1
00:01:03,878 --> 00:01:09,289
OSTROSTRELEC:
BELI KROKAR
2
00:03:09,489 --> 00:03:11,045
Pozen bom.
3
00:04:29,478 --> 00:04:31,011
Zdaj pa letim!
4
00:05:20,341 --> 00:05:21,706
Dobro jutro.
5
00:05:21,841 --> 00:05:23,567
Dobro jutro, Taras.
6
00:05:29,341 --> 00:05:31,444
Dobro jutro!
–Dober dan!
7
00:05:34,716 --> 00:05:36,110
Dobro jutro.
8
00:05:42,266 --> 00:05:43,456
Dober dan.
9
00:05:46,358 --> 00:05:47,773
Dobro jutro!
10
00:05:51,300 --> 00:05:53,156
Je to moj dnevnik?
–Ja, vzemi ga.
11
00:05:53,292 --> 00:05:55,151
Mikola, nekaj maš na licu.
12
00:05:55,286 --> 00:05:58,290
Janukovič je zavrnil
podpis sporazuma z EU
13
00:05:58,425 --> 00:06:00,733
in zastavil pot za izboljšanje
odnosov z Rusijo.
14
00:06:00,869 --> 00:06:03,442
Čez dan je največji protest
potekal v Kijevu,
15
00:06:03,577 --> 00:06:07,526
kjer so specialne enote ubile več
kot 100 protestnikov.
16
00:06:07,661 --> 00:06:09,166
Poglej, ostrostrelec.
17
00:06:15,300 --> 00:06:18,331
Predsednik Ukrajine Viktor
Janukovič je pobegnil v Rusijo
18
00:06:18,466 --> 00:06:20,531
in zapustil položaj
vrhovnega poveljnika.
19
00:06:20,667 --> 00:06:22,143
Krim je bil popolnoma zavzet
20
00:06:22,278 --> 00:06:24,608
in padel pod nadzor
Ruske federacije.
21
00:06:24,744 --> 00:06:27,966
KRIM
22
00:07:23,899 --> 00:07:27,382
Hitrost je fizikalna količina,
23
00:07:28,091 --> 00:07:30,000
ki označuje gibanje
24
00:07:30,192 --> 00:07:34,800
in razdaljo, ki jo predmet
prepotuje na časovno enoto.
25
00:07:35,483 --> 00:07:38,382
Hitrost se izračuna po formuli
26
00:07:38,658 --> 00:07:43,007
V je enako S na T.
27
00:07:43,341 --> 00:07:46,081
Kjer je V hitrost ...
28
00:07:46,216 --> 00:07:49,425
Si ti neumen?
–Zaveži, peder!
29
00:07:50,524 --> 00:07:51,591
Ivan.
30
00:07:52,882 --> 00:07:54,677
S je razdalja.
31
00:07:54,882 --> 00:07:57,990
In T je čas.
32
00:08:16,757 --> 00:08:18,776
Lahko zadaneš isto mesto?
33
00:08:18,911 --> 00:08:20,466
Ponastavitev časovnika?
34
00:08:36,255 --> 00:08:37,957
0,9 sekunde.
35
00:08:38,299 --> 00:08:40,662
Izmeril sem razdaljo
sedmih metrov.
36
00:08:45,008 --> 00:08:48,758
Na 0,9 sekunde.
Kakšna je hitrost, Ivan?
37
00:08:52,633 --> 00:08:54,999
Ja, Taras?
38
00:08:55,966 --> 00:08:57,975
7,8 metrov na sekundo.
39
00:08:58,110 --> 00:08:59,539
Ja.
40
00:08:59,674 --> 00:09:01,996
S prav takšno hitrostjo
41
00:09:03,383 --> 00:09:05,788
je Ivan pljunil papirček.
42
00:09:12,049 --> 00:09:14,831
Dobro, Ivan.
43
00:09:14,966 --> 00:09:19,475
A če čas ne bi bil 0,9,
pač pa 0,7 ...
44
00:09:20,299 --> 00:09:21,996
pri enaki razdalji ...
45
00:09:22,424 --> 00:09:24,241
kakšna bi bila potem hitrost?
46
00:09:24,466 --> 00:09:27,787
Napiši rešitev na tablo.
47
00:09:51,010 --> 00:09:52,456
Poznaš odgovor?
48
00:10:04,758 --> 00:10:07,774
Zdaj pa je jasno,
s čim si polniš glavo.
49
00:10:28,442 --> 00:10:29,664
Nasvidenje.
50
00:10:29,799 --> 00:10:31,211
Nasvidenje, Taras.
51
00:10:34,443 --> 00:10:36,259
Poslušaj, krt.
52
00:10:37,716 --> 00:10:39,116
Kako prosim?
53
00:10:40,466 --> 00:10:43,777
Tu si tujec, poberi se.
54
00:10:58,091 --> 00:10:59,491
Ljoša, si pripravljen?
55
00:10:59,758 --> 00:11:01,008
Ja.
56
00:11:02,133 --> 00:11:05,258
Družina Voronenko so prvi
eko naseljenci v Donbasu.
57
00:11:05,393 --> 00:11:07,914
Pred letom dni so v bližini
Horlivke registrirali
58
00:11:08,049 --> 00:11:10,929
dva hektarja veliko zemljišče
in se preselili živeti na polje.
59
00:11:11,065 --> 00:11:14,407
Mikola ima tri visokošolske diplome:
iz matematike, fizike in ekologije.
60
00:11:14,542 --> 00:11:16,868
Mikola, pojasnite,
kaj vas je spodbudilo
61
00:11:17,003 --> 00:11:19,008
k tako radikalnemu koraku?
62
00:11:19,591 --> 00:11:23,258
Kot ekolog razumem,
da nas čakajo težki časi.
63
00:11:24,008 --> 00:11:28,466
Samo s spremembo škodljivega
načina življenja v ekološkega
64
00:11:29,049 --> 00:11:32,164
imamo možnost rešiti planet
in sebe.
65
00:11:32,299 --> 00:11:34,774
Kako dolgo nameravate
živeti tukaj?
66
00:11:35,383 --> 00:11:38,831
Tukaj želiva imeti
in vzgajati otroka.
67
00:11:38,966 --> 00:11:40,649
Ali je vaša žena noseča?
68
00:11:40,784 --> 00:11:42,133
Ja.
69
00:11:42,758 --> 00:11:46,424
To pomeni,
da se bo vse dobro izšlo.
70
00:11:48,091 --> 00:11:49,993
Pojasnite, kaj pomeni ta znak.
71
00:11:50,966 --> 00:11:53,283
To je znak naših prednikov.
72
00:11:54,508 --> 00:11:56,591
In kaj pomeni?
73
00:11:57,633 --> 00:11:59,325
Šapa belega krokarja.
74
00:11:59,508 --> 00:12:00,898
Povej jim.
75
00:12:04,466 --> 00:12:07,221
To je davna ...
–Bližje mikrofonu.
76
00:12:07,732 --> 00:12:09,399
Dajte, bom jaz držal.
77
00:12:10,567 --> 00:12:12,258
To je davna legenda.
78
00:12:13,133 --> 00:12:17,258
Krokar je ustvaril svet iz teme
in mahal s svojimi krili.
79
00:12:18,633 --> 00:12:21,784
In svet je črni ocean z obalo,
80
00:12:22,216 --> 00:12:24,674
kamor so kmalu
prišli živeti ljudje.
81
00:12:26,855 --> 00:12:29,748
Krokar, kateremu se
smilijo ljudje,
82
00:12:29,883 --> 00:12:32,995
spremeni oceansko slano vodo
v sladko vodo in hrano,
83
00:12:33,508 --> 00:12:35,241
a v zameno ...
84
00:12:36,591 --> 00:12:39,345
žrtvuje svoje snežno belo perje.
85
00:12:43,299 --> 00:12:44,788
Hvala.
86
00:12:44,924 --> 00:12:46,197
Ljoša, konec.
87
00:12:46,332 --> 00:12:48,884
Lahko vama
še pokaževa notranjost.
88
00:12:49,508 --> 00:12:50,888
In to je mlin na veter.
89
00:12:51,091 --> 00:12:54,330
Kasneje vama lahko povem
kaj več, sam sem ga naredil.
90
00:13:00,216 --> 00:13:02,788
Začnemo z dinamo strojem?
91
00:13:05,133 --> 00:13:07,113
Vama pokažem, kako deluje.
92
00:13:14,008 --> 00:13:15,206
Vidita?
93
00:13:15,341 --> 00:13:20,091
Ljoša, posnemi samo še nekaj
malenkosti in te skice.
94
00:13:37,174 --> 00:13:40,567
Se ne bojiš roditi tukaj?
95
00:13:44,924 --> 00:13:46,554
Ne bojim se.
96
00:13:47,355 --> 00:13:48,754
Ja ...
97
00:13:53,288 --> 00:13:54,616
Lena,
98
00:13:54,832 --> 00:13:57,248
je to vse?
–Ja, končala sva.
99
00:13:57,383 --> 00:14:01,211
Nisem vam še pokazal vsega.
–Mikola, hvala, dovolj imava.
100
00:14:09,924 --> 00:14:11,767
Dva blazneža.
101
00:14:20,133 --> 00:14:21,774
Nekaj vam je padlo.
102
00:14:22,799 --> 00:14:24,466
Tu ne smetimo.
103
00:14:32,133 --> 00:14:33,788
Nasvidenje.
104
00:14:34,133 --> 00:14:35,567
Pojdiva.
105
00:14:39,841 --> 00:14:41,341
Ne skrbi,
106
00:14:41,799 --> 00:14:43,919
nekoč bo spet
vse normalno.
107
00:15:06,120 --> 00:15:10,019
Stopi z mano, draga moja
108
00:15:10,154 --> 00:15:14,019
Na kraj, kjer zvezde sijejo
109
00:15:14,235 --> 00:15:18,222
Reke in gore
od ljubezni živijo
110
00:15:18,357 --> 00:15:22,184
Ptički nama prepevajo
111
00:15:22,320 --> 00:15:26,595
Tvoje oči se svetijo
kot smaragdi
112
00:15:26,730 --> 00:15:30,379
Ki čez poletje
nesrečno izginejo
113
00:15:30,514 --> 00:15:36,085
Podarujem ti ves svet
114
00:15:36,220 --> 00:15:40,355
In hčerko po imenu Nastja
115
00:15:40,490 --> 00:15:46,485
Podarujem ti ves svet
116
00:15:46,620 --> 00:15:52,923
In hčerko po imenu Nastja ...
117
00:16:05,758 --> 00:16:07,456
Tole dobiš od naju.
118
00:16:14,466 --> 00:16:15,999
Tvoj angel.
119
00:16:17,591 --> 00:16:19,677
Varoval te bo.
120
00:16:55,383 --> 00:16:57,424
Burij, prešli smo mejo.
121
00:16:57,924 --> 00:16:59,998
Sprejeto. Našitki.
122
00:17:31,592 --> 00:17:38,592
POZOR! DRŽAVNA MEJA UKRAJINE
NI PREHODA
123
00:18:00,299 --> 00:18:04,957
Budnica! Pohiti!
124
00:18:05,092 --> 00:18:06,950
Saj prihajam!
125
00:18:20,144 --> 00:18:21,890
Normalni pogon.
126
00:18:26,049 --> 00:18:27,248
Leti!
127
00:18:27,383 --> 00:18:29,174
Letim!
128
00:19:45,299 --> 00:19:47,166
Ja, vse je preklicano.
129
00:19:47,625 --> 00:19:49,366
Ne, ne vem.
130
00:19:49,674 --> 00:19:51,894
Mogoče se sploh ne bo.
131
00:19:52,934 --> 00:19:54,567
Ja, zaprl jo bom.
132
00:20:01,674 --> 00:20:03,657
Zjutraj se je neznani
avtobus ustavil
133
00:20:03,792 --> 00:20:05,924
v bližini policijske postaje
Horlivka v regiji Doneck.
134
00:20:06,059 --> 00:20:08,883
Opozoriti je treba tudi,
da oboroženi borci v balaklavah
135
00:20:09,018 --> 00:20:11,140
in proruski aktivisti
136
00:20:11,275 --> 00:20:14,539
še naprej zasedajo zgradbe
regionalnih državnih uprav
137
00:20:14,674 --> 00:20:16,967
v Slovjansku, Kramatorsku
in Donecku.
138
00:20:19,383 --> 00:20:20,737
In ...
139
00:20:21,008 --> 00:20:23,008
Pravkar je postalo jasno,
140
00:20:23,143 --> 00:20:25,883
da so pri zajetju Krima
in Rada Verkhovna
141
00:20:26,018 --> 00:20:30,049
sodelovale specialne enote GRU
Ruske federacije.
142
00:21:02,508 --> 00:21:04,467
Roke stran od nje!
143
00:21:06,674 --> 00:21:08,111
Kdo si ti?
144
00:21:12,413 --> 00:21:13,787
Prasica!
145
00:21:17,883 --> 00:21:19,924
Kaj počneš tu, klošar?
146
00:21:20,758 --> 00:21:22,884
Učitelj sem, živim tu.
147
00:21:28,424 --> 00:21:30,117
Si nekakšen pacifist?
148
00:21:32,549 --> 00:21:34,884
Kdo je on?
–Moj moški.
149
00:21:35,413 --> 00:21:37,222
Govori po rusko, jebenti!
150
00:21:37,717 --> 00:21:41,299
Mož.
–Ne dotikaj se je, noseča je!
151
00:21:42,633 --> 00:21:44,111
In kaj je to?
152
00:21:44,258 --> 00:21:45,592
Moje risbe.
153
00:21:45,727 --> 00:21:48,958
Poglej njen obraz.
Zagotovo je vohunka.
154
00:21:58,133 --> 00:21:59,673
Stoj!
155
00:22:02,924 --> 00:22:04,778
Da mi ne cviliš.
156
00:23:13,634 --> 00:23:14,994
Pojdimo.
157
00:23:15,924 --> 00:23:18,111
Kaj pa on?
–Pojdimo, sem rekel.
158
00:23:23,049 --> 00:23:24,567
Prasec.
159
00:23:38,617 --> 00:23:39,992
Pizda.
160
00:23:45,592 --> 00:23:47,332
V avto, hitro.
161
00:23:53,032 --> 00:23:56,539
Mirno, ne umri.
162
00:23:56,674 --> 00:24:00,067
Ne umri, tu sem.
S tabo sem. Ne ...
163
00:25:59,924 --> 00:26:01,525
Si od tod?
164
00:26:03,842 --> 00:26:05,345
Dokumenti?
165
00:26:09,307 --> 00:26:10,788
V torbi.
166
00:26:18,049 --> 00:26:19,567
Kdo je ona?
167
00:26:21,842 --> 00:26:23,231
Žena.
168
00:26:28,924 --> 00:26:30,788
Voronenko Mikola.
169
00:26:35,615 --> 00:26:37,192
Kot kaže je naš.
170
00:28:27,525 --> 00:28:28,904
Pridi.
171
00:29:17,133 --> 00:29:19,883
Dol mi visi,
kaj se je zgodilo tam.
172
00:29:20,111 --> 00:29:22,549
Kaj klinca mi bo on tu?
173
00:29:23,217 --> 00:29:26,217
Kaj, naj ga pustim
sredi polja?
174
00:29:26,352 --> 00:29:29,332
Ne razumem.
Kaj če je vohun?
175
00:29:29,467 --> 00:29:31,140
Si pomislil na to?
176
00:29:31,275 --> 00:29:33,508
Seveda nisi pomislil na to.
177
00:29:33,643 --> 00:29:36,923
Tvoja glava
preprosto ne deluje tako.
178
00:29:37,057 --> 00:29:38,677
A ti se tako ne zavedaš.
179
00:29:40,299 --> 00:29:42,633
Zato me dobro poslušaj.
180
00:29:42,788 --> 00:29:45,192
Odpelji ga čim dlje od tod.
181
00:29:46,227 --> 00:29:49,967
Stoj. Si mu zavezal oči,
ko si ga pripeljal k nam?
182
00:29:52,174 --> 00:29:54,994
Imaš sploh še kaj možganov?
183
00:29:55,717 --> 00:29:59,557
Razkril si mu našo bazo.
Razumeš to, bedak?
184
00:30:00,008 --> 00:30:02,498
Ga moram zdaj ustreliti?
185
00:30:02,633 --> 00:30:05,592
Umakni se, pizdun!
186
00:30:07,633 --> 00:30:09,032
Suhec ...
187
00:30:11,174 --> 00:30:12,997
Kaj sem ti rekel?
188
00:30:13,299 --> 00:30:15,508
Na stranišče se gre
s puško v rokah.
189
00:30:15,643 --> 00:30:17,092
Točno tako.
190
00:30:17,258 --> 00:30:20,217
In ti,
čemu si posegel po orožju?
191
00:30:20,955 --> 00:30:22,788
Se želiš ustreliti?
192
00:30:24,424 --> 00:30:26,111
Moramo jih izgnati.
193
00:30:27,967 --> 00:30:30,392
Kaj je pravkar rekel?
194
00:30:34,133 --> 00:30:37,333
Želim jih pregnati
iz naše zemlje.
195
00:30:48,883 --> 00:30:52,332
Sokoli krožijo po nebu!
196
00:30:52,467 --> 00:30:55,914
Naš odred drvi v bitko!
197
00:30:56,049 --> 00:30:59,248
Sovražnike svoje porazili bomo!
198
00:30:59,383 --> 00:31:03,057
Čeprav lezejo z vseh strani!
199
00:31:03,192 --> 00:31:05,082
Dajmo, fantje!
200
00:31:05,217 --> 00:31:08,333
Hitreje, tempo!
Dajmo!
201
00:31:15,174 --> 00:31:16,455
Bat!
202
00:31:17,174 --> 00:31:18,678
Prenehaj.
203
00:31:19,674 --> 00:31:21,111
Pokaži mu.
204
00:31:35,083 --> 00:31:36,644
Voljno.
205
00:31:37,383 --> 00:31:39,333
Tako, miroljub.
206
00:31:40,049 --> 00:31:42,467
Dajmo, fantje!
Hitreje!
207
00:31:43,525 --> 00:31:45,998
Triintrideset,
208
00:31:46,133 --> 00:31:48,498
štiriintrideset,
209
00:31:48,633 --> 00:31:51,633
petintrideset!
–Trup naj bo zravnan!
210
00:31:51,768 --> 00:31:53,174
Šestintrideset!
211
00:31:53,309 --> 00:31:55,676
Sedemintrideset!
212
00:31:57,099 --> 00:32:01,551
Prenehajte!
Zdaj pa počivajte.
213
00:32:05,717 --> 00:32:09,083
Torej, uživaš tu, miroljub?
214
00:32:10,174 --> 00:32:12,785
Ja, g. poveljnik!
215
00:32:13,067 --> 00:32:14,788
Rad slišim to.
216
00:32:16,008 --> 00:32:19,083
Dovoljenje za govor,
g. poveljnik?
217
00:32:19,383 --> 00:32:20,990
Dovoljeno.
218
00:32:22,342 --> 00:32:25,221
Noben miroljub nisem,
g. poveljnik!
219
00:32:26,508 --> 00:32:28,997
Moj poziv je Krokar!
220
00:32:29,342 --> 00:32:31,111
Mrtvi krokar!
221
00:32:33,133 --> 00:32:35,567
Rekel sem, da mirujte!
222
00:32:43,049 --> 00:32:45,887
Poziv si je treba zaslužiti, miroljub.
223
00:32:46,467 --> 00:32:47,799
Je to jasno?
224
00:32:47,934 --> 00:32:50,049
Ja, g. poveljnik!
225
00:33:02,549 --> 00:33:04,241
Bat, boš čaj?
226
00:33:07,633 --> 00:33:09,032
Pa ti?
227
00:33:33,549 --> 00:33:34,991
Ne spite!
228
00:33:35,342 --> 00:33:37,373
Hitro ...
229
00:33:37,508 --> 00:33:40,133
Dekleta, nikar se
ne zataknite z nedrčki.
230
00:34:01,342 --> 00:34:04,342
Vojne bo prej konec, preden se
znebiš pacifista, miroljub.
231
00:34:04,477 --> 00:34:07,549
Začnite znova.
Razstavite!
232
00:34:17,132 --> 00:34:20,108
Hitro!
Ne zadržujmo se.
233
00:34:20,356 --> 00:34:22,342
Osemindvajset,
234
00:34:22,476 --> 00:34:25,164
devetindvajset ...
235
00:34:25,300 --> 00:34:27,994
Trideset!
–Nižje!
236
00:35:09,382 --> 00:35:10,675
Pozor!
237
00:35:11,717 --> 00:35:14,677
Na fronti nimamo
dovolj ostrostrelcev.
238
00:35:15,382 --> 00:35:19,672
Prostovoljci organizirajo urjenje.
Zanima koga?
239
00:35:23,853 --> 00:35:26,250
Bat, Klim, Dunaj, dobro.
240
00:35:30,967 --> 00:35:33,442
Miroljub, kaj ti?
Usedi se.
241
00:35:34,257 --> 00:35:36,567
Jaz, vojak Krokar, se javljam.
242
00:35:37,257 --> 00:35:40,764
Poslušaj, ne veš, kako odstraniti
nabojnik iz kalašnika!
243
00:35:40,900 --> 00:35:42,675
Kako boš ti ostrostrelec?
244
00:35:45,967 --> 00:35:47,500
Dovolite, da vam pokažem.
245
00:35:49,632 --> 00:35:53,083
Zanimivo.
Kaj nam lahko ti pokažeš?
246
00:35:57,675 --> 00:36:00,358
Razstavitev in sestavitev
kalašnika v 20 sekundah.
247
00:36:03,175 --> 00:36:05,322
V 20 sekundah?
248
00:36:09,425 --> 00:36:10,998
To bo še smešno.
249
00:36:11,675 --> 00:36:13,110
Dobro,
250
00:36:13,717 --> 00:36:15,425
sam si prosil.
251
00:36:18,425 --> 00:36:19,824
Pridi.
252
00:36:26,925 --> 00:36:30,300
No, bojevnik.
Pripravljen?
253
00:36:42,967 --> 00:36:44,670
Dobro.
254
00:36:46,257 --> 00:36:47,507
Začni!
255
00:37:07,717 --> 00:37:11,818
Nič, pozdravimo vojaka Krokarja.
256
00:37:11,952 --> 00:37:13,233
Osemnajst sekund!
257
00:37:13,369 --> 00:37:14,757
Bravo!
258
00:37:16,300 --> 00:37:17,675
Bravo!
259
00:37:19,356 --> 00:37:20,800
Zdaj pa mi je jasno!
260
00:37:22,132 --> 00:37:23,898
Najdi mu eno SKS puško.
261
00:37:44,717 --> 00:37:46,789
Desno! Marš!
262
00:37:47,342 --> 00:37:49,626
Korak! Marš!
263
00:37:51,007 --> 00:37:53,322
Nihče ne mara ostrostrelce.
264
00:37:53,967 --> 00:37:56,423
Ker so zahrbtni
in elegantni.
265
00:37:56,925 --> 00:38:01,442
Za njih ni prepovedanih
metod vojskovanja.
266
00:38:05,050 --> 00:38:09,007
Profesionalni ostrostrelci
delajo prikriti.
267
00:38:10,690 --> 00:38:13,199
Brez sodobne posebne opreme.
268
00:38:13,335 --> 00:38:15,885
Njihov položaj je skoraj
nemogoče zaznati.
269
00:38:16,217 --> 00:38:17,998
Še posebej,
270
00:38:18,800 --> 00:38:23,442
če se streli ne slišijo
ali so skriti pod drugim hrupom.
271
00:38:24,092 --> 00:38:25,552
Oprostite,
272
00:38:26,514 --> 00:38:28,117
kaj to pomeni?
273
00:38:29,150 --> 00:38:32,748
Da ne bi bil ujet,
ostrostrelec izstreli svoj strel
274
00:38:32,882 --> 00:38:35,998
med mitraljeznim strelom
ali zvokom eksplozij.
275
00:38:44,050 --> 00:38:45,456
Naslednji!
276
00:38:46,342 --> 00:38:47,891
Budkevič.
277
00:38:56,382 --> 00:38:58,786
Naslednji!
–Dunajevski.
278
00:39:08,217 --> 00:39:09,414
Naslednji!
279
00:39:09,550 --> 00:39:10,998
Voronenko.
280
00:39:18,550 --> 00:39:19,998
Naslednji!
281
00:39:23,842 --> 00:39:25,914
Kaj je to?
–Konj v preobleki.
282
00:39:26,050 --> 00:39:28,592
To je SKS.
"Simonov samonakladalni karabin".
283
00:39:32,175 --> 00:39:33,567
Naslednji!
284
00:39:34,222 --> 00:39:35,692
To je pomota.
285
00:39:36,313 --> 00:39:38,757
Moram imeti Dragunovo,
kot vsi ostali.
286
00:39:39,842 --> 00:39:44,289
Borec, dovolj te pesmi!
Smo v cirkusu?
287
00:39:44,425 --> 00:39:46,123
Ti izgledam kot klovn?
288
00:39:46,257 --> 00:39:48,407
To je klinčeva vojska!
289
00:39:48,592 --> 00:39:51,311
Tvoja naloga je,
da vzameš puško in se pobereš!
290
00:39:52,882 --> 00:39:54,242
Smem iti?
291
00:39:56,132 --> 00:39:59,081
Kaj še hočeš?
Puška je, jebenti!
292
00:39:59,217 --> 00:40:02,117
Saj nismo vesoljski pirati,
zaboga!
293
00:40:02,483 --> 00:40:03,998
Ne rogajte se!
294
00:40:04,344 --> 00:40:09,123
Vojaki, ničesar
ne ponavljam dvakrat.
295
00:40:09,257 --> 00:40:11,800
Nič se ne bo rešilo,
če boš samo stal tu.
296
00:40:14,132 --> 00:40:15,592
Naslednji!
297
00:40:19,050 --> 00:40:20,456
Poglej, Krokar.
298
00:40:21,175 --> 00:40:23,335
Mi daš svojo puško,
da streljam?
299
00:40:57,483 --> 00:41:03,349
Osnovno pravilo ostrostrelca
je ostati neviden v vseh okoliščinah.
300
00:41:03,717 --> 00:41:07,224
Če se premaknete,
domnevajte, da ste mrtvi.
301
00:41:09,425 --> 00:41:10,887
Premaknil si se.
302
00:41:11,132 --> 00:41:12,677
Minus ena točka.
303
00:41:19,414 --> 00:41:20,900
Minus.
304
00:41:29,949 --> 00:41:31,333
Minus.
305
00:41:40,001 --> 00:41:41,322
Minus.
306
00:41:42,717 --> 00:41:47,958
Oglejte si svojo ostrostrelsko
puško Dragunov iz leta 1963.
307
00:41:48,342 --> 00:41:55,300
Z zastarelim strelivom
7,62 x 54 mm
308
00:41:56,257 --> 00:42:00,007
ima razdaljno pot
309
00:42:01,050 --> 00:42:04,322
približno 600 metrov.
310
00:42:05,007 --> 00:42:07,885
Nasprotno, sodobni naboji ...
311
00:42:08,592 --> 00:42:14,217
8,6 x 70 mm Lapua magnum
312
00:42:14,925 --> 00:42:21,317
ali 12,7 x 99 mm BMG ...
313
00:42:21,483 --> 00:42:23,615
Njihove puške zadenejo tarčo ...
314
00:42:24,050 --> 00:42:26,550
celo na razdalji 2000 metrov.
315
00:42:28,925 --> 00:42:31,833
In kako daleč
strelja vaša puška?
316
00:42:32,925 --> 00:42:37,998
Remington kalibra 308
ima razdaljno pot ...
317
00:42:40,382 --> 00:42:43,132
približno 800 metrov.
318
00:42:46,050 --> 00:42:48,456
In kaj če ima sovražnik
boljši strel?
319
00:42:48,632 --> 00:42:50,382
Potem nimate sreče.
320
00:42:53,507 --> 00:42:56,344
To se imenuje
balistična ranljivost.
321
00:42:59,300 --> 00:43:02,456
Ampak ni puška tisto, zaradi česar
je ostrostrelec nevaren ...
322
00:43:02,726 --> 00:43:05,583
Temveč njegova inteligenca
in vzdržljivost.
323
00:43:07,257 --> 00:43:09,141
Naslednja naloga!
324
00:43:10,221 --> 00:43:11,677
K boju.
325
00:43:12,925 --> 00:43:16,432
Ostrostrelec mora biti vedno
stabilen in osredotočen.
326
00:43:17,092 --> 00:43:18,461
Napolnite.
327
00:43:20,967 --> 00:43:22,327
Namerite.
328
00:43:24,407 --> 00:43:27,007
Stanje?
–Pripravljen.
329
00:43:29,007 --> 00:43:32,092
Ena, dva, tri, strel!
330
00:43:36,922 --> 00:43:38,333
Plus.
331
00:43:42,266 --> 00:43:44,677
Stanje?
–Pripravljena.
332
00:43:45,382 --> 00:43:47,757
Ena, dva, tri, strel!
333
00:43:51,996 --> 00:43:53,237
Plus.
334
00:43:56,257 --> 00:43:59,217
Stanje?
–Pripravljen.
335
00:44:00,007 --> 00:44:02,467
Ena, dva, tri, strel!
336
00:44:06,257 --> 00:44:07,677
Minus.
337
00:44:07,967 --> 00:44:10,083
Nemogoče je s takšno puško.
338
00:44:12,666 --> 00:44:14,336
Pri nekaterih je delovala.
339
00:44:17,257 --> 00:44:19,472
Ena od pomembnejših
veščin pri ostrostrelcu,
340
00:44:19,608 --> 00:44:21,608
je sposobnost hitrega
računanja v glavi.
341
00:44:21,744 --> 00:44:23,552
Vaše oči bodo zaposlene
z opazovanjem stvari.
342
00:44:23,717 --> 00:44:25,557
Pozabite na kalkulator.
343
00:44:26,007 --> 00:44:27,592
Če želite določiti razdaljo,
344
00:44:27,726 --> 00:44:30,632
morate velikost predmeta
pomnožiti s 1000
345
00:44:30,768 --> 00:44:33,664
in deliti s številom vidnih točk.
346
00:44:33,800 --> 00:44:37,382
Naloga je torej določiti
razdaljo do tovornjaka.
347
00:44:38,007 --> 00:44:41,110
Višina tovornjaka je 3,45 m.
348
00:44:42,467 --> 00:44:45,425
In ima sedem točk.
349
00:44:46,217 --> 00:44:48,016
Višina oklepnika ...
350
00:44:49,467 --> 00:44:51,215
2,35 m.
351
00:44:52,007 --> 00:44:54,967
In ima 2,5 točki.
352
00:44:56,132 --> 00:44:57,769
Širina tanka ...
353
00:44:59,224 --> 00:45:00,996
3,46 m.
354
00:45:01,382 --> 00:45:02,824
Dovolite?
355
00:45:03,050 --> 00:45:04,672
Je kaj nejasnega, Krokar?
356
00:45:05,757 --> 00:45:08,333
Želim podati odgovor.
–Poskusi.
357
00:45:08,467 --> 00:45:10,675
Razdalja do tovornjaka
je 493 m.
358
00:45:11,775 --> 00:45:13,130
Pravilno.
359
00:45:13,800 --> 00:45:16,780
940 m in 804,5 m.
360
00:45:22,050 --> 00:45:24,449
Do oklepnika
in tanka, seveda.
361
00:45:31,675 --> 00:45:33,157
Ni slabo, Krokar.
362
00:46:09,632 --> 00:46:13,956
Pred strelom naj vsak glasno
zakliče svoje stanje.
363
00:46:14,092 --> 00:46:16,217
"Zelena šifra", lahko streljam.
364
00:46:16,351 --> 00:46:19,226
"Rdeča šifra",
ne morem streljati.
365
00:46:20,007 --> 00:46:21,456
Pripravite se.
366
00:46:22,467 --> 00:46:23,994
Pozor.
367
00:46:24,632 --> 00:46:25,898
Tri,
368
00:46:26,032 --> 00:46:28,110
dve, ena ...
369
00:46:31,300 --> 00:46:32,867
Zelena šifra.
370
00:46:33,132 --> 00:46:34,782
Zelena šifra.
371
00:46:39,757 --> 00:46:41,181
Bob, minus.
372
00:46:41,317 --> 00:46:42,581
Bat, plus.
373
00:46:42,717 --> 00:46:44,039
Jartur, plus.
374
00:46:44,175 --> 00:46:45,474
Klim, plus.
375
00:46:45,632 --> 00:46:46,998
Mor, minus.
376
00:46:47,175 --> 00:46:48,885
Dunaj, plus.
377
00:46:49,050 --> 00:46:50,449
Krokar, minus.
378
00:46:50,632 --> 00:46:53,849
Izpit opravljen.
Izpraznite orožje.
379
00:47:06,925 --> 00:47:09,443
Raven, nisi slišal ukaza?
380
00:47:10,592 --> 00:47:12,557
Izpit še ni končan.
381
00:47:13,757 --> 00:47:15,222
Zakaj?
382
00:47:16,382 --> 00:47:18,117
Jaz nisem streljal.
383
00:47:19,967 --> 00:47:22,125
Čakaš na zoro?
384
00:47:23,050 --> 00:47:24,456
Zelena šifra.
385
00:47:27,786 --> 00:47:29,342
Sveta puška!
386
00:47:36,507 --> 00:47:38,344
Plus 3, Krokar.
387
00:47:42,257 --> 00:47:44,175
Hvala, ker ste počakali.
388
00:47:47,092 --> 00:47:49,014
Klim! –Jaz!
389
00:47:49,592 --> 00:47:51,112
Drugi razred.
390
00:47:51,592 --> 00:47:52,889
Čestitke.
391
00:47:53,092 --> 00:47:55,251
Služim ukrajinskemu ljudstvu!
392
00:47:58,507 --> 00:48:00,373
Dunaj! –Jaz!
393
00:48:00,507 --> 00:48:03,110
Tretji razred.
Čestitke.
394
00:48:03,757 --> 00:48:05,217
Služim ukrajinskemu ljudstvu!
395
00:48:08,257 --> 00:48:10,289
Krokar! –Jaz!
396
00:48:10,425 --> 00:48:11,989
Prvi razred.
397
00:48:12,967 --> 00:48:14,367
Čestitke.
398
00:48:16,632 --> 00:48:18,425
Služim ukrajinskemu ljudstvu!
399
00:48:20,425 --> 00:48:22,032
Bat. –Jaz.
400
00:48:22,166 --> 00:48:24,525
Drugi razred.
Čestitke.
401
00:48:26,217 --> 00:48:31,925
Povej mi,
zakaj se je to zgodilo?
402
00:48:33,300 --> 00:48:39,550
Zakaj moj svet
ni dovolj za tvoj svet?
403
00:48:41,425 --> 00:48:47,992
Za trenutek sva se
dotaknila drug drugega
404
00:48:49,592 --> 00:48:57,192
In čas teče mimo
naju hitro
405
00:48:57,717 --> 00:49:03,980
Nihče ne ve, kam iti
406
00:49:05,425 --> 00:49:12,675
Kajti doma nihče ne čaka
407
00:49:13,677 --> 00:49:20,456
Potopi se,
ljubi svojo voljo
408
00:49:21,257 --> 00:49:28,967
Toda ne izgubi se
v svoji bolečini
409
00:49:29,467 --> 00:49:36,467
In zbudi,
zbudi svojo moč
410
00:49:37,257 --> 00:49:44,777
Zbudi moč v sebi
411
00:49:45,217 --> 00:49:51,925
Moja draga, moja ljuba
412
00:49:53,217 --> 00:50:00,996
Želim si, da bi imela krila ...
413
00:50:12,987 --> 00:50:14,914
Priti moramo do ničle,
naših položajev.
414
00:50:15,050 --> 00:50:17,929
Tu so zavzeli našo
kontrolno točko na mostu.
415
00:50:18,065 --> 00:50:19,907
Nimam dovolj ljudi.
416
00:50:21,592 --> 00:50:24,242
Moramo počistiti,
preden se okrepijo.
417
00:50:25,882 --> 00:50:27,525
Kaj imajo oni?
418
00:50:27,842 --> 00:50:31,309
Brez oklepa, nič težkega.
Bomo uredili.
419
00:50:32,217 --> 00:50:33,894
Kaj pa mitraljezi?
420
00:50:35,467 --> 00:50:37,456
PKM in RPK.
421
00:50:39,257 --> 00:50:42,766
V redu, vzemita ostrostrelce
in jurišno ekipo.
422
00:50:43,416 --> 00:50:44,599
Razumem.
423
00:50:44,735 --> 00:50:46,112
Razumem.
424
00:50:55,425 --> 00:50:58,867
Zdravo, fantje.
–Želimo vam zdravje.
425
00:51:01,175 --> 00:51:02,769
Krokar.
–Jaz.
426
00:51:02,967 --> 00:51:04,876
Spakiraj svoje stvari.
427
00:51:05,766 --> 00:51:07,867
Razumem, g. podpolkovnik.
428
00:51:46,110 --> 00:51:47,789
Tretji na položaju.
429
00:51:49,675 --> 00:51:51,313
Prvi na položaju.
430
00:51:53,467 --> 00:51:55,092
Drugi pripravljen.
431
00:52:11,757 --> 00:52:13,157
Razdalja?
432
00:52:16,217 --> 00:52:17,789
400 metrov.
433
00:52:23,007 --> 00:52:24,677
Dva gor.
434
00:52:36,342 --> 00:52:38,567
Tvoj mitraljezec je na levi.
435
00:52:40,257 --> 00:52:42,322
Jaz poskrbim za desnega.
436
00:52:44,132 --> 00:52:45,456
Razumem.
437
00:52:50,925 --> 00:52:52,324
Pripravljen.
438
00:52:57,507 --> 00:52:58,907
Pripravljeni smo.
439
00:52:59,757 --> 00:53:01,342
Odštevam.
440
00:53:02,507 --> 00:53:03,998
Tri,
441
00:53:04,856 --> 00:53:06,400
dve,
442
00:53:06,900 --> 00:53:08,000
ena ...
443
00:53:08,135 --> 00:53:10,041
Avto na levi.
–Stojte!
444
00:53:16,110 --> 00:53:18,338
Vodja, avto.
Dva civilista.
445
00:53:30,882 --> 00:53:32,567
Pojdita iz avta.
446
00:53:35,050 --> 00:53:36,567
Dokumente.
447
00:53:52,632 --> 00:53:56,050
Ej, vrni mi potni list.
–Kam daješ roke, prasec!
448
00:54:10,300 --> 00:54:11,824
Počakajmo.
449
00:54:12,050 --> 00:54:13,456
Razumem.
450
00:54:25,083 --> 00:54:26,344
Pozor.
451
00:54:30,467 --> 00:54:31,887
Odštevam.
452
00:54:33,382 --> 00:54:34,789
Tri,
453
00:54:35,534 --> 00:54:36,967
dve,
454
00:54:37,507 --> 00:54:38,885
ena ...
455
00:54:51,608 --> 00:54:53,822
Stik!
–Nazaj, prasec!
456
00:54:53,958 --> 00:54:55,967
Tarča je borec za talko.
457
00:54:59,592 --> 00:55:01,807
Delujem blizu talke.
458
00:55:15,898 --> 00:55:17,567
Lezi, trapa!
459
00:55:19,007 --> 00:55:21,257
Zadetek, čisto!
460
00:55:33,467 --> 00:55:35,998
Čestitke za prvo uspešno
opravljeno misijo.
461
00:55:44,300 --> 00:55:45,670
Čisto!
462
00:56:29,592 --> 00:56:30,992
Dajmo!
463
00:56:52,467 --> 00:56:53,867
Zdravo.
464
00:56:57,632 --> 00:56:59,489
Živjo, fantje.
–Živjo.
465
00:56:59,625 --> 00:57:01,788
Sta Klim in Dunaj tu?
–Nisem prepričan.
466
00:57:12,442 --> 00:57:13,789
Bat!
467
00:57:14,342 --> 00:57:16,992
Živjo.
–Kje sta Klim in Dunaj?
468
00:57:17,467 --> 00:57:19,458
Zunaj na misiji.
469
01:02:08,257 --> 01:02:09,677
Dunaj.
470
01:02:13,175 --> 01:02:14,567
Kje pa je Klim?
471
01:03:00,175 --> 01:03:01,784
Kaj si izvedel?
472
01:03:03,300 --> 01:03:08,132
Bolničar pravi, da se je krogla
v Klimovem telesu odprla kot roža,
473
01:03:09,425 --> 01:03:11,893
nekaj drobcev je šlo skozi,
474
01:03:12,967 --> 01:03:15,253
drugi pa so se zataknili
v oklepno ploščo.
475
01:03:18,175 --> 01:03:19,992
Fant ni imel možnosti.
476
01:03:21,842 --> 01:03:24,556
Vozilo se lahko prebije.
477
01:03:25,132 --> 01:03:27,222
Kaj pa lahko
rečemo za telo?
478
01:03:27,967 --> 01:03:30,344
Želijo nas demoralizirati.
479
01:03:36,621 --> 01:03:37,992
Tako torej.
480
01:03:39,342 --> 01:03:43,117
Moramo hitro zasesti
naš jarek na ničelni točki,
481
01:03:43,552 --> 01:03:45,632
od koder so bili naši evakuirani.
482
01:03:45,882 --> 01:03:49,782
Zavijte po tem gozdnem pasu,
kjer so opazili ruske sovražne sile.
483
01:03:49,916 --> 01:03:52,342
Dal ti bom jurišno ekipo,
ki jo boš pokrival.
484
01:03:52,476 --> 01:03:56,775
Ko zavzamete jarek, pazite na
njihove položaje tukaj, v bližini.
485
01:03:56,911 --> 01:03:58,896
Samo previdno.
486
01:03:59,666 --> 01:04:01,887
Morda je nekje ostrostrelec.
487
01:04:02,507 --> 01:04:03,907
Če je vse čisto,
488
01:04:04,175 --> 01:04:06,255
bo v okrepitev prišla četa.
489
01:04:07,507 --> 01:04:08,998
Nasprotovanje?
490
01:04:09,632 --> 01:04:10,998
Razumem.
491
01:04:15,507 --> 01:04:18,996
Kozaki, še pet minut.
492
01:06:16,675 --> 01:06:17,996
Poročilo.
493
01:06:18,842 --> 01:06:20,677
Prvi, vse čisto.
494
01:06:21,114 --> 01:06:22,525
Sprejeto.
495
01:06:28,132 --> 01:06:29,996
Razdalja, 120.
496
01:06:31,775 --> 01:06:33,110
Razumem.
497
01:06:51,717 --> 01:06:55,206
Vodja, tretji post.
Vidim skupino petih.
498
01:06:55,342 --> 01:07:01,050
Ruska uniforma, samozavestno gre
proti vam na zeleno, sprejemate?
499
01:07:01,425 --> 01:07:02,824
Sprejeto.
500
01:07:03,842 --> 01:07:06,224
Tarča bo čez 25.
501
01:07:09,150 --> 01:07:10,677
Dvajset.
502
01:07:13,967 --> 01:07:15,677
Petnajst.
503
01:07:18,717 --> 01:07:20,057
Deset,
504
01:07:20,550 --> 01:07:21,791
devet ...
505
01:07:21,967 --> 01:07:23,266
Ivan?
506
01:07:23,800 --> 01:07:25,456
Šest,
507
01:07:25,800 --> 01:07:27,344
pet,
508
01:07:27,757 --> 01:07:29,344
štiri,
509
01:07:30,175 --> 01:07:31,445
tri,
510
01:07:32,025 --> 01:07:33,347
dva,
511
01:07:33,592 --> 01:07:34,996
ena.
512
01:07:35,132 --> 01:07:36,677
Ogenj.
513
01:07:50,067 --> 01:07:51,788
Krasno delo.
514
01:07:55,777 --> 01:07:59,257
Končali smo, dokončajte.
–Sprejeto.
515
01:08:14,132 --> 01:08:15,554
Kdo je Ivan?
516
01:08:17,757 --> 01:08:19,997
Moj nekdanji dijak iz Horlivka.
517
01:08:28,800 --> 01:08:30,733
Odločil se je svoje.
518
01:08:41,632 --> 01:08:43,283
Kot sem se jaz svoje.
519
01:09:58,800 --> 01:10:00,890
Joj, kakšno sranje.
520
01:10:04,337 --> 01:10:05,994
Torej, kako je tam?
521
01:10:08,382 --> 01:10:10,091
Pas je preverjen.
522
01:10:10,675 --> 01:10:13,880
Tiho se ne bo dalo preplezati.
523
01:10:26,632 --> 01:10:28,456
Kdo je na fotografiji?
524
01:10:29,675 --> 01:10:31,112
Družina.
525
01:10:32,091 --> 01:10:33,782
Smem pogledati?
526
01:10:38,132 --> 01:10:40,399
Moja žena Svetlana
527
01:10:40,800 --> 01:10:43,817
ter hčerki Vika
in Miroslava.
528
01:10:45,733 --> 01:10:47,783
Ali otroka vesta,
kje ste zdaj?
529
01:10:51,216 --> 01:10:53,237
Mislita, da sem
na službenem potovanju.
530
01:10:53,800 --> 01:10:55,800
Z ženo sva se strinjala,
531
01:10:55,935 --> 01:10:58,500
da bosta bolje spali,
če bosta čim manj vedeli.
532
01:10:58,882 --> 01:11:01,925
Tako je tam ona sama,
ki jo skrbi v imenu vseh.
533
01:11:04,841 --> 01:11:06,444
Razumem.
534
01:11:24,055 --> 01:11:25,567
Je to tvoj amulet?
535
01:11:37,716 --> 01:11:39,582
To je moja ...
536
01:11:40,466 --> 01:11:41,966
družina.
537
01:12:01,341 --> 01:12:03,567
Njihovi položaji so tukaj.
538
01:12:04,382 --> 01:12:07,722
Dobro jih opazujemo.
Jasno? –Jasno.
539
01:12:18,425 --> 01:12:20,625
Ja, seveda, Nikolaj Ivanič.
540
01:12:20,841 --> 01:12:23,225
Vse bomo opravili,
ne skrbite.
541
01:12:23,632 --> 01:12:25,858
Na drugo stran, bolj se rabi.
542
01:12:29,882 --> 01:12:33,391
Pet minut, dajmo.
–Razumem, delam na tem.
543
01:12:34,221 --> 01:12:35,864
Ali je orožje preverjeno?
544
01:12:36,000 --> 01:12:39,490
Baterije, radio, prva pomoč.
–Je, vse imamo!
545
01:12:39,626 --> 01:12:41,568
Zastavo dol, jebenti.
–Takoj!
546
01:12:41,703 --> 01:12:44,507
Dajmo, brat!
547
01:12:45,841 --> 01:12:48,788
Kaj vlečeš to sranje?
Normalne veje reži.
548
01:12:52,966 --> 01:12:55,391
Tu imajo dva tipa enoti.
549
01:12:56,132 --> 01:12:58,226
Tu je mitraljez
in par ostrostrelcev.
550
01:12:58,425 --> 01:13:00,872
Boš kril?
551
01:13:01,078 --> 01:13:02,890
Rabiš pomočnika?
552
01:13:03,817 --> 01:13:05,345
Zmogel bom.
553
01:13:05,716 --> 01:13:07,859
Vse je pripravljeno.
–Spravi jih vse notri.
554
01:13:07,993 --> 01:13:11,882
Zaženite motor!
–Notri! Dajmo!
555
01:13:16,757 --> 01:13:18,345
Zaženi!
–Pojdimo.
556
01:14:53,274 --> 01:14:55,425
Malo na levi je avto.
557
01:14:57,649 --> 01:14:58,989
Vidim.
558
01:15:03,425 --> 01:15:05,632
Blizu avta sta dva vojaka.
559
01:15:06,550 --> 01:15:08,788
Nadaljujva z opazovanjem.
560
01:15:44,382 --> 01:15:46,242
Borec z mitraljezom.
561
01:15:49,757 --> 01:15:52,423
Zelena šifra.
Lahko opravim.
562
01:15:53,382 --> 01:15:55,005
Ne dovoljujem.
563
01:15:55,216 --> 01:15:57,228
Nadaljuj z opazovanjem.
564
01:15:59,175 --> 01:16:01,050
Borec z mitraljezom.
565
01:16:01,382 --> 01:16:04,443
Zelena šifra.
Lahko opravim.
566
01:16:04,578 --> 01:16:06,675
Prestavi na varovalo.
567
01:16:09,800 --> 01:16:12,550
Borec z mitraljezom.
Zelena šifra. Streljam.
568
01:16:12,685 --> 01:16:14,997
Prestavi na varovalo.
To je ukaz!
569
01:16:17,925 --> 01:16:19,355
Pizdun!
570
01:16:42,256 --> 01:16:43,887
Imam mrtvega.
571
01:17:21,882 --> 01:17:23,757
Ostrostrelec spredaj desno.
572
01:17:31,550 --> 01:17:35,252
Ostrostrelec. Spredaj levo.
Razdalja 2000 m.
573
01:17:41,341 --> 01:17:42,997
Prvi minus.
574
01:17:44,757 --> 01:17:46,632
Drugi v sektorju K4.
575
01:17:47,425 --> 01:17:49,257
Ja, že delamo na tem.
576
01:19:36,216 --> 01:19:38,231
Prosil sem tiste na vrhu ...
577
01:19:43,425 --> 01:19:45,989
Tajne službe bodo
iskale morilca vodje.
578
01:19:51,757 --> 01:19:53,677
Ko pridejo informacije,
579
01:19:53,841 --> 01:19:55,994
te bom vključil
580
01:19:56,591 --> 01:19:59,898
in ti boš poskrbel za vse.
581
01:20:04,966 --> 01:20:06,367
Je to jasno?
582
01:20:20,442 --> 01:20:21,788
Voljno.
583
01:20:43,167 --> 01:20:44,899
Vodja ...
584
01:21:04,591 --> 01:21:05,992
Morava iti.
585
01:22:18,632 --> 01:22:19,998
Jakut.
586
01:22:21,007 --> 01:22:22,677
Kaj imaš?
587
01:22:23,358 --> 01:22:24,908
Kako dolgo
bom še ležal tu?
588
01:22:25,042 --> 01:22:27,391
To sranje še en teden
ne bo šlo z mene.
589
01:22:30,550 --> 01:22:35,507
Potrpi, Makar. Celo življenje
boš še ležal v mojem sranju.
590
01:22:37,442 --> 01:22:38,890
Jebi se.
591
01:23:00,774 --> 01:23:02,323
Vse sem pregledal.
592
01:23:41,591 --> 01:23:45,132
Splazil se bom k tebi.
593
01:24:03,925 --> 01:24:05,444
Makar, odgovori.
594
01:24:13,425 --> 01:24:17,300
Pizda.
Kje si zdaj?
595
01:24:20,632 --> 01:24:22,050
Tukaj si, prasec.
596
01:25:04,507 --> 01:25:09,332
Pred veliko jedrsko razorožitvijo
je imela Ukrajina
597
01:25:09,757 --> 01:25:12,886
tretji največji arzenal na svetu.
598
01:25:13,216 --> 01:25:18,164
In leta 1994 je bil med Ukrajino,
Rusijo, Veliko Britanijo in ZDA
599
01:25:18,300 --> 01:25:20,466
podpisan sporazum.
–Tako je.
600
01:25:20,601 --> 01:25:25,800
Sporazum o neširjenju
je zagotovil neodvisnost,
601
01:25:25,935 --> 01:25:28,582
suverenost in meje Ukrajine.
602
01:25:28,716 --> 01:25:33,091
Vsi vemo, kako Rusija
spoštuje meje drugih držav.
603
01:25:33,226 --> 01:25:36,716
Torej rešitev
tega problema je ...
604
01:26:10,925 --> 01:26:15,466
Dohodni klic:
Poveljnik bataljona
605
01:26:21,507 --> 01:26:24,675
Poslušam.
–Zasvetilo je blizu Horlivka.
606
01:26:25,216 --> 01:26:27,466
Pospravil je dva naša izvidnika.
607
01:26:30,007 --> 01:26:32,372
Je bilo v širokem razponu?
–Ja.
608
01:26:32,507 --> 01:26:35,425
Prvega pred dvema dnevoma.
Drugega danes.
609
01:26:35,632 --> 01:26:37,193
Z enega položaja?
610
01:26:37,328 --> 01:26:41,466
Ne po telefonu.
Na štiri oči. Pripravi se.
611
01:28:07,050 --> 01:28:08,560
Prepustnico.
612
01:28:12,425 --> 01:28:14,824
Izvoli, pelji.
Dvigni mu.
613
01:28:42,792 --> 01:28:45,998
Poziv: Elbrus, drugi razred.
614
01:28:46,341 --> 01:28:47,782
Čestitke.
615
01:28:49,757 --> 01:28:53,787
Poziv: Zver, tretji razred.
Čestitke.
616
01:28:59,444 --> 01:29:02,788
Zdravo!
–Služim ukrajinskemu ljudstvu!
617
01:29:03,788 --> 01:29:07,007
Kako si?
–Živ.
618
01:29:27,132 --> 01:29:28,898
Živjo.
–Živjo.
619
01:29:31,966 --> 01:29:35,466
Novopečeni vojaki, voljno.
Vzemite svoje reči in notri.
620
01:29:37,149 --> 01:29:39,539
Krokar.
–Jaz.
621
01:29:40,067 --> 01:29:42,323
Pripravljen?
–Tako je.
622
01:29:44,257 --> 01:29:45,788
Za menoj.
623
01:29:51,005 --> 01:29:52,444
Pozor.
624
01:29:53,005 --> 01:29:55,788
Pred kratkim so nam obveščevalci
posredovali podatke ...
625
01:29:56,332 --> 01:29:57,997
Pokaži na zaslonu.
626
01:30:00,300 --> 01:30:02,632
Ruski ostrostrelec.
Poziv: Seri.
627
01:30:02,768 --> 01:30:05,324
Deluje s kalibrom 12,7
na dolge razdalje,
628
01:30:05,466 --> 01:30:07,345
večinoma 1,5 km.
629
01:30:08,225 --> 01:30:10,091
Krogle so širokega dosega.
630
01:30:10,725 --> 01:30:13,375
Pobil je že pet
naših ostrostrelcev
631
01:30:13,521 --> 01:30:15,255
in tri mitraljezce.
632
01:30:16,444 --> 01:30:17,998
Pokaži portal.
633
01:30:19,507 --> 01:30:22,318
Objavlja svoje posnetke,
da bi nas demoraliziral.
634
01:30:22,453 --> 01:30:25,984
V enem od teh videoposnetkov
je naš vodja.
635
01:30:26,118 --> 01:30:27,567
Prasec.
636
01:30:27,722 --> 01:30:29,457
Včeraj je naš ostrostrelec
637
01:30:29,591 --> 01:30:31,675
umrl od iste krogle
med oklepnimi ploščami
638
01:30:31,810 --> 01:30:33,992
v bližini kemične
tovarne ob reki.
639
01:30:34,332 --> 01:30:36,966
Danes je bilo enako,
zadeli so v istem sektorju.
640
01:30:37,507 --> 01:30:39,033
Niso spremenili položaja?
641
01:30:39,413 --> 01:30:41,423
Napolnite jih z minami.
642
01:30:41,775 --> 01:30:43,332
Ne bo šlo.
643
01:30:43,891 --> 01:30:46,444
Krokar, ti si domačin.
Pojasni jim.
644
01:30:47,591 --> 01:30:50,567
V kemični tovarni je skladišče
klora pod pritiskom.
645
01:30:51,675 --> 01:30:54,757
Klinc ga gleda.
Zbombardirajmo ga k materi.
646
01:30:55,382 --> 01:30:58,567
Zagotovljena je eksplozija jeklenk.
–Pa kaj?
647
01:30:59,425 --> 01:31:01,132
Ekološka katastrofa.
648
01:31:01,268 --> 01:31:02,567
Pizda.
649
01:31:03,856 --> 01:31:05,231
Je vsem jasno?
650
01:31:07,132 --> 01:31:09,632
Načrt je sledeči.
Zemljevid.
651
01:31:11,091 --> 01:31:13,442
Na ozemlju je skupno
osem vojakov.
652
01:31:13,675 --> 01:31:16,818
Sam ostrostrelec je verjetno v stavbi,
kjer so skladišča s klorom.
653
01:31:16,953 --> 01:31:19,507
Poleg tega sta dva njegova
opazovalca verjetno na tleh.
654
01:31:20,167 --> 01:31:21,788
Torej,
655
01:31:22,337 --> 01:31:26,456
prvi par ostrostrelcev
pospravi prvega borca.
656
01:31:27,000 --> 01:31:31,125
Drugi in tretji, ti tarči.
657
01:31:31,300 --> 01:31:33,716
Četrti in peti, ta dva.
658
01:31:34,005 --> 01:31:35,993
In zadnje tarče,
659
01:31:36,332 --> 01:31:37,841
dva opazovalca ...
660
01:31:39,091 --> 01:31:40,300
in Seri.
661
01:31:40,435 --> 01:31:41,766
V čem je smisel?
662
01:31:41,902 --> 01:31:44,966
Saj tako ne smemo
ustreliti klora pod pritiskom.
663
01:31:45,591 --> 01:31:48,550
Naša naloga je samo
sprostiti dostop.
664
01:31:50,507 --> 01:31:51,997
In kaj potem?
665
01:31:55,716 --> 01:31:57,784
Nato Krokar spleza do njega.
666
01:32:06,132 --> 01:32:07,563
Vprašanja?
667
01:32:10,000 --> 01:32:11,332
Opremite se.
668
01:32:57,466 --> 01:32:58,925
Krokar, stanje?
669
01:33:03,382 --> 01:33:05,252
Tri ure do sovražnika.
670
01:33:06,983 --> 01:33:08,345
Sprejeto.
671
01:33:54,175 --> 01:33:55,676
Prvi.
672
01:33:58,091 --> 01:33:59,677
Na mestu.
673
01:34:01,507 --> 01:34:02,880
Drugi.
674
01:34:04,289 --> 01:34:05,788
Na položaju.
675
01:35:05,882 --> 01:35:07,677
Krokar, stanje?
676
01:35:14,716 --> 01:35:16,399
Na položaju.
677
01:35:39,716 --> 01:35:41,266
Pacifist.
678
01:35:41,925 --> 01:35:44,507
Moral bi te takrat ustreliti.
679
01:35:56,882 --> 01:35:58,757
Čisto.
–Sprejeto.
680
01:36:10,882 --> 01:36:13,175
Pozor, pripravljenost.
Poročajte.
681
01:36:13,442 --> 01:36:15,252
Prvi pripravljen.
682
01:36:20,341 --> 01:36:22,110
Drugi pripravljen.
683
01:36:22,632 --> 01:36:24,247
Tretji pripravljen.
684
01:36:29,882 --> 01:36:31,466
Peta pripravljena.
685
01:36:36,675 --> 01:36:38,672
Tarča opažena,
zelena šifra.
686
01:36:40,425 --> 01:36:41,867
Odštevanje.
687
01:36:42,007 --> 01:36:43,832
Pet, štiri,
688
01:36:43,967 --> 01:36:47,025
tri, dva, ena.
689
01:37:02,425 --> 01:37:03,882
Čigav je ogenj?
690
01:37:04,425 --> 01:37:07,632
Kako naj vem?
Bedak strelja nekam.
691
01:37:22,132 --> 01:37:23,533
Poročajte.
692
01:37:23,757 --> 01:37:25,118
Čisto.
693
01:37:25,591 --> 01:37:27,675
Krokar, nadaljuj.
–Sprejeto.
694
01:37:42,212 --> 01:37:43,891
Prvi.
695
01:37:44,216 --> 01:37:45,692
Prvi.
696
01:37:48,175 --> 01:37:49,574
Drugi.
697
01:37:49,882 --> 01:37:51,408
Na mestu.
698
01:37:51,800 --> 01:37:53,337
Poročaj.
699
01:37:53,632 --> 01:37:54,992
Enota, poročaj.
700
01:37:55,917 --> 01:37:57,367
Enota, poročaj.
701
01:37:58,832 --> 01:38:00,475
Enota, poročaj.
702
01:38:10,778 --> 01:38:13,925
Z enoto ni zveze.
–Drugi, k meni.
703
01:38:14,266 --> 01:38:15,885
Razumem.
704
01:39:02,425 --> 01:39:03,949
Na mestu.
705
01:39:21,632 --> 01:39:23,887
Drži položaj.
–Razumem.
706
01:39:50,216 --> 01:39:51,699
Pizda.
707
01:39:52,011 --> 01:39:54,257
Drugi.
–Na mestu.
708
01:39:57,882 --> 01:40:00,007
Burij.
–Sprejemam.
709
01:40:01,000 --> 01:40:04,693
Imam enega mrtvega.
–Kaj se je zgodilo?
710
01:40:04,828 --> 01:40:06,222
Ostrostrelec.
711
01:40:11,425 --> 01:40:13,900
Razumem.
Kaj pa varnostna enota?
712
01:40:14,036 --> 01:40:15,347
Ni zveze.
713
01:40:15,483 --> 01:40:18,925
Razumem. Deset minut.
Drži položaj.
714
01:40:21,007 --> 01:40:22,423
Razumem.
715
01:40:26,591 --> 01:40:27,787
Drugi.
716
01:40:28,507 --> 01:40:31,114
Na mestu.
–Vrni se na položaj
717
01:40:31,250 --> 01:40:33,292
in varuj vhod.
–Razumem.
718
01:42:16,752 --> 01:42:17,887
Pizda.
719
01:43:03,632 --> 01:43:05,345
Seri, sprejemaš?
720
01:43:08,216 --> 01:43:10,643
Seri, prispel sem z enoto.
Sprejemaš?
721
01:43:10,778 --> 01:43:13,300
Vi pezdeti boste plačali za Krim.
722
01:43:51,882 --> 01:43:53,591
Čisto. –Čisto.
723
01:43:54,800 --> 01:43:56,747
Krokar, območje je čisto.
724
01:43:57,882 --> 01:43:59,110
Sprejeto.
725
01:45:52,466 --> 01:45:54,478
Vedno mi stoj ob strani.
726
01:47:00,382 --> 01:47:02,677
Vodi mojo roko, Bog,
727
01:47:02,813 --> 01:47:05,382
kaznuj vse sovrage.
728
01:47:06,998 --> 01:47:08,858
Na tej zemlji.
729
01:48:01,020 --> 01:48:04,854
Prevod: denycare