1 00:03:07,667 --> 00:03:08,708 Geç kalacağım... 2 00:04:27,708 --> 00:04:28,708 Yani. Hadi gidelim! 3 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 Günaydın. 4 00:05:20,000 --> 00:05:21,042 Günaydın Taras. 5 00:05:27,500 --> 00:05:29,167 - Günaydın! - Tünaydın! 6 00:05:32,875 --> 00:05:33,875 Günaydın! 7 00:05:36,792 --> 00:05:37,875 İyi... 8 00:05:40,250 --> 00:05:41,250 Tünaydın. 9 00:05:44,583 --> 00:05:45,667 Günaydın! 10 00:05:49,500 --> 00:05:51,208 - O benim günlüğüm mü? - Evet, al. 11 00:05:51,292 --> 00:05:52,893 Mykola, yanağında bir şey var. 12 00:05:52,917 --> 00:05:56,708 Yanukoviç AB ile anlaşma imzalamayı reddetti 13 00:05:56,792 --> 00:05:58,958 ve Rusya ile ilişkileri geliştirmek için bir rota belirledi. 14 00:05:59,042 --> 00:06:01,708 En büyük protesto Kiev'deki Maidan'da gerçekleşti. 15 00:06:01,792 --> 00:06:05,625 özel kuvvetler 100'den fazla protestocuyu öldürdü. 16 00:06:05,708 --> 00:06:07,042 Bak, bir keskin nişancı... 17 00:06:13,625 --> 00:06:16,750 Ukrayna Devlet Başkanı Viktor Yanukoviç Rusya'ya kaçtı. 18 00:06:16,833 --> 00:06:18,708 Başkomutan olarak görevinden ayrıldı. 19 00:06:18,792 --> 00:06:20,208 Kırım tamamen ele geçirildi 20 00:06:20,292 --> 00:06:22,875 ve Rusya Federasyonu'nun kontrolü altına alındı. 21 00:06:22,958 --> 00:06:26,292 KIRIM 22 00:07:22,083 --> 00:07:25,417 Hız fiziksel bir büyüklüktür 23 00:07:26,375 --> 00:07:27,958 hareketi karakterize eden 24 00:07:28,542 --> 00:07:33,000 ve bir cismin birim zamanda kat ettiği mesafe. 25 00:07:33,667 --> 00:07:36,375 Hız hesaplanır 26 00:07:36,875 --> 00:07:41,000 V=S/t formülüyle. 27 00:07:41,667 --> 00:07:44,417 V'nin hız olduğu yerde... 28 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 - Moron musun? - Kapa çeneni ibne! 29 00:07:48,625 --> 00:07:49,625 Ivan... 30 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 S mesafedir. 31 00:07:53,333 --> 00:07:55,750 Ve t zamanı. 32 00:08:15,042 --> 00:08:16,958 Tekrar aynı yere vurabilir misin? 33 00:08:17,042 --> 00:08:18,833 ZAMANLAYICI SIFIRLA? 34 00:08:34,292 --> 00:08:35,958 0.9 saniye. 35 00:08:36,458 --> 00:08:38,625 Yedi metre mesafe ölçtüm. 36 00:08:43,292 --> 00:08:46,833 Ivan, hız nedir? 37 00:08:50,958 --> 00:08:52,833 Teras... 38 00:08:54,375 --> 00:08:55,875 Saniyede 7.8 metre. 39 00:08:55,958 --> 00:08:56,958 Evet. 40 00:08:57,875 --> 00:08:59,667 bu hızdaydı 41 00:09:01,583 --> 00:09:03,750 Ivan bir kağıt parçası tükürdü. 42 00:09:10,250 --> 00:09:13,083 Peki, Ivan... 43 00:09:13,167 --> 00:09:17,375 zaman 0,9 değil, 0,7 ise 44 00:09:18,500 --> 00:09:19,917 aynı mesafede... 45 00:09:20,625 --> 00:09:21,917 Hız ne olurdu? 46 00:09:22,667 --> 00:09:25,708 Cevabı tahtaya yazın. 47 00:09:49,250 --> 00:09:50,250 Bir cevap var mı? 48 00:10:02,958 --> 00:10:05,667 Dikkatini dağıttığın şey şimdi belli oldu... 49 00:10:26,500 --> 00:10:27,500 Güle güle. 50 00:10:28,000 --> 00:10:29,042 Hoşçakal, Taras. 51 00:10:32,750 --> 00:10:34,000 Dinle, kazıcı... 52 00:10:35,917 --> 00:10:36,917 Üzgünüm? 53 00:10:38,667 --> 00:10:41,708 Burada bir yabancısın, çık dışarı. 54 00:10:56,292 --> 00:10:57,292 Lyoşa, hazır mısın? 55 00:10:57,958 --> 00:10:58,958 Evet. 56 00:11:00,333 --> 00:11:03,458 Voronenko ailesi, Donbas'taki ilk eko-yerleşimcilerdir. 57 00:11:03,542 --> 00:11:07,167 Bir yıl önce iki hektarlık bir araziyi tescil ettiler. 58 00:11:07,250 --> 00:11:08,930 Horlivka yakınlarında ve bir tarlada yaşamak için taşındı. 59 00:11:09,000 --> 00:11:13,958 Mykola'nın matematikçi, fizikçi ve ekolojist olmak üzere üç yüksek öğrenim derecesi vardır. 60 00:11:14,042 --> 00:11:16,708 Bu kadar radikal bir adım atmanıza neyin sebep olduğunu açıklayın? 61 00:11:17,792 --> 00:11:21,458 Bir ekolojist olarak, zor zamanların bizi beklediğini anlıyorum. 62 00:11:22,208 --> 00:11:26,292 Sadece zararlı yaşam biçimini ekolojik olana çevirerek, 63 00:11:27,250 --> 00:11:30,417 gezegeni ve kendimizi kurtarma şansımız olabilir mi? 64 00:11:30,500 --> 00:11:32,333 Burada ne kadar yaşamayı planlıyorsun? 65 00:11:33,583 --> 00:11:37,083 Burada bir çocuk sahibi olmak ve büyütmek istiyoruz. 66 00:11:37,167 --> 00:11:38,750 Karın hamile mi? 67 00:11:38,833 --> 00:11:39,833 Evet. 68 00:11:40,958 --> 00:11:44,625 Bu, her şeyin yolunda gideceği anlamına gelir. 69 00:11:46,292 --> 00:11:47,583 Söyle bana, bu işaret nedir? 70 00:11:49,167 --> 00:11:51,083 Bu bizim ata işaretimiz. 71 00:11:52,708 --> 00:11:54,792 Ve bu ne anlama geliyor? 72 00:11:55,833 --> 00:11:57,125 Beyaz bir kuzgunun pençesi. 73 00:11:57,708 --> 00:11:58,708 Bana söyleyecek misin? 74 00:12:02,667 --> 00:12:05,042 - Bu... eski bir... - Mikrofonu yaklaştır. 75 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Tutayım. 76 00:12:08,917 --> 00:12:09,958 Efsane... 77 00:12:11,333 --> 00:12:15,458 Kuzgun, dünyayı karanlıktan kanatlarını sallayarak yarattı. 78 00:12:16,833 --> 00:12:19,625 Ve dünya, kıyısı olan kara bir okyanustur, 79 00:12:20,417 --> 00:12:22,375 insanların yakında yaşamaya başlayacağı yer. 80 00:12:25,083 --> 00:12:28,000 Kuzgun, insanlara acıyor, 81 00:12:28,083 --> 00:12:30,875 okyanusun tuzlu suyunu tatlı suya ve yiyeceğe dönüştürür, 82 00:12:31,708 --> 00:12:33,042 ama karşılığında... 83 00:12:34,792 --> 00:12:37,000 kar beyazı tüylerini feda eder. 84 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Teşekkürler. 85 00:12:43,125 --> 00:12:44,250 Dur. 86 00:12:44,333 --> 00:12:46,875 İçeri gel, şimdi sana içeriyi göstereceğim... 87 00:12:47,708 --> 00:12:48,708 Ve bu bir yel değirmeni. 88 00:12:49,292 --> 00:12:52,250 Size daha sonra anlatabilirim, bu arada, kendim yaptım. 89 00:12:58,417 --> 00:13:00,542 Bir dinamo makinesiyle başlayalım mı? 90 00:13:03,333 --> 00:13:04,833 Sana nasıl çalıştığını göstereceğim... 91 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Gördünmü? 92 00:13:13,542 --> 00:13:18,292 Lyosha, birkaç detay ve bu eskizleri çek. 93 00:13:35,375 --> 00:13:38,417 Ve burada doğum yapmaktan korkmuyor musun? 94 00:13:43,125 --> 00:13:44,125 Hayır, korkmuyorum. 95 00:13:45,500 --> 00:13:46,500 Hmm... 96 00:13:51,417 --> 00:13:52,417 İle birlikte, 97 00:13:53,083 --> 00:13:55,000 - Umarım işimiz biter? - Evet, işimiz bitti. 98 00:13:55,583 --> 00:13:59,000 - Sana henüz her şeyi göstermedim... - Nikolai, sağ ol, yeter artık. 99 00:14:08,125 --> 00:14:09,458 İki çılgın insan. 100 00:14:18,333 --> 00:14:19,375 Bir şey düştü. 101 00:14:21,000 --> 00:14:22,167 Buraya çöp atmıyoruz. 102 00:14:30,333 --> 00:14:31,333 Güle güle. 103 00:14:32,333 --> 00:14:33,333 Hadi gidelim. 104 00:14:38,042 --> 00:14:39,042 Merak etme, 105 00:14:40,000 --> 00:14:41,720 bir gün her şey normale dönecek. 106 00:15:04,292 --> 00:15:08,125 Benimle gel canım aşkım 107 00:15:08,208 --> 00:15:12,292 Yıldızların parladığı bir yere 108 00:15:12,375 --> 00:15:16,333 nehirler var dağlar aşkla yaşar 109 00:15:16,417 --> 00:15:20,333 Kuşlar bizim için şarkı söylüyor 110 00:15:20,417 --> 00:15:24,667 Gözlerin zümrüt gibi parlıyor 111 00:15:24,750 --> 00:15:28,375 Ve kayboldu yazın talihsizliğinde 112 00:15:28,458 --> 00:15:34,667 sana tüm dünyayı vereceğim 113 00:15:34,750 --> 00:15:38,667 Ve Nastya adında bir kızı 114 00:15:38,750 --> 00:15:44,250 sana tüm dünyayı vereceğim 115 00:15:44,333 --> 00:15:46,625 Ve adında bir kızı... 116 00:15:48,625 --> 00:15:51,167 Edepsiz... 117 00:16:03,958 --> 00:16:05,250 Bu bizden sizler için. 118 00:16:12,667 --> 00:16:13,792 Senin Küçük Meleğin. 119 00:16:15,792 --> 00:16:17,333 Seni koruyacak. 120 00:16:53,583 --> 00:16:55,125 Buriy, çizgiyi geçiyoruz. 121 00:16:56,125 --> 00:16:57,958 Onaylanmış. Köşeli çift ayraçlar. 122 00:17:29,792 --> 00:17:36,792 DİKKAT! UKRAYNA DEVLET SINIRLARI. GEÇİŞ YOK. 123 00:17:58,500 --> 00:18:03,208 Kalk, hızlı ol! 124 00:18:03,292 --> 00:18:05,000 Evet geliyorum, geliyorum... 125 00:18:09,375 --> 00:18:10,375 Hoşçakal. 126 00:18:18,000 --> 00:18:19,542 Ah, normal bir motor! 127 00:18:24,250 --> 00:18:25,500 Uçan! 128 00:18:25,583 --> 00:18:27,375 Uçuyorum... 129 00:19:43,500 --> 00:19:45,167 Evet, her şey iptal edildi. 130 00:19:45,667 --> 00:19:47,167 Hayır, bilmiyorum... 131 00:19:47,875 --> 00:19:49,625 Belki olmayacak... 132 00:19:51,000 --> 00:19:52,417 Evet kapatacağım. 133 00:19:59,875 --> 00:20:01,458 Bu sabah bilinmeyen bir otobüs durdu 134 00:20:01,542 --> 00:20:04,125 Donetsk bölgesindeki Horlivka Polis Departmanı yakınında. 135 00:20:04,208 --> 00:20:07,083 Ayrıca, silahlı militanların kar maskesi taktığı da belirtiliyor. 136 00:20:07,167 --> 00:20:09,792 ve Rus yanlısı aktivistler 137 00:20:09,875 --> 00:20:13,292 bölgesel devlet idarelerinin binalarını korumaya devam etmek 138 00:20:13,375 --> 00:20:15,167 Slovyansk, Kramatorsk ve Donetsk'te. 139 00:20:17,583 --> 00:20:18,583 Ve... 140 00:20:19,208 --> 00:20:21,708 GUR'un özel kuvvetlerinin olduğu ortaya çıktı. 141 00:20:21,792 --> 00:20:24,083 Rusya Federasyonu'nun katıldığı 142 00:20:24,167 --> 00:20:28,250 Kırım Rada Verkhovna'nın yakalanmasında. 143 00:21:00,708 --> 00:21:02,667 Çek ellerini ondan! 144 00:21:04,875 --> 00:21:05,917 Sen kimsin? 145 00:21:10,500 --> 00:21:11,667 Orospu! 146 00:21:16,083 --> 00:21:17,625 Burada ne yapıyorsun, khokhlyara? 147 00:21:18,958 --> 00:21:20,875 Ben öğretmenim, burada yaşıyorum. 148 00:21:26,625 --> 00:21:27,958 pasifist falan mısın 149 00:21:30,750 --> 00:21:32,875 - Kim o? - Kocam. 150 00:21:33,458 --> 00:21:35,083 Rusça, siktir et, sadece konuş! 151 00:21:35,917 --> 00:21:36,750 Erkek eş... 152 00:21:36,833 --> 00:21:39,500 Ona dokunma, o hamile! 153 00:21:40,833 --> 00:21:41,958 Ve bu nedir? 154 00:21:42,042 --> 00:21:43,375 Bunlar benim çizimlerim. 155 00:21:43,917 --> 00:21:46,958 Yüzüne bak, kesinlikle bir casus! 156 00:21:56,333 --> 00:21:57,333 Dur! 157 00:22:01,125 --> 00:22:02,833 Çığlık atma! 158 00:23:11,875 --> 00:23:12,875 Herkes, gidelim. 159 00:23:14,125 --> 00:23:15,125 Ondan ne haber? 160 00:23:15,167 --> 00:23:16,167 Gidiyoruz, dedim. 161 00:23:21,250 --> 00:23:22,250 Orospu! 162 00:23:36,708 --> 00:23:37,833 Kahretsin! 163 00:23:43,792 --> 00:23:45,042 Çabuk arabaya bin. 164 00:23:51,333 --> 00:23:54,792 Lütfen ölme... 165 00:23:54,875 --> 00:23:56,167 ölme ben burdayım... 166 00:23:56,250 --> 00:24:00,208 Burada seninleyim. Hayır hayır... 167 00:24:00,708 --> 00:24:01,708 Hayır! 168 00:25:58,125 --> 00:25:59,125 Yerel? 169 00:26:02,042 --> 00:26:03,042 Belgeler? 170 00:26:07,708 --> 00:26:08,708 Çantada. 171 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 O kim? 172 00:26:20,042 --> 00:26:21,042 Kadın eş. 173 00:26:27,125 --> 00:26:28,625 Mykola Voronenko... 174 00:26:33,667 --> 00:26:34,833 Görünüşe göre o bizim. 175 00:28:25,625 --> 00:28:26,625 Hadi. 176 00:29:15,333 --> 00:29:17,833 Orada ne olduğu umurumda değil! 177 00:29:18,458 --> 00:29:20,750 O neden burada? 178 00:29:21,417 --> 00:29:24,417 Yani onu sahanın ortasında mı bırakmalıydım? 179 00:29:24,500 --> 00:29:27,583 Anlamıyorum. Ya onların casusuysa? 180 00:29:27,667 --> 00:29:29,292 Bunu düşündünüz mü? 181 00:29:29,375 --> 00:29:31,708 Eh, elbette, bunu düşünmedin. 182 00:29:31,792 --> 00:29:34,875 Senin kafan öyle çalışmıyor. 183 00:29:34,958 --> 00:29:36,478 Ama belli ki bunun farkında değilsin. 184 00:29:38,500 --> 00:29:42,833 O yüzden beni iyi dinle. Onu buradan olabildiğince uzağa götürün... 185 00:29:44,167 --> 00:29:45,167 Dur... 186 00:29:45,667 --> 00:29:48,000 Onu bize götürürken gözlerini bağladın mı? 187 00:29:50,375 --> 00:29:52,625 Ne? Hiç beyniniz yok mu? 188 00:29:53,917 --> 00:29:57,458 Üssümüzü ona sızdırdın, seni aptal! 189 00:29:58,208 --> 00:30:00,750 Onu şimdi vurmalı mıyım? 190 00:30:00,833 --> 00:30:03,792 Ah, git buradan... seni orospu çocuğu! 191 00:30:05,833 --> 00:30:06,833 Sıska, 192 00:30:09,375 --> 00:30:10,667 sana ne söyledim? 193 00:30:11,500 --> 00:30:13,708 Elinde silahla tuvalete git! 194 00:30:13,792 --> 00:30:14,792 Doğru! 195 00:30:15,458 --> 00:30:18,417 Neden silahına uzanıyorsun? 196 00:30:19,125 --> 00:30:20,542 Kendini vurmak ister misin? 197 00:30:22,625 --> 00:30:23,958 Onları dışarı çıkarmamız gerekiyor. 198 00:30:26,167 --> 00:30:28,292 Ne dedi? 199 00:30:32,333 --> 00:30:35,250 Onları topraklarımızdan sürmek istiyorum. 200 00:30:47,083 --> 00:30:50,583 - Şahinler gökyüzünde çırpınır. - Şahinler gökyüzünde çırpınır. 201 00:30:50,667 --> 00:30:54,167 - Ekibimiz savaşa uçuyor. - Ekibimiz savaşa uçuyor. 202 00:30:54,250 --> 00:30:57,500 - Düşmanları yeneceğiz. - Düşmanları yeneceğiz. 203 00:30:57,583 --> 00:31:00,958 - Her taraftan sürünmelerine rağmen. - Her taraftan sürünmelerine rağmen. 204 00:31:01,042 --> 00:31:03,333 Haydi çocuklar, hadi. 205 00:31:03,417 --> 00:31:06,375 Daha hızlı. Tempo, tempo dedim! Hadi! 206 00:31:13,375 --> 00:31:14,375 Kötü! 207 00:31:15,375 --> 00:31:16,500 Olduğun gibi! 208 00:31:17,875 --> 00:31:18,875 Onu göster. 209 00:31:33,083 --> 00:31:34,125 Olduğun gibi! 210 00:31:35,583 --> 00:31:37,250 İşte bu, yoldaş! 211 00:31:38,250 --> 00:31:40,667 Hadi, hadi beyler, daha hızlı! 212 00:31:41,583 --> 00:31:44,250 Otuz üç, 213 00:31:44,333 --> 00:31:46,750 otuz dört... 214 00:31:46,833 --> 00:31:49,833 - Otuzbeş! - Vücudu düz tutun. 215 00:31:49,917 --> 00:31:51,375 Otuz altı! 216 00:31:51,458 --> 00:31:53,417 Otuz yedi! 217 00:31:55,500 --> 00:31:59,583 Ve şimdi dinlenin! 218 00:32:03,917 --> 00:32:07,083 Bir pasifist olarak burada olmaktan hoşlanıyor musun? 219 00:32:08,375 --> 00:32:10,625 Evet efendim, Bay Komutan! 220 00:32:11,167 --> 00:32:12,583 Bunu duyduğuma sevindim. 221 00:32:14,208 --> 00:32:17,083 Konuşma izniniz var efendim, Bay Komutan! 222 00:32:17,583 --> 00:32:18,750 İzin verildi. 223 00:32:20,542 --> 00:32:23,292 Ben pasifist değilim, Bay Komutan. 224 00:32:24,708 --> 00:32:26,917 Kod adım Raven! 225 00:32:27,542 --> 00:32:29,000 Ölü Kuzgun! 226 00:32:31,333 --> 00:32:33,500 Bir buçuk dedim! 227 00:32:41,250 --> 00:32:43,833 Bu kod adının hala kazanılması gerekiyor, yoldaş. 228 00:32:44,708 --> 00:32:46,000 Anlıyor musun? 229 00:32:46,083 --> 00:32:48,250 Evet efendim, Bay Komutan! 230 00:32:51,042 --> 00:32:52,042 Şef. 231 00:32:57,458 --> 00:32:58,458 Deli? 232 00:33:00,750 --> 00:33:02,000 Hey dostum, çay ister misin? 233 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 peki sen? 234 00:33:31,750 --> 00:33:32,792 Uyuma! 235 00:33:33,542 --> 00:33:35,625 Hızlı hızlı... 236 00:33:35,708 --> 00:33:38,333 Kızlar, sutyenlerinize takılmayın! 237 00:33:59,542 --> 00:34:02,542 Sen hala bir pasifist gibi kaynaşırken savaş sona erecek! 238 00:34:02,625 --> 00:34:05,750 Tekrar başla! Demonte edin! 239 00:34:15,333 --> 00:34:18,250 Hızlı bir şekilde! Oyalanmayalım! 240 00:34:18,333 --> 00:34:20,542 Yirmi sekiz, 241 00:34:20,625 --> 00:34:23,417 yirmi dokuz... 242 00:34:23,500 --> 00:34:25,875 - Daha düşük! - Kırk... 243 00:35:07,583 --> 00:35:08,875 Dikkat! 244 00:35:09,917 --> 00:35:12,500 Önde yeterince keskin nişancı yok. 245 00:35:13,583 --> 00:35:17,542 Gönüllüler ücretsiz kurslar düzenler. İlgilenir misiniz? 246 00:35:21,833 --> 00:35:24,250 Kötü, Klym, Dünay, iyi. 247 00:35:29,167 --> 00:35:31,250 Ne? Pasifist mi? Sen de? Oturmak. 248 00:35:32,458 --> 00:35:34,417 Ben, er Raven, katılmak istiyorum! 249 00:35:35,458 --> 00:35:38,917 Dinle, AK'den bir dergiyi nasıl çıkaracağını bilmiyorsun! 250 00:35:39,000 --> 00:35:40,125 Hanginiz keskin nişancısınız? 251 00:35:44,167 --> 00:35:45,500 Sana göstereyim! 252 00:35:47,833 --> 00:35:51,083 İlginç. Ve bize ne gösterebilirsin? 253 00:35:55,875 --> 00:35:58,458 AK'nin 20 saniyede demontajı-montajı. 254 00:36:01,375 --> 00:36:03,208 20 saniyede? 255 00:36:07,625 --> 00:36:08,708 Bu eğlenceli olmalı. 256 00:36:09,875 --> 00:36:10,875 Peki, 257 00:36:11,917 --> 00:36:13,125 kendine sordun. 258 00:36:16,625 --> 00:36:17,625 Hadi. 259 00:36:25,125 --> 00:36:28,500 Pekala, savaşçı... hazır mı? 260 00:36:41,333 --> 00:36:42,333 Peki. 261 00:36:44,333 --> 00:36:45,625 Hadi! 262 00:37:05,917 --> 00:37:07,042 Peki. 263 00:37:07,542 --> 00:37:09,750 Er Raven'ı tebrik ederim... 264 00:37:09,833 --> 00:37:11,542 18 saniye! 265 00:37:11,625 --> 00:37:12,875 Aferin! Bravo! 266 00:37:14,667 --> 00:37:15,667 Aferin! 267 00:37:17,708 --> 00:37:19,000 Anladığım bu. 268 00:37:20,333 --> 00:37:21,708 Ona bir SKS bulun. 269 00:37:42,917 --> 00:37:44,625 Sağa dönüş! Mart! 270 00:37:45,750 --> 00:37:47,542 Sağa dönüş! Mart! 271 00:37:49,208 --> 00:37:51,000 Keskin nişancıları kimse sevmez 272 00:37:52,250 --> 00:37:54,167 çünkü onlar sinsi ve zarifler. 273 00:37:55,125 --> 00:37:59,375 Onlar için yasaklanmış savaş yöntemleri yoktur. 274 00:38:03,333 --> 00:38:06,750 Profesyonel keskin nişancılar, modern özel ekipman olmadan kılık değiştirerek çalışır. 275 00:38:09,000 --> 00:38:13,750 Konumlarını tespit etmek neredeyse imkansızdır. 276 00:38:14,583 --> 00:38:15,583 Özellikle... 277 00:38:17,208 --> 00:38:21,250 herhangi bir atış duyulmuyorsa veya başka bir gürültünün altına gizlenmişse. 278 00:38:22,292 --> 00:38:23,292 Affedersiniz, 279 00:38:24,875 --> 00:38:25,958 Bu ne anlama geliyor? 280 00:38:27,500 --> 00:38:31,000 Keskin nişancı yakalanmamak için ateş eder 281 00:38:31,083 --> 00:38:33,833 makineli tüfek ateşi veya patlama sesi sırasında. 282 00:38:42,292 --> 00:38:43,292 Sonraki! 283 00:38:44,583 --> 00:38:45,583 Budkevych. 284 00:38:54,625 --> 00:38:56,458 - Sonraki! - Dunaevsky. 285 00:39:06,458 --> 00:39:07,708 Sonraki! 286 00:39:07,792 --> 00:39:08,792 Voronenko. 287 00:39:16,792 --> 00:39:17,875 Sonraki! 288 00:39:22,083 --> 00:39:24,208 - Bu nedir? - Paltolu bir at! 289 00:39:24,292 --> 00:39:26,833 Bu SKS'dir. "Simonov'un kendi kendine yüklenen karabina"! 290 00:39:30,417 --> 00:39:31,417 Sonraki! 291 00:39:32,333 --> 00:39:33,333 Bu bir hata. 292 00:39:34,625 --> 00:39:37,000 Herkes gibi benim de bir SVD'm olmalı. 293 00:39:38,292 --> 00:39:42,583 Canım, burada şarkılara gerek yok! Burası senin için bir sirk mi? 294 00:39:42,667 --> 00:39:44,417 Palyaço gibi mi görünüyorum? 295 00:39:44,500 --> 00:39:46,208 Bu, lanet olası ordu! 296 00:39:46,833 --> 00:39:49,553 Senin görevin lanet olası silahı alıp buradan siktir olup gitmek! 297 00:39:51,125 --> 00:39:52,125 Gidebilir miyim? 298 00:39:54,375 --> 00:39:57,375 Bu ne... Patlayıcı, kahretsin! 299 00:39:57,458 --> 00:40:00,208 Ve burada hepimiz uzay korsanlarıyız, Allah aşkına! 300 00:40:00,292 --> 00:40:01,292 Kıkırdama! 301 00:40:02,667 --> 00:40:07,417 Askerler, hiçbir şeyi iki kez tekrarlamam. 302 00:40:07,500 --> 00:40:09,833 Burada kimse seninle mastürbasyon yapmayacak! 303 00:40:12,375 --> 00:40:13,833 Sonraki! 304 00:40:17,292 --> 00:40:18,292 Bak, Raven. 305 00:40:19,417 --> 00:40:21,167 Bir atış için bana Blaster'ını verir misin? 306 00:40:55,792 --> 00:41:01,208 Bir keskin nişancının temel kuralı, her koşulda görünmez olmaktır. 307 00:41:02,042 --> 00:41:05,083 Kıpırdarsan, öldürüldüğünü farz et. 308 00:41:07,667 --> 00:41:08,708 Etkilenmiş. 309 00:41:09,375 --> 00:41:10,458 Eksi bir puan. 310 00:41:17,542 --> 00:41:18,542 Eksi. 311 00:41:28,292 --> 00:41:29,292 Eksi. 312 00:41:38,250 --> 00:41:39,250 Eksi. 313 00:41:40,958 --> 00:41:46,000 1963 Dragunov keskin nişancı tüfeğinize bir bakın. 314 00:41:46,708 --> 00:41:53,333 Eskimiş 7,62 x 54 mm mühimmatı ile, 315 00:41:54,625 --> 00:41:58,208 çalışma mesafesi var 316 00:41:59,292 --> 00:42:02,083 yaklaşık 600 metre. 317 00:42:03,250 --> 00:42:05,667 Tersine, 318 00:42:06,917 --> 00:42:12,125 modern 8.6 by 70 Lapua Magnum 319 00:42:12,958 --> 00:42:16,708 veya 12.7'ye 99 BMG... 320 00:42:18,667 --> 00:42:21,375 tüfekler hedefi vurdu... 321 00:42:22,458 --> 00:42:24,500 2.000 metrede bile. 322 00:42:27,167 --> 00:42:29,875 Ve tüfeğiniz ne kadar uzağa ateş ediyor? 323 00:42:31,167 --> 00:42:36,000 Remington 308 kalibre çalışma mesafesine sahiptir... 324 00:42:38,625 --> 00:42:41,375 yaklaşık 800 metre. 325 00:42:44,292 --> 00:42:46,375 Ya düşmanın daha iyi bir vuruşu varsa? 326 00:42:46,958 --> 00:42:48,375 O zaman şanssızsın. 327 00:42:51,750 --> 00:42:54,250 Buna balistik güvenlik açığı denir. 328 00:42:57,667 --> 00:42:59,958 Ama bir keskin nişancıyı tehlikeli yapan tüfek değildir... 329 00:43:00,958 --> 00:43:03,375 Ama zekası ve dayanıklılığı. 330 00:43:05,625 --> 00:43:06,958 Sıradaki görev... 331 00:43:08,583 --> 00:43:09,583 hazır ol. 332 00:43:11,167 --> 00:43:14,375 Keskin nişancı her zaman kararlı ve odaklanmış olmalıdır. 333 00:43:15,333 --> 00:43:16,333 Şarj! 334 00:43:19,208 --> 00:43:20,208 Hedef al. 335 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 Hazır. 336 00:43:27,167 --> 00:43:29,958 Bir, iki, üç... Ateş! 337 00:43:35,083 --> 00:43:36,083 Artı. 338 00:43:41,250 --> 00:43:42,250 Hazır. 339 00:43:43,750 --> 00:43:45,917 Bir, iki, üç... Ateş! 340 00:43:50,208 --> 00:43:51,208 Artı. 341 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 Hazır. 342 00:43:58,417 --> 00:44:00,708 Bir, iki, üç... Ateş! 343 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 Eksi. 344 00:44:06,208 --> 00:44:08,125 Böyle bir ateşli silahla mümkün değil! 345 00:44:11,042 --> 00:44:12,208 Bazıları başardı. 346 00:44:15,500 --> 00:44:17,167 Bir keskin nişancının önemli becerilerinden biri 347 00:44:17,250 --> 00:44:19,851 sahip olması gereken, kafanızda hızlı hesap yapabilme yeteneğidir. 348 00:44:19,875 --> 00:44:21,795 Gözlerin bir şeyleri gözlemlemekle meşgul olacak. 349 00:44:21,958 --> 00:44:23,500 Hesap makinesini unutun. 350 00:44:24,250 --> 00:44:25,833 Mesafeyi belirlemek için, 351 00:44:25,917 --> 00:44:28,875 nesnenin boyutunu 1000 ile çarpmanız gerekir 352 00:44:28,958 --> 00:44:31,958 ve görünen nokta sayısına bölün. 353 00:44:32,042 --> 00:44:35,625 Yani görev, KAMAZ'a olan mesafeyi belirlemektir. 354 00:44:36,250 --> 00:44:39,042 KAMAZ'ın yüksekliği 3.45... 355 00:44:40,708 --> 00:44:43,667 ve yedi puana sahip, 356 00:44:44,458 --> 00:44:46,258 Zırhlı personel taşıyıcının yüksekliği... 357 00:44:47,708 --> 00:44:49,167 2.35... 358 00:44:50,250 --> 00:44:53,208 ve 2.5 puana sahip. 359 00:44:54,375 --> 00:44:55,542 Tank genişliği... 360 00:44:57,625 --> 00:44:58,958 3.46... 361 00:44:59,625 --> 00:45:00,667 Bana izin ver... 362 00:45:01,292 --> 00:45:02,625 Belirsiz bir şey mi var, Raven? 363 00:45:04,000 --> 00:45:06,375 - Cevabı vermek istiyorum. - Dene. 364 00:45:06,458 --> 00:45:08,917 KAMAZ'a uzaklığı 493 metredir. 365 00:45:09,667 --> 00:45:10,917 Doğru. 366 00:45:12,042 --> 00:45:14,792 940 metre ve 804 buçuk. 367 00:45:20,292 --> 00:45:22,692 Zırhlı personel taşıyıcıya ve buna göre tanka. 368 00:45:29,917 --> 00:45:31,000 Fena değil, Raven. 369 00:46:07,875 --> 00:46:12,250 Atıştan önce herkes kodunu yüksek sesle söylemelidir. 370 00:46:12,333 --> 00:46:14,458 Ateş edebildiğim için "yeşil kod". 371 00:46:14,542 --> 00:46:17,208 Ateş edemediğim için "kırmızı kod". 372 00:46:18,250 --> 00:46:19,250 Hazırlan! 373 00:46:20,708 --> 00:46:21,917 Dikkat! 374 00:46:22,875 --> 00:46:23,875 Üç, 375 00:46:24,375 --> 00:46:26,042 iki bir... 376 00:46:29,417 --> 00:46:30,417 Yeşil kod. 377 00:46:31,333 --> 00:46:32,417 Yeşil kod. 378 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 Bob, eksi. 379 00:46:39,458 --> 00:46:40,458 Kötü, daha fazlası. 380 00:46:40,958 --> 00:46:42,333 Yartur, daha fazlası. 381 00:46:42,417 --> 00:46:43,417 Klym, artı. 382 00:46:43,875 --> 00:46:44,875 Anne, eksi. 383 00:46:45,417 --> 00:46:46,417 artı var. 384 00:46:47,292 --> 00:46:48,292 Kuzgun, eksi... 385 00:46:48,875 --> 00:46:51,792 Sınav tamamlandı. Herkesin silahını boşaltın. 386 00:47:05,208 --> 00:47:07,500 Raven, emri duymadın mı? 387 00:47:08,833 --> 00:47:10,333 Sınav henüz bitmedi. 388 00:47:12,042 --> 00:47:13,042 Nedenmiş? 389 00:47:14,750 --> 00:47:15,750 ateş etmedim. 390 00:47:18,125 --> 00:47:19,917 Şafağı bekleyecek misin? 391 00:47:21,333 --> 00:47:22,333 Kod yeşil! 392 00:47:25,958 --> 00:47:27,417 Vay, kutsal Blaster! 393 00:47:34,792 --> 00:47:36,042 Artı üç, Raven. 394 00:47:40,500 --> 00:47:41,583 beklediğin için teşekkürler. 395 00:47:45,333 --> 00:47:46,208 Klim! 396 00:47:46,292 --> 00:47:47,292 Evet efendim! 397 00:47:47,833 --> 00:47:48,875 İkinci sınıf. 398 00:47:49,833 --> 00:47:50,833 Tebrikler. 399 00:47:51,333 --> 00:47:53,083 Ukrayna halkına hizmet ediyorum! 400 00:47:56,750 --> 00:47:57,625 Var! 401 00:47:57,708 --> 00:47:58,708 Evet efendim! 402 00:47:58,750 --> 00:48:01,125 Üçüncü sınıf. Tebrikler. 403 00:48:02,000 --> 00:48:03,458 Ukrayna halkına hizmet ediyorum! 404 00:48:06,500 --> 00:48:07,500 Kuzgun! 405 00:48:07,583 --> 00:48:08,583 Evet efendim! 406 00:48:08,667 --> 00:48:09,750 Birinci sınıf. 407 00:48:11,042 --> 00:48:12,042 Tebrikler. 408 00:48:14,875 --> 00:48:16,667 Ukrayna halkına hizmet ediyorum! 409 00:48:18,667 --> 00:48:20,125 - Kötü! - Evet efendim! 410 00:48:20,208 --> 00:48:22,500 İkinci sınıf. Tebrikler... 411 00:48:24,458 --> 00:48:30,167 Söyle bana, bu neden oldu? 412 00:48:31,542 --> 00:48:37,792 Neden benim dünyam senin dünyana yetmiyor? 413 00:48:39,667 --> 00:48:45,833 İkimiz bir an dokunduk 414 00:48:47,833 --> 00:48:54,833 Ve zaman bizi kurnazca geçiyor 415 00:48:55,958 --> 00:49:01,792 Şimdi kimse nereye gideceğini bilmiyor 416 00:49:03,667 --> 00:49:10,667 evde kimse beklemiyor 417 00:49:12,042 --> 00:49:18,458 Dalın, iradenizi sevin 418 00:49:19,500 --> 00:49:26,500 Ama acı içinde kaybolma 419 00:49:27,708 --> 00:49:34,708 Ve uyan, kendi içindeki gücü uyandır 420 00:49:35,500 --> 00:49:42,500 Kendinizde güç oluşturun 421 00:49:43,458 --> 00:49:50,167 canım, canım... 422 00:49:51,458 --> 00:49:58,458 Keşke kanatlarımız olsaydı... 423 00:50:11,042 --> 00:50:13,208 Konumlarımıza sıfır çizgisine gitmemiz gerekiyor. 424 00:50:13,292 --> 00:50:15,172 Burada köprüdeki kontrol noktamızı ele geçirdiler. 425 00:50:16,042 --> 00:50:17,750 Yeterince insanım yok... 426 00:50:19,833 --> 00:50:22,000 Güçlenmeden önce temizlememiz gerekiyor. 427 00:50:24,125 --> 00:50:25,167 Neleri var? 428 00:50:26,083 --> 00:50:29,042 Zırh yok, ağır bir şey yok. Biz hallederiz. 429 00:50:30,458 --> 00:50:31,667 Peki makineli nişancılar? 430 00:50:33,708 --> 00:50:35,208 Pokemon ve RPK. 431 00:50:37,500 --> 00:50:40,583 Tamam, keskin nişancıları ve saldırı ekibini al. 432 00:50:41,458 --> 00:50:42,458 Artı. 433 00:50:42,875 --> 00:50:43,875 Artı. 434 00:50:53,667 --> 00:50:56,708 - Selam beyler. - Size sağlık diliyoruz! 435 00:50:59,417 --> 00:51:00,542 - Voron... - Evet, efendim. 436 00:51:01,208 --> 00:51:02,208 Personelini topla. 437 00:51:03,958 --> 00:51:05,708 Evet efendim, Yarbay. 438 00:51:44,167 --> 00:51:45,500 Üçüncü pozisyonda. 439 00:51:47,917 --> 00:51:48,958 Birinci pozisyonda. 440 00:51:51,708 --> 00:51:53,333 İkincisi hazır. 441 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 mesafe nedir? 442 00:52:14,458 --> 00:52:15,542 400 metre. 443 00:52:21,250 --> 00:52:22,250 İki yukarı. 444 00:52:34,583 --> 00:52:36,250 Makineli nişancınız solda, 445 00:52:38,417 --> 00:52:39,958 Sağda çalışıyorum. 446 00:52:42,375 --> 00:52:43,375 Artı. 447 00:52:49,167 --> 00:52:50,167 Hazır. 448 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 Tedarikli. 449 00:52:57,917 --> 00:52:58,917 Geri sayım. 450 00:53:00,750 --> 00:53:01,750 Artı. 451 00:53:02,875 --> 00:53:03,875 İki, 452 00:53:04,792 --> 00:53:05,792 bir... 453 00:53:06,292 --> 00:53:08,083 - Araba 9'da! - Dur! 454 00:53:14,208 --> 00:53:16,250 Kap, makine. İki sivil. 455 00:53:29,125 --> 00:53:30,292 Arabadan çık! 456 00:53:33,292 --> 00:53:34,292 Belgeler. 457 00:53:50,875 --> 00:53:54,292 - Pasaportumu ver! - Ellerine dikkat et, kaltak! 458 00:54:08,292 --> 00:54:09,625 Bekle. 459 00:54:10,292 --> 00:54:11,292 Artı. 460 00:54:23,125 --> 00:54:24,125 Dikkat! 461 00:54:28,458 --> 00:54:29,458 Geri sayım. 462 00:54:31,625 --> 00:54:32,625 Üç... 463 00:54:33,583 --> 00:54:34,583 iki... 464 00:54:35,792 --> 00:54:36,792 bir! 465 00:54:49,708 --> 00:54:50,542 İletişim. 466 00:54:50,625 --> 00:54:51,833 Geri çekil, kaltak! 467 00:54:51,917 --> 00:54:54,083 Hedef, rehinenin arkasındaki bir militan. 468 00:54:57,917 --> 00:54:59,583 Ben rehinenin yakınında çalışıyorum. 469 00:55:14,125 --> 00:55:15,250 Yere yat aptal! 470 00:55:17,250 --> 00:55:19,292 Vur. Temiz! 471 00:55:31,708 --> 00:55:34,000 İlk başarılı göreviniz için tebrikler. 472 00:55:42,542 --> 00:55:43,542 Temiz! 473 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Hadi. 474 00:56:50,708 --> 00:56:51,708 Selam beyler. 475 00:56:55,875 --> 00:56:57,583 - Tebrikler çocuklar! - Merhaba. 476 00:56:57,667 --> 00:56:59,500 - Klym ve Dunay burada mı? - Emin değilim. 477 00:57:10,583 --> 00:57:11,583 Kötü! 478 00:57:12,583 --> 00:57:13,625 Merhaba. 479 00:57:13,708 --> 00:57:14,708 Klym ve Dunay nerede? 480 00:57:15,708 --> 00:57:16,750 Görevde. 481 01:02:06,500 --> 01:02:07,500 Var... 482 01:02:11,417 --> 01:02:12,417 Klim nerede? 483 01:02:58,417 --> 01:02:59,417 Ne buldun? 484 01:03:01,542 --> 01:03:05,875 Doktor, Klym'in vücudundaki kurşunun bir çiçek gibi açıldığını söyledi. 485 01:03:07,667 --> 01:03:09,625 bazı parçalar geçti, 486 01:03:11,208 --> 01:03:12,875 ve diğerleri zırh plakasına sıkıştı. 487 01:03:16,417 --> 01:03:17,833 Adamın şansı yoktu. 488 01:03:20,083 --> 01:03:22,458 Araç geçer, 489 01:03:23,375 --> 01:03:24,875 beden hakkında ne söyleyebiliriz ki... 490 01:03:26,208 --> 01:03:28,083 bizi demoralize etmek istiyorlar. 491 01:03:34,708 --> 01:03:35,875 İşte bu kadar. 492 01:03:37,583 --> 01:03:40,458 Siperimizi sıfır hattında hızla işgal etmemiz gerekiyor, 493 01:03:40,542 --> 01:03:42,875 bizimkilerin tahliye edildiği yer. 494 01:03:44,208 --> 01:03:48,000 Bu orman şeridi boyunca dolambaçlı yoldan gidin, DRG düşmanı burada fark edildi. 495 01:03:48,083 --> 01:03:49,958 Sana koruman için bir saldırı grubu vereceğim. 496 01:03:50,500 --> 01:03:51,792 Siper işgal ederken, 497 01:03:51,875 --> 01:03:54,917 burada, yakındaki konumlarına dikkat edin. 498 01:03:55,000 --> 01:03:56,583 Sadece dikkatli ol, 499 01:03:57,792 --> 01:03:59,500 bir yerlerde bir keskin nişancı olabilir. 500 01:04:00,750 --> 01:04:01,750 Temizse, 501 01:04:02,417 --> 01:04:03,897 Onu güçlendirmek için bir şirket göndereceğim. 502 01:04:05,750 --> 01:04:06,750 Takip et. 503 01:04:07,875 --> 01:04:08,875 Artı. 504 01:04:13,833 --> 01:04:16,875 Kazaklar, beş dakika kaldı. 505 01:06:14,875 --> 01:06:15,875 Bildiri... 506 01:06:17,375 --> 01:06:18,375 İlk açık. 507 01:06:19,250 --> 01:06:20,250 Artı. 508 01:06:26,375 --> 01:06:27,875 Mesafe 120. 509 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Artı. 510 01:06:50,083 --> 01:06:53,500 Yüzbaşı, üçüncü yazı. Beş kişilik bir grup görüyorum. 511 01:06:53,583 --> 01:06:59,083 Rus üniforması, seninle tanışmak için güvenle yeşile gidiyor, anladın mı? 512 01:06:59,667 --> 01:07:00,667 Artı. 513 01:07:02,250 --> 01:07:03,917 Hedef 25'te olacak. 514 01:07:07,208 --> 01:07:08,208 Yirmi... 515 01:07:12,208 --> 01:07:13,208 on beş... 516 01:07:17,125 --> 01:07:18,125 On, 517 01:07:18,625 --> 01:07:19,625 dokuz... 518 01:07:20,208 --> 01:07:21,208 Ivan? 519 01:07:22,042 --> 01:07:23,042 Altı, 520 01:07:24,042 --> 01:07:25,042 beş, 521 01:07:26,000 --> 01:07:27,042 dört, 522 01:07:28,167 --> 01:07:29,167 üç, 523 01:07:30,042 --> 01:07:31,042 iki, 524 01:07:31,917 --> 01:07:33,083 bir. 525 01:07:33,167 --> 01:07:34,167 Ateş! 526 01:07:48,375 --> 01:07:49,375 Aferin. 527 01:07:53,917 --> 01:07:57,250 - Bitirdik, bitirin. - Artı artı. 528 01:08:12,375 --> 01:08:13,417 Ivan kim? 529 01:08:16,000 --> 01:08:17,917 Horlivka'dan eski öğrencim. 530 01:08:27,042 --> 01:08:28,375 Seçimini yaptı. 531 01:08:39,917 --> 01:08:40,917 Ben de... 532 01:09:57,042 --> 01:09:58,667 Evet. Bok parçası. 533 01:10:02,417 --> 01:10:03,500 Ee n'aber? 534 01:10:06,583 --> 01:10:08,208 Esnemeler kontrol edildi. 535 01:10:09,042 --> 01:10:11,333 Sessizce tırmanmak mümkün olmayacak. 536 01:10:24,833 --> 01:10:25,875 Fotoğraftaki kim? 537 01:10:27,917 --> 01:10:28,917 Aile. 538 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 Bir bakabilir miyim? 539 01:10:36,500 --> 01:10:37,917 Karım Svitlana 540 01:10:39,042 --> 01:10:41,458 ve kızları, Vika ve Myroslava. 541 01:10:43,875 --> 01:10:45,275 Çocuklar şimdi nerede olduğunuzu biliyor mu? 542 01:10:48,125 --> 01:10:49,125 Hayır. 543 01:10:49,458 --> 01:10:51,018 İş gezisinde olduğumu düşünüyorlar. 544 01:10:52,042 --> 01:10:55,542 Karım ve ben, daha az bilirlerse daha iyi uyuyacakları konusunda anlaştık. 545 01:10:57,125 --> 01:11:00,167 Bu yüzden oradaki herkes için endişeleniyor. 546 01:11:03,083 --> 01:11:04,250 Anladım. 547 01:11:22,250 --> 01:11:23,250 Bu senin muskan mı? 548 01:11:36,125 --> 01:11:37,125 Bu benim... 549 01:11:38,708 --> 01:11:39,708 aile. 550 01:11:59,208 --> 01:12:01,333 Konumları burada. 551 01:12:02,583 --> 01:12:04,417 Gözün onların üstünde olsun. 552 01:12:04,500 --> 01:12:05,580 Evet anladım. Kristal. 553 01:12:16,583 --> 01:12:18,542 Evet, elbette, Nikolai İvaniç, 554 01:12:19,083 --> 01:12:21,083 Her şeyi yapacağız, merak etmeyin. 555 01:12:22,083 --> 01:12:23,458 Öte yandan, daha fazlasına ihtiyacımız var. 556 01:12:28,125 --> 01:12:29,833 Beş dakika. Hadi hadi. 557 01:12:29,917 --> 01:12:31,208 Anlaşıldı, çalışıyorum. 558 01:12:32,375 --> 01:12:34,042 Silahlar kontrol edildi mi? 559 01:12:34,125 --> 01:12:35,208 Piller, telsizler, 560 01:12:35,292 --> 01:12:36,492 - ilk yardım çantası. - Biz buna sahibiz! 561 01:12:36,542 --> 01:12:37,667 Her şey orada! 562 01:12:37,750 --> 01:12:38,792 Bayrağı indir, lanet olsun... 563 01:12:38,875 --> 01:12:43,708 - Aynen öyle! Vur kardeşim! - Hadi. 564 01:12:44,208 --> 01:12:46,667 Sadece normal dalları kes, neden bu boku sürüklüyorsun. 565 01:12:51,250 --> 01:12:53,083 Burada iki tane var. 566 01:12:54,458 --> 01:12:56,058 İşte bir makineli tüfek ve bir keskin nişancı çifti. 567 01:12:56,792 --> 01:12:59,250 - Kapatacak mısın? - Evet. 568 01:12:59,333 --> 01:13:00,500 Bir asistana mı ihtiyacınız var? 569 01:13:01,917 --> 01:13:02,917 Ben hallederim. 570 01:13:03,958 --> 01:13:06,042 - Herşey hazır. - Hadi herkesi içeri alalım. 571 01:13:06,125 --> 01:13:09,958 - İçeri al! - Motoru çalıştır! 572 01:13:14,958 --> 01:13:15,998 - Motoru çalıştır! - Hadi gidelim! 573 01:14:51,417 --> 01:14:53,167 Saat 11'de bir araba var. 574 01:14:55,792 --> 01:14:56,792 Anlıyorum. 575 01:15:01,375 --> 01:15:03,542 Arabanın yanında iki militan. 576 01:15:04,792 --> 01:15:06,417 Gözleme devam edin. 577 01:15:42,625 --> 01:15:44,083 Makineli tüfekli bir savaşçı. 578 01:15:48,000 --> 01:15:50,333 Kod yeşildir. Çalışabilirim! 579 01:15:51,625 --> 01:15:52,917 yapmana izin vermiyorum. 580 01:15:53,458 --> 01:15:55,000 Gözlemlemeye devam edin. 581 01:15:57,542 --> 01:15:58,958 Makineli tüfekli bir savaşçı. 582 01:15:59,708 --> 01:16:02,458 Kod yeşildir. Çalışabilirim! 583 01:16:02,542 --> 01:16:04,458 Sigortayı takın! 584 01:16:08,042 --> 01:16:10,792 Makineli tüfekli bir savaşçı! Kod yeşil! ateş ediyorum! 585 01:16:10,875 --> 01:16:12,792 Emniyeti takın. Bu bir emirdir! 586 01:16:16,083 --> 01:16:17,375 Orospu çocuğu! 587 01:16:40,542 --> 01:16:41,583 200'üm var! 588 01:17:20,000 --> 01:17:21,583 Keskin nişancı saat 10 yönünde! 589 01:17:29,750 --> 01:17:33,000 Keskin nisanci! Onuncu gün! Mesafe 2.000. 590 01:17:39,625 --> 01:17:40,833 İlk eksi. 591 01:17:43,083 --> 01:17:44,875 Sektör ikincisi K4. 592 01:17:45,667 --> 01:17:46,875 Evet. Biz çalışıyoruz. 593 01:19:34,458 --> 01:19:36,000 üstte sordum... 594 01:19:41,667 --> 01:19:43,792 Gizli servisler, yüzbaşın'ın katilini arayacak. 595 01:19:50,000 --> 01:19:51,250 Bilgi varken, 596 01:19:52,083 --> 01:19:53,667 seni arayacağım 597 01:19:54,833 --> 01:19:57,750 ve onunla ilgileneceksin. 598 01:20:03,208 --> 01:20:04,208 Anlıyor musun? 599 01:20:18,625 --> 01:20:19,625 İşten. 600 01:20:41,542 --> 01:20:42,542 Yüzbaşı... 601 01:21:02,833 --> 01:21:03,833 Bizim için zaman geldi. 602 01:22:16,875 --> 01:22:17,875 Yakut. 603 01:22:19,250 --> 01:22:20,250 Neye sahipsin? 604 01:22:21,500 --> 01:22:22,750 Daha ne kadar burada yatacağım? 605 01:22:23,250 --> 01:22:25,333 Bu pisliği bir hafta boyunca yıkayamayacağım. 606 01:22:28,792 --> 01:22:33,750 Sabırlı ol, Makar. Hayatım boyunca bokumun içinde yalan söyleyeceksin. 607 01:22:35,625 --> 01:22:36,750 Siktir git. 608 01:22:58,917 --> 01:23:00,125 her şeyi salladım. 609 01:23:39,833 --> 01:23:43,375 sana sürüneceğim. 610 01:24:02,167 --> 01:24:03,292 Makar, cevap ver. 611 01:24:11,458 --> 01:24:15,292 Kahretsin. Neredesin, düştün mü? 612 01:24:18,792 --> 01:24:20,083 sen, kaltak. 613 01:25:02,750 --> 01:25:07,375 Üçüncü en büyük nükleer cephanelik 614 01:25:08,000 --> 01:25:10,708 dünyada. 615 01:25:11,458 --> 01:25:14,458 Ve 1994'te bir muhtıra imzalandı 616 01:25:14,542 --> 01:25:17,625 Ukrayna, Rusya, İngiltere ve ABD arasında... 617 01:25:17,708 --> 01:25:18,708 Doğru. 618 01:25:18,750 --> 01:25:24,042 Nükleer silahların yayılmasını önleme muhtırası, Ukrayna'nın bağımsızlığını garanti etti, 619 01:25:24,125 --> 01:25:26,875 egemenlik ve sınırlar. 620 01:25:26,958 --> 01:25:31,333 Rusya'nın diğer devletlerin sınırlarına nasıl saygı duyduğunu hepimiz biliyoruz... 621 01:25:31,417 --> 01:25:34,958 Peki bu sorunun çözümü... 622 01:26:09,167 --> 01:26:13,708 Tugay komutanı 623 01:26:19,583 --> 01:26:20,583 Konuşuyorum. 624 01:26:20,667 --> 01:26:22,292 Horlivka yakınlarında aydınlandı. 625 01:26:23,375 --> 01:26:25,083 İki izcimizi kovdu. 626 01:26:28,250 --> 01:26:29,333 Geniş bir yelpazede miydi? 627 01:26:29,833 --> 01:26:30,667 Evet. 628 01:26:30,750 --> 01:26:33,667 İlki, iki gün önce. İkincisi, bugün. 629 01:26:33,750 --> 01:26:35,292 Bir pozisyondan mı? 630 01:26:35,375 --> 01:26:39,333 Telefonla değil. Toplantıda. Hazırlanıyor. 631 01:28:05,292 --> 01:28:06,292 İD? 632 01:28:10,667 --> 01:28:11,667 Sür. 633 01:28:11,750 --> 01:28:12,750 Aç onu. 634 01:28:40,833 --> 01:28:43,958 Kod adı Elbrus, ikinci sınıf. 635 01:28:44,583 --> 01:28:45,583 Tebrikler. 636 01:28:48,000 --> 01:28:51,792 - Canavar, üçüncü sınıf, tebrikler. - Evet. 637 01:28:54,042 --> 01:28:55,708 - Ray, üçüncü sınıf... - Evet. 638 01:28:56,500 --> 01:28:57,500 Tebrikler. 639 01:28:57,917 --> 01:29:02,458 - Tebrikler. - Ben Ukrayna halkına hizmet ediyorum! 640 01:29:03,000 --> 01:29:05,250 - Nasılsınız? - Canlı. 641 01:29:08,917 --> 01:29:10,000 Sana bunu aldım. 642 01:29:11,917 --> 01:29:12,958 Teşekkürler. 643 01:29:25,375 --> 01:29:26,500 - Merhaba! - Merhaba! 644 01:29:30,208 --> 01:29:33,708 Kadetler, rahat olun. Eşyalarını al ve arabaya bin. 645 01:29:35,292 --> 01:29:36,292 kuzgun... 646 01:29:36,792 --> 01:29:37,792 Şans. 647 01:29:38,250 --> 01:29:40,042 - Hazır? - Evet efendim. 648 01:29:42,500 --> 01:29:43,500 Beni takip et. 649 01:29:49,417 --> 01:29:50,417 Herkese dikkat. 650 01:29:51,417 --> 01:29:53,537 Son zamanlarda istihbarat bize bilgi verdi... 651 01:29:54,708 --> 01:29:55,750 Slaytı göster. 652 01:29:58,542 --> 01:30:00,875 Rus keskin nişancı. Çağrı işareti "Sery". 653 01:30:00,958 --> 01:30:05,167 12.7 ile uzun mesafelerde, çoğunlukla 1.5 km ile çalışır. 654 01:30:06,333 --> 01:30:08,125 Mermiler geniş kapsamlıdır. 655 01:30:09,167 --> 01:30:13,167 Daha şimdiden beş keskin nişancımızı ve üç makineli tüfekçimizi öldürdü. 656 01:30:14,833 --> 01:30:15,833 Siteyi göster. 657 01:30:17,833 --> 01:30:20,542 Moralimizi bozmak için videolarını yayınlıyor. 658 01:30:20,625 --> 01:30:24,292 Bu videolardan birinde Cap'imiz var. 659 01:30:24,375 --> 01:30:25,375 Sıçayım! 660 01:30:26,125 --> 01:30:27,750 Dün keskin nişancımız 661 01:30:27,833 --> 01:30:29,917 zırh plakaları arasında aynı kurşunla öldürüldü 662 01:30:30,000 --> 01:30:31,833 Nehrin yanındaki bir kimyasal tesisin yakınında. 663 01:30:32,708 --> 01:30:35,167 Bugün aynıydı, aynı sektörde vurdular. 664 01:30:35,750 --> 01:30:36,875 Pozisyon değiştirmediler mi? 665 01:30:37,833 --> 01:30:39,500 Mayınlarla örtün. 666 01:30:40,083 --> 01:30:41,083 Çalışmayacak. 667 01:30:42,333 --> 01:30:44,417 Raven, sen yerlisin, adamlara açıkla. 668 01:30:45,833 --> 01:30:48,500 Kimya tesisinde basınç altında klor deposu bulunmaktadır. 669 01:30:49,917 --> 01:30:53,000 Pekala, siktir et onları. Onu lanet anneye teslim et. 670 01:30:53,625 --> 01:30:56,583 - Silindirlerin patlaması garantilidir. - Ne olmuş? 671 01:30:57,667 --> 01:30:59,375 Çevre felaketi. 672 01:30:59,458 --> 01:31:00,458 Kahretsin. 673 01:31:02,208 --> 01:31:03,248 Bu herkes için açık mı? 674 01:31:05,375 --> 01:31:07,875 Plan aşağıdaki gibidir. Harita. 675 01:31:09,333 --> 01:31:11,453 Bölgede toplam sekiz militan var. 676 01:31:11,917 --> 01:31:13,434 Keskin nişancı muhtemelen bir binadadır. 677 01:31:13,458 --> 01:31:15,059 klorlu depoların olduğu yerler. 678 01:31:15,083 --> 01:31:17,750 Ayrıca iki gözlemcisi de muhtemelen yerdedir. 679 01:31:18,542 --> 01:31:19,542 Yani, 680 01:31:20,708 --> 01:31:24,417 ilk keskin nişancı çifti ilk savaşçıyı alır. 681 01:31:25,208 --> 01:31:28,833 İkinci ve üçüncü hedefler bu hedeflerdir. 682 01:31:29,542 --> 01:31:31,875 Dördüncü ve beşinci bu ikisidir. 683 01:31:32,542 --> 01:31:33,625 Ve nihai hedefler, 684 01:31:34,833 --> 01:31:35,833 iki gözlemci... 685 01:31:37,292 --> 01:31:38,292 ve Seri. 686 01:31:38,750 --> 01:31:43,083 Amaç ne? Her neyse, bu kloru baskı altında çekemeyiz. 687 01:31:43,833 --> 01:31:46,542 Görevimiz yalnızca erişimi temizlemektir. 688 01:31:48,750 --> 01:31:49,750 Ve sonra ne? 689 01:31:53,958 --> 01:31:55,667 Sonra Raven ona tırmanıyor. 690 01:32:04,292 --> 01:32:05,292 sorular? 691 01:32:08,125 --> 01:32:09,125 Hazırlan. 692 01:32:55,667 --> 01:32:57,167 Raven, durum. 693 01:33:01,625 --> 01:33:03,167 Üç saat. 694 01:33:05,125 --> 01:33:06,125 Artı. 695 01:33:52,333 --> 01:33:53,333 Öncelikle. 696 01:33:56,250 --> 01:33:57,292 Pozisyonda. 697 01:33:59,833 --> 01:34:00,833 İkinci. 698 01:34:02,417 --> 01:34:03,417 Pozisyonda. 699 01:35:04,167 --> 01:35:05,333 Kuzgun, durum... 700 01:35:12,958 --> 01:35:14,042 Pozisyonda... 701 01:35:37,958 --> 01:35:39,208 Ah, pasifist... 702 01:35:40,208 --> 01:35:42,417 O zaman seni vurmalıydım... 703 01:35:55,125 --> 01:35:56,792 - Temizle. - Artı. 704 01:36:09,125 --> 01:36:11,333 Dikkat, hazır olma. Bildiri... 705 01:36:11,417 --> 01:36:12,875 İlk hazır. 706 01:36:18,500 --> 01:36:19,667 İkinci hazır. 707 01:36:20,833 --> 01:36:22,375 Üçüncü hazır. 708 01:36:28,125 --> 01:36:29,208 Beşinci hazır... 709 01:36:34,625 --> 01:36:36,250 Hedefi görüyorum, kod yeşil. 710 01:36:38,583 --> 01:36:39,583 Geri sayım... 711 01:36:40,250 --> 01:36:41,083 Beş, 712 01:36:41,167 --> 01:36:42,042 dört, 713 01:36:42,125 --> 01:36:43,250 üç, 714 01:36:43,333 --> 01:36:44,333 iki, 715 01:36:44,375 --> 01:36:45,417 bir. 716 01:37:00,750 --> 01:37:01,750 Kimin ateşi? 717 01:37:02,625 --> 01:37:06,000 Biliyorsam boşver. Moron bir yerde sulanıyor. 718 01:37:20,375 --> 01:37:21,375 Bildiri! 719 01:37:22,000 --> 01:37:23,000 Temizle. 720 01:37:23,833 --> 01:37:25,750 - Kuzgun, çalış. - Artı. 721 01:37:40,250 --> 01:37:41,250 Öncelikle. 722 01:37:42,500 --> 01:37:43,750 Öncelikle. 723 01:37:46,333 --> 01:37:47,333 İkinci. 724 01:37:48,125 --> 01:37:49,125 Yerinde. 725 01:37:49,958 --> 01:37:51,083 Bildiri. 726 01:37:51,875 --> 01:37:53,000 Grup, rapor... 727 01:37:54,042 --> 01:37:55,125 Grup, rapor. 728 01:37:56,875 --> 01:37:58,083 Grup, rapor. 729 01:38:08,750 --> 01:38:12,000 - Grupla herhangi bir bağlantı yoktur. - İkincisi, bana rapor ver. 730 01:39:00,833 --> 01:39:01,833 Peynirler! 731 01:39:19,917 --> 01:39:21,792 - Konumunuzu koruyun! - Evet. 732 01:39:48,375 --> 01:39:49,375 Kahretsin. 733 01:39:50,167 --> 01:39:52,167 - İkinci... - Yerinde. 734 01:39:56,125 --> 01:39:58,042 - Kahverengi. - Olumlu. 735 01:39:58,917 --> 01:40:02,708 - 200 tane var. - Ne oldu? 736 01:40:02,792 --> 01:40:04,167 Keskin nisanci. 737 01:40:09,583 --> 01:40:12,167 Temizle. Güvenlik grubu ne olacak? 738 01:40:12,250 --> 01:40:13,542 Bağlantı yok. 739 01:40:13,625 --> 01:40:17,000 Anladım. On dakika. Konumunuzu koruyun. 740 01:40:19,167 --> 01:40:20,167 Evet. 741 01:40:24,833 --> 01:40:25,833 İkinci. 742 01:40:26,750 --> 01:40:27,750 Yerinde. 743 01:40:27,792 --> 01:40:30,333 Yerinize dönün ve girişi koruyun. 744 01:40:30,417 --> 01:40:31,417 Evet. 745 01:42:14,458 --> 01:42:15,583 Kahretsin... 746 01:43:01,875 --> 01:43:03,167 Seri. Duyuyor musun? 747 01:43:06,500 --> 01:43:08,667 Sery, bir grupla geldi. Duyuyor musun? 748 01:43:08,750 --> 01:43:11,458 Siz pislikler Kırım için bize hesap vereceksiniz. 749 01:43:50,125 --> 01:43:51,833 - Temiz. - Temiz. 750 01:43:53,042 --> 01:43:54,792 Raven, çevre temiz. 751 01:43:55,958 --> 01:43:56,958 Artı. 752 01:45:50,708 --> 01:45:52,208 Bırak benimle kalsın... 753 01:46:58,625 --> 01:47:00,542 Elini yönlendir, Tanrım, 754 01:47:01,042 --> 01:47:03,625 tüm düşmanları yok etmek için... 755 01:47:05,083 --> 01:47:06,375 bu topraklarda.