1 00:01:03,878 --> 00:01:09,289 OSTROSTRELEC: BELI KROKAR 2 00:03:09,489 --> 00:03:11,045 Pozen bom. 3 00:04:29,478 --> 00:04:31,011 Zdaj pa letim! 4 00:05:20,341 --> 00:05:21,706 Dobro jutro. 5 00:05:21,841 --> 00:05:23,567 Dobro jutro, Taras. 6 00:05:29,341 --> 00:05:31,444 Dobro jutro! –Dober dan! 7 00:05:34,716 --> 00:05:36,110 Dobro jutro. 8 00:05:42,266 --> 00:05:43,456 Dober dan. 9 00:05:46,358 --> 00:05:47,773 Dobro jutro! 10 00:05:51,300 --> 00:05:53,156 Je to moj dnevnik? –Ja, vzemi ga. 11 00:05:53,292 --> 00:05:55,151 Mikola, nekaj maš na licu. 12 00:05:55,286 --> 00:05:58,290 Janukovič je zavrnil podpis sporazuma z EU 13 00:05:58,425 --> 00:06:00,733 in zastavil pot za izboljšanje odnosov z Rusijo. 14 00:06:00,869 --> 00:06:03,442 Čez dan je največji protest potekal v Kijevu, 15 00:06:03,577 --> 00:06:07,526 kjer so specialne enote ubile več kot 100 protestnikov. 16 00:06:07,661 --> 00:06:09,166 Poglej, ostrostrelec. 17 00:06:15,300 --> 00:06:18,331 Predsednik Ukrajine Viktor Janukovič je pobegnil v Rusijo 18 00:06:18,466 --> 00:06:20,531 in zapustil položaj vrhovnega poveljnika. 19 00:06:20,667 --> 00:06:22,143 Krim je bil popolnoma zavzet 20 00:06:22,278 --> 00:06:24,608 in padel pod nadzor Ruske federacije. 21 00:06:24,744 --> 00:06:27,966 KRIM 22 00:07:23,899 --> 00:07:27,382 Hitrost je fizikalna količina, 23 00:07:28,091 --> 00:07:30,000 ki označuje gibanje 24 00:07:30,192 --> 00:07:34,800 in razdaljo, ki jo predmet prepotuje na časovno enoto. 25 00:07:35,483 --> 00:07:38,382 Hitrost se izračuna po formuli 26 00:07:38,658 --> 00:07:43,007 V je enako S na T. 27 00:07:43,341 --> 00:07:46,081 Kjer je V hitrost ... 28 00:07:46,216 --> 00:07:49,425 Si ti neumen? –Zaveži, peder! 29 00:07:50,524 --> 00:07:51,591 Ivan. 30 00:07:52,882 --> 00:07:54,677 S je razdalja. 31 00:07:54,882 --> 00:07:57,990 In T je čas. 32 00:08:16,757 --> 00:08:18,776 Lahko zadaneš isto mesto? 33 00:08:18,911 --> 00:08:20,466 Ponastavitev časovnika? 34 00:08:36,255 --> 00:08:37,957 0,9 sekunde. 35 00:08:38,299 --> 00:08:40,662 Izmeril sem razdaljo sedmih metrov. 36 00:08:45,008 --> 00:08:48,758 Na 0,9 sekunde. Kakšna je hitrost, Ivan? 37 00:08:52,633 --> 00:08:54,999 Ja, Taras? 38 00:08:55,966 --> 00:08:57,975 7,8 metrov na sekundo. 39 00:08:58,110 --> 00:08:59,539 Ja. 40 00:08:59,674 --> 00:09:01,996 S prav takšno hitrostjo 41 00:09:03,383 --> 00:09:05,788 je Ivan pljunil papirček. 42 00:09:12,049 --> 00:09:14,831 Dobro, Ivan. 43 00:09:14,966 --> 00:09:19,475 A če čas ne bi bil 0,9, pač pa 0,7 ... 44 00:09:20,299 --> 00:09:21,996 pri enaki razdalji ... 45 00:09:22,424 --> 00:09:24,241 kakšna bi bila potem hitrost? 46 00:09:24,466 --> 00:09:27,787 Napiši rešitev na tablo. 47 00:09:51,010 --> 00:09:52,456 Poznaš odgovor? 48 00:10:04,758 --> 00:10:07,774 Zdaj pa je jasno, s čim si polniš glavo. 49 00:10:28,442 --> 00:10:29,664 Nasvidenje. 50 00:10:29,799 --> 00:10:31,211 Nasvidenje, Taras. 51 00:10:34,443 --> 00:10:36,259 Poslušaj, krt. 52 00:10:37,716 --> 00:10:39,116 Kako prosim? 53 00:10:40,466 --> 00:10:43,777 Tu si tujec, poberi se. 54 00:10:58,091 --> 00:10:59,491 Ljoša, si pripravljen? 55 00:10:59,758 --> 00:11:01,008 Ja. 56 00:11:02,133 --> 00:11:05,258 Družina Voronenko so prvi eko naseljenci v Donbasu. 57 00:11:05,393 --> 00:11:07,914 Pred letom dni so v bližini Horlivke registrirali 58 00:11:08,049 --> 00:11:10,929 dva hektarja veliko zemljišče in se preselili živeti na polje. 59 00:11:11,065 --> 00:11:14,407 Mikola ima tri visokošolske diplome: iz matematike, fizike in ekologije. 60 00:11:14,542 --> 00:11:16,868 Mikola, pojasnite, kaj vas je spodbudilo 61 00:11:17,003 --> 00:11:19,008 k tako radikalnemu koraku? 62 00:11:19,591 --> 00:11:23,258 Kot ekolog razumem, da nas čakajo težki časi. 63 00:11:24,008 --> 00:11:28,466 Samo s spremembo škodljivega načina življenja v ekološkega 64 00:11:29,049 --> 00:11:32,164 imamo možnost rešiti planet in sebe. 65 00:11:32,299 --> 00:11:34,774 Kako dolgo nameravate živeti tukaj? 66 00:11:35,383 --> 00:11:38,831 Tukaj želiva imeti in vzgajati otroka. 67 00:11:38,966 --> 00:11:40,649 Ali je vaša žena noseča? 68 00:11:40,784 --> 00:11:42,133 Ja. 69 00:11:42,758 --> 00:11:46,424 To pomeni, da se bo vse dobro izšlo. 70 00:11:48,091 --> 00:11:49,993 Pojasnite, kaj pomeni ta znak. 71 00:11:50,966 --> 00:11:53,283 To je znak naših prednikov. 72 00:11:54,508 --> 00:11:56,591 In kaj pomeni? 73 00:11:57,633 --> 00:11:59,325 Šapa belega krokarja. 74 00:11:59,508 --> 00:12:00,898 Povej jim. 75 00:12:04,466 --> 00:12:07,221 To je davna ... –Bližje mikrofonu. 76 00:12:07,732 --> 00:12:09,399 Dajte, bom jaz držal. 77 00:12:10,567 --> 00:12:12,258 To je davna legenda. 78 00:12:13,133 --> 00:12:17,258 Krokar je ustvaril svet iz teme in mahal s svojimi krili. 79 00:12:18,633 --> 00:12:21,784 In svet je črni ocean z obalo, 80 00:12:22,216 --> 00:12:24,674 kamor so kmalu prišli živeti ljudje. 81 00:12:26,855 --> 00:12:29,748 Krokar, kateremu se smilijo ljudje, 82 00:12:29,883 --> 00:12:32,995 spremeni oceansko slano vodo v sladko vodo in hrano, 83 00:12:33,508 --> 00:12:35,241 a v zameno ... 84 00:12:36,591 --> 00:12:39,345 žrtvuje svoje snežno belo perje. 85 00:12:43,299 --> 00:12:44,788 Hvala. 86 00:12:44,924 --> 00:12:46,197 Ljoša, konec. 87 00:12:46,332 --> 00:12:48,884 Lahko vama še pokaževa notranjost. 88 00:12:49,508 --> 00:12:50,888 In to je mlin na veter. 89 00:12:51,091 --> 00:12:54,330 Kasneje vama lahko povem kaj več, sam sem ga naredil. 90 00:13:00,216 --> 00:13:02,788 Začnemo z dinamo strojem? 91 00:13:05,133 --> 00:13:07,113 Vama pokažem, kako deluje. 92 00:13:14,008 --> 00:13:15,206 Vidita? 93 00:13:15,341 --> 00:13:20,091 Ljoša, posnemi samo še nekaj malenkosti in te skice. 94 00:13:37,174 --> 00:13:40,567 Se ne bojiš roditi tukaj? 95 00:13:44,924 --> 00:13:46,554 Ne bojim se. 96 00:13:47,355 --> 00:13:48,754 Ja ... 97 00:13:53,288 --> 00:13:54,616 Lena, 98 00:13:54,832 --> 00:13:57,248 je to vse? –Ja, končala sva. 99 00:13:57,383 --> 00:14:01,211 Nisem vam še pokazal vsega. –Mikola, hvala, dovolj imava. 100 00:14:09,924 --> 00:14:11,767 Dva blazneža. 101 00:14:20,133 --> 00:14:21,774 Nekaj vam je padlo. 102 00:14:22,799 --> 00:14:24,466 Tu ne smetimo. 103 00:14:32,133 --> 00:14:33,788 Nasvidenje. 104 00:14:34,133 --> 00:14:35,567 Pojdiva. 105 00:14:39,841 --> 00:14:41,341 Ne skrbi, 106 00:14:41,799 --> 00:14:43,919 nekoč bo spet vse normalno. 107 00:15:06,120 --> 00:15:10,019 Stopi z mano, draga moja 108 00:15:10,154 --> 00:15:14,019 Na kraj, kjer zvezde sijejo 109 00:15:14,235 --> 00:15:18,222 Reke in gore od ljubezni živijo 110 00:15:18,357 --> 00:15:22,184 Ptički nama prepevajo 111 00:15:22,320 --> 00:15:26,595 Tvoje oči se svetijo kot smaragdi 112 00:15:26,730 --> 00:15:30,379 Ki čez poletje nesrečno izginejo 113 00:15:30,514 --> 00:15:36,085 Podarujem ti ves svet 114 00:15:36,220 --> 00:15:40,355 In hčerko po imenu Nastja 115 00:15:40,490 --> 00:15:46,485 Podarujem ti ves svet 116 00:15:46,620 --> 00:15:52,923 In hčerko po imenu Nastja ... 117 00:16:05,758 --> 00:16:07,456 Tole dobiš od naju. 118 00:16:14,466 --> 00:16:15,999 Tvoj angel. 119 00:16:17,591 --> 00:16:19,677 Varoval te bo. 120 00:16:55,383 --> 00:16:57,424 Burij, prešli smo mejo. 121 00:16:57,924 --> 00:16:59,998 Sprejeto. Našitki. 122 00:17:31,592 --> 00:17:38,592 POZOR! DRŽAVNA MEJA UKRAJINE NI PREHODA 123 00:18:00,299 --> 00:18:04,957 Budnica! Pohiti! 124 00:18:05,092 --> 00:18:06,950 Saj prihajam! 125 00:18:20,144 --> 00:18:21,890 Normalni pogon. 126 00:18:26,049 --> 00:18:27,248 Leti! 127 00:18:27,383 --> 00:18:29,174 Letim! 128 00:19:45,299 --> 00:19:47,166 Ja, vse je preklicano. 129 00:19:47,625 --> 00:19:49,366 Ne, ne vem. 130 00:19:49,674 --> 00:19:51,894 Mogoče se sploh ne bo. 131 00:19:52,934 --> 00:19:54,567 Ja, zaprl jo bom. 132 00:20:01,674 --> 00:20:03,657 Zjutraj se je neznani avtobus ustavil 133 00:20:03,792 --> 00:20:05,924 v bližini policijske postaje Horlivka v regiji Doneck. 134 00:20:06,059 --> 00:20:08,883 Opozoriti je treba tudi, da oboroženi borci v balaklavah 135 00:20:09,018 --> 00:20:11,140 in proruski aktivisti 136 00:20:11,275 --> 00:20:14,539 še naprej zasedajo zgradbe regionalnih državnih uprav 137 00:20:14,674 --> 00:20:16,967 v Slovjansku, Kramatorsku in Donecku. 138 00:20:19,383 --> 00:20:20,737 In ... 139 00:20:21,008 --> 00:20:23,008 Pravkar je postalo jasno, 140 00:20:23,143 --> 00:20:25,883 da so pri zajetju Krima in Rada Verkhovna 141 00:20:26,018 --> 00:20:30,049 sodelovale specialne enote GRU Ruske federacije. 142 00:21:02,508 --> 00:21:04,467 Roke stran od nje! 143 00:21:06,674 --> 00:21:08,111 Kdo si ti? 144 00:21:12,413 --> 00:21:13,787 Prasica! 145 00:21:17,883 --> 00:21:19,924 Kaj počneš tu, klošar? 146 00:21:20,758 --> 00:21:22,884 Učitelj sem, živim tu. 147 00:21:28,424 --> 00:21:30,117 Si nekakšen pacifist? 148 00:21:32,549 --> 00:21:34,884 Kdo je on? –Moj moški. 149 00:21:35,413 --> 00:21:37,222 Govori po rusko, jebenti! 150 00:21:37,717 --> 00:21:41,299 Mož. –Ne dotikaj se je, noseča je! 151 00:21:42,633 --> 00:21:44,111 In kaj je to? 152 00:21:44,258 --> 00:21:45,592 Moje risbe. 153 00:21:45,727 --> 00:21:48,958 Poglej njen obraz. Zagotovo je vohunka. 154 00:21:58,133 --> 00:21:59,673 Stoj! 155 00:22:02,924 --> 00:22:04,778 Da mi ne cviliš. 156 00:23:13,634 --> 00:23:14,994 Pojdimo. 157 00:23:15,924 --> 00:23:18,111 Kaj pa on? –Pojdimo, sem rekel. 158 00:23:23,049 --> 00:23:24,567 Prasec. 159 00:23:38,617 --> 00:23:39,992 Pizda. 160 00:23:45,592 --> 00:23:47,332 V avto, hitro. 161 00:23:53,032 --> 00:23:56,539 Mirno, ne umri. 162 00:23:56,674 --> 00:24:00,067 Ne umri, tu sem. S tabo sem. Ne ... 163 00:25:59,924 --> 00:26:01,525 Si od tod? 164 00:26:03,842 --> 00:26:05,345 Dokumenti? 165 00:26:09,307 --> 00:26:10,788 V torbi. 166 00:26:18,049 --> 00:26:19,567 Kdo je ona? 167 00:26:21,842 --> 00:26:23,231 Žena. 168 00:26:28,924 --> 00:26:30,788 Voronenko Mikola. 169 00:26:35,615 --> 00:26:37,192 Kot kaže je naš. 170 00:28:27,525 --> 00:28:28,904 Pridi. 171 00:29:17,133 --> 00:29:19,883 Dol mi visi, kaj se je zgodilo tam. 172 00:29:20,111 --> 00:29:22,549 Kaj klinca mi bo on tu? 173 00:29:23,217 --> 00:29:26,217 Kaj, naj ga pustim sredi polja? 174 00:29:26,352 --> 00:29:29,332 Ne razumem. Kaj če je vohun? 175 00:29:29,467 --> 00:29:31,140 Si pomislil na to? 176 00:29:31,275 --> 00:29:33,508 Seveda nisi pomislil na to. 177 00:29:33,643 --> 00:29:36,923 Tvoja glava preprosto ne deluje tako. 178 00:29:37,057 --> 00:29:38,677 A ti se tako ne zavedaš. 179 00:29:40,299 --> 00:29:42,633 Zato me dobro poslušaj. 180 00:29:42,788 --> 00:29:45,192 Odpelji ga čim dlje od tod. 181 00:29:46,227 --> 00:29:49,967 Stoj. Si mu zavezal oči, ko si ga pripeljal k nam? 182 00:29:52,174 --> 00:29:54,994 Imaš sploh še kaj možganov? 183 00:29:55,717 --> 00:29:59,557 Razkril si mu našo bazo. Razumeš to, bedak? 184 00:30:00,008 --> 00:30:02,498 Ga moram zdaj ustreliti? 185 00:30:02,633 --> 00:30:05,592 Umakni se, pizdun! 186 00:30:07,633 --> 00:30:09,032 Suhec ... 187 00:30:11,174 --> 00:30:12,997 Kaj sem ti rekel? 188 00:30:13,299 --> 00:30:15,508 Na stranišče se gre s puško v rokah. 189 00:30:15,643 --> 00:30:17,092 Točno tako. 190 00:30:17,258 --> 00:30:20,217 In ti, čemu si posegel po orožju? 191 00:30:20,955 --> 00:30:22,788 Se želiš ustreliti? 192 00:30:24,424 --> 00:30:26,111 Moramo jih izgnati. 193 00:30:27,967 --> 00:30:30,392 Kaj je pravkar rekel? 194 00:30:34,133 --> 00:30:37,333 Želim jih pregnati iz naše zemlje. 195 00:30:48,883 --> 00:30:52,332 Sokoli krožijo po nebu! 196 00:30:52,467 --> 00:30:55,914 Naš odred drvi v bitko! 197 00:30:56,049 --> 00:30:59,248 Sovražnike svoje porazili bomo! 198 00:30:59,383 --> 00:31:03,057 Čeprav lezejo z vseh strani! 199 00:31:03,192 --> 00:31:05,082 Dajmo, fantje! 200 00:31:05,217 --> 00:31:08,333 Hitreje, tempo! Dajmo! 201 00:31:15,174 --> 00:31:16,455 Bat! 202 00:31:17,174 --> 00:31:18,678 Prenehaj. 203 00:31:19,674 --> 00:31:21,111 Pokaži mu. 204 00:31:35,083 --> 00:31:36,644 Voljno. 205 00:31:37,383 --> 00:31:39,333 Tako, miroljub. 206 00:31:40,049 --> 00:31:42,467 Dajmo, fantje! Hitreje! 207 00:31:43,525 --> 00:31:45,998 Triintrideset, 208 00:31:46,133 --> 00:31:48,498 štiriintrideset, 209 00:31:48,633 --> 00:31:51,633 petintrideset! –Trup naj bo zravnan! 210 00:31:51,768 --> 00:31:53,174 Šestintrideset! 211 00:31:53,309 --> 00:31:55,676 Sedemintrideset! 212 00:31:57,099 --> 00:32:01,551 Prenehajte! Zdaj pa počivajte. 213 00:32:05,717 --> 00:32:09,083 Torej, uživaš tu, miroljub? 214 00:32:10,174 --> 00:32:12,785 Ja, g. poveljnik! 215 00:32:13,067 --> 00:32:14,788 Rad slišim to. 216 00:32:16,008 --> 00:32:19,083 Dovoljenje za govor, g. poveljnik? 217 00:32:19,383 --> 00:32:20,990 Dovoljeno. 218 00:32:22,342 --> 00:32:25,221 Noben miroljub nisem, g. poveljnik! 219 00:32:26,508 --> 00:32:28,997 Moj poziv je Krokar! 220 00:32:29,342 --> 00:32:31,111 Mrtvi krokar! 221 00:32:33,133 --> 00:32:35,567 Rekel sem, da mirujte! 222 00:32:43,049 --> 00:32:45,887 Poziv si je treba zaslužiti, miroljub. 223 00:32:46,467 --> 00:32:47,799 Je to jasno? 224 00:32:47,934 --> 00:32:50,049 Ja, g. poveljnik! 225 00:33:02,549 --> 00:33:04,241 Bat, boš čaj? 226 00:33:07,633 --> 00:33:09,032 Pa ti? 227 00:33:33,549 --> 00:33:34,991 Ne spite! 228 00:33:35,342 --> 00:33:37,373 Hitro ... 229 00:33:37,508 --> 00:33:40,133 Dekleta, nikar se ne zataknite z nedrčki. 230 00:34:01,342 --> 00:34:04,342 Vojne bo prej konec, preden se znebiš pacifista, miroljub. 231 00:34:04,477 --> 00:34:07,549 Začnite znova. Razstavite! 232 00:34:17,132 --> 00:34:20,108 Hitro! Ne zadržujmo se. 233 00:34:20,356 --> 00:34:22,342 Osemindvajset, 234 00:34:22,476 --> 00:34:25,164 devetindvajset ... 235 00:34:25,300 --> 00:34:27,994 Trideset! –Nižje! 236 00:35:09,382 --> 00:35:10,675 Pozor! 237 00:35:11,717 --> 00:35:14,677 Na fronti nimamo dovolj ostrostrelcev. 238 00:35:15,382 --> 00:35:19,672 Prostovoljci organizirajo urjenje. Zanima koga? 239 00:35:23,853 --> 00:35:26,250 Bat, Klim, Dunaj, dobro. 240 00:35:30,967 --> 00:35:33,442 Miroljub, kaj ti? Usedi se. 241 00:35:34,257 --> 00:35:36,567 Jaz, vojak Krokar, se javljam. 242 00:35:37,257 --> 00:35:40,764 Poslušaj, ne veš, kako odstraniti nabojnik iz kalašnika! 243 00:35:40,900 --> 00:35:42,675 Kako boš ti ostrostrelec? 244 00:35:45,967 --> 00:35:47,500 Dovolite, da vam pokažem. 245 00:35:49,632 --> 00:35:53,083 Zanimivo. Kaj nam lahko ti pokažeš? 246 00:35:57,675 --> 00:36:00,358 Razstavitev in sestavitev kalašnika v 20 sekundah. 247 00:36:03,175 --> 00:36:05,322 V 20 sekundah? 248 00:36:09,425 --> 00:36:10,998 To bo še smešno. 249 00:36:11,675 --> 00:36:13,110 Dobro, 250 00:36:13,717 --> 00:36:15,425 sam si prosil. 251 00:36:18,425 --> 00:36:19,824 Pridi. 252 00:36:26,925 --> 00:36:30,300 No, bojevnik. Pripravljen? 253 00:36:42,967 --> 00:36:44,670 Dobro. 254 00:36:46,257 --> 00:36:47,507 Začni! 255 00:37:07,717 --> 00:37:11,818 Nič, pozdravimo vojaka Krokarja. 256 00:37:11,952 --> 00:37:13,233 Osemnajst sekund! 257 00:37:13,369 --> 00:37:14,757 Bravo! 258 00:37:16,300 --> 00:37:17,675 Bravo! 259 00:37:19,356 --> 00:37:20,800 Zdaj pa mi je jasno! 260 00:37:22,132 --> 00:37:23,898 Najdi mu eno SKS puško. 261 00:37:44,717 --> 00:37:46,789 Desno! Marš! 262 00:37:47,342 --> 00:37:49,626 Korak! Marš! 263 00:37:51,007 --> 00:37:53,322 Nihče ne mara ostrostrelce. 264 00:37:53,967 --> 00:37:56,423 Ker so zahrbtni in elegantni. 265 00:37:56,925 --> 00:38:01,442 Za njih ni prepovedanih metod vojskovanja. 266 00:38:05,050 --> 00:38:09,007 Profesionalni ostrostrelci delajo prikriti. 267 00:38:10,690 --> 00:38:13,199 Brez sodobne posebne opreme. 268 00:38:13,335 --> 00:38:15,885 Njihov položaj je skoraj nemogoče zaznati. 269 00:38:16,217 --> 00:38:17,998 Še posebej, 270 00:38:18,800 --> 00:38:23,442 če se streli ne slišijo ali so skriti pod drugim hrupom. 271 00:38:24,092 --> 00:38:25,552 Oprostite, 272 00:38:26,514 --> 00:38:28,117 kaj to pomeni? 273 00:38:29,150 --> 00:38:32,748 Da ne bi bil ujet, ostrostrelec izstreli svoj strel 274 00:38:32,882 --> 00:38:35,998 med mitraljeznim strelom ali zvokom eksplozij. 275 00:38:44,050 --> 00:38:45,456 Naslednji! 276 00:38:46,342 --> 00:38:47,891 Budkevič. 277 00:38:56,382 --> 00:38:58,786 Naslednji! –Dunajevski. 278 00:39:08,217 --> 00:39:09,414 Naslednji! 279 00:39:09,550 --> 00:39:10,998 Voronenko. 280 00:39:18,550 --> 00:39:19,998 Naslednji! 281 00:39:23,842 --> 00:39:25,914 Kaj je to? –Konj v preobleki. 282 00:39:26,050 --> 00:39:28,592 To je SKS. "Simonov samonakladalni karabin". 283 00:39:32,175 --> 00:39:33,567 Naslednji! 284 00:39:34,222 --> 00:39:35,692 To je pomota. 285 00:39:36,313 --> 00:39:38,757 Moram imeti Dragunovo, kot vsi ostali. 286 00:39:39,842 --> 00:39:44,289 Borec, dovolj te pesmi! Smo v cirkusu? 287 00:39:44,425 --> 00:39:46,123 Ti izgledam kot klovn? 288 00:39:46,257 --> 00:39:48,407 To je klinčeva vojska! 289 00:39:48,592 --> 00:39:51,311 Tvoja naloga je, da vzameš puško in se pobereš! 290 00:39:52,882 --> 00:39:54,242 Smem iti? 291 00:39:56,132 --> 00:39:59,081 Kaj še hočeš? Puška je, jebenti! 292 00:39:59,217 --> 00:40:02,117 Saj nismo vesoljski pirati, zaboga! 293 00:40:02,483 --> 00:40:03,998 Ne rogajte se! 294 00:40:04,344 --> 00:40:09,123 Vojaki, ničesar ne ponavljam dvakrat. 295 00:40:09,257 --> 00:40:11,800 Nič se ne bo rešilo, če boš samo stal tu. 296 00:40:14,132 --> 00:40:15,592 Naslednji! 297 00:40:19,050 --> 00:40:20,456 Poglej, Krokar. 298 00:40:21,175 --> 00:40:23,335 Mi daš svojo puško, da streljam? 299 00:40:57,483 --> 00:41:03,349 Osnovno pravilo ostrostrelca je ostati neviden v vseh okoliščinah. 300 00:41:03,717 --> 00:41:07,224 Če se premaknete, domnevajte, da ste mrtvi. 301 00:41:09,425 --> 00:41:10,887 Premaknil si se. 302 00:41:11,132 --> 00:41:12,677 Minus ena točka. 303 00:41:19,414 --> 00:41:20,900 Minus. 304 00:41:29,949 --> 00:41:31,333 Minus. 305 00:41:40,001 --> 00:41:41,322 Minus. 306 00:41:42,717 --> 00:41:47,958 Oglejte si svojo ostrostrelsko puško Dragunov iz leta 1963. 307 00:41:48,342 --> 00:41:55,300 Z zastarelim strelivom 7,62 x 54 mm 308 00:41:56,257 --> 00:42:00,007 ima razdaljno pot 309 00:42:01,050 --> 00:42:04,322 približno 600 metrov. 310 00:42:05,007 --> 00:42:07,885 Nasprotno, sodobni naboji ... 311 00:42:08,592 --> 00:42:14,217 8,6 x 70 mm Lapua magnum 312 00:42:14,925 --> 00:42:21,317 ali 12,7 x 99 mm BMG ... 313 00:42:21,483 --> 00:42:23,615 Njihove puške zadenejo tarčo ... 314 00:42:24,050 --> 00:42:26,550 celo na razdalji 2000 metrov. 315 00:42:28,925 --> 00:42:31,833 In kako daleč strelja vaša puška? 316 00:42:32,925 --> 00:42:37,998 Remington kalibra 308 ima razdaljno pot ... 317 00:42:40,382 --> 00:42:43,132 približno 800 metrov. 318 00:42:46,050 --> 00:42:48,456 In kaj če ima sovražnik boljši strel? 319 00:42:48,632 --> 00:42:50,382 Potem nimate sreče. 320 00:42:53,507 --> 00:42:56,344 To se imenuje balistična ranljivost. 321 00:42:59,300 --> 00:43:02,456 Ampak ni puška tisto, zaradi česar je ostrostrelec nevaren ... 322 00:43:02,726 --> 00:43:05,583 Temveč njegova inteligenca in vzdržljivost. 323 00:43:07,257 --> 00:43:09,141 Naslednja naloga! 324 00:43:10,221 --> 00:43:11,677 K boju. 325 00:43:12,925 --> 00:43:16,432 Ostrostrelec mora biti vedno stabilen in osredotočen. 326 00:43:17,092 --> 00:43:18,461 Napolnite. 327 00:43:20,967 --> 00:43:22,327 Namerite. 328 00:43:24,407 --> 00:43:27,007 Stanje? –Pripravljen. 329 00:43:29,007 --> 00:43:32,092 Ena, dva, tri, strel! 330 00:43:36,922 --> 00:43:38,333 Plus. 331 00:43:42,266 --> 00:43:44,677 Stanje? –Pripravljena. 332 00:43:45,382 --> 00:43:47,757 Ena, dva, tri, strel! 333 00:43:51,996 --> 00:43:53,237 Plus. 334 00:43:56,257 --> 00:43:59,217 Stanje? –Pripravljen. 335 00:44:00,007 --> 00:44:02,467 Ena, dva, tri, strel! 336 00:44:06,257 --> 00:44:07,677 Minus. 337 00:44:07,967 --> 00:44:10,083 Nemogoče je s takšno puško. 338 00:44:12,666 --> 00:44:14,336 Pri nekaterih je delovala. 339 00:44:17,257 --> 00:44:19,472 Ena od pomembnejših veščin pri ostrostrelcu, 340 00:44:19,608 --> 00:44:21,608 je sposobnost hitrega računanja v glavi. 341 00:44:21,744 --> 00:44:23,552 Vaše oči bodo zaposlene z opazovanjem stvari. 342 00:44:23,717 --> 00:44:25,557 Pozabite na kalkulator. 343 00:44:26,007 --> 00:44:27,592 Če želite določiti razdaljo, 344 00:44:27,726 --> 00:44:30,632 morate velikost predmeta pomnožiti s 1000 345 00:44:30,768 --> 00:44:33,664 in deliti s številom vidnih točk. 346 00:44:33,800 --> 00:44:37,382 Naloga je torej določiti razdaljo do tovornjaka. 347 00:44:38,007 --> 00:44:41,110 Višina tovornjaka je 3,45 m. 348 00:44:42,467 --> 00:44:45,425 In ima sedem točk. 349 00:44:46,217 --> 00:44:48,016 Višina oklepnika ... 350 00:44:49,467 --> 00:44:51,215 2,35 m. 351 00:44:52,007 --> 00:44:54,967 In ima 2,5 točki. 352 00:44:56,132 --> 00:44:57,769 Širina tanka ... 353 00:44:59,224 --> 00:45:00,996 3,46 m. 354 00:45:01,382 --> 00:45:02,824 Dovolite? 355 00:45:03,050 --> 00:45:04,672 Je kaj nejasnega, Krokar? 356 00:45:05,757 --> 00:45:08,333 Želim podati odgovor. –Poskusi. 357 00:45:08,467 --> 00:45:10,675 Razdalja do tovornjaka je 493 m. 358 00:45:11,775 --> 00:45:13,130 Pravilno. 359 00:45:13,800 --> 00:45:16,780 940 m in 804,5 m. 360 00:45:22,050 --> 00:45:24,449 Do oklepnika in tanka, seveda. 361 00:45:31,675 --> 00:45:33,157 Ni slabo, Krokar. 362 00:46:09,632 --> 00:46:13,956 Pred strelom naj vsak glasno zakliče svoje stanje. 363 00:46:14,092 --> 00:46:16,217 "Zelena šifra", lahko streljam. 364 00:46:16,351 --> 00:46:19,226 "Rdeča šifra", ne morem streljati. 365 00:46:20,007 --> 00:46:21,456 Pripravite se. 366 00:46:22,467 --> 00:46:23,994 Pozor. 367 00:46:24,632 --> 00:46:25,898 Tri, 368 00:46:26,032 --> 00:46:28,110 dve, ena ... 369 00:46:31,300 --> 00:46:32,867 Zelena šifra. 370 00:46:33,132 --> 00:46:34,782 Zelena šifra. 371 00:46:39,757 --> 00:46:41,181 Bob, minus. 372 00:46:41,317 --> 00:46:42,581 Bat, plus. 373 00:46:42,717 --> 00:46:44,039 Jartur, plus. 374 00:46:44,175 --> 00:46:45,474 Klim, plus. 375 00:46:45,632 --> 00:46:46,998 Mor, minus. 376 00:46:47,175 --> 00:46:48,885 Dunaj, plus. 377 00:46:49,050 --> 00:46:50,449 Krokar, minus. 378 00:46:50,632 --> 00:46:53,849 Izpit opravljen. Izpraznite orožje. 379 00:47:06,925 --> 00:47:09,443 Raven, nisi slišal ukaza? 380 00:47:10,592 --> 00:47:12,557 Izpit še ni končan. 381 00:47:13,757 --> 00:47:15,222 Zakaj? 382 00:47:16,382 --> 00:47:18,117 Jaz nisem streljal. 383 00:47:19,967 --> 00:47:22,125 Čakaš na zoro? 384 00:47:23,050 --> 00:47:24,456 Zelena šifra. 385 00:47:27,786 --> 00:47:29,342 Sveta puška! 386 00:47:36,507 --> 00:47:38,344 Plus 3, Krokar. 387 00:47:42,257 --> 00:47:44,175 Hvala, ker ste počakali. 388 00:47:47,092 --> 00:47:49,014 Klim! –Jaz! 389 00:47:49,592 --> 00:47:51,112 Drugi razred. 390 00:47:51,592 --> 00:47:52,889 Čestitke. 391 00:47:53,092 --> 00:47:55,251 Služim ukrajinskemu ljudstvu! 392 00:47:58,507 --> 00:48:00,373 Dunaj! –Jaz! 393 00:48:00,507 --> 00:48:03,110 Tretji razred. Čestitke. 394 00:48:03,757 --> 00:48:05,217 Služim ukrajinskemu ljudstvu! 395 00:48:08,257 --> 00:48:10,289 Krokar! –Jaz! 396 00:48:10,425 --> 00:48:11,989 Prvi razred. 397 00:48:12,967 --> 00:48:14,367 Čestitke. 398 00:48:16,632 --> 00:48:18,425 Služim ukrajinskemu ljudstvu! 399 00:48:20,425 --> 00:48:22,032 Bat. –Jaz. 400 00:48:22,166 --> 00:48:24,525 Drugi razred. Čestitke. 401 00:48:26,217 --> 00:48:31,925 Povej mi, zakaj se je to zgodilo? 402 00:48:33,300 --> 00:48:39,550 Zakaj moj svet ni dovolj za tvoj svet? 403 00:48:41,425 --> 00:48:47,992 Za trenutek sva se dotaknila drug drugega 404 00:48:49,592 --> 00:48:57,192 In čas teče mimo naju hitro 405 00:48:57,717 --> 00:49:03,980 Nihče ne ve, kam iti 406 00:49:05,425 --> 00:49:12,675 Kajti doma nihče ne čaka 407 00:49:13,677 --> 00:49:20,456 Potopi se, ljubi svojo voljo 408 00:49:21,257 --> 00:49:28,967 Toda ne izgubi se v svoji bolečini 409 00:49:29,467 --> 00:49:36,467 In zbudi, zbudi svojo moč 410 00:49:37,257 --> 00:49:44,777 Zbudi moč v sebi 411 00:49:45,217 --> 00:49:51,925 Moja draga, moja ljuba 412 00:49:53,217 --> 00:50:00,996 Želim si, da bi imela krila ... 413 00:50:12,987 --> 00:50:14,914 Priti moramo do ničle, naših položajev. 414 00:50:15,050 --> 00:50:17,929 Tu so zavzeli našo kontrolno točko na mostu. 415 00:50:18,065 --> 00:50:19,907 Nimam dovolj ljudi. 416 00:50:21,592 --> 00:50:24,242 Moramo počistiti, preden se okrepijo. 417 00:50:25,882 --> 00:50:27,525 Kaj imajo oni? 418 00:50:27,842 --> 00:50:31,309 Brez oklepa, nič težkega. Bomo uredili. 419 00:50:32,217 --> 00:50:33,894 Kaj pa mitraljezi? 420 00:50:35,467 --> 00:50:37,456 PKM in RPK. 421 00:50:39,257 --> 00:50:42,766 V redu, vzemita ostrostrelce in jurišno ekipo. 422 00:50:43,416 --> 00:50:44,599 Razumem. 423 00:50:44,735 --> 00:50:46,112 Razumem. 424 00:50:55,425 --> 00:50:58,867 Zdravo, fantje. –Želimo vam zdravje. 425 00:51:01,175 --> 00:51:02,769 Krokar. –Jaz. 426 00:51:02,967 --> 00:51:04,876 Spakiraj svoje stvari. 427 00:51:05,766 --> 00:51:07,867 Razumem, g. podpolkovnik. 428 00:51:46,110 --> 00:51:47,789 Tretji na položaju. 429 00:51:49,675 --> 00:51:51,313 Prvi na položaju. 430 00:51:53,467 --> 00:51:55,092 Drugi pripravljen. 431 00:52:11,757 --> 00:52:13,157 Razdalja? 432 00:52:16,217 --> 00:52:17,789 400 metrov. 433 00:52:23,007 --> 00:52:24,677 Dva gor. 434 00:52:36,342 --> 00:52:38,567 Tvoj mitraljezec je na levi. 435 00:52:40,257 --> 00:52:42,322 Jaz poskrbim za desnega. 436 00:52:44,132 --> 00:52:45,456 Razumem. 437 00:52:50,925 --> 00:52:52,324 Pripravljen. 438 00:52:57,507 --> 00:52:58,907 Pripravljeni smo. 439 00:52:59,757 --> 00:53:01,342 Odštevam. 440 00:53:02,507 --> 00:53:03,998 Tri, 441 00:53:04,856 --> 00:53:06,400 dve, 442 00:53:06,900 --> 00:53:08,000 ena ... 443 00:53:08,135 --> 00:53:10,041 Avto na levi. –Stojte! 444 00:53:16,110 --> 00:53:18,338 Vodja, avto. Dva civilista. 445 00:53:30,882 --> 00:53:32,567 Pojdita iz avta. 446 00:53:35,050 --> 00:53:36,567 Dokumente. 447 00:53:52,632 --> 00:53:56,050 Ej, vrni mi potni list. –Kam daješ roke, prasec! 448 00:54:10,300 --> 00:54:11,824 Počakajmo. 449 00:54:12,050 --> 00:54:13,456 Razumem. 450 00:54:25,083 --> 00:54:26,344 Pozor. 451 00:54:30,467 --> 00:54:31,887 Odštevam. 452 00:54:33,382 --> 00:54:34,789 Tri, 453 00:54:35,534 --> 00:54:36,967 dve, 454 00:54:37,507 --> 00:54:38,885 ena ... 455 00:54:51,608 --> 00:54:53,822 Stik! –Nazaj, prasec! 456 00:54:53,958 --> 00:54:55,967 Tarča je borec za talko. 457 00:54:59,592 --> 00:55:01,807 Delujem blizu talke. 458 00:55:15,898 --> 00:55:17,567 Lezi, trapa! 459 00:55:19,007 --> 00:55:21,257 Zadetek, čisto! 460 00:55:33,467 --> 00:55:35,998 Čestitke za prvo uspešno opravljeno misijo. 461 00:55:44,300 --> 00:55:45,670 Čisto! 462 00:56:29,592 --> 00:56:30,992 Dajmo! 463 00:56:52,467 --> 00:56:53,867 Zdravo. 464 00:56:57,632 --> 00:56:59,489 Živjo, fantje. –Živjo. 465 00:56:59,625 --> 00:57:01,788 Sta Klim in Dunaj tu? –Nisem prepričan. 466 00:57:12,442 --> 00:57:13,789 Bat! 467 00:57:14,342 --> 00:57:16,992 Živjo. –Kje sta Klim in Dunaj? 468 00:57:17,467 --> 00:57:19,458 Zunaj na misiji. 469 01:02:08,257 --> 01:02:09,677 Dunaj. 470 01:02:13,175 --> 01:02:14,567 Kje pa je Klim? 471 01:03:00,175 --> 01:03:01,784 Kaj si izvedel? 472 01:03:03,300 --> 01:03:08,132 Bolničar pravi, da se je krogla v Klimovem telesu odprla kot roža, 473 01:03:09,425 --> 01:03:11,893 nekaj drobcev je šlo skozi, 474 01:03:12,967 --> 01:03:15,253 drugi pa so se zataknili v oklepno ploščo. 475 01:03:18,175 --> 01:03:19,992 Fant ni imel možnosti. 476 01:03:21,842 --> 01:03:24,556 Vozilo se lahko prebije. 477 01:03:25,132 --> 01:03:27,222 Kaj pa lahko rečemo za telo? 478 01:03:27,967 --> 01:03:30,344 Želijo nas demoralizirati. 479 01:03:36,621 --> 01:03:37,992 Tako torej. 480 01:03:39,342 --> 01:03:43,117 Moramo hitro zasesti naš jarek na ničelni točki, 481 01:03:43,552 --> 01:03:45,632 od koder so bili naši evakuirani. 482 01:03:45,882 --> 01:03:49,782 Zavijte po tem gozdnem pasu, kjer so opazili ruske sovražne sile. 483 01:03:49,916 --> 01:03:52,342 Dal ti bom jurišno ekipo, ki jo boš pokrival. 484 01:03:52,476 --> 01:03:56,775 Ko zavzamete jarek, pazite na njihove položaje tukaj, v bližini. 485 01:03:56,911 --> 01:03:58,896 Samo previdno. 486 01:03:59,666 --> 01:04:01,887 Morda je nekje ostrostrelec. 487 01:04:02,507 --> 01:04:03,907 Če je vse čisto, 488 01:04:04,175 --> 01:04:06,255 bo v okrepitev prišla četa. 489 01:04:07,507 --> 01:04:08,998 Nasprotovanje? 490 01:04:09,632 --> 01:04:10,998 Razumem. 491 01:04:15,507 --> 01:04:18,996 Kozaki, še pet minut. 492 01:06:16,675 --> 01:06:17,996 Poročilo. 493 01:06:18,842 --> 01:06:20,677 Prvi, vse čisto. 494 01:06:21,114 --> 01:06:22,525 Sprejeto. 495 01:06:28,132 --> 01:06:29,996 Razdalja, 120. 496 01:06:31,775 --> 01:06:33,110 Razumem. 497 01:06:51,717 --> 01:06:55,206 Vodja, tretji post. Vidim skupino petih. 498 01:06:55,342 --> 01:07:01,050 Ruska uniforma, samozavestno gre proti vam na zeleno, sprejemate? 499 01:07:01,425 --> 01:07:02,824 Sprejeto. 500 01:07:03,842 --> 01:07:06,224 Tarča bo čez 25. 501 01:07:09,150 --> 01:07:10,677 Dvajset. 502 01:07:13,967 --> 01:07:15,677 Petnajst. 503 01:07:18,717 --> 01:07:20,057 Deset, 504 01:07:20,550 --> 01:07:21,791 devet ... 505 01:07:21,967 --> 01:07:23,266 Ivan? 506 01:07:23,800 --> 01:07:25,456 Šest, 507 01:07:25,800 --> 01:07:27,344 pet, 508 01:07:27,757 --> 01:07:29,344 štiri, 509 01:07:30,175 --> 01:07:31,445 tri, 510 01:07:32,025 --> 01:07:33,347 dva, 511 01:07:33,592 --> 01:07:34,996 ena. 512 01:07:35,132 --> 01:07:36,677 Ogenj. 513 01:07:50,067 --> 01:07:51,788 Krasno delo. 514 01:07:55,777 --> 01:07:59,257 Končali smo, dokončajte. –Sprejeto. 515 01:08:14,132 --> 01:08:15,554 Kdo je Ivan? 516 01:08:17,757 --> 01:08:19,997 Moj nekdanji dijak iz Horlivka. 517 01:08:28,800 --> 01:08:30,733 Odločil se je svoje. 518 01:08:41,632 --> 01:08:43,283 Kot sem se jaz svoje. 519 01:09:58,800 --> 01:10:00,890 Joj, kakšno sranje. 520 01:10:04,337 --> 01:10:05,994 Torej, kako je tam? 521 01:10:08,382 --> 01:10:10,091 Pas je preverjen. 522 01:10:10,675 --> 01:10:13,880 Tiho se ne bo dalo preplezati. 523 01:10:26,632 --> 01:10:28,456 Kdo je na fotografiji? 524 01:10:29,675 --> 01:10:31,112 Družina. 525 01:10:32,091 --> 01:10:33,782 Smem pogledati? 526 01:10:38,132 --> 01:10:40,399 Moja žena Svetlana 527 01:10:40,800 --> 01:10:43,817 ter hčerki Vika in Miroslava. 528 01:10:45,733 --> 01:10:47,783 Ali otroka vesta, kje ste zdaj? 529 01:10:51,216 --> 01:10:53,237 Mislita, da sem na službenem potovanju. 530 01:10:53,800 --> 01:10:55,800 Z ženo sva se strinjala, 531 01:10:55,935 --> 01:10:58,500 da bosta bolje spali, če bosta čim manj vedeli. 532 01:10:58,882 --> 01:11:01,925 Tako je tam ona sama, ki jo skrbi v imenu vseh. 533 01:11:04,841 --> 01:11:06,444 Razumem. 534 01:11:24,055 --> 01:11:25,567 Je to tvoj amulet? 535 01:11:37,716 --> 01:11:39,582 To je moja ... 536 01:11:40,466 --> 01:11:41,966 družina. 537 01:12:01,341 --> 01:12:03,567 Njihovi položaji so tukaj. 538 01:12:04,382 --> 01:12:07,722 Dobro jih opazujemo. Jasno? –Jasno. 539 01:12:18,425 --> 01:12:20,625 Ja, seveda, Nikolaj Ivanič. 540 01:12:20,841 --> 01:12:23,225 Vse bomo opravili, ne skrbite. 541 01:12:23,632 --> 01:12:25,858 Na drugo stran, bolj se rabi. 542 01:12:29,882 --> 01:12:33,391 Pet minut, dajmo. –Razumem, delam na tem. 543 01:12:34,221 --> 01:12:35,864 Ali je orožje preverjeno? 544 01:12:36,000 --> 01:12:39,490 Baterije, radio, prva pomoč. –Je, vse imamo! 545 01:12:39,626 --> 01:12:41,568 Zastavo dol, jebenti. –Takoj! 546 01:12:41,703 --> 01:12:44,507 Dajmo, brat! 547 01:12:45,841 --> 01:12:48,788 Kaj vlečeš to sranje? Normalne veje reži. 548 01:12:52,966 --> 01:12:55,391 Tu imajo dva tipa enoti. 549 01:12:56,132 --> 01:12:58,226 Tu je mitraljez in par ostrostrelcev. 550 01:12:58,425 --> 01:13:00,872 Boš kril? 551 01:13:01,078 --> 01:13:02,890 Rabiš pomočnika? 552 01:13:03,817 --> 01:13:05,345 Zmogel bom. 553 01:13:05,716 --> 01:13:07,859 Vse je pripravljeno. –Spravi jih vse notri. 554 01:13:07,993 --> 01:13:11,882 Zaženite motor! –Notri! Dajmo! 555 01:13:16,757 --> 01:13:18,345 Zaženi! –Pojdimo. 556 01:14:53,274 --> 01:14:55,425 Malo na levi je avto. 557 01:14:57,649 --> 01:14:58,989 Vidim. 558 01:15:03,425 --> 01:15:05,632 Blizu avta sta dva vojaka. 559 01:15:06,550 --> 01:15:08,788 Nadaljujva z opazovanjem. 560 01:15:44,382 --> 01:15:46,242 Borec z mitraljezom. 561 01:15:49,757 --> 01:15:52,423 Zelena šifra. Lahko opravim. 562 01:15:53,382 --> 01:15:55,005 Ne dovoljujem. 563 01:15:55,216 --> 01:15:57,228 Nadaljuj z opazovanjem. 564 01:15:59,175 --> 01:16:01,050 Borec z mitraljezom. 565 01:16:01,382 --> 01:16:04,443 Zelena šifra. Lahko opravim. 566 01:16:04,578 --> 01:16:06,675 Prestavi na varovalo. 567 01:16:09,800 --> 01:16:12,550 Borec z mitraljezom. Zelena šifra. Streljam. 568 01:16:12,685 --> 01:16:14,997 Prestavi na varovalo. To je ukaz! 569 01:16:17,925 --> 01:16:19,355 Pizdun! 570 01:16:42,256 --> 01:16:43,887 Imam mrtvega. 571 01:17:21,882 --> 01:17:23,757 Ostrostrelec spredaj desno. 572 01:17:31,550 --> 01:17:35,252 Ostrostrelec. Spredaj levo. Razdalja 2000 m. 573 01:17:41,341 --> 01:17:42,997 Prvi minus. 574 01:17:44,757 --> 01:17:46,632 Drugi v sektorju K4. 575 01:17:47,425 --> 01:17:49,257 Ja, že delamo na tem. 576 01:19:36,216 --> 01:19:38,231 Prosil sem tiste na vrhu ... 577 01:19:43,425 --> 01:19:45,989 Tajne službe bodo iskale morilca vodje. 578 01:19:51,757 --> 01:19:53,677 Ko pridejo informacije, 579 01:19:53,841 --> 01:19:55,994 te bom vključil 580 01:19:56,591 --> 01:19:59,898 in ti boš poskrbel za vse. 581 01:20:04,966 --> 01:20:06,367 Je to jasno? 582 01:20:20,442 --> 01:20:21,788 Voljno. 583 01:20:43,167 --> 01:20:44,899 Vodja ... 584 01:21:04,591 --> 01:21:05,992 Morava iti. 585 01:22:18,632 --> 01:22:19,998 Jakut. 586 01:22:21,007 --> 01:22:22,677 Kaj imaš? 587 01:22:23,358 --> 01:22:24,908 Kako dolgo bom še ležal tu? 588 01:22:25,042 --> 01:22:27,391 To sranje še en teden ne bo šlo z mene. 589 01:22:30,550 --> 01:22:35,507 Potrpi, Makar. Celo življenje boš še ležal v mojem sranju. 590 01:22:37,442 --> 01:22:38,890 Jebi se. 591 01:23:00,774 --> 01:23:02,323 Vse sem pregledal. 592 01:23:41,591 --> 01:23:45,132 Splazil se bom k tebi. 593 01:24:03,925 --> 01:24:05,444 Makar, odgovori. 594 01:24:13,425 --> 01:24:17,300 Pizda. Kje si zdaj? 595 01:24:20,632 --> 01:24:22,050 Tukaj si, prasec. 596 01:25:04,507 --> 01:25:09,332 Pred veliko jedrsko razorožitvijo je imela Ukrajina 597 01:25:09,757 --> 01:25:12,886 tretji največji arzenal na svetu. 598 01:25:13,216 --> 01:25:18,164 In leta 1994 je bil med Ukrajino, Rusijo, Veliko Britanijo in ZDA 599 01:25:18,300 --> 01:25:20,466 podpisan sporazum. –Tako je. 600 01:25:20,601 --> 01:25:25,800 Sporazum o neširjenju je zagotovil neodvisnost, 601 01:25:25,935 --> 01:25:28,582 suverenost in meje Ukrajine. 602 01:25:28,716 --> 01:25:33,091 Vsi vemo, kako Rusija spoštuje meje drugih držav. 603 01:25:33,226 --> 01:25:36,716 Torej rešitev tega problema je ... 604 01:26:10,925 --> 01:26:15,466 Dohodni klic: Poveljnik bataljona 605 01:26:21,507 --> 01:26:24,675 Poslušam. –Zasvetilo je blizu Horlivka. 606 01:26:25,216 --> 01:26:27,466 Pospravil je dva naša izvidnika. 607 01:26:30,007 --> 01:26:32,372 Je bilo v širokem razponu? –Ja. 608 01:26:32,507 --> 01:26:35,425 Prvega pred dvema dnevoma. Drugega danes. 609 01:26:35,632 --> 01:26:37,193 Z enega položaja? 610 01:26:37,328 --> 01:26:41,466 Ne po telefonu. Na štiri oči. Pripravi se. 611 01:28:07,050 --> 01:28:08,560 Prepustnico. 612 01:28:12,425 --> 01:28:14,824 Izvoli, pelji. Dvigni mu. 613 01:28:42,792 --> 01:28:45,998 Poziv: Elbrus, drugi razred. 614 01:28:46,341 --> 01:28:47,782 Čestitke. 615 01:28:49,757 --> 01:28:53,787 Poziv: Zver, tretji razred. Čestitke. 616 01:28:59,444 --> 01:29:02,788 Zdravo! –Služim ukrajinskemu ljudstvu! 617 01:29:03,788 --> 01:29:07,007 Kako si? –Živ. 618 01:29:27,132 --> 01:29:28,898 Živjo. –Živjo. 619 01:29:31,966 --> 01:29:35,466 Novopečeni vojaki, voljno. Vzemite svoje reči in notri. 620 01:29:37,149 --> 01:29:39,539 Krokar. –Jaz. 621 01:29:40,067 --> 01:29:42,323 Pripravljen? –Tako je. 622 01:29:44,257 --> 01:29:45,788 Za menoj. 623 01:29:51,005 --> 01:29:52,444 Pozor. 624 01:29:53,005 --> 01:29:55,788 Pred kratkim so nam obveščevalci posredovali podatke ... 625 01:29:56,332 --> 01:29:57,997 Pokaži na zaslonu. 626 01:30:00,300 --> 01:30:02,632 Ruski ostrostrelec. Poziv: Seri. 627 01:30:02,768 --> 01:30:05,324 Deluje s kalibrom 12,7 na dolge razdalje, 628 01:30:05,466 --> 01:30:07,345 večinoma 1,5 km. 629 01:30:08,225 --> 01:30:10,091 Krogle so širokega dosega. 630 01:30:10,725 --> 01:30:13,375 Pobil je že pet naših ostrostrelcev 631 01:30:13,521 --> 01:30:15,255 in tri mitraljezce. 632 01:30:16,444 --> 01:30:17,998 Pokaži portal. 633 01:30:19,507 --> 01:30:22,318 Objavlja svoje posnetke, da bi nas demoraliziral. 634 01:30:22,453 --> 01:30:25,984 V enem od teh videoposnetkov je naš vodja. 635 01:30:26,118 --> 01:30:27,567 Prasec. 636 01:30:27,722 --> 01:30:29,457 Včeraj je naš ostrostrelec 637 01:30:29,591 --> 01:30:31,675 umrl od iste krogle med oklepnimi ploščami 638 01:30:31,810 --> 01:30:33,992 v bližini kemične tovarne ob reki. 639 01:30:34,332 --> 01:30:36,966 Danes je bilo enako, zadeli so v istem sektorju. 640 01:30:37,507 --> 01:30:39,033 Niso spremenili položaja? 641 01:30:39,413 --> 01:30:41,423 Napolnite jih z minami. 642 01:30:41,775 --> 01:30:43,332 Ne bo šlo. 643 01:30:43,891 --> 01:30:46,444 Krokar, ti si domačin. Pojasni jim. 644 01:30:47,591 --> 01:30:50,567 V kemični tovarni je skladišče klora pod pritiskom. 645 01:30:51,675 --> 01:30:54,757 Klinc ga gleda. Zbombardirajmo ga k materi. 646 01:30:55,382 --> 01:30:58,567 Zagotovljena je eksplozija jeklenk. –Pa kaj? 647 01:30:59,425 --> 01:31:01,132 Ekološka katastrofa. 648 01:31:01,268 --> 01:31:02,567 Pizda. 649 01:31:03,856 --> 01:31:05,231 Je vsem jasno? 650 01:31:07,132 --> 01:31:09,632 Načrt je sledeči. Zemljevid. 651 01:31:11,091 --> 01:31:13,442 Na ozemlju je skupno osem vojakov. 652 01:31:13,675 --> 01:31:16,818 Sam ostrostrelec je verjetno v stavbi, kjer so skladišča s klorom. 653 01:31:16,953 --> 01:31:19,507 Poleg tega sta dva njegova opazovalca verjetno na tleh. 654 01:31:20,167 --> 01:31:21,788 Torej, 655 01:31:22,337 --> 01:31:26,456 prvi par ostrostrelcev pospravi prvega borca. 656 01:31:27,000 --> 01:31:31,125 Drugi in tretji, ti tarči. 657 01:31:31,300 --> 01:31:33,716 Četrti in peti, ta dva. 658 01:31:34,005 --> 01:31:35,993 In zadnje tarče, 659 01:31:36,332 --> 01:31:37,841 dva opazovalca ... 660 01:31:39,091 --> 01:31:40,300 in Seri. 661 01:31:40,435 --> 01:31:41,766 V čem je smisel? 662 01:31:41,902 --> 01:31:44,966 Saj tako ne smemo ustreliti klora pod pritiskom. 663 01:31:45,591 --> 01:31:48,550 Naša naloga je samo sprostiti dostop. 664 01:31:50,507 --> 01:31:51,997 In kaj potem? 665 01:31:55,716 --> 01:31:57,784 Nato Krokar spleza do njega. 666 01:32:06,132 --> 01:32:07,563 Vprašanja? 667 01:32:10,000 --> 01:32:11,332 Opremite se. 668 01:32:57,466 --> 01:32:58,925 Krokar, stanje? 669 01:33:03,382 --> 01:33:05,252 Tri ure do sovražnika. 670 01:33:06,983 --> 01:33:08,345 Sprejeto. 671 01:33:54,175 --> 01:33:55,676 Prvi. 672 01:33:58,091 --> 01:33:59,677 Na mestu. 673 01:34:01,507 --> 01:34:02,880 Drugi. 674 01:34:04,289 --> 01:34:05,788 Na položaju. 675 01:35:05,882 --> 01:35:07,677 Krokar, stanje? 676 01:35:14,716 --> 01:35:16,399 Na položaju. 677 01:35:39,716 --> 01:35:41,266 Pacifist. 678 01:35:41,925 --> 01:35:44,507 Moral bi te takrat ustreliti. 679 01:35:56,882 --> 01:35:58,757 Čisto. –Sprejeto. 680 01:36:10,882 --> 01:36:13,175 Pozor, pripravljenost. Poročajte. 681 01:36:13,442 --> 01:36:15,252 Prvi pripravljen. 682 01:36:20,341 --> 01:36:22,110 Drugi pripravljen. 683 01:36:22,632 --> 01:36:24,247 Tretji pripravljen. 684 01:36:29,882 --> 01:36:31,466 Peta pripravljena. 685 01:36:36,675 --> 01:36:38,672 Tarča opažena, zelena šifra. 686 01:36:40,425 --> 01:36:41,867 Odštevanje. 687 01:36:42,007 --> 01:36:43,832 Pet, štiri, 688 01:36:43,967 --> 01:36:47,025 tri, dva, ena. 689 01:37:02,425 --> 01:37:03,882 Čigav je ogenj? 690 01:37:04,425 --> 01:37:07,632 Kako naj vem? Bedak strelja nekam. 691 01:37:22,132 --> 01:37:23,533 Poročajte. 692 01:37:23,757 --> 01:37:25,118 Čisto. 693 01:37:25,591 --> 01:37:27,675 Krokar, nadaljuj. –Sprejeto. 694 01:37:42,212 --> 01:37:43,891 Prvi. 695 01:37:44,216 --> 01:37:45,692 Prvi. 696 01:37:48,175 --> 01:37:49,574 Drugi. 697 01:37:49,882 --> 01:37:51,408 Na mestu. 698 01:37:51,800 --> 01:37:53,337 Poročaj. 699 01:37:53,632 --> 01:37:54,992 Enota, poročaj. 700 01:37:55,917 --> 01:37:57,367 Enota, poročaj. 701 01:37:58,832 --> 01:38:00,475 Enota, poročaj. 702 01:38:10,778 --> 01:38:13,925 Z enoto ni zveze. –Drugi, k meni. 703 01:38:14,266 --> 01:38:15,885 Razumem. 704 01:39:02,425 --> 01:39:03,949 Na mestu. 705 01:39:21,632 --> 01:39:23,887 Drži položaj. –Razumem. 706 01:39:50,216 --> 01:39:51,699 Pizda. 707 01:39:52,011 --> 01:39:54,257 Drugi. –Na mestu. 708 01:39:57,882 --> 01:40:00,007 Burij. –Sprejemam. 709 01:40:01,000 --> 01:40:04,693 Imam enega mrtvega. –Kaj se je zgodilo? 710 01:40:04,828 --> 01:40:06,222 Ostrostrelec. 711 01:40:11,425 --> 01:40:13,900 Razumem. Kaj pa varnostna enota? 712 01:40:14,036 --> 01:40:15,347 Ni zveze. 713 01:40:15,483 --> 01:40:18,925 Razumem. Deset minut. Drži položaj. 714 01:40:21,007 --> 01:40:22,423 Razumem. 715 01:40:26,591 --> 01:40:27,787 Drugi. 716 01:40:28,507 --> 01:40:31,114 Na mestu. –Vrni se na položaj 717 01:40:31,250 --> 01:40:33,292 in varuj vhod. –Razumem. 718 01:42:16,752 --> 01:42:17,887 Pizda. 719 01:43:03,632 --> 01:43:05,345 Seri, sprejemaš? 720 01:43:08,216 --> 01:43:10,643 Seri, prispel sem z enoto. Sprejemaš? 721 01:43:10,778 --> 01:43:13,300 Vi pezdeti boste plačali za Krim. 722 01:43:51,882 --> 01:43:53,591 Čisto. –Čisto. 723 01:43:54,800 --> 01:43:56,747 Krokar, območje je čisto. 724 01:43:57,882 --> 01:43:59,110 Sprejeto. 725 01:45:52,466 --> 01:45:54,478 Vedno mi stoj ob strani. 726 01:47:00,382 --> 01:47:02,677 Vodi mojo roko, Bog, 727 01:47:02,813 --> 01:47:05,382 kaznuj vse sovrage. 728 01:47:06,998 --> 01:47:08,858 Na tej zemlji. 729 01:48:01,020 --> 01:48:04,854 Prevod: denycare