً‏ 1591 01:45:22,280 --> 01:45:27,040 ‏"معالجة ندوب المتبرع بالكلية"‏ 1592 01:45:45,760 --> 01:45:48,160 ‏حسناً، أنا مستعد، ماذا عنك؟‏ 1593 01:45:48,680 --> 01:45:49,840 ‏لنفعل هذا‏ 1594 01:45:49,960 --> 01:45:52,520 ‏لنفعل هذا، ها نحن أولاء‏ 1595 01:46:46,480 --> 01:46:47,800 ‏خطأ‏ 1596 01:46:48,360 --> 01:46:49,840 ‏إنه دور السيد (دوبينيون)‏ 1597 01:46:50,200 --> 01:46:51,400 ‏لقد أخفقت‏ 1598 01:46:51,520 --> 01:46:53,560 ‏- لا، لم أفعل‏ ‏- بلى، مؤكد أنك فعلت‏ 1599 01:46:53,680 --> 01:46:57,160 ‏كان ذلك حظاً جيداً لأنني إذا فزت‏ ‏بكرة مضاعفة في الرمية التالية‏ 1600 01:46:57,280 --> 01:46:58,560 ‏سأفوز بمالك كله‏ 1601 01:46:58,680 --> 01:47:01,160 ‏لا يمكنك تسديد كرتين مضاعفتين‏ ‏برمية واحدة، هذا مستحيل‏ 1602 01:47:01,640 --> 01:47:02,880 ‏حقاً؟‏ 1603 01:47:03,280 --> 01:47:04,440 ‏هيا يا فتى، رتب الكرات‏ 1604 01:47:04,560 --> 01:47:06,600 ‏أحضر المثلث، هيا، تابع التحرك‏ 1605 01:47:17,480 --> 01:47:18,760 ‏افعل ذلك الآن‏ 1606 01:47:23,680 --> 01:47:27,440 ‏أتعرفون؟ لم يختبر معظمكم هذا من قبل‏ 1607 01:47:27,560 --> 01:47:30,080 ‏لكن عندما تتعرضون للغش‏ 1608 01:47:30,960 --> 01:47:33,800 ‏ثم تتعرضون للضرب‏ ‏وتوشكون على الموت على يد رجل آخر‏ 1609 01:47:35,200 --> 01:47:36,800 ‏لا ترغبون فقط في هزيمته...‏ 1610 01:47:41,120 --> 01:47:43,240 ‏لكنكم تريدون فعل ذلك بطريقة لا تنسى‏ 1611 01:48:15,880 --> 01:48:17,320 ‏قابل صديقي‏ 1612 01:48:28,920 --> 01:48:30,600 ‏- هيا، سيكون هذا جيداً‏ ‏- هيا‏ 1613 01:48:37,640 --> 01:48:40,800 ‏عجباً، تلك تسديدة مضاعفة و(مونتغومري)‏ 1614 01:48:41,480 --> 01:48:43,120 ‏لا أعرف ما يمكن تسمية هذا حتى‏ 1615 01:48:43,920 --> 01:48:46,040 ‏حسناً، يمكنك تسمية هذا (دوبينيون)‏ 1616 01:48:46,160 --> 01:48:48,000 ‏وأمواله كلها في جيبي‏ 1617 01:48:48,800 --> 01:48:50,480 ‏أيتها الوضيعة‏ 1618 01:48:52,120 --> 01:48:53,800 ‏أيتها الوضيعة‏ 1619 01:48:53,920 --> 01:48:55,400 ‏أيها الوضيع!‏ 1620 01:48:55,520 --> 01:48:57,080 ‏أيها الخائن!‏ 1621 01:49:04,240 --> 01:49:07,680 ‏كنت آمل أن أجد عذراً‏ ‏لأفعل هذا قبل أن أموت‏ 1622 01:49:07,800 --> 01:49:09,160 ‏أبي‏ 1623 01:49:09,280 --> 01:49:10,640 ‏أبي، إنه يقضي علينا‏ 1624 01:49:11,000 --> 01:49:12,520 ‏إنهما يقضيان علينا، هذان الاثنان‏ 1625 01:49:12,640 --> 01:49:13,840 ‏ليس نحن!‏ 1626 01:49:13,960 --> 01:49:16,240 ‏كنت ابني طوال سنوات‏ 1627 01:49:16,360 --> 01:49:18,920 ‏أيها المأمور، اعتقل هذين الاثنين‏ 1628 01:49:19,040 --> 01:49:20,720 ‏- أنت تعمل لدي‏ ‏- ليس بعد الآن‏ 1629 01:49:20,840 --> 01:49:23,480 ‏إنه مفلس تماماً، أنت تعمل لدي الآن‏ 1630 01:49:24,320 --> 01:49:27,760 ‏- أيها البغيض!‏ ‏- ابق أرضاً، ضع هذا من يدك‏ 1631 01:49:28,880 --> 01:49:31,200 ‏تعرف أنني لا أريد شيئاً‏ ‏أكثر من تسوية الحساب‏ 1632 01:49:32,520 --> 01:49:34,160 ‏أنت لا تتحلى بالجرأة يا فتى‏ 1633 01:49:35,720 --> 01:49:38,440 ‏كرة العين، مركز الدماغ‏ 1634 01:49:41,560 --> 01:49:43,000 ‏لم ينته الأمر‏ 1635 01:49:43,640 --> 01:49:45,400 ‏لا ينتهي الأمر حتى أقول ذلك‏ 1636 01:49:46,680 --> 01:49:48,200 ‏أيها المأمور، احفر خلف الكوخ‏ 1637 01:49:49,480 --> 01:49:51,280 ‏لقد دفن (بوركيس) هناك‏ ‏بعد أن ضربه حتى الموت‏ 1638 01:49:51,400 --> 01:49:53,040 ‏أيها البغيض الصغير‏ 1639 01:49:53,160 --> 01:49:54,880 ‏سأقتلك أيضاً‏ 1640 01:49:56,160 --> 01:49:57,480 ‏أخرجوه!‏ 1641 01:49:58,400 --> 01:49:59,800 ‏خذوه بعيداً‏ 1642 01:50:04,520 --> 01:50:07,800 ‏لقد أحببتكم جميعاً‏ ‏أحببتكم جميعاً وخنتموني‏ 1643 01:50:08,680 --> 01:50:11,720 ‏لقد خنتموني جميعاً الآن‏ ‏لقد أحببت هذه البلدة‏ 1644 01:50:38,760 --> 01:50:40,120 ‏لقد ذهب‏ 1645 01:50:43,720 --> 01:50:45,000 ‏لقد ذهب!‏ 1646 01:50:46,680 --> 01:50:48,440 ‏مهلاً، المشروبات على حسابي‏ 1647 01:51:27,160 --> 01:51:30,240 ‏حسناً، لا أصدق‏ ‏أنني سأفتقدك فعلاً‏ 1648 01:51:31,160 --> 01:51:32,440 ‏وأنا أيضاً‏ 1649 01:51:36,160 --> 01:51:38,120 ‏- وداعاً يا...‏ ‏- لا تقولي ذلك‏ 1650 01:51:43,080 --> 01:51:44,760 ‏وال٧٠ ألفاً خاصتك في غرفتك‏ 1651 01:51:45,200 --> 01:51:46,800 ‏هذا ليس صواباً‏ 1652 01:51:46,920 --> 01:51:48,600 ‏لقد خسرتها بعدل‏ 1653 01:51:49,040 --> 01:51:50,360 ‏لا، لم تفعل‏ 1654 01:51:50,480 --> 01:51:52,400 ‏هل تعتقد حقاً أنني أخطأت‏ ‏في الرمية الأخيرة؟‏ 1655 01:51:54,760 --> 01:51:56,040 ‏حسناً‏ 1656 01:51:57,760 --> 01:51:59,520 ‏في تلك الحالة، سأحتفظ بها‏ 1657 01:51:59,880 --> 01:52:01,480 ‏لكنني سأحتفظ بقدم الأرنب‏ 1658 01:52:04,600 --> 01:52:05,880 ‏إلى اللقاء‏ 1659 01:52:11,320 --> 01:52:13,520 ‏منذ متى كنت تخططين لهذا؟‏ ‏منذ البداية؟‏ 1660 01:52:14,320 --> 01:52:15,760 ‏منذ وقت طويل‏ 1661 01:52:16,200 --> 01:52:17,680 ‏لم أتوقع هذا قط‏ 1662 01:52:18,400 --> 01:52:20,520 ‏تعرفين أنه كان من الخطر‏ ‏أن تخبري (نك) حين فعلت ذلك‏ 1663 01:52:21,400 --> 01:52:22,640 ‏أعرف‏ 1664 01:52:22,960 --> 01:52:24,480 ‏لكنني لم أستطع منع نفسي‏ 1665 01:52:29,320 --> 01:52:31,840 ‏آسف على ما فعلته‏ ‏في تلك المباراة الأولى يا سيد (دوبينيون)‏ 1666 01:52:33,080 --> 01:52:35,320 ‏- كنت مجرد طفل‏ ‏- أعرف‏ 1667 01:52:36,280 --> 01:52:37,720 ‏لكنني كنت أكثر دراية‏ 1668 01:52:44,640 --> 01:52:46,120 ‏اعتبر نفسك مسامحاً‏ 1669 01:52:50,720 --> 01:52:52,000 ‏شكراً لك‏ 1670 01:52:56,520 --> 01:52:58,280 ‏اعتن بنفسك أيها الذكي‏ 1671 01:52:59,720 --> 01:53:01,080 ‏سأفعل‏ 1672 01:53:01,920 --> 01:53:05,120 ‏يؤلمني أن أخسرك، لكنك ستعودين‏ 1673 01:53:05,680 --> 01:53:07,200 ‏وتلعبين بعض المباريات‏ 1674 01:53:07,320 --> 01:53:08,800 ‏أنت ال(شامو) خاصتنا، أتعرفين؟‏ 1675 01:53:11,040 --> 01:53:12,400 ‏تعال إلى هنا‏ 1676 01:53:23,400 --> 01:53:25,520 ‏ماذا عن شاحنتك؟‏ 1677 01:53:26,240 --> 01:53:28,400 ‏المفاتيح فيها، تحتاج إلى ناقل حركة جديد‏ 1678 01:53:28,520 --> 01:53:32,080 ‏لكن اعتبرها التبرع الأول‏ ‏لمتحف الشاحنات‏ 1679 01:53:33,440 --> 01:53:34,680 ‏شكراً لك‏ 1680 01:53:34,800 --> 01:53:36,920 ‏تأكد من منح (شيلا) علاوة كبيرة‏ 1681 01:53:37,480 --> 01:53:38,800 ‏سأفعل!‏ 1682 01:53:39,280 --> 01:53:40,680 ‏أحبك يا (ديانا)‏ 1683 01:53:46,000 --> 01:53:49,000 ‏"ولم أعرف أبداً إذا كان (دوبينيون)‏ ‏مشاركاً في هذا منذ البداية"‏ 1684 01:53:50,760 --> 01:53:52,400 ‏"أو إذا فعلت ذلك بمفردها"‏ 1685 01:53:53,680 --> 01:53:57,440 ‏"في الحالتين، لا يحظى المرء دائماً‏ ‏بفرصة ثانية في هذه الحياة"‏ 1686 01:53:59,640 --> 01:54:01,480 ‏"وبالرغم من أنني لم أرها مذاك"‏ 1687 01:54:02,480 --> 01:54:04,880 ‏"لكنني أشكرها كل يوم‏ ‏على ما قدمته لي"‏ 1688 01:54:08,480 --> 01:54:10,120 ‏"لذا، إذا أتيتم إلى هذه الأنحاء يوماً"‏ 1689 01:54:10,960 --> 01:54:12,880 ‏"تعالوا لزيارة (تو نيكس تراك نوك)"‏ 1690 01:54:13,720 --> 01:54:16,560 ‏"تناولوا مشروباً غازياً‏ ‏والعبوا بعض ال(كينو)"‏ 1691 01:54:18,720 --> 01:54:20,280 ‏"ودعوا أبناءكم يقودون شاحنة"‏ 1692 01:54:22,400 --> 01:54:24,080 ‏"وإذا صادفتم (ديانا) يوماً"‏ 1693 01:54:26,280 --> 01:54:27,800 ‏"أخبروها أنني أفتقدها"‏ 1694 01:54:28,250 --> 01:54:43,250 سـحـب وتـعديـل NAIM2007