1 00:01:03,660 --> 00:01:07,660 قناص : الغراب الأبيض 2 00:02:59,660 --> 00:03:05,660 الترجمة والتعديل (عثمان شامان & أسماء مصطفى) 3 00:03:07,667 --> 00:03:08,708 .. سوف أتأخر 4 00:04:27,708 --> 00:04:28,708 الى اللقاء 5 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 صباح الخير 6 00:05:20,000 --> 00:05:21,042 صباح الخير, تاراس 7 00:05:27,500 --> 00:05:29,167 ـ صباح الخير ـ صباح الخير 8 00:05:32,875 --> 00:05:33,875 صباح الخير 9 00:05:44,583 --> 00:05:45,667 صباح الخير 10 00:05:49,500 --> 00:05:51,208 ـ هل هذه مذكرتي؟ ـ نعم, خذها 11 00:05:51,292 --> 00:05:52,893 ميكولا. هناك شيء على خدك 12 00:05:52,917 --> 00:05:56,708 رفض يانكوفيتش الأتفاقية مع الأتحاد الأوربي 13 00:05:56,792 --> 00:05:58,958 ووضع مسار لتحسين العلاقات مع روسيا. 14 00:05:59,042 --> 00:06:01,708 وقع أكبر احتجاج في ميدان الأستقلال في كييف، 15 00:06:01,792 --> 00:06:05,625 قتلت القوات الخاصة أكثر من 100 متظاهر. 16 00:06:05,708 --> 00:06:07,042 انظر، قناص 17 00:06:13,625 --> 00:06:16,750 وقد فر رئيس أوكرانيا "فيكتور يانكوفيتش" الى روسيا 18 00:06:16,833 --> 00:06:18,708 ترك منصبه كقائد أعلى. 19 00:06:18,792 --> 00:06:20,208 تم الاستيلاء على شبه جزيرة القرم بالكامل 20 00:06:20,292 --> 00:06:22,875 وأخذت تحت سيطرة الاتحاد الروسي. 21 00:06:22,958 --> 00:06:26,292 شبه جزيرة القرم 22 00:07:22,083 --> 00:07:25,417 التسارع هو كمية فيزيائية 23 00:07:26,375 --> 00:07:27,958 التي تميز الحركة 24 00:07:28,542 --> 00:07:33,000 و المسافة التي يقطعها الجسم لكل وحدة زمنية 25 00:07:33,667 --> 00:07:36,375 ويتم قياس التسارع 26 00:07:36,875 --> 00:07:41,000 V = S/t.بالقاعدة المسافة/الزمن 27 00:07:41,667 --> 00:07:44,417 V حيث السرعة هي 28 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 هل أنت غبي؟ ـ أغلق فمك أيها الشاذ 29 00:07:48,625 --> 00:07:49,625 إيفان 30 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 S المسافة هي 31 00:07:53,333 --> 00:07:55,750 الزمن t و 32 00:08:15,042 --> 00:08:16,958 هل يمكن أن تضرب في نفس المكان مرة أخرى ؟ 33 00:08:17,042 --> 00:08:18,833 إعادة ضبط توقيت ؟ 34 00:08:34,292 --> 00:08:35,958 0.9 ثانية. 35 00:08:36,458 --> 00:08:38,625 قد قست مسافة سبعة أمتار 36 00:08:43,292 --> 00:08:46,833 إيفان، ما هي السرعة ؟ 37 00:08:50,958 --> 00:08:52,833 تاراس 38 00:08:54,375 --> 00:08:55,875 7.8متر في الثانية 39 00:08:55,958 --> 00:08:56,958 نعم 40 00:08:57,875 --> 00:08:59,667 كانت بهذه السرعة 41 00:09:01,583 --> 00:09:03,750 التي بصق فيها ايفان قطعة الورق 42 00:09:10,250 --> 00:09:13,083 حسناً, ايفان 43 00:09:13,167 --> 00:09:17,375 لو كان الوقت 0.7 44 00:09:18,500 --> 00:09:19,917 و في نفس المسافة 45 00:09:20,625 --> 00:09:21,917 كم ستكون السرعة؟ 46 00:09:22,667 --> 00:09:25,708 أكتب الأجابة على السبورة 47 00:09:49,250 --> 00:09:50,250 هل لديك أجابة؟ 48 00:10:02,958 --> 00:10:05,667 الأن توضح ما الذي شتت انتباهك 49 00:10:26,500 --> 00:10:27,500 وداعاً 50 00:10:28,000 --> 00:10:29,042 الى اللقاء, تاراس 51 00:10:32,750 --> 00:10:34,000 أسمع , أيها الجندي الأسترالي 52 00:10:35,917 --> 00:10:36,917 عفوا؟ 53 00:10:38,667 --> 00:10:41,708 أنت غريب هنا، اخرج. 54 00:10:56,292 --> 00:10:57,292 (ليوشا)، هل أنت مستعد؟ 55 00:10:57,958 --> 00:10:58,958 نعم 56 00:11:00,333 --> 00:11:03,458 عائلة فورونينكو هي أول مستوطنين بيئيين في دونباس. 57 00:11:03,542 --> 00:11:07,167 قبل عام ، سجلوا قطعة أرض مساحتها هكتارين 58 00:11:07,250 --> 00:11:08,930 بالقرب من هورليفكا و أنتقلوا للعيش في حقل 59 00:11:09,000 --> 00:11:13,958 ميكولا لديه ثلاث شهادات في التعليم العالي، عالم الرياضيات والفيزياء وعالم البيئة. 60 00:11:14,042 --> 00:11:16,708 اشرح ما الذي دفعك إلى اتخاذ مثل هذه الخطوة الجذرية ؟ 61 00:11:17,792 --> 00:11:21,458 بصفتي عالم بيئة، أعلم أن الأوقات الصعبة تنتظرنا. 62 00:11:22,208 --> 00:11:26,292 فقط بتغيير أسلوب الحياة الضار إلى أسلوب بيئي 63 00:11:27,250 --> 00:11:30,417 يمكننا أن نحصل على الفرصة لأنقاذ أنفسنا وكوكبنا 64 00:11:30,500 --> 00:11:32,333 كم من الوقت تخطط للعيش هنا ؟ 65 00:11:33,583 --> 00:11:37,083 نريد أن يكون لدينا طفل ليترعرع هنا 66 00:11:37,167 --> 00:11:38,750 هل زوجتك حامل؟ 67 00:11:38,833 --> 00:11:39,833 نعم 68 00:11:40,958 --> 00:11:44,625 هذا يعني أن كل شيء سيسير على ما يرام. 69 00:11:46,292 --> 00:11:47,583 أخبرني، ما هذه العلامة ؟ 70 00:11:49,167 --> 00:11:51,083 هذه علامة أسلافنا 71 00:11:52,708 --> 00:11:54,792 و ماذا تعني؟ 72 00:11:55,833 --> 00:11:57,125 مخلب الغراب الأبيض 73 00:11:57,708 --> 00:11:58,708 هل ستخبريهم؟ 74 00:12:02,667 --> 00:12:05,042 هذه.. قديمة. ـ قرب الميكروفون أكثر 75 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 دعيني أمسكه 76 00:12:08,917 --> 00:12:09,958 أسطورة 77 00:12:11,333 --> 00:12:15,458 خلق الغراب العالم من الظلام ملوحاً بجناحه 78 00:12:16,833 --> 00:12:19,625 والعالم هو محيط أسود بشواطئ 79 00:12:20,417 --> 00:12:22,375 حيث سيأتي الناس للعيش قريباً 80 00:12:25,083 --> 00:12:28,000 شعر الغراب بالأسى على الناس 81 00:12:28,083 --> 00:12:30,875 و حول مياه المحيط المالحة الى مياه نقية وطعام 82 00:12:31,708 --> 00:12:33,042 ولكن أثناء تحويلها 83 00:12:34,792 --> 00:12:37,000 يضحي بريشه الأبيض الثلجي 84 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 شكراَ لكِ 85 00:12:43,125 --> 00:12:44,250 ليشا، توقف.ِ 86 00:12:44,333 --> 00:12:46,875 تفضلوا بالدخول سأريكم في الداخل 87 00:12:47,708 --> 00:12:48,708 وهذه طاحونة هوائية. 88 00:12:49,292 --> 00:12:52,250 سأخبركم عنها لاحقاً, بالمناسبة لقد صنعتها بنفسي 89 00:12:58,417 --> 00:13:00,542 هل نبدأ بآلة الدينامو ؟ 90 00:13:03,333 --> 00:13:04,833 سأريكم كيف تعمل 91 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 هل رأيتِ؟ 92 00:13:13,542 --> 00:13:18,292 ليوشا، صور المزيد من التفاصيل وهذه الرسومات. 93 00:13:35,375 --> 00:13:38,417 ألا تخشين من الولادة هنا؟ 94 00:13:43,125 --> 00:13:44,125 لا , لا اخشى هذا 95 00:13:51,417 --> 00:13:52,417 (لينا) 96 00:13:53,083 --> 00:13:55,000 اَمل أننا انتهينا؟ ـ نعم لقد أنتهينا 97 00:13:55,583 --> 00:13:59,000 - لم أريك كل شيء بعد ... - نيكولا .شكراَ لكِ. لقد اكتفينا 98 00:14:08,125 --> 00:14:09,458 شخصان مجنونان 99 00:14:18,333 --> 00:14:19,375 سقط شيء ما. 100 00:14:21,000 --> 00:14:22,167 نحن لا نلقي القمامة هنا. 101 00:14:30,333 --> 00:14:31,333 وداعاَ 102 00:14:32,333 --> 00:14:33,333 لنذهب 103 00:14:38,042 --> 00:14:39,042 لا تقلقي 104 00:14:40,000 --> 00:14:41,720 يوما ما سيعود كل شيء على حاله 105 00:15:04,292 --> 00:15:08,125 تعالي مع يا حبيبتي 106 00:15:08,208 --> 00:15:12,292 الى مكان حيث تلمع فيه النجوم 107 00:15:12,375 --> 00:15:16,333 هناك أنهار، وجبال تعيش على الحب 108 00:15:16,417 --> 00:15:20,333 الطيور تغني لنا 109 00:15:20,417 --> 00:15:24,667 عيناك تلمعان مثل الزمرد 110 00:15:24,750 --> 00:15:28,375 وتختفيان في حر الصيف 111 00:15:28,458 --> 00:15:34,667 سوف أعطيك العالم بأسره 112 00:15:34,750 --> 00:15:38,667 وابنة تحمل اسم ناستيا 113 00:15:38,750 --> 00:15:44,250 سأهبكِ العالم كله 114 00:15:44,333 --> 00:15:46,625 .... وابنة تدعى 115 00:15:48,625 --> 00:15:51,167 ...ناستيا 116 00:16:03,958 --> 00:16:05,250 هذه هديه مني لك 117 00:16:12,667 --> 00:16:13,792 ملاكك الصغير 118 00:16:15,792 --> 00:16:17,333 سوف يحميك 119 00:16:53,583 --> 00:16:55,125 بوري، نحن نجتاز الخط. 120 00:16:56,125 --> 00:16:57,958 تم مصادقة . الشيفرة 121 00:17:29,792 --> 00:17:36,792 !تحذير حدود أوكرانيا الدولية . ممنوع العبور 122 00:17:58,500 --> 00:18:03,208 أنهض . أسرع 123 00:18:03,292 --> 00:18:05,000 نعم . أنا قادم . أنا قادم 124 00:18:09,375 --> 00:18:10,375 وداعاً 125 00:18:18,000 --> 00:18:19,542 هذا محرك يدوي 126 00:18:24,250 --> 00:18:25,500 طيران 127 00:18:25,583 --> 00:18:27,375 أنا أطير 128 00:19:43,500 --> 00:19:45,167 نعم، تم إلغاء كل شيء. 129 00:19:45,667 --> 00:19:47,167 كلا , أنت لا تعرف 130 00:19:47,875 --> 00:19:49,625 ربما لم تلغى 131 00:19:51,000 --> 00:19:52,417 نعم . سأغلقه 132 00:19:59,875 --> 00:20:01,458 في هذا الصباح , توقفت حافلة مجهولة 133 00:20:01,542 --> 00:20:04,125 بالقرب من قسم شرطة هورليفكا في منطقة دونيتسك. 134 00:20:04,208 --> 00:20:07,083 وقد لوحظ أن مقاتلين مسلحين يرتدون أقنعة 135 00:20:07,167 --> 00:20:09,792 ناشطون موالون لروسيا 136 00:20:09,875 --> 00:20:13,292 يواصلون صيانة المباني للأدارات الحكومية الأقليمية 137 00:20:13,375 --> 00:20:15,167 في سلوفيانسك وكراماتورسك ودونيتسك. 138 00:20:17,583 --> 00:20:18,583 ..و 139 00:20:19,208 --> 00:20:21,708 وقد أصبح جلياً انها قوات خاصة تابعة للحكومة 140 00:20:21,792 --> 00:20:24,083 شارك فيها الأتحاد الروسي 141 00:20:24,167 --> 00:20:28,250 في الأستيلاء على البرلمان الأوكراني في القرم 142 00:21:00,708 --> 00:21:02,667 أبعد يديك عنها 143 00:21:04,875 --> 00:21:05,917 من أنت؟ 144 00:21:10,500 --> 00:21:11,667 سافلة 145 00:21:16,083 --> 00:21:17,625 ما الذي تفعلة هنا يا خوخليرا 146 00:21:18,958 --> 00:21:20,875 أنا مدرس وأعيش هنا 147 00:21:26,625 --> 00:21:27,958 هل أنت من دعاة السلام او شيء من هذا القبيل؟ 148 00:21:30,750 --> 00:21:32,875 من هذا ـ انه زوجي 149 00:21:33,458 --> 00:21:35,083 تحدثي بالروسية أيتها العاهرة 150 00:21:35,917 --> 00:21:36,750 زوجي 151 00:21:36,833 --> 00:21:39,500 لا تلمسها . انها حامل 152 00:21:40,833 --> 00:21:41,958 و ما هذا؟ 153 00:21:42,042 --> 00:21:43,375 هذه رسوماتي 154 00:21:43,917 --> 00:21:46,958 أنظر الى وجهها . انا متاكد من انها جاسوسة 155 00:21:56,333 --> 00:21:57,333 !قف 156 00:22:01,125 --> 00:22:02,833 لا تنتحب 157 00:23:11,875 --> 00:23:12,875 جميعكم هيا بنا لنذهب 158 00:23:14,125 --> 00:23:15,125 وماذا عنه؟ 159 00:23:15,167 --> 00:23:16,167 قلت ,لنغادر 160 00:23:21,250 --> 00:23:22,250 سافلة 161 00:23:36,708 --> 00:23:37,833 تباً 162 00:23:43,792 --> 00:23:45,042 أصعد في السيارة بسرعة 163 00:23:51,333 --> 00:23:54,792 أرجوكِ لا تموتِ 164 00:23:54,875 --> 00:23:56,167 لا تموتِ,انا هنا 165 00:23:56,250 --> 00:24:00,208 أنا هنا معكِ. لا .لا 166 00:24:00,708 --> 00:24:01,708 !كلاا 167 00:25:58,125 --> 00:25:59,125 هل أنت محلي؟ 168 00:26:02,042 --> 00:26:03,042 اعطنا وثائقك الرسمية؟ 169 00:26:07,708 --> 00:26:08,708 في الحقيبة 170 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 من هذه؟ 171 00:26:20,042 --> 00:26:21,042 زوجتي 172 00:26:27,125 --> 00:26:28,625 ميكولا فورنيكو 173 00:26:33,667 --> 00:26:34,833 يبدوا واحد منا 174 00:28:25,625 --> 00:28:26,625 هيا 175 00:29:15,333 --> 00:29:17,833 لا يهمني ما حدث هناك 176 00:29:18,458 --> 00:29:20,750 لما هو هنا بحق الجحيم؟ 177 00:29:21,417 --> 00:29:24,417 هل كان علي أن أتركه في وسط الحقل؟ 178 00:29:24,500 --> 00:29:27,583 لا اعرف, وماذا لو كان جاسوساً لهم 179 00:29:27,667 --> 00:29:29,292 هل فكرت في هذا؟ 180 00:29:29,375 --> 00:29:31,708 حسناً,أنت لم تفكر في هذا حتى 181 00:29:31,792 --> 00:29:34,875 عقلك لا يفكر بهذه الطريقة 182 00:29:34,958 --> 00:29:36,478 ولكن من الواضح أنك لا تدرك هذا 183 00:29:38,500 --> 00:29:42,833 أستمع الي جيداً خذه بعيدا من هنا بأسرع وقت ممكن 184 00:29:44,167 --> 00:29:45,167 ..توقف 185 00:29:45,667 --> 00:29:48,000 هل عصبت عينيه عندما جلبته الى هنا؟ 186 00:29:50,375 --> 00:29:52,625 ماذا؟ اليس لديك دماغ على الأطلاق؟ 187 00:29:53,917 --> 00:29:57,458 قد سربت اليه مكان قاعدتنا ايها الأحمق 188 00:29:58,208 --> 00:30:00,750 هل يجب أن أطلق النار عليه الآن ؟ 189 00:30:00,833 --> 00:30:03,792 .... أبتعد عنها يا أبن ال 190 00:30:05,833 --> 00:30:06,833 أيها النحيل 191 00:30:09,375 --> 00:30:10,667 ماذا قلت لك؟ 192 00:30:11,500 --> 00:30:13,708 أذهب الى المرحاض والسلاح في يديك 193 00:30:13,792 --> 00:30:14,792 هذا صحيح 194 00:30:15,458 --> 00:30:18,417 لماذا تريد الحصول على سلاح؟ 195 00:30:19,125 --> 00:30:20,542 هل تريد أن تطلق النار على نفسك؟ 196 00:30:22,625 --> 00:30:23,958 يجب أن نخرجهم 197 00:30:26,167 --> 00:30:28,292 ماذا قال؟ 198 00:30:32,333 --> 00:30:35,250 أريد أن اخرجهم من أرضك 199 00:30:47,083 --> 00:30:50,583 - الصقور ترفرف في السماء . - الصقور ترفرف في السماء. 200 00:30:50,667 --> 00:30:54,167 - فرقتنا تطير إلى المعركة . - فرقتنا تطير إلى المعركة . 201 00:30:54,250 --> 00:30:57,500 - سنهزم الأعداء . سنهزم الأعداء. 202 00:30:57,583 --> 00:31:00,958 على الرغم من زحفهم من كل جانب- على الرغم من زحفهم من كل جانب- 203 00:31:01,042 --> 00:31:03,333 هيا , يا رفاق , هيا 204 00:31:03,417 --> 00:31:06,375 أسرع. الإيقاع، الإيقاع قلت! هيا! 205 00:31:13,375 --> 00:31:14,375 سيء 206 00:31:15,375 --> 00:31:16,500 كما كنت 207 00:31:17,875 --> 00:31:18,875 دعيه يرى 208 00:31:33,083 --> 00:31:34,125 كما كنت 209 00:31:35,583 --> 00:31:37,250 هذا كل شيء يا رفيقي! 210 00:31:38,250 --> 00:31:40,667 هيا , هيا يا رجال , أسرع 211 00:31:41,583 --> 00:31:44,250 ثلاثة وثلاثون 212 00:31:44,333 --> 00:31:46,750 أربعة وثلاثون 213 00:31:46,833 --> 00:31:49,833 خمسة وثلاثون ـ حافظوا على أستقامة الجسد 214 00:31:49,917 --> 00:31:51,375 ستة وثلاثون 215 00:31:51,458 --> 00:31:53,417 سبعة وثلاثون 216 00:31:55,500 --> 00:31:59,583 الأن استراحه 217 00:32:03,917 --> 00:32:07,083 حسنًا، هل تستمتع بالتواجد هنا كداعِ للسلام؟ 218 00:32:08,375 --> 00:32:10,625 نعم، سيدي، سيدي القائد! 219 00:32:11,167 --> 00:32:12,583 سعيد لسماع هذا 220 00:32:14,208 --> 00:32:17,083 هل تأذن لي بالكلام , سيدي القائد 221 00:32:17,583 --> 00:32:18,750 أأذن لك 222 00:32:20,542 --> 00:32:23,292 أنا لست داعِ للسلام , سيدي القائد 223 00:32:24,708 --> 00:32:26,917 رمزي هو "الغراب" 224 00:32:27,542 --> 00:32:29,000 الغراب الميت 225 00:32:31,333 --> 00:32:33,500 قلت لك مراراً 226 00:32:41,250 --> 00:32:43,833 هذا اللقب يجب أن تكتسبه بجدارة ، يا صديقي 227 00:32:44,708 --> 00:32:46,000 هل تفهم.؟ 228 00:32:46,083 --> 00:32:48,250 نعم, سيدي القائد 229 00:32:51,042 --> 00:32:52,042 أيها الرئيس. 230 00:32:57,458 --> 00:32:58,458 مجنون؟ 231 00:33:00,750 --> 00:33:02,000 يا رفيق . هل تريد الشاي؟ 232 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 و أنت؟ 233 00:33:31,750 --> 00:33:32,792 لا تنم 234 00:33:33,542 --> 00:33:35,625 أسرع , أسرع 235 00:33:35,708 --> 00:33:38,333 يا فتيات لا تعلقن في الحمالات 236 00:33:59,542 --> 00:34:02,542 ستنتهي الحرب بينما أنت لازلت تركب السلاح كالمدنيين 237 00:34:02,625 --> 00:34:05,750 ابدأ من جديد! تفكيك! 238 00:34:15,333 --> 00:34:18,250 بسرعة لا تتباطؤا 239 00:34:18,333 --> 00:34:20,542 ثمان وعشرون 240 00:34:20,625 --> 00:34:23,417 تسعة وعشرون 241 00:34:23,500 --> 00:34:25,875 أنخفضوا اكثر ـ ثلاثون 242 00:35:07,583 --> 00:35:08,875 أنتباه 243 00:35:09,917 --> 00:35:12,500 ليس لدينا ما يكفي من القناصين في المقدمة 244 00:35:13,583 --> 00:35:17,542 المتطوعون ينظمون دورات مجانية . هل أحد مهتم؟ 245 00:35:21,833 --> 00:35:24,250 بيد, كليم , دوني, هذا جيد 246 00:35:29,167 --> 00:35:31,250 ماذا ؟ المسالم ؟ أنت أيضاً؟ أجلس 247 00:35:32,458 --> 00:35:34,417 أنا الجندي الغراب أطلب الأنضمام 248 00:35:35,458 --> 00:35:38,917 اسمع، أنت لا تعرف كيف تُفكك المخزن من السلاح 249 00:35:39,000 --> 00:35:40,125 وتريد أن تكون قناصاً؟ 250 00:35:44,167 --> 00:35:45,500 دعيني أريك! 251 00:35:47,833 --> 00:35:51,083 مثير للاهتمام. وماذا يمكنك أن ترينا ؟ 252 00:35:55,875 --> 00:35:58,458 تفكيك وتجميع السلاح في عشرون ثانية 253 00:36:01,375 --> 00:36:03,208 في عشرون ثانية؟ 254 00:36:07,625 --> 00:36:08,708 هذا سيكون مضحكاً 255 00:36:09,875 --> 00:36:10,875 حسناً 256 00:36:11,917 --> 00:36:13,125 طلبت هذا بنفسك 257 00:36:16,625 --> 00:36:17,625 هيا 258 00:36:25,125 --> 00:36:28,500 حسناً أيها االمحارب... جاهز؟ 259 00:36:41,333 --> 00:36:42,333 حسناً 260 00:36:44,333 --> 00:36:45,625 أبدأ 261 00:37:05,917 --> 00:37:07,042 حسناً 262 00:37:07,542 --> 00:37:09,750 تهانينا للجندي الغراب 263 00:37:09,833 --> 00:37:11,542 ثمان عشرة ثانية 264 00:37:11,625 --> 00:37:12,875 أحسنت صنعاً 265 00:37:14,667 --> 00:37:15,667 أحسنت 266 00:37:17,708 --> 00:37:19,000 هذا ما أعرفه 267 00:37:20,333 --> 00:37:21,708 جد لهُ سلاح من طراز "أس كي أس 268 00:37:42,917 --> 00:37:44,625 الى اليمين , در 269 00:37:45,750 --> 00:37:47,542 الى الأمام سر 270 00:37:49,208 --> 00:37:51,000 لا أحد يحب القناصين 271 00:37:52,250 --> 00:37:54,167 لأنهم باسلون وماكرون 272 00:37:55,125 --> 00:37:59,375 لا يوجد أي طرق محرمة لقتالهم 273 00:38:03,333 --> 00:38:06,750 يعمل القناصة المحترفون بتخفي بدون معدات خاصة حديثة. 274 00:38:09,000 --> 00:38:13,750 يكاد يكون من المستحيل اكتشاف موقعهم . 275 00:38:14,583 --> 00:38:15,583 ..وخاصة 276 00:38:17,208 --> 00:38:21,250 إذا لم يتم سماع أي طلقات أو تم اخفائها بضوضاء اخرى 277 00:38:22,292 --> 00:38:23,292 عذراً 278 00:38:24,875 --> 00:38:25,958 ما يعني هذا؟ 279 00:38:27,500 --> 00:38:31,000 حتى لا يتم الأمساك به . يطلق القناص رصاصته 280 00:38:31,083 --> 00:38:33,833 في لحظة أطلاقات اخرى او مع صوت انفجار 281 00:38:42,292 --> 00:38:43,292 التالي 282 00:38:44,583 --> 00:38:45,583 بودكيفيتش. 283 00:38:54,625 --> 00:38:56,458 التالي - دونايفسكي. 284 00:39:06,458 --> 00:39:07,708 التالي 285 00:39:07,792 --> 00:39:08,792 فورونينكو. 286 00:39:16,792 --> 00:39:17,875 التالي 287 00:39:22,083 --> 00:39:24,208 ماهذا حصان في معطف 288 00:39:24,292 --> 00:39:26,833 SKSهذا سلاح سيمينوف بتلقيم ذاتي 289 00:39:30,417 --> 00:39:31,417 التالي 290 00:39:32,333 --> 00:39:33,333 هنالك خطأ 291 00:39:34,625 --> 00:39:37,000 يجب أن يكون سلاحي كأسلحة الأخرين 292 00:39:38,292 --> 00:39:42,583 عزيزي, لا داع للغناء هنا أتظن اننا في سيرك؟ 293 00:39:42,667 --> 00:39:44,417 هل أبدو لك كمهرج؟ 294 00:39:44,500 --> 00:39:46,208 هذا هو نظام الجيش 295 00:39:46,833 --> 00:39:49,553 مهمتك أن تأخذ سلاحك وان تخرج من هنا 296 00:39:51,125 --> 00:39:52,125 هل أذهب؟ 297 00:39:54,375 --> 00:39:57,375 ما هذا ... هل أجلب لك سلاح فضائي 298 00:39:57,458 --> 00:40:00,208 ونرقص جميعنا هنا كقراصنة الفضاء 299 00:40:00,292 --> 00:40:01,292 لا تضحكوا 300 00:40:02,667 --> 00:40:07,417 أيها الجنود. أنا لا أكرر كلامي مرتين 301 00:40:07,500 --> 00:40:09,833 لن يهتز أحد معك هنا! 302 00:40:12,375 --> 00:40:13,833 التالي 303 00:40:17,292 --> 00:40:18,292 أنظر , الغراب 304 00:40:19,417 --> 00:40:21,167 هل تعطيني سلاحك الفضائي لأطلق به؟ 305 00:40:55,792 --> 00:41:01,208 القاعدة الأساسية للقناص هي أن تبقى غير مرئي تحت أي ظرف من الظروف 306 00:41:02,042 --> 00:41:05,083 إذا تحركت، افترض أنك قُتلت. 307 00:41:07,667 --> 00:41:08,708 تحركت 308 00:41:09,375 --> 00:41:10,458 ناقص نقطة 309 00:41:17,542 --> 00:41:18,542 ناقص 310 00:41:28,292 --> 00:41:29,292 ناقص 311 00:41:38,250 --> 00:41:39,250 ناقص 312 00:41:40,958 --> 00:41:46,000 ألق نظرة على بندقية قنص دراجونوف عام 1963. 313 00:41:46,708 --> 00:41:53,333 مع ذخيرتها القديمة 7.62 في 54 ملم، 314 00:41:54,625 --> 00:41:58,208 لها مسافة محددة 315 00:41:59,292 --> 00:42:02,083 حوالي 600 متر. 316 00:42:03,250 --> 00:42:05,667 في المقابل، 317 00:42:06,917 --> 00:42:12,125 حديثة 8.6 بواسطة 70 لابوا ماغنوم 318 00:42:12,958 --> 00:42:16,708 أو 12.7 من قبل 99 بي أم جي *شركة لتصنيع المعدات العسكرية* 319 00:42:18,667 --> 00:42:21,375 البنادق تصيب الأهداف... 320 00:42:22,458 --> 00:42:24,500 تصل الى أثنين كيلو متر 321 00:42:27,167 --> 00:42:29,875 وإلى أي مدى تطلق بندقيتك ؟ 322 00:42:31,167 --> 00:42:36,000 ريمينجتون عيار 308 يصل مداها 323 00:42:38,625 --> 00:42:41,375 حوالي 800 متر 324 00:42:44,292 --> 00:42:46,375 وأذا كان لدى العدو مُعدات إطلاق قوية؟ 325 00:42:46,958 --> 00:42:48,375 لن يكون هذا يوم حظك 326 00:42:51,750 --> 00:42:54,250 هذا يسمى ثغرة باليستية. 327 00:42:57,667 --> 00:42:59,958 ولكن ليس البندقيه ما تجعل القناص خطراً 328 00:43:00,958 --> 00:43:03,375 وأنما ذكائه وثباته 329 00:43:05,625 --> 00:43:06,958 الهدف التالي 330 00:43:08,583 --> 00:43:09,583 أستعدوا 331 00:43:11,167 --> 00:43:14,375 يجب على القناص أن يكون دائماً ثابت ومركز 332 00:43:15,333 --> 00:43:16,333 تلقيم 333 00:43:19,208 --> 00:43:20,208 حددوا الهدف 334 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 أستعدوا 335 00:43:27,167 --> 00:43:29,958 واحد , اثنان , ثلاثة ....اطلاق 336 00:43:35,083 --> 00:43:36,083 زائد نقطة 337 00:43:41,250 --> 00:43:42,250 استعدي 338 00:43:43,750 --> 00:43:45,917 واحد , اثنان , ثلاثة ....اطلاق 339 00:43:50,208 --> 00:43:51,208 زائد 340 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 أستعد 341 00:43:58,417 --> 00:44:00,708 واحد , اثنان , ثلاثة ....اطلاق 342 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 ناقص نقطة 343 00:44:06,208 --> 00:44:08,125 هذا غير ممكن بمثل هذا السلاح الناري! 344 00:44:11,042 --> 00:44:12,208 البعض نجحوا فيه 345 00:44:15,500 --> 00:44:17,167 إحدى المهارات المهمة للقناص 346 00:44:17,250 --> 00:44:19,851 يجب أن يكون لديك القدرة على الحساب بسرعة في رأسك 347 00:44:19,875 --> 00:44:21,795 ستنشغل عيناك بمراقبة الأشياء. 348 00:44:21,958 --> 00:44:23,500 أنسوا أمر الاَله الحاسبة 349 00:44:24,250 --> 00:44:25,833 لتحديد المسافة 350 00:44:25,917 --> 00:44:28,875 يجب أن تضرب حجم الجسم في 1000 351 00:44:28,958 --> 00:44:31,958 ويقسم على عدد من النقاط في الأفق. 352 00:44:32,042 --> 00:44:35,625 لذا فأن المهمة هي تحديد المسافة الى "كاماز كاماز: شاحنة عسكرية مسطحة سوفيتية الصنع 353 00:44:36,250 --> 00:44:39,042 إرتفاع "الكاماز هو 3.4 354 00:44:40,708 --> 00:44:43,667 ولديها سبعة مراكز 355 00:44:44,458 --> 00:44:46,258 ...إرتفاع ناقلة الجنود المدرعة 356 00:44:47,708 --> 00:44:49,167 ...هو 2.35 357 00:44:50,250 --> 00:44:53,208 ولديها 2.5 مراكز 358 00:44:54,375 --> 00:44:55,542 ...عرض الدبابة 359 00:44:57,625 --> 00:44:58,958 ...3.46 360 00:44:59,625 --> 00:45:00,667 ...أتسمح لي 361 00:45:01,292 --> 00:45:02,625 هل هناك شيء غير واضح أيها الغراب؟ 362 00:45:04,000 --> 00:45:06,375 أريد أن أعطيك إجابة- حاول ذلك- 363 00:45:06,458 --> 00:45:08,917 المسافة الى "كاماز يبلغ 493 متراً 364 00:45:09,667 --> 00:45:10,917 .هذا صحيح 365 00:45:12,042 --> 00:45:14,792 940متراً و 804 ونصف 366 00:45:20,292 --> 00:45:22,692 لناقلة الجنود المدرعة وللدبابة وفقاً لذلك 367 00:45:29,917 --> 00:45:31,000 ليس سيئاً أيها الغراب 368 00:46:07,875 --> 00:46:12,250 قبل إطلاق الرصاصات يجب على الجميع أن يصرخ برمزهِ بصوت عالِ 369 00:46:12,333 --> 00:46:14,458 الإشارة الخضراء ل يمكنني إطلاق النار 370 00:46:14,542 --> 00:46:17,208 الإشارة الحمراء ل "لا يمكنني إطلاق النار 371 00:46:18,250 --> 00:46:19,250 كونوا مستعدين 372 00:46:20,708 --> 00:46:21,917 إنتباه 373 00:46:22,875 --> 00:46:23,875 ثلاثة 374 00:46:24,375 --> 00:46:26,042 اثنان ، واحد 375 00:46:29,417 --> 00:46:30,417 .الإشارة الخضراء 376 00:46:31,333 --> 00:46:32,417 .الإشارة الخضراء 377 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 (بوب) ، زائد نقطة 378 00:46:39,458 --> 00:46:40,458 (باد) ، زائد نقطة 379 00:46:40,958 --> 00:46:42,333 (يارتور)، زائد نقطة 380 00:46:42,417 --> 00:46:43,417 (كليم) ، زائد نقطة 381 00:46:43,875 --> 00:46:44,875 (مور) ، زائد نقطة 382 00:46:45,417 --> 00:46:46,417 (دوناي) ، زائد نقطة 383 00:46:47,292 --> 00:46:48,292 الغراب ، ناقص نقطة 384 00:46:48,875 --> 00:46:51,792 الإختبار أكتمل أفرغوا أسلحتكم جميعاً 385 00:47:05,208 --> 00:47:07,500 أيها الغراب ، ألم تسمع الأمر؟ 386 00:47:08,833 --> 00:47:10,333 الإختبار لم ينتهي بعد 387 00:47:12,042 --> 00:47:13,042 لمَ هذا؟ 388 00:47:14,750 --> 00:47:15,750 لم أطلق النار 389 00:47:18,125 --> 00:47:19,917 هل ستنتظر حتى الفجر؟ 390 00:47:21,333 --> 00:47:22,333 الإشارة خضراء 391 00:47:25,958 --> 00:47:27,417 يا للعجب ، يا للتفجير الكبير 392 00:47:34,792 --> 00:47:36,042 زائد ثلاثة، أيها الغراب 393 00:47:40,500 --> 00:47:41,583 شكراً لإنتظارك 394 00:47:45,333 --> 00:47:46,208 (كليم) 395 00:47:46,292 --> 00:47:47,292 نعم سيدي 396 00:47:47,833 --> 00:47:48,875 المرتبة الثانية 397 00:47:49,833 --> 00:47:50,833 تهانينا 398 00:47:51,333 --> 00:47:53,083 أنا أخدم الشعب الأوكراني 399 00:47:56,750 --> 00:47:57,625 (دوناي) 400 00:47:57,708 --> 00:47:58,708 نعم سيدي 401 00:47:58,750 --> 00:48:01,125 المرتبة الثالثة ، تهانينا 402 00:48:02,000 --> 00:48:03,458 أنا أخدم الشعب الأوكراني 403 00:48:06,500 --> 00:48:07,500 أيها الغراب 404 00:48:07,583 --> 00:48:08,583 نعم سيدي 405 00:48:08,667 --> 00:48:09,750 المرتبة الأولى 406 00:48:11,042 --> 00:48:12,042 تهانينا 407 00:48:14,875 --> 00:48:16,667 أنا أخدم الشعب الأوكراني 408 00:48:18,667 --> 00:48:20,125 (باد)- نعم سيدي- 409 00:48:20,208 --> 00:48:22,500 المرتبة الثانية ، تهانينا 410 00:48:24,458 --> 00:48:30,167 أخبرني ، لما حصلَ هذا؟ 411 00:48:31,542 --> 00:48:37,792 لما عالمي غير كافِ لعالمك؟ 412 00:48:39,667 --> 00:48:45,833 قد تلامسنا نحن الأثنين للحظة 413 00:48:47,833 --> 00:48:54,833 والوقت يمر علينا بحنكة 414 00:48:55,958 --> 00:49:01,792 لا أحد يعرف الى أين يذهب 415 00:49:03,667 --> 00:49:10,667 لا أحد ينتظر عند البيت 416 00:49:12,042 --> 00:49:18,458 أغطس ، حب إرادتك 417 00:49:19,500 --> 00:49:26,500 لكن لا تضِع في الألم 418 00:49:27,708 --> 00:49:34,708 وأيقظ القوة في نفسك 419 00:49:35,500 --> 00:49:42,500 أصنع الصلابة في نفسك 420 00:49:43,458 --> 00:49:50,167 عزيزي 421 00:49:51,458 --> 00:49:58,458 ...أتمنى لو ان لدينا أجنحة 422 00:50:11,042 --> 00:50:13,208 نحن بحاجة للعودة للخط صفر لمواقعنا 423 00:50:13,292 --> 00:50:15,172 هنا إستولوا على نقطة التفتيش الخاصة بنا على الجسر 424 00:50:16,042 --> 00:50:17,750 ...ليس لدي ما يكفي من الأشخاص 425 00:50:19,833 --> 00:50:22,000 نحن بحاجة الى التنظيف قبل أن يتم تعزيزها 426 00:50:24,125 --> 00:50:25,167 ماذا لديك؟ 427 00:50:26,083 --> 00:50:29,042 لا مدرعات ، لا شيء ثقيل سنهتم نحن بالأمر 428 00:50:30,458 --> 00:50:31,667 و آلات المدفعية؟ 429 00:50:33,708 --> 00:50:35,208 "بوكيمون" و آر بي كي *بنادق هجومية من طراز كلاشينكوف* 430 00:50:37,500 --> 00:50:40,583 حسناً ، خذ القناصين وفريق الإقتحام 431 00:50:41,458 --> 00:50:42,458 إيجابي 432 00:50:42,875 --> 00:50:43,875 .إيجابي 433 00:50:53,667 --> 00:50:56,708 مرحباً يا رفاق- نتمنى لكم صحة جيدة- 434 00:50:59,417 --> 00:51:00,542 (فورون)- نعم سيدي- 435 00:51:01,208 --> 00:51:02,208 احزم أغراضك 436 00:51:03,958 --> 00:51:05,708 نعم سيدي، العقيد الملازم 437 00:51:44,167 --> 00:51:45,500 الثالث في الموقع 438 00:51:47,917 --> 00:51:48,958 .ألأول في الموقع 439 00:51:51,708 --> 00:51:53,333 .الثاني مستعد 440 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 كم تبلغ المسافة؟ 441 00:52:14,458 --> 00:52:15,542 400متراً 442 00:52:21,250 --> 00:52:22,250 إثنان فوق 443 00:52:34,583 --> 00:52:36,250 آلتكم المدفعية في يساركم 444 00:52:38,417 --> 00:52:39,958 .اني أعمل على اليمين 445 00:52:42,375 --> 00:52:43,375 .إيجابي 446 00:52:49,167 --> 00:52:50,167 .استعد 447 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 .مُستعد 448 00:52:57,917 --> 00:52:58,917 .قم بالعد التنازلي 449 00:53:00,750 --> 00:53:01,750 .إيجابي 450 00:53:02,875 --> 00:53:03,875 اثنان 451 00:53:04,792 --> 00:53:05,792 ..واحد 452 00:53:06,292 --> 00:53:08,083 سيارة على الطريق- توقف- 453 00:53:14,208 --> 00:53:16,250 .غطاء محرك ، اثنان من المدنيين 454 00:53:29,125 --> 00:53:30,292 أخرجوا من السيارة 455 00:53:33,292 --> 00:53:34,292 أوراقك 456 00:53:50,875 --> 00:53:54,292 أعطني جواز سفري- أحذري أيتها الساقطة- 457 00:54:08,292 --> 00:54:09,625 أنتظروا 458 00:54:10,292 --> 00:54:11,292 إيجابي 459 00:54:23,125 --> 00:54:24,125 انتبهوا 460 00:54:28,458 --> 00:54:29,458 .قوموا بالعد التنازلي 461 00:54:31,625 --> 00:54:32,625 ثلاثة 462 00:54:33,583 --> 00:54:34,583 ...اثنان 463 00:54:35,792 --> 00:54:36,792 واحد 464 00:54:49,708 --> 00:54:50,542 .إتصال 465 00:54:50,625 --> 00:54:51,833 تراجع أيها العاهر 466 00:54:51,917 --> 00:54:54,083 الهدف هو مُسلح وراء رهينة 467 00:54:57,917 --> 00:54:59,583 .أنا أعمل بالقرب من الرهينة 468 00:55:14,125 --> 00:55:15,250 انبطحي أيتها الغبية 469 00:55:17,250 --> 00:55:19,292 ضربة نظيفة 470 00:55:31,708 --> 00:55:34,000 تهانينا على نجاح مهمتكم الأولى 471 00:55:42,542 --> 00:55:43,542 كل شيء تمام 472 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 .هيا بنا 473 00:56:50,708 --> 00:56:51,708 مرحباً يا رفاق 474 00:56:55,875 --> 00:56:57,583 تهانينا أيها الفتيان- مرحباً- 475 00:56:57,667 --> 00:56:59,500 هل (كليم) و (دوناي) هنا؟- أنا لست متأكداً- 476 00:57:10,583 --> 00:57:11,583 (باد) 477 00:57:12,583 --> 00:57:13,625 .مرحباً 478 00:57:13,708 --> 00:57:14,708 أين هما (كليم) و (دوناي)؟ 479 00:57:15,708 --> 00:57:16,750 .في البعثة 480 01:02:06,500 --> 01:02:07,500 ...(دوناي) 481 01:02:11,417 --> 01:02:12,417 أين هو (كليم)؟ 482 01:02:58,417 --> 01:02:59,417 ماذا وجدت؟ 483 01:03:01,542 --> 01:03:05,875 قالَ المُسعف بان الرصاصة أخترقت جسد (كليم) وفُتحت مثل الزهرة 484 01:03:07,667 --> 01:03:09,625 مرت بعض الشظايا 485 01:03:11,208 --> 01:03:12,875 والبعض الآخر علقَ في صفيحة المدرعة 486 01:03:16,417 --> 01:03:17,833 .الرجل لم يملك أي فرصة 487 01:03:20,083 --> 01:03:22,458 لقد مرت من خلال المركبة 488 01:03:23,375 --> 01:03:24,875 ...ما الذي يمكننا قولهُ عن الجثة 489 01:03:26,208 --> 01:03:28,083 .يريدون أن يحبطوا معنوياتنا 490 01:03:34,708 --> 01:03:35,875 .اذاً هذا كل شيء 491 01:03:37,583 --> 01:03:40,458 نحن بحاجة الى تشغيل خندقنا بسرعة في الخط صفر 492 01:03:40,542 --> 01:03:42,875 حيث تمَ إخلاء قواتنا 493 01:03:44,208 --> 01:03:48,000 خذ منعطفاً على طول قطاع الغابة هذا نظام مجموعات التشخيص الخاصة بالعدو قد شوهدوا هنا 494 01:03:48,083 --> 01:03:49,958 سأعطيكَ فريق إقتحام للتغطية 495 01:03:50,500 --> 01:03:51,792 بينما تُشغل الخندق 496 01:03:51,875 --> 01:03:54,917 راقب مواقعهم هنا في مكان قريب 497 01:03:55,000 --> 01:03:56,583 فقط كُن حذراً 498 01:03:57,792 --> 01:03:59,500 قد يكون هناك قناص في مكان ما 499 01:04:00,750 --> 01:04:01,750 انها خالية 500 01:04:02,417 --> 01:04:03,897 سأرسل مرافقاً لتعزيز المكان 501 01:04:05,750 --> 01:04:06,750 عُلم 502 01:04:07,875 --> 01:04:08,875 .إيجابي 503 01:04:13,833 --> 01:04:16,875 أيها القوقازيون ، تبقى خمس دقائق 504 01:06:14,875 --> 01:06:15,875 ...تبليغ 505 01:06:17,375 --> 01:06:18,375 .المركز الأول 506 01:06:19,250 --> 01:06:20,250 .إيجابي 507 01:06:26,375 --> 01:06:27,875 المسافة 120 508 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 إيجابي 509 01:06:50,083 --> 01:06:53,500 المركز الثالث ، أرى مجموعة متكونة من خمسة 510 01:06:53,583 --> 01:06:59,083 زي روسي ، يذهبون بثقة الى المنطقة الخضراء لمقابلتكم، هل تلقيتم ذلك؟ 511 01:06:59,667 --> 01:07:00,667 .إيجابي 512 01:07:02,250 --> 01:07:03,917 .الهدف سيكون عند العد لل25 513 01:07:07,208 --> 01:07:08,208 ...عشرون 514 01:07:12,208 --> 01:07:13,208 ...خمسة عشر 515 01:07:17,125 --> 01:07:18,125 عشرة 516 01:07:18,625 --> 01:07:19,625 تسعة 517 01:07:20,208 --> 01:07:21,208 (إيفان)؟ 518 01:07:22,042 --> 01:07:23,042 ستة 519 01:07:24,042 --> 01:07:25,042 خمسة 520 01:07:26,000 --> 01:07:27,042 أربعة 521 01:07:28,167 --> 01:07:29,167 ثلاثة 522 01:07:30,042 --> 01:07:31,042 اثنان 523 01:07:31,917 --> 01:07:33,083 .واحد 524 01:07:33,167 --> 01:07:34,167 أطلق 525 01:07:48,375 --> 01:07:49,375 .أحسنت عملاً 526 01:07:53,917 --> 01:07:57,250 لقد انتهينا، تمت المهمة- إيجابي- 527 01:08:12,375 --> 01:08:13,417 من هو (إيفان)؟ 528 01:08:16,000 --> 01:08:17,917 طالبي السابق من "هورليفكا 529 01:08:27,042 --> 01:08:28,375 .لقد اتخذَ قرارهُ 530 01:08:39,917 --> 01:08:40,917 ...وهكذا فعلت أنا 531 01:09:57,042 --> 01:09:58,667 أجل ، كتلة من القذارة 532 01:10:02,417 --> 01:10:03,500 اذاً ما الأخبار؟ 533 01:10:06,583 --> 01:10:08,208 .تم تفقد التمددات 534 01:10:09,042 --> 01:10:11,333 سيكون من المستحيل الإقتحام بسرية 535 01:10:24,833 --> 01:10:25,875 من الذي في الصورة؟ 536 01:10:27,917 --> 01:10:28,917 .عائلتي 537 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 هل أستطيع إلقاء نظرة؟ 538 01:10:36,500 --> 01:10:37,917 زوجتي (سفيتلانا) 539 01:10:39,042 --> 01:10:41,458 وأبنتاي ، (فيكا) و (ميروسلافا) 540 01:10:43,875 --> 01:10:45,275 هل تعلم طفلتاك بمكان وجودك؟ 541 01:10:48,125 --> 01:10:49,125 .كلا 542 01:10:49,458 --> 01:10:51,018 .يظننون بأنني في رحلة عمل 543 01:10:52,042 --> 01:10:55,542 أنا و زوجتي اتفقنا اذا كانوا يعرفون أقل فسوف ينامون بشكل أفضل 544 01:10:57,125 --> 01:11:00,167 .ولهذا هي قلقة بشأن الجميع هناك 545 01:11:03,083 --> 01:11:04,250 .فهمتك 546 01:11:22,250 --> 01:11:23,250 هل هذهِ تعويذتك؟ 547 01:11:36,125 --> 01:11:37,125 .هذهِ 548 01:11:38,708 --> 01:11:39,708 .عائلتي 549 01:11:59,208 --> 01:12:01,333 .مواقعهم هناك 550 01:12:02,583 --> 01:12:04,417 .أبقوا أعينكم عليهم 551 01:12:04,500 --> 01:12:05,580 أجل ،أنا أفهم ، واضح 552 01:12:16,583 --> 01:12:18,542 أجل ، بالطبع،(نيكولاي ايفانيج) 553 01:12:19,083 --> 01:12:21,083 سنفعل كل شيء ، لا تقلق 554 01:12:22,083 --> 01:12:23,458 في الجهة الأخرى ، نحتاج المزيد 555 01:12:28,125 --> 01:12:29,833 خمسة دقائق ، هيا بنا ، هيا بنا 556 01:12:29,917 --> 01:12:31,208 مفهوم ، أنا أعمل على ذلك 557 01:12:32,375 --> 01:12:34,042 هل تم فحص الأسلحة؟ 558 01:12:34,125 --> 01:12:35,208 البطاريات ، أجهزة الإتصال اللاسلكي 559 01:12:35,292 --> 01:12:36,492 مُعدات الإسعافات الأولية- انهُ بحوزتنا- 560 01:12:36,542 --> 01:12:37,667 كل شيء موجود هنا 561 01:12:37,750 --> 01:12:38,792 أزيلوا العلم ، اللعنة 562 01:12:38,875 --> 01:12:43,708 بالضبط ، أطلق يا أخي- هيا بنا 563 01:12:44,208 --> 01:12:46,667 فقط أقطع الأفرع العادية لما تقم بسحب هذا الهراء 564 01:12:51,250 --> 01:12:53,083 .هنا لديهم مجموعتين 565 01:12:54,458 --> 01:12:56,058 هنا آلة مدفعية و زوج من القناصين 566 01:12:56,792 --> 01:12:59,250 هل ستقوم بالتغطية؟- أجل- 567 01:12:59,333 --> 01:13:00,500 هل تريد مساعداً؟ 568 01:13:01,917 --> 01:13:02,917 .سأتولى الأمر 569 01:13:03,958 --> 01:13:06,042 كل شيء جاهز- دعونا نُدخل الجميع- 570 01:13:06,125 --> 01:13:09,958 ادخلوا- شغل المحرك- 571 01:13:14,958 --> 01:13:15,998 شغلوا المحرك- فلننطلق- 572 01:14:51,417 --> 01:14:53,167 في الساعة ال 11 ستكون هناك سيارة 573 01:14:55,792 --> 01:14:56,792 .فهمت 574 01:15:01,375 --> 01:15:03,542 .اثنان من المُسلحين بالقرب من السيارة 575 01:15:04,792 --> 01:15:06,417 .واصلوا المراقبة 576 01:15:42,625 --> 01:15:44,083 .جندي بحوزتهِ آلة مدفعية 577 01:15:48,000 --> 01:15:50,333 الإشارة خضراء ، يمكنني العمل 578 01:15:51,625 --> 01:15:52,917 .لا أسمح لك بذلك 579 01:15:53,458 --> 01:15:55,000 .واصل المُراقبة 580 01:15:57,542 --> 01:15:58,958 جندي مع آلة مدفعية 581 01:15:59,708 --> 01:16:02,458 الإشارة خضراء ، يمكنني إنجاز الأمر 582 01:16:02,542 --> 01:16:04,458 ضعهُ على الفتيل 583 01:16:08,042 --> 01:16:10,792 جندي مع آلة مدفعية ، الإشارة خضراء سأطلق النار 584 01:16:10,875 --> 01:16:12,792 ضع مسدسك بوضع الأمان ، هذا أمر 585 01:16:16,083 --> 01:16:17,375 أيها اللعين 586 01:16:40,542 --> 01:16:41,583 لدي 200 587 01:17:20,000 --> 01:17:21,583 القناص عند الساعة العاشرة 588 01:17:29,750 --> 01:17:33,000 القناص في الساعة العاشرة على مسافة 2000 589 01:17:39,625 --> 01:17:40,833 .الأول سلبي 590 01:17:43,083 --> 01:17:44,875 الثاني في القطاع كي 4 591 01:17:45,667 --> 01:17:46,875 عُلم ، نعمل على ذلك 592 01:19:34,458 --> 01:19:36,000 ...سألت 593 01:19:41,667 --> 01:19:43,792 المُخابرات العُليا عما ان كانوا سيبحثون عن قاتل الكابتن 594 01:19:50,000 --> 01:19:51,250 عندما تكون هناك معلومات 595 01:19:52,083 --> 01:19:53,667 سأتصل بك 596 01:19:54,833 --> 01:19:57,750 .وستتعامل مع الأمر 597 01:20:03,208 --> 01:20:04,208 هل تفهم؟ 598 01:20:18,625 --> 01:20:19,625 .يمكنكَ الإنصراف 599 01:20:41,542 --> 01:20:42,542 ..أيها الكابتن 600 01:21:02,833 --> 01:21:03,833 ...حان الوقت لنا 601 01:22:16,875 --> 01:22:17,875 (ياكوت) 602 01:22:19,250 --> 01:22:20,250 ماذا لديك؟ 603 01:22:21,500 --> 01:22:22,750 الى متى سأظل متمدداً هنا؟ 604 01:22:23,250 --> 01:22:25,333 لن أكون قادراً على الإغتسال من هذا لأسبوع 605 01:22:28,792 --> 01:22:33,750 كن صبوراً (ماكار) ، ستكون ممداً في قذارتي طوال حياتك 606 01:22:35,625 --> 01:22:36,750 .اغرب عن وجهي 607 01:22:58,917 --> 01:23:00,125 .لوحت بكل شيء 608 01:23:39,833 --> 01:23:43,375 .سأزحف بأتجاهك 609 01:24:02,167 --> 01:24:03,292 (ماكار) ، إستجب 610 01:24:11,458 --> 01:24:15,292 اللعنة ، أين أنت ؟ هل سقطت؟ 611 01:24:18,792 --> 01:24:20,083 أيها العاهر 612 01:25:02,750 --> 01:25:07,375 ثالث أكبر ترسانة نووية 613 01:25:08,000 --> 01:25:10,708 .في العالم 614 01:25:11,458 --> 01:25:14,458 وفي العام 1994 تم توقيع مُذكرة 615 01:25:14,542 --> 01:25:17,625 بين أوكرانيا و روسيا وبريطانيا العُظمى والولايات المتحدة الأمريكية 616 01:25:17,708 --> 01:25:18,708 .هذا صحيح 617 01:25:18,750 --> 01:25:24,042 ضمنت المُذكرة عدم إنتشار إستقلال الأوكرانيين 618 01:25:24,125 --> 01:25:26,875 نفوذهم وحدودهم 619 01:25:26,958 --> 01:25:31,333 جميعنا نعلم بأن روسيا تحترم حدود الدول الأخرى 620 01:25:31,417 --> 01:25:34,958 ...لذا حل هذهِ المشكلة 621 01:26:09,167 --> 01:26:13,708 قائد الفرقة 622 01:26:19,583 --> 01:26:20,583 يتحدث 623 01:26:20,667 --> 01:26:22,292 لقد أضاءت في "هورليفكا 624 01:26:23,375 --> 01:26:25,083 .أطلق النار على اثنين من كشافتنا 625 01:26:28,250 --> 01:26:29,333 هل كان على نطاق واسع؟ 626 01:26:29,833 --> 01:26:30,667 .أجل 627 01:26:30,750 --> 01:26:33,667 الأول ،قبل يومين الثاني ، اليوم 628 01:26:33,750 --> 01:26:35,292 من إتجاه واحد؟ 629 01:26:35,375 --> 01:26:39,333 ليس من خلال الهاتف تعال للأجتماع ، إستعد 630 01:28:05,292 --> 01:28:06,292 الهوية؟ 631 01:28:10,667 --> 01:28:11,667 .قُد 632 01:28:11,750 --> 01:28:12,750 .افتحه 633 01:28:40,833 --> 01:28:43,958 الأسم الرمزي (ايلبروس) ،الدرجة الثانية 634 01:28:44,583 --> 01:28:45,583 .تهانينا 635 01:28:48,000 --> 01:28:51,792 أيها الوحش ، الدرجة الثالثة ، تهانينا- أجل- 636 01:28:54,042 --> 01:28:55,708 (راي) ، المرتبة الثالثة- أجل- 637 01:28:56,500 --> 01:28:57,500 .تهانينا 638 01:28:57,917 --> 01:29:02,458 تهانينا- أنا أخدم الشعب الأوكراني 639 01:29:03,000 --> 01:29:05,250 كيف حالك؟- عايش- 640 01:29:08,917 --> 01:29:10,000 .حصلت لك على هذهِ 641 01:29:11,917 --> 01:29:12,958 .شكراً لك 642 01:29:25,375 --> 01:29:26,500 مرحباً 643 01:29:30,208 --> 01:29:33,708 أيها الطلاب العسكريين ، بهدوء أجلبوا أغراضكم واصعدوا الى السيارة 644 01:29:35,292 --> 01:29:36,292 ...أيها الغراب 645 01:29:38,250 --> 01:29:40,042 مستعد؟- نعم سيدي- 646 01:29:42,500 --> 01:29:43,500 اتبعوني 647 01:29:49,417 --> 01:29:50,417 .انتباه الجميع 648 01:29:51,417 --> 01:29:53,537 زودتنا المُخابرات مؤخراً بالمعلومات 649 01:29:54,708 --> 01:29:55,750 .أعرض الصور 650 01:29:58,542 --> 01:30:00,875 قناص روسي ، رمز النداء "سيري 651 01:30:00,958 --> 01:30:05,167 يعمل مع 12.7 على بعد مسافات طويلة غالباً ما يصل الى 1.5 كيلومتراً 652 01:30:06,333 --> 01:30:08,125 الرصاصات على بعد نطاق واسع 653 01:30:09,167 --> 01:30:13,167 لقد قتلَ خمسة من قناصنا بالفعل انهُ متمرس في عملهِ 654 01:30:14,833 --> 01:30:15,833 أظهر الموقع 655 01:30:17,833 --> 01:30:20,542 انهُ ينشر مقاطع الفيديو الخاصة بهِ ليُهبط من معنوياتنا 656 01:30:20,625 --> 01:30:24,292 واحدة من تلك المقاطع تخص قائدنا 657 01:30:24,375 --> 01:30:25,375 اللعنة 658 01:30:26,125 --> 01:30:27,750 البارحة القناص الخاص بنا 659 01:30:27,833 --> 01:30:29,917 قُتِلَ بنفس الرصاصة بين صفائح المدرعة 660 01:30:30,000 --> 01:30:31,833 بالقرب من مصنع كيميائي بجانب النهر 661 01:30:32,708 --> 01:30:35,167 اليوم حصلَ نفس الشيء لقد هاجموا نفس القطاع 662 01:30:35,750 --> 01:30:36,875 ألم يغيروا الموقع؟ 663 01:30:37,833 --> 01:30:39,500 .قاموا بتغطيتها بالألغام 664 01:30:40,083 --> 01:30:41,083 .هذا لن يعمل 665 01:30:42,333 --> 01:30:44,417 أيها الغراب أنت محلي أشرح الوضع لرفاقك 666 01:30:45,833 --> 01:30:48,500 يوجد مخزن للكلور موضوعة تحت الضغط في المصنع الكيميائي 667 01:30:49,917 --> 01:30:53,000 حسناً ،تباً لهم أرجعوهم الى بطون امهاتهم اللعينة 668 01:30:53,625 --> 01:30:56,583 إنفجار الإسطوانات مضمون- اذاً ماذا؟- 669 01:30:57,667 --> 01:30:59,375 .كارثة بيئية 670 01:30:59,458 --> 01:31:00,458 .اللعنة 671 01:31:02,208 --> 01:31:03,248 هل هذا واضح للجميع؟ 672 01:31:05,375 --> 01:31:07,875 الخطة كالآتي ، الخريطة 673 01:31:09,333 --> 01:31:11,453 هناك مجموعة مؤلفة من ثمانية مُسلحين في المنطقة 674 01:31:11,917 --> 01:31:13,434 القناص شخصياً من المحتمل أن يكون في البناية 675 01:31:13,458 --> 01:31:15,059 حيث يوجد هناك مستودعات للكلور 676 01:31:15,083 --> 01:31:17,750 بالأضافة الى اثنين من مُراقبيهِ من المحتمل أن يكونوا على الأرضية 677 01:31:18,542 --> 01:31:19,542 ,لذا 678 01:31:20,708 --> 01:31:24,417 أول زوج من القناصين يتولون أمر المقاتل الأول 679 01:31:25,208 --> 01:31:28,833 .الثاني والثالث هما تلك الأهداف 680 01:31:29,542 --> 01:31:31,875 الرابع والخامس هذان الأثنان 681 01:31:32,542 --> 01:31:33,625 والهدفان الأخيران 682 01:31:34,833 --> 01:31:35,833 ...مراقبان اثنان 683 01:31:37,292 --> 01:31:38,292 و"سيري 684 01:31:38,750 --> 01:31:43,083 ما المغزى من هذا على اية حال؟ لا يمكننا إطلاق النار على الكلور الموضوع تحت الضغط 685 01:31:43,833 --> 01:31:46,542 .تنحصر مهمتنا في إخلاء منطقة الولوج 686 01:31:48,750 --> 01:31:49,750 وبعد ذلك ماذا؟ 687 01:31:53,958 --> 01:31:55,667 .بعد ذلك يصعد إليهِ الغراب 688 01:32:04,292 --> 01:32:05,292 أي أسئلة؟ 689 01:32:08,125 --> 01:32:09,125 .كونوا مستعدين 690 01:32:55,667 --> 01:32:57,167 أيها الغراب ،صف لنا الوضع 691 01:33:01,625 --> 01:33:03,167 .ثلاث ساعات 692 01:33:05,125 --> 01:33:06,125 .إيجابي 693 01:33:52,333 --> 01:33:53,333 .المركز الأول 694 01:33:56,250 --> 01:33:57,292 في الموقع 695 01:33:59,833 --> 01:34:00,833 .المركز الثاني 696 01:34:02,417 --> 01:34:03,417 .في الموقع 697 01:35:04,167 --> 01:35:05,333 أيها الغراب ،ما هي حالتك 698 01:35:12,958 --> 01:35:14,042 ....في الموقع 699 01:35:37,958 --> 01:35:39,208 أنتَ مُتعاطف 700 01:35:40,208 --> 01:35:42,417 يجب عليَ إطلاق النار عليكَ اذاً 701 01:35:55,125 --> 01:35:56,792 الوضع آمن- إيجابي- 702 01:36:09,125 --> 01:36:11,333 انتباه ، استعدوا ،بلغنا بوضعك 703 01:36:11,417 --> 01:36:12,875 .المركز الأول مستعد 704 01:36:18,500 --> 01:36:19,667 .المركز الثاني مستعد 705 01:36:20,833 --> 01:36:22,375 .المركز الثالث مستعد 706 01:36:28,125 --> 01:36:29,208 ...المركز الخامس مستعد 707 01:36:34,625 --> 01:36:36,250 أرى الهدف ، الإشارة خضراء 708 01:36:38,583 --> 01:36:39,583 ...قم بالعد التنازلي 709 01:36:40,250 --> 01:36:41,083 خمسة 710 01:36:41,167 --> 01:36:42,042 أربعة 711 01:36:42,125 --> 01:36:43,250 ثلاثة 712 01:36:43,333 --> 01:36:44,333 اثنان 713 01:36:44,375 --> 01:36:45,417 .واحد 714 01:37:00,750 --> 01:37:01,750 من الذي يبدأ؟ 715 01:37:02,625 --> 01:37:06,000 اللعنة علي لو عرفت المغفل يسقي في مكان ما 716 01:37:20,375 --> 01:37:21,375 أبلغ 717 01:37:22,000 --> 01:37:23,000 .عُلم 718 01:37:23,833 --> 01:37:25,750 أيها الغراب،أبدأ بالعملية- إيجابي- 719 01:37:40,250 --> 01:37:41,250 .أول مركز 720 01:37:42,500 --> 01:37:43,750 .أول مركز 721 01:37:46,333 --> 01:37:47,333 ثاني مركز 722 01:37:48,125 --> 01:37:49,125 .في الموقع 723 01:37:49,958 --> 01:37:51,083 .قدم تقريراً 724 01:37:51,875 --> 01:37:53,000 أيتها الفرقة ، قدموا تقريراً 725 01:37:54,042 --> 01:37:55,125 أيتها الفرقة ، قدموا تقريراً 726 01:37:56,875 --> 01:37:58,083 أيتها الفرقة ، قدموا تقريراً 727 01:38:08,750 --> 01:38:12,000 لا يوجد أي إتصال مع الفرقة- المركز الثاني ، قدموا تقريراً لي- 728 01:39:00,833 --> 01:39:01,833 "سيري 729 01:39:19,917 --> 01:39:21,792 أبقوا في أماكنكم 730 01:39:48,375 --> 01:39:49,375 .اللعنة 731 01:39:50,167 --> 01:39:52,167 المركز الثاني- في الموقع- 732 01:39:56,125 --> 01:39:58,042 (براون)- إيجابي- 733 01:39:58,917 --> 01:40:02,708 لدي 200 واحدة- عُلم- 734 01:40:02,792 --> 01:40:04,167 .هناك قناص 735 01:40:09,583 --> 01:40:12,167 واضح ، ماذا بشأن فرقة الأمن؟ 736 01:40:12,250 --> 01:40:13,542 .لا إتصال 737 01:40:13,625 --> 01:40:17,000 تلقيت ذلك ، عشرة دقائق ابقى في موقعك 738 01:40:19,167 --> 01:40:20,167 .حسناً 739 01:40:24,833 --> 01:40:25,833 المركز الثاني 740 01:40:26,750 --> 01:40:27,750 .في الموقع 741 01:40:27,792 --> 01:40:30,333 ارجع الى موقعك وأحرس المدخل 742 01:40:30,417 --> 01:40:31,417 عُلم 743 01:42:14,458 --> 01:42:15,583 ..اللعنة 744 01:43:01,875 --> 01:43:03,167 "سيري، هل تسمعني؟ 745 01:43:06,500 --> 01:43:08,667 "سيري" ، الوصول مع فرقة ، هل تسمعني؟ 746 01:43:08,750 --> 01:43:11,458 أنتم الحُقراء ستجيبوننا من شبه جزيرة القرم 747 01:43:50,125 --> 01:43:51,833 المكان آمن 748 01:43:53,042 --> 01:43:54,792 أيها الغراب ،المنطقة المحيطة آمنة 749 01:43:55,958 --> 01:43:56,958 .إيجابي 750 01:45:50,708 --> 01:45:52,208 ....دعهُ يبقى معي 751 01:46:58,625 --> 01:47:00,542 نور طريقي يا الله 752 01:47:01,042 --> 01:47:03,625 ...لتدمير جميع أعدائي 753 01:47:05,083 --> 01:47:06,375 على هذهِ الأرض 754 01:47:06,375 --> 01:47:20,370 الترجمة والتعديل (عثمان شامان & أسماء مصطفى)