1
00:00:23,168 --> 00:00:27,459
Vor langer, langer Zeit
lebte ein Königreich in Frieden.
2
00:00:31,584 --> 00:00:32,668
KÖNIGREICH
3
00:00:32,751 --> 00:00:35,709
Im Glauben, man habe nichts zu fürchten.
4
00:00:38,584 --> 00:00:40,126
Aber in den Schatten
5
00:00:41,084 --> 00:00:44,084
lauerte etwas Fürchterliches und Böses.
6
00:00:46,459 --> 00:00:49,084
Das Monster griff ohne Vorwarnung an
7
00:00:49,168 --> 00:00:52,876
und vernichtete alles und jeden,
der ihm in die Quere kam.
8
00:00:54,293 --> 00:00:57,876
Aber in der dunkelsten Stunde
erhob sich eine Heldin.
9
00:00:57,959 --> 00:01:00,626
Ihr Name war Gloreth.
10
00:01:00,709 --> 00:01:03,751
Hinfort in die Schatten,
aus denen du gekrochen kamst!
11
00:01:13,709 --> 00:01:17,376
Gloreth gelobte, dass ihr Volk
nie wieder schutzlos sein würde.
12
00:01:19,293 --> 00:01:23,584
Also bildete sie eine Ritter-Elite aus
und legte fest, dass ihre Nachfahren
13
00:01:23,668 --> 00:01:26,959
das Königreich über Generationen hinweg
beschützen würden.
14
00:01:28,834 --> 00:01:31,251
Aber wer ein glückliches Ende haben will,
15
00:01:32,126 --> 00:01:34,543
darf niemals unachtsam werden.
16
00:01:35,584 --> 00:01:39,168
Denn Monster lauern immer da draußen.
17
00:01:40,543 --> 00:01:42,834
1000 JAHRE SPÄTER
18
00:01:44,668 --> 00:01:46,876
Guten Abend, allerseits.
19
00:01:46,959 --> 00:01:48,959
Wir berichten Live aus dem Glorodome.
20
00:01:49,043 --> 00:01:51,751
- Ich bin Nate Knight.
- Ich bin Alamzapam Davis.
21
00:01:51,834 --> 00:01:55,251
Heute rittern unsere Ritter
um den Ritterschlag. Oder, Pam?
22
00:01:55,334 --> 00:01:56,959
Genau so ist es, Nate.
23
00:01:57,043 --> 00:02:00,168
Die kontroverseste Ritterschlagszeremonie
in tausend Jahren.
24
00:02:00,251 --> 00:02:02,084
{\an8}Aufregung und Anspannung sind greifbar.
25
00:02:02,168 --> 00:02:03,418
{\an8}ZITTERN UM DEN RITTERSCHLAG
26
00:02:03,501 --> 00:02:06,876
Denn heute Abend
lassen wir die Tradition hinter uns,
27
00:02:06,959 --> 00:02:09,834
und das Königreich wird sich
für immer verändern.
28
00:02:09,918 --> 00:02:11,376
Aufgrund eines Mannes.
29
00:02:11,459 --> 00:02:13,584
Ballister, der Junge von der Straße
30
00:02:13,668 --> 00:02:15,793
mit dem unmöglichen Traum,
Ritter zu werden.
31
00:02:15,876 --> 00:02:19,084
Ich bin hier, um Monster zu töten
und um das Königreich zu schützen.
32
00:02:20,084 --> 00:02:21,501
Zumindest unmöglich,
33
00:02:21,584 --> 00:02:24,876
bis die Königin höchstpersönlich
eine schockierende Entscheidung traf.
34
00:02:25,876 --> 00:02:28,709
Nein, er ist kein Spross adeligen Blutes...
35
00:02:29,751 --> 00:02:33,418
...aber womöglich hat er
das Herz eines Helden.
36
00:02:34,543 --> 00:02:36,334
Ballister nutzte die Chance
37
00:02:36,418 --> 00:02:38,918
und wurde einer der Besten
seines Institutsjahrgangs.
38
00:02:39,001 --> 00:02:41,209
Und zwar neben niemand Geringerem als...
39
00:02:41,293 --> 00:02:43,626
- Ambrosius Goldenloin.
- Hey.
40
00:02:43,709 --> 00:02:47,084
Direkter Nachfahre
von niemand Geringerem als Gloreth
41
00:02:47,168 --> 00:02:49,834
und der wohl verheißungsvollste Ritter
dieser Generation.
42
00:02:52,793 --> 00:02:55,459
Mit Ballister im Spiel
wird unsere Sicherheit
43
00:02:55,543 --> 00:02:58,918
zum ersten Mal in der Geschichte
in die Hände eines Bürgerlichen gelegt.
44
00:02:59,001 --> 00:03:00,168
{\an8}Ich fühle mich unsicher.
45
00:03:00,251 --> 00:03:02,001
{\an8}Das hat Gloreth nicht gewollt.
46
00:03:02,084 --> 00:03:04,751
Ich hoffe,
die Königin weiß, was sie tut.
47
00:03:04,834 --> 00:03:08,084
Also ist heute
nur noch eine einzige Frage offen:
48
00:03:08,168 --> 00:03:11,251
Wird das Königreich
einen Ritter akzeptieren,
49
00:03:11,334 --> 00:03:13,043
der aus der Reihe tanzt?
50
00:03:13,126 --> 00:03:14,584
EBENBÜRTIG?
51
00:03:18,584 --> 00:03:19,959
Hey, verpiss dich!
52
00:03:21,959 --> 00:03:24,709
"Wird das Königreich
einen Ritter akzeptieren,
53
00:03:24,793 --> 00:03:26,334
der aus der Reihe tanzt?"
54
00:03:26,418 --> 00:03:29,668
- Schon gut. In Ordnung.
- Und... zerbricht Ballister sich den Kopf,
55
00:03:29,751 --> 00:03:32,209
weil der wichtigste Tag
seines Lebens ansteht, hm?
56
00:03:32,293 --> 00:03:33,501
"Den Kopf zerbrechen"?
57
00:03:33,584 --> 00:03:36,168
Ich denke nach.
So sehe ich aus, wenn ich nachdenke.
58
00:03:36,959 --> 00:03:39,084
Hey, großer Denker. Guck mich an.
59
00:03:41,501 --> 00:03:46,209
Du warst besser und fleißiger
als jeder andere von uns.
60
00:03:46,293 --> 00:03:49,293
Du wirst ein Ritter sein, Bal.
61
00:03:49,376 --> 00:03:51,084
Ok, ok, ok.
62
00:03:55,459 --> 00:03:57,293
Und wenn sie mich trotzdem hassen?
63
00:03:57,793 --> 00:04:00,043
Niemand hat Hass für einen Helden übrig.
64
00:04:01,418 --> 00:04:03,043
Sie werden dich lieben.
65
00:04:07,001 --> 00:04:08,126
So wie ich es tue.
66
00:04:12,084 --> 00:04:13,793
Werte Lords und Ladys,
67
00:04:13,876 --> 00:04:16,751
die Ritterschlagszeremonie
wird in Kürze beginnen.
68
00:04:20,834 --> 00:04:21,834
Bitte sehr.
69
00:04:22,584 --> 00:04:23,418
Ihr Schwert.
70
00:04:23,501 --> 00:04:26,459
- Nein, nein, nein. Finger weg vom Karren.
- Ok. Ganz ruhig.
71
00:04:26,543 --> 00:04:28,626
- Ihr Schwert.
- Das ist wunderbar.
72
00:04:32,709 --> 00:04:34,501
Hey, Ballister. Hör zu, Mann.
73
00:04:34,584 --> 00:04:37,834
Ich wollte nur sagen, ich weiß,
ich war immer ganz schön hart zu dir.
74
00:04:37,918 --> 00:04:40,126
Ich dachte,
du würdest hier nicht hingehören.
75
00:04:40,209 --> 00:04:41,626
- Das wird super!
- Und?
76
00:04:41,709 --> 00:04:43,376
Ein richtig guter Tag!
77
00:04:43,459 --> 00:04:44,626
Und was?
78
00:04:44,709 --> 00:04:46,543
Oh! Hast du gedacht, da kommt noch was?
79
00:04:46,626 --> 00:04:49,793
Dass ich mich dafür,
wie ich dich behandelt habe, entschuldige?
80
00:04:49,876 --> 00:04:52,834
Oh mein Gott, das ist zum Totlachen.
Du bist so dämlich.
81
00:04:52,918 --> 00:04:54,709
Großartig. Echt witzig!
82
00:04:54,793 --> 00:04:57,668
Hey, aufgepasst!
Ballister erwartet eine Entschuldigung,
83
00:04:57,751 --> 00:05:00,168
weil ich ihn wie den Abschaum
behandelt habe, der er ist.
84
00:05:01,251 --> 00:05:02,459
Ähm, äh...
85
00:05:02,543 --> 00:05:03,918
Hier ist Ihr Schwert.
86
00:05:04,001 --> 00:05:05,126
Ah, danke.
87
00:05:05,959 --> 00:05:06,834
Hm?
88
00:05:07,459 --> 00:05:10,334
- Ähm, Mister Ballister...
- Hey, Knappe!
89
00:05:10,418 --> 00:05:13,626
Mach doch ein Foto mit 'nem echten Ritter,
nicht mit so 'nem Sozialfall.
90
00:05:13,709 --> 00:05:15,751
High Five!
91
00:05:15,834 --> 00:05:17,626
Was war das denn? Los, härter!
92
00:05:17,709 --> 00:05:19,293
- Kadett.
- Du kannst nicht...
93
00:05:21,043 --> 00:05:25,251
Es ist die größte Berufung,
dieses Reich vor dem Bösen zu beschützen.
94
00:05:25,334 --> 00:05:28,251
Seien Sie niemals unachtsam.
Lassen Sie niemals nach.
95
00:05:28,334 --> 00:05:31,626
Seien Sie bereit
und handeln nach dem Willen von Gloreth.
96
00:05:31,709 --> 00:05:33,834
- Ja, Direktorin.
- Danke, Direktorin.
97
00:05:33,918 --> 00:05:34,876
Danke, Direktorin.
98
00:05:35,376 --> 00:05:37,293
Danke, Direktorin.
99
00:05:37,376 --> 00:05:41,001
Ballister,
heute werden alle im Königreich sehen,
100
00:05:41,084 --> 00:05:42,334
wer Sie wirklich sind.
101
00:05:42,418 --> 00:05:43,959
Danke, Direktorin.
102
00:05:44,459 --> 00:05:45,959
- Direktorin.
- Danke.
103
00:05:46,043 --> 00:05:48,251
Lehrers Liebling.
104
00:05:48,334 --> 00:05:50,709
Was meinst du damit?
Ich soll der Liebling sein?
105
00:05:50,793 --> 00:05:56,126
Und hier sind
die neuen Helden des Reiches!
106
00:06:08,251 --> 00:06:12,543
Goldenloin! Goldenloin! Goldenloin!
107
00:06:12,626 --> 00:06:16,376
Werte Lords und Ladys,
Ihre Majestät, die Königin.
108
00:06:29,293 --> 00:06:30,834
Hier kommt das Whoo!
109
00:06:30,918 --> 00:06:32,918
Whoo!
110
00:06:38,418 --> 00:06:43,918
Hiermit ernenne ich Euch
zu Sir Ambrosius Goldenloin,
111
00:06:44,001 --> 00:06:45,584
Held des Reiches.
112
00:06:47,334 --> 00:06:49,459
Erheben Sie sich, Sir Ritter.
113
00:06:52,126 --> 00:06:54,209
Puh! Und es geht los.
114
00:07:05,251 --> 00:07:07,876
Ich habe mich sehr
auf diesen Augenblick gefreut.
115
00:07:07,959 --> 00:07:10,334
Danke, Eure Majestät.
116
00:07:11,459 --> 00:07:13,334
Geliebtes Volk,
117
00:07:13,418 --> 00:07:19,834
von heute an soll jede und jeder von euch
das Schwert führen, sofern ihr es wollt.
118
00:07:19,918 --> 00:07:21,668
Und wenn ihr es euch verdient.
119
00:07:21,751 --> 00:07:26,251
Dieser junge Mann
hat es sich unzählige Male verdient.
120
00:07:27,876 --> 00:07:29,376
Euer Schwert.
121
00:07:31,584 --> 00:07:37,293
Ich ernenne Euch hiermit
zu Sir Ballister Boldheart,
122
00:07:37,376 --> 00:07:40,001
Held des Reiches.
123
00:07:48,209 --> 00:07:50,126
- Boldheart!
- Ja!
124
00:07:52,918 --> 00:07:55,543
Boldheart!
125
00:07:55,626 --> 00:07:58,334
Boldheart!
126
00:07:58,418 --> 00:08:00,918
Boldheart! Boldheart! Boldheart!
127
00:08:02,918 --> 00:08:05,584
Ich gratuliere, Sir Boldheart.
128
00:08:05,668 --> 00:08:09,376
Möge mit Euch
eine neue Helden-Ära beginnen.
129
00:08:20,709 --> 00:08:21,793
Ah!
130
00:08:48,959 --> 00:08:51,418
Haltet ihn!
Er hat die Königin getötet!
131
00:08:58,709 --> 00:09:00,043
Manchen von uns
132
00:09:00,126 --> 00:09:02,501
bleibt das langersehnte,
glückliche Ende verwehrt.
133
00:09:04,168 --> 00:09:06,793
Denn das hier
ist nicht diese Art von Königreich.
134
00:09:06,876 --> 00:09:09,043
{\an8}DAS KÖNIGREICH
135
00:09:09,126 --> 00:09:11,334
{\an8}Genauso wenig
wie diese Art von Geschichte.
136
00:09:11,418 --> 00:09:12,418
{\an8}DUMM
137
00:09:13,084 --> 00:09:13,918
GESUCHT
138
00:09:14,001 --> 00:09:17,376
- Der Mörder ist noch da draußen.
- Alle haben Angst.
139
00:09:17,876 --> 00:09:18,709
Freak.
140
00:09:18,793 --> 00:09:22,543
Seit Gloreths Monster
war niemand mehr so verhasst.
141
00:09:22,626 --> 00:09:25,751
- Er hätte nie Ritter werden dürfen.
- Er war einer von uns.
142
00:09:25,834 --> 00:09:28,501
- Er hat keinen Platz hier.
- Abscheulich.
143
00:09:28,584 --> 00:09:30,751
- Ein Mörder!
- Ein Monster!
144
00:09:30,834 --> 00:09:32,084
Er ist perfekt.
145
00:09:41,584 --> 00:09:43,251
{\an8}MÖRDER DER KÖNIGIN AUF DER FLUCHT
146
00:10:11,751 --> 00:10:12,626
Ha!
147
00:10:20,043 --> 00:10:21,459
- Das war schräg.
- Hey, Boss.
148
00:10:25,668 --> 00:10:28,168
- Äh, wer?
- Ich liebe das Geheimversteck.
149
00:10:28,251 --> 00:10:30,668
Der viele Müll
und Duft von Traurigkeit
150
00:10:30,751 --> 00:10:32,376
machen es zu einer runden Sache.
151
00:10:32,459 --> 00:10:35,001
- Moment, warte. Wer bist du?
- Mein Name ist Nimona.
152
00:10:35,084 --> 00:10:37,501
- Und wie bist du...
- Oh ja, krasser Arm!
153
00:10:37,584 --> 00:10:39,293
- Äh, was?
- Hat es stark geblutet?
154
00:10:39,376 --> 00:10:41,668
- Hast du den alten behalten dürfen?
- Nein.
155
00:10:41,751 --> 00:10:43,834
Lass los! Was stimmt nicht mit dir?
156
00:10:43,918 --> 00:10:46,334
- Uh! Kann ich das behalten?
- Was? Leg das hin!
157
00:10:46,418 --> 00:10:48,168
Das ist nichts für kleine Kinder.
158
00:10:48,251 --> 00:10:50,459
"Kleine Kinder"?
159
00:10:50,543 --> 00:10:52,418
Ok, für wie alt hältst du mich?
160
00:10:52,501 --> 00:10:53,918
Hm, keine Ahnung. Zehn?
161
00:10:55,543 --> 00:10:57,501
Hilf mir. Mehr oder weniger als zehn?
162
00:10:57,584 --> 00:10:59,584
Du kennst nicht gerade viele Kinder, hm?
163
00:10:59,668 --> 00:11:01,918
Weißt du, was? Nein.
So soll es auch bleiben, geh.
164
00:11:02,001 --> 00:11:04,501
- Ich bin doch wegen des Jobs hier.
- Job?
165
00:11:04,584 --> 00:11:07,334
- Welcher Job?
- Oh, steht alles hier in meiner Bewerbung.
166
00:11:09,334 --> 00:11:14,293
Das sind nur ein Haufen Kritzeleien.
Ziemlich verstörende Kritzeleien.
167
00:11:15,168 --> 00:11:16,334
Oh, das bin ja ich.
168
00:11:16,418 --> 00:11:17,709
Auf einem Nashorn,
169
00:11:17,793 --> 00:11:21,126
und ich spieße mehrere Wachen auf,
zu einem menschlichen Kebab?
170
00:11:21,209 --> 00:11:22,876
Ja, gefällt's dir?
171
00:11:22,959 --> 00:11:25,918
Ich dachte, etwas Bildliches
würde meine Chancen verbessern.
172
00:11:26,001 --> 00:11:27,543
- Was?
- Hier oben.
173
00:11:27,626 --> 00:11:29,834
Also, was den Job angeht...
174
00:11:29,918 --> 00:11:31,376
Welchen Job?
175
00:11:31,459 --> 00:11:33,376
Den Job als Sidekick, du weißt schon.
176
00:11:33,459 --> 00:11:36,834
Für den Rachefeldzug gegen
diese herzlose Welt, die dich verstieß.
177
00:11:36,918 --> 00:11:39,834
Sollen wir ein Dorf überfallen?
Untertauchen, bis sie dich vergessen?
178
00:11:39,918 --> 00:11:42,168
Und dann erheben wir uns
wie Phönix aus der Asche
179
00:11:42,251 --> 00:11:44,459
und stürzen die Regierung.
180
00:11:45,501 --> 00:11:47,418
Oder wir reden nur.
181
00:11:49,668 --> 00:11:53,043
Na ja, äh, der Punkt ist: Was auch immer
dein finsteres Herz begehrt, Boss,
182
00:11:53,126 --> 00:11:55,251
dein Sidekick wird es richten.
183
00:11:55,334 --> 00:11:57,543
- Ein Sidekick ist doch...
- Jeder Schurke hat einen.
184
00:11:57,626 --> 00:12:00,418
- Moment, ich bin kein...
- Oh, tolle Opferwand!
185
00:12:00,501 --> 00:12:03,376
- Was? Das ist keine...
- Sind das die Ziele? Wen tötest du zuerst?
186
00:12:03,459 --> 00:12:04,709
- Niemanden.
- Den da!
187
00:12:04,793 --> 00:12:05,626
MOTIV
188
00:12:05,709 --> 00:12:07,793
Der sieht aus,
als müsse man ihn vermöbeln.
189
00:12:07,876 --> 00:12:11,459
Jaja, müsste man. Nein, halt!
Das ist keine Opferwand, sondern...
190
00:12:11,543 --> 00:12:13,043
MÖRDER DER KÖNIGIN AUF DER FLUCHT
191
00:12:13,126 --> 00:12:14,293
...eine Unschuldigenwand?
192
00:12:14,376 --> 00:12:16,668
Unschuldigenwand. Pff...
193
00:12:16,751 --> 00:12:19,459
Moment!
Siehst du dich denn nicht als Schurken?
194
00:12:19,543 --> 00:12:20,751
Nein!
195
00:12:22,751 --> 00:12:24,084
"Nein" wie "doch"?
196
00:12:24,168 --> 00:12:27,168
Nein. Nein. Nein.
Ich bin kein Schurke, nein.
197
00:12:27,668 --> 00:12:28,668
Oh...
198
00:12:29,251 --> 00:12:32,459
Bist du etwa enttäuscht,
dass ich keinen Mord begangen habe?
199
00:12:32,543 --> 00:12:35,543
Na ja, ein bisschen.
200
00:12:35,626 --> 00:12:37,293
- Wir sind hier fertig.
- Wieso?
201
00:12:37,376 --> 00:12:39,793
Der wahre Schurke ist da draußen,
und ich brauche Hilfe.
202
00:12:39,876 --> 00:12:42,418
- Aber nicht von dir.
- Na schön, von wem dann?
203
00:12:42,501 --> 00:12:44,126
Von dem Armabschneider?
204
00:12:44,626 --> 00:12:46,709
- Alter, echt jetzt?
- Das ist kompliziert. Ok?
205
00:12:46,793 --> 00:12:48,251
Viel Spaß im Gefängnis.
206
00:12:48,334 --> 00:12:50,459
Ich werde nicht ins Gefängnis gehen.
207
00:12:52,334 --> 00:12:54,334
Mörder.
208
00:12:54,418 --> 00:12:56,959
- Gehen wir mittagessen?
- Ja, ich liebe Mittagessen.
209
00:12:57,043 --> 00:12:59,334
Ihr musstet mir den Arm nehmen, oder?
210
00:13:08,293 --> 00:13:09,918
Ballister?
211
00:13:10,001 --> 00:13:11,126
Direktorin?
212
00:13:11,793 --> 00:13:14,334
Ich... Ich bin unschuldig.
213
00:13:14,418 --> 00:13:17,959
Das schwöre ich bei Gloreths Namen.
Ich weiß nicht, wie das,
214
00:13:18,876 --> 00:13:20,251
das alles passiert ist.
215
00:13:20,334 --> 00:13:22,918
Wir alle haben gesehen,
wie es passiert ist.
216
00:13:23,001 --> 00:13:25,793
Wie kann ich
nur so eine Närrin gewesen sein?
217
00:13:27,543 --> 00:13:29,126
Ich habe Ihnen vertraut.
218
00:13:29,626 --> 00:13:31,709
Die Königin hat fest an Sie geglaubt.
219
00:13:34,168 --> 00:13:37,584
Sie war der Überzeugung,
jemand wie Sie könne ein Held sein.
220
00:13:37,668 --> 00:13:39,834
Und nur deswegen ist sie jetzt tot.
221
00:13:39,918 --> 00:13:41,459
Direktorin, bitte.
222
00:13:41,543 --> 00:13:44,834
Sie wissen, dass ich die Königin liebe.
Genauso wie das Institut.
223
00:13:44,918 --> 00:13:46,126
Fragen Sie Goldenloin!
224
00:13:46,709 --> 00:13:48,334
Kann ich mit ihm reden?
225
00:13:48,418 --> 00:13:51,001
Er ist so am Boden zerstört,
wie alle im Königreich.
226
00:13:53,709 --> 00:13:56,668
Sie werden nie wieder
mit jemandem reden, Ballister.
227
00:13:56,751 --> 00:13:59,959
- Bitte! Bitte, hören Sie mir einfach zu.
- Nein.
228
00:14:01,043 --> 00:14:03,001
Diesen Fehler werde nicht wiederholen.
229
00:14:04,668 --> 00:14:06,668
Direktorin! Ich verdiene eine Chance.
230
00:14:08,918 --> 00:14:10,751
Sie hatten Ihre Chance.
231
00:14:11,459 --> 00:14:13,418
Aber ich war das nicht!
232
00:14:22,834 --> 00:14:24,876
- Ich wusste es.
- Gütige Gloreth!
233
00:14:24,959 --> 00:14:26,126
Hey, Boss.
234
00:14:26,209 --> 00:14:27,584
Was? Woher?
235
00:14:27,668 --> 00:14:30,418
...ich wusste, dass das passieren würde?
236
00:14:31,084 --> 00:14:35,126
Tja, sobald dich alle als Schurken sehen,
bist du eben einer.
237
00:14:35,209 --> 00:14:38,668
Sie sehen dich, wie sie es wollen.
Egal, wie sehr du dich anstrengst.
238
00:14:39,959 --> 00:14:42,626
Allerdings hast du es wirklich versucht.
Schlag ein!
239
00:14:44,876 --> 00:14:47,126
- Danke.
- Heb das Danke für später auf.
240
00:14:47,209 --> 00:14:49,001
- Was...
- Noch bist du nicht frei.
241
00:14:49,084 --> 00:14:51,751
Moment, warte.
Wie hast du es da rausgeschafft?
242
00:14:51,834 --> 00:14:52,834
Ich kenne den Code.
243
00:14:54,459 --> 00:14:55,959
Ungültiges Passwort.
244
00:14:57,668 --> 00:14:58,709
Nach Ihnen.
245
00:15:02,251 --> 00:15:05,501
Nicht? Tja, dann wirst du hier
wohl ewig sitzen und zusehen,
246
00:15:05,584 --> 00:15:08,834
wie deine Muskeln kleiner werden,
deine Haut vor sich hin faulen wird
247
00:15:08,918 --> 00:15:13,001
und deine Nägel nur noch lange,
Curly-Fries-ähnliche Krallen sind.
248
00:15:13,084 --> 00:15:15,251
Du weißt, dass das da drin kein Klo ist?
249
00:15:15,751 --> 00:15:18,043
Ok, ok! Aber ich gehe voran.
250
00:15:18,543 --> 00:15:20,834
- Wenn du jemanden siehst...
- Mach ich ihn kalt.
251
00:15:20,918 --> 00:15:21,959
Nein!
252
00:15:22,043 --> 00:15:24,584
Wenn du jemanden siehst, versteck dich.
253
00:15:24,668 --> 00:15:27,668
Schön!
Wenigstens werden wir irgendwas zerlegen.
254
00:15:29,501 --> 00:15:31,126
Klares Nein.
255
00:15:39,251 --> 00:15:40,084
Pst.
256
00:15:47,501 --> 00:15:49,834
Hier sollte es vor Wachen nur so wimmeln.
257
00:15:52,209 --> 00:15:54,334
Wie genau hast du es an denen vorbei...
258
00:15:55,793 --> 00:15:56,668
...geschafft.
259
00:15:57,584 --> 00:15:59,126
Die lagen schon so da.
260
00:16:00,459 --> 00:16:02,418
- Schnappt ihn!
- Er ist hier!
261
00:16:04,584 --> 00:16:07,876
Der Klub der Einarmigen
bekommt wohl neue Mitglieder.
262
00:16:07,959 --> 00:16:09,334
Kapiert?
263
00:16:09,418 --> 00:16:11,209
Was? Zu früh?
264
00:16:11,293 --> 00:16:13,209
- Mörder!
- Er ist ein Mörder.
265
00:16:13,793 --> 00:16:15,043
Ein Spaßmörder.
266
00:16:15,126 --> 00:16:17,418
- Hattest du je einen Plan?
- Das ist der Plan?
267
00:16:17,501 --> 00:16:20,293
Ich boxe dich raus,
Chaos, Zerstörung, irgendwas, gewonnen!
268
00:16:20,376 --> 00:16:23,293
Das gute, alte "irgendwas, gewonnen"?
Ein furchtbarer Plan.
269
00:16:23,376 --> 00:16:26,709
Besser als: "Ich blase im Dunkeln Trübsal,
in einem Raum ohne Klo."
270
00:16:26,793 --> 00:16:28,668
Das habe ich nicht.
271
00:16:29,376 --> 00:16:31,793
Ritter blasen keine Trübsal.
Ich hab gegrübelt.
272
00:16:31,876 --> 00:16:32,834
Oh!
273
00:16:33,584 --> 00:16:36,793
Ok, weißt du was?
Wieso machen wir es nicht auf deine Art?
274
00:16:36,876 --> 00:16:39,751
Ja? Bring ihn um,
bring sie um, bring alle um und...
275
00:16:41,168 --> 00:16:42,751
- Bal?
- Hm?
276
00:16:43,418 --> 00:16:45,043
- Ambrosius.
- Gesundheit.
277
00:16:50,876 --> 00:16:54,376
Oh, Erzfeinde.
278
00:16:54,459 --> 00:16:57,001
- "Erzfeinde"?
- Königinnenmörder!
279
00:16:57,084 --> 00:16:59,001
- Oh! Da ist Gloreth!
- Wo?
280
00:17:02,251 --> 00:17:04,959
- Öffnet die Tür!
- Kein Ausgang. Mein Fehler.
281
00:17:05,043 --> 00:17:07,584
Hast du gesehen, wie er geguckt hat?
282
00:17:09,001 --> 00:17:10,668
Er hält mich für den Königinnenmörder.
283
00:17:10,751 --> 00:17:12,793
Alle halten dich für den Mörder.
284
00:17:12,876 --> 00:17:14,626
- Reiß dich zusammen, Boss.
- Au! Wofür war das?
285
00:17:14,709 --> 00:17:17,626
Ich kann uns hier rausbringen,
aber das wird echt schräg.
286
00:17:17,709 --> 00:17:20,376
- Noch schräger?
- Versprich, dass du nicht ausrastest.
287
00:17:20,459 --> 00:17:22,334
Wie, wenn ich nicht weiß, was passiert?
288
00:17:22,418 --> 00:17:25,709
- Du wirst mir vertrauen müssen.
- Wieso sollte ich dir vertrauen?
289
00:17:25,793 --> 00:17:26,626
Ja!
290
00:17:26,709 --> 00:17:29,043
- Tust du's nicht, wirst du draufgehen.
- Hä?
291
00:17:29,126 --> 00:17:30,334
- Versprich es!
- Versprochen.
292
00:17:30,418 --> 00:17:32,043
- Versprochen?
- Bei meinem Leben!
293
00:17:32,126 --> 00:17:33,126
Dann wiederhole es.
294
00:17:33,209 --> 00:17:34,209
Ich verspreche es!
295
00:17:34,293 --> 00:17:37,918
- Oh, wow. Auch wenn du das Horn siehst?
- Etwa so was wie 'ne Trompete?
296
00:17:38,001 --> 00:17:39,834
- Versprich es einfach!
- Ok, versprochen.
297
00:17:39,918 --> 00:17:40,793
Ich flippe nicht...
298
00:17:40,876 --> 00:17:42,168
Au...
299
00:17:43,751 --> 00:17:45,584
Jetzt kommt der Teil mit dem Wegrennen!
300
00:17:45,668 --> 00:17:47,876
Alle sofort raus hier!
301
00:17:53,251 --> 00:17:54,293
- Ha!
- Oh, nein!
302
00:17:54,376 --> 00:17:57,459
Nein, nein! Zurück! Geh weg!
Nein, das darf nicht wahr sein.
303
00:17:57,543 --> 00:18:00,376
Oh, nein! Nein, nein, nein!
304
00:18:00,459 --> 00:18:02,668
Oh, gütige Gloreth! Nein!
305
00:18:04,293 --> 00:18:05,876
Ein Nashorn?
306
00:18:07,209 --> 00:18:09,334
- Lass ihn in Ruhe.
- Nimm das!
307
00:18:09,918 --> 00:18:11,584
Nein, nein, nein, nicht die Treppe.
308
00:18:11,668 --> 00:18:13,959
Nicht die Treppe!
309
00:18:14,043 --> 00:18:16,043
- Was bist du?
- Ich bin Nimona.
310
00:18:16,126 --> 00:18:18,751
- Also ein Kind und ein Nashorn?
- Ich bin vielseitig.
311
00:18:21,001 --> 00:18:23,876
Was passiert hier gerade? Ah!
312
00:18:26,251 --> 00:18:27,959
- Kommst du damit klar?
- Nein!
313
00:18:28,043 --> 00:18:29,543
- Du hast es versprochen.
- Nicht doch!
314
00:18:29,626 --> 00:18:30,918
Oh doch, du hast versprochen,
315
00:18:31,001 --> 00:18:32,668
- du rastet nicht aus.
- Nein, da lang.
316
00:18:32,751 --> 00:18:34,334
Oh!
317
00:18:34,418 --> 00:18:35,251
Halt!
318
00:18:35,334 --> 00:18:36,793
Ah!
319
00:18:38,418 --> 00:18:40,543
Oh, der Boden ist ziemlich stabil.
320
00:18:40,626 --> 00:18:42,293
Oder auch nicht.
321
00:18:46,584 --> 00:18:48,459
- Na, ist kalt hier?
- Hilf mir!
322
00:18:48,543 --> 00:18:50,376
Hilf mir!
323
00:18:52,334 --> 00:18:56,543
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Dir kann man echt nichts vormachen, Boss.
324
00:18:56,626 --> 00:18:57,459
Ja, äh...
325
00:18:57,543 --> 00:18:59,334
Nein! Wir müssen hier weg!
326
00:18:59,418 --> 00:19:01,043
Nein. Nein!
327
00:19:01,126 --> 00:19:02,626
Hey, du!
328
00:19:04,626 --> 00:19:07,543
Nicht springen.
Da ist eine Treppe. Nicht springen!
329
00:19:07,626 --> 00:19:10,001
Nicht springen.
Nicht springen!
330
00:19:10,084 --> 00:19:11,334
Ah!
331
00:19:15,209 --> 00:19:16,043
Ha!
332
00:19:20,668 --> 00:19:23,251
Irgendwas, irgendwas, irgendwas, gewonnen.
333
00:19:28,793 --> 00:19:30,376
Metal!
334
00:19:55,251 --> 00:19:56,084
Hm?
335
00:20:18,668 --> 00:20:19,501
Ah!
336
00:20:19,584 --> 00:20:20,626
Hey, Boss!
337
00:20:22,293 --> 00:20:25,084
Äh, wie lange war ich weggetreten?
338
00:20:26,584 --> 00:20:27,793
Fünfzehn Jahre.
339
00:20:28,876 --> 00:20:30,251
Fünfzehn Jahre?
340
00:20:30,334 --> 00:20:31,709
Du glaubst wohl alles.
341
00:20:31,793 --> 00:20:33,793
Es waren nur ein paar Stunden.
Frühstückstacos?
342
00:20:35,709 --> 00:20:39,418
Moment. Warte. Ich weiß noch,
dass wir in dieser Vorratskammer waren.
343
00:20:39,501 --> 00:20:41,876
Und jetzt... Wie bin ich hier gelandet?
344
00:20:42,418 --> 00:20:44,876
Oh, ich habe dich
etwa zehn Kilometer getragen.
345
00:20:44,959 --> 00:20:45,834
Was ist passiert?
346
00:20:45,918 --> 00:20:48,126
Dein Kopf ist auf den Bordstein geknallt.
347
00:20:48,209 --> 00:20:50,293
Irgendwie ist alles so nebelig.
348
00:20:50,376 --> 00:20:54,126
Wirklich? Du hast Danke gesagt
und dass du ewig in meiner Schuld stehst.
349
00:20:54,209 --> 00:20:56,459
Und, dass wir für immer
beste Freunde bleiben.
350
00:20:57,376 --> 00:20:58,918
Äh...
351
00:20:59,001 --> 00:21:00,001
Genau so war es.
352
00:21:00,584 --> 00:21:02,251
Hey, ich habe hier neu dekoriert.
353
00:21:02,334 --> 00:21:05,459
Die Waffen sind nach Tödlichkeit sortiert,
alles ist kinderunsicher.
354
00:21:05,543 --> 00:21:06,959
Alle Giftflaschen sind offen,
355
00:21:07,043 --> 00:21:10,501
und es gibt rostige Nägel,
die einen Zentimeter aus dem Boden ragen.
356
00:21:10,584 --> 00:21:13,668
Jetzt wirkt alles gleich viel bösartiger.
357
00:21:13,751 --> 00:21:17,334
Böser Tiger! Das ist
ein toller Schurkenname. Nenn dich so!
358
00:21:17,418 --> 00:21:18,501
Das wird nie passieren.
359
00:21:18,584 --> 00:21:19,709
Wie du willst, Tiger!
360
00:21:20,584 --> 00:21:22,668
Und:
361
00:21:22,751 --> 00:21:25,001
Ich habe die Opferwand umgestaltet.
362
00:21:25,584 --> 00:21:26,501
Ups.
363
00:21:26,584 --> 00:21:29,293
ERZFEIND
364
00:21:32,251 --> 00:21:34,709
Außerdem gibt es jetzt
Pläne für Rache und Folter
365
00:21:34,793 --> 00:21:36,501
und andere gute, alte Straftaten.
366
00:21:41,751 --> 00:21:43,334
Das Nashorn.
367
00:21:47,834 --> 00:21:51,501
Du wirkst verstört. Du hast versprochen,
dich zusammenzureißen.
368
00:21:51,584 --> 00:21:53,126
Du bist kein Mensch.
369
00:21:53,209 --> 00:21:55,543
- Suchst du etwas Bestimmtes?
- Mein Schwert.
370
00:21:55,626 --> 00:21:57,418
Explodiert. Schon vergessen?
371
00:21:57,501 --> 00:21:58,834
Du, du bist ein Mu...
372
00:21:58,918 --> 00:22:01,084
- Ma... Mo...
- Was? Ein Murmeltier?
373
00:22:01,168 --> 00:22:03,334
Ein Mariachi? Ein Mettbrötchen?
374
00:22:03,418 --> 00:22:04,751
Du bist ein Monster.
375
00:22:04,834 --> 00:22:06,418
Nenn mich nie wieder so!
376
00:22:07,501 --> 00:22:09,293
Nein, nein, nein. Natürlich nicht.
377
00:22:09,376 --> 00:22:13,084
Du bist eindeutig
kein übergroßes, feuerspuckendes, na ja...
378
00:22:13,168 --> 00:22:16,084
Aber du beherrschst
Verwandlungs-Wandel-Gestaltwandlersachen.
379
00:22:16,168 --> 00:22:18,584
Und du bist ein Kind, das sich verwandeln...
380
00:22:20,293 --> 00:22:21,376
Also was bist du?
381
00:22:22,293 --> 00:22:23,501
Ich bin Nimona.
382
00:22:24,001 --> 00:22:25,959
Nein, nein. Das ist keine Antwort.
383
00:22:26,043 --> 00:22:28,626
Denn niemand kann sich einfach verwandeln.
384
00:22:28,709 --> 00:22:29,668
Ich schon.
385
00:22:29,751 --> 00:22:32,209
Ok, wie schön.
Dann habe ich eine Million Fragen.
386
00:22:33,293 --> 00:22:34,501
Ich beantworte eine.
387
00:22:38,918 --> 00:22:40,376
Wieso hilfst du mir?
388
00:22:41,376 --> 00:22:42,709
Mir ist langweilig.
389
00:22:45,709 --> 00:22:47,626
Und weil dich auch alle hassen.
390
00:22:53,626 --> 00:22:56,918
KNAPPE
391
00:23:14,459 --> 00:23:17,709
{\an8}
Der Knappe, er muss etwas wissen.
392
00:23:18,418 --> 00:23:19,584
{\an8}Er gab mir das Schwert.
393
00:23:19,668 --> 00:23:20,751
{\an8}BLACKHEARTS SCHWERT
394
00:23:20,834 --> 00:23:22,001
{\an8}Das Schwert, das...
395
00:23:22,876 --> 00:23:23,751
Das...
396
00:23:25,376 --> 00:23:27,126
Du willst ihn finden?
397
00:23:27,209 --> 00:23:29,126
Dann lass ihn uns töt... suchen!
398
00:23:29,918 --> 00:23:30,959
Wir suchen ihn.
399
00:23:31,834 --> 00:23:32,834
Wir beide.
400
00:23:32,918 --> 00:23:35,293
Nein, auf gar keinen Fall.
401
00:23:35,376 --> 00:23:38,126
Diese Verwandlungssache. Das ist zu viel.
402
00:23:38,209 --> 00:23:41,001
Du wolltest sagen:
"Danke, dass du mich gerettet hast."
403
00:23:41,084 --> 00:23:43,584
Dreimal! Falls du mitzählen willst.
404
00:23:44,168 --> 00:23:45,126
Aber du hast recht:
405
00:23:45,209 --> 00:23:48,876
Bestimmt schaffst du es allein, auch wenn
jeder Ritter es auf dich abgesehen hat.
406
00:23:48,959 --> 00:23:50,001
Viel Glück.
407
00:23:53,001 --> 00:23:53,834
Warte.
408
00:23:54,418 --> 00:23:56,626
Ja, böser Tiger?
409
00:23:58,126 --> 00:23:59,001
Ich...
410
00:23:59,084 --> 00:24:00,668
- Bin dabei.
- Hm? Aber...
411
00:24:01,376 --> 00:24:03,626
Eine Sache:
Wenn wir deinen Namen reinwaschen,
412
00:24:03,709 --> 00:24:05,834
bleibe ich dein Sidekick,
und zwar für immer.
413
00:24:05,918 --> 00:24:07,626
Keinen Rückzieher mehr. Deal?
414
00:24:08,501 --> 00:24:11,626
- Ich weiß nicht, ob ich mich so wohlfühle.
- Nicht zu viel nachdenken.
415
00:24:18,751 --> 00:24:22,918
- Könntest du einfach nur du sein? Bitte?
- Ich kann dir nicht folgen.
416
00:24:23,418 --> 00:24:25,251
Deine kindliche Gestalt.
417
00:24:25,334 --> 00:24:26,793
Aber ich bin kein Kind.
418
00:24:26,876 --> 00:24:28,543
Ich bin ein Hai.
419
00:24:31,709 --> 00:24:34,584
Hey. Hast du deinen Kopf
schon mal in so was reingesteckt?
420
00:24:34,668 --> 00:24:37,126
- Ich hätte im Knast bleiben sollen.
- Komm schon.
421
00:24:37,209 --> 00:24:39,001
Du willst es doch auch!
422
00:24:40,751 --> 00:24:43,043
Oh Mann! Seht euch das an.
423
00:24:43,834 --> 00:24:46,418
Tausend Jahre Geschichte sind zerstört.
424
00:24:47,709 --> 00:24:49,626
- Hey, Mansley!
- Was?
425
00:24:49,709 --> 00:24:52,876
Der Kopf deines Onkels
ist auf den Arsch meiner Oma gefallen.
426
00:24:54,334 --> 00:24:56,001
Das ist zum Totlachen.
427
00:24:56,084 --> 00:24:58,334
Wir hätten
ihm nie vertrauen dürfen.
428
00:24:58,418 --> 00:25:01,668
Das hat man davon.
Hätte Goldenloin ihm nur nicht geholfen.
429
00:25:01,751 --> 00:25:04,001
Aufräumen wird ewig dauern.
430
00:25:04,084 --> 00:25:06,001
Damit ich das richtig verstehe.
431
00:25:06,084 --> 00:25:10,584
Der Mörder unserer Königin
entkommt mithilfe eines Kindes?
432
00:25:10,668 --> 00:25:14,001
Eines Straußes und eines Wals?
433
00:25:15,251 --> 00:25:17,668
Der hat unsere Duschen zerdeppert!
434
00:25:17,751 --> 00:25:19,376
Das ist seine Schuld.
435
00:25:19,459 --> 00:25:21,293
- Richtig, Todd!
- Meine?
436
00:25:21,376 --> 00:25:24,793
Wieso hast du nicht gesagt,
dass Ballister mit Walen arbeitet?
437
00:25:24,876 --> 00:25:27,793
- Wale? Echt jetzt, Todd?
- Oh, Wale. Echt jetzt?
438
00:25:27,876 --> 00:25:31,334
- Du kennst ihn besser als wir, Bro.
- Und ich wollte ihn aufhalten, Bro!
439
00:25:31,418 --> 00:25:32,751
Ach wirklich? So etwa?
440
00:25:32,834 --> 00:25:35,168
"Oh, hi, Ballister, komm doch rein."
441
00:25:35,251 --> 00:25:39,668
Natürlich kannst du deinen Wal mitbringen,
den Strauß und das dicke, fette Einhorn."
442
00:25:39,751 --> 00:25:41,543
- Fettes Einhorn?
- Ja, es war hier.
443
00:25:41,626 --> 00:25:43,918
- Mit dem Horn hat es alle platt gewalzt.
- Das Rhinozeros?
444
00:25:44,001 --> 00:25:46,001
Hätte ich Rhinoperos gemeint,
hätte ich's gesagt.
445
00:25:46,084 --> 00:25:47,043
Genug!
446
00:25:49,001 --> 00:25:51,168
Im Königreich
läuft ein Schurke frei herum.
447
00:25:52,293 --> 00:25:53,834
Und was tun Sie?
448
00:25:53,918 --> 00:25:56,376
Sie benehmen sich wie gewöhnliche Kinder.
449
00:25:58,626 --> 00:26:00,459
Aber jetzt kommt es auf Sie an.
450
00:26:01,126 --> 00:26:03,126
Erinnern Sie sich daran, wer Sie sind.
451
00:26:04,418 --> 00:26:07,084
Wir wurden geboren,
um das Königreich zu beschützen.
452
00:26:08,626 --> 00:26:10,209
Ich wurde dazu geboren.
453
00:26:11,251 --> 00:26:13,459
Sie sollten mich jetzt
zum Anführer ernennen.
454
00:26:13,543 --> 00:26:15,876
Es gibt nur zwei Dinge,
die ich im Moment will.
455
00:26:15,959 --> 00:26:18,501
A, ein verdammt großes Schwert.
456
00:26:19,543 --> 00:26:20,376
Check.
457
00:26:20,459 --> 00:26:22,626
Und drittens will ich Ballister behandeln
458
00:26:22,709 --> 00:26:25,668
wie das königinnenmordende Monster,
das er ist.
459
00:26:26,168 --> 00:26:27,959
- Ich werde ihn jagen.
- Ja!
460
00:26:28,043 --> 00:26:29,751
Ich werde ihm wehtun.
461
00:26:29,834 --> 00:26:31,584
- Ich werde...
- Ich werd's tun.
462
00:26:34,209 --> 00:26:36,043
Wenn jemand Bal finden kann,
463
00:26:36,626 --> 00:26:38,209
Ballister finden kann,
464
00:26:39,584 --> 00:26:41,709
bevor noch jemand verletzt wird...
465
00:26:44,043 --> 00:26:45,084
...bin ich es.
466
00:26:49,168 --> 00:26:50,626
Das ist die größte Bedrohung,
467
00:26:50,709 --> 00:26:53,293
mit der wir es
seit Generationen zu tun haben.
468
00:26:54,959 --> 00:26:59,543
Doch wir haben das Glück, dass uns
ein Nachfahre von Gloreth anführen wird.
469
00:26:59,626 --> 00:27:00,459
Was?
470
00:27:02,251 --> 00:27:03,584
Ritter des Reiches...
471
00:27:05,126 --> 00:27:08,543
...durchsucht jede Straße, jeden Schatten.
472
00:27:09,209 --> 00:27:12,418
Findet Ballister und bringt ihn zu mir.
473
00:27:12,501 --> 00:27:15,084
Nach dem brutalen Angriff
auf das Institut
474
00:27:15,168 --> 00:27:18,084
verdoppeln unsere Ritter ihre Kräfte
bei der Jagd nach Ballister.
475
00:27:18,168 --> 00:27:19,626
{\an8}VERURTEILTE
DRAUSSEN BLEIBEN
476
00:27:19,709 --> 00:27:21,126
Puh. Ok.
477
00:27:21,626 --> 00:27:24,626
Wir müssen nur auf den Markt
und nach dem Knappen Ausschau halten,
478
00:27:24,709 --> 00:27:26,834
ohne irgendwie groß aufzufallen.
479
00:27:26,918 --> 00:27:28,709
Würdest du bitte ruhig sein?
480
00:27:28,793 --> 00:27:31,626
Gegenargument.
Dein Plan klingt voll langweilig.
481
00:27:31,709 --> 00:27:33,126
Wo ist das Drama?
482
00:27:33,209 --> 00:27:35,251
- Pst!
- Das grausame Schreckensgeschrei?
483
00:27:35,334 --> 00:27:36,709
Warte. Pst.
484
00:27:36,793 --> 00:27:38,376
Wir sind Schurken.
485
00:27:38,459 --> 00:27:40,168
- Genieß das!
- Nein.
486
00:27:40,251 --> 00:27:43,418
Dieses Mal läuft's, wie ich es will.
Niemand wird verletzt.
487
00:27:43,501 --> 00:27:47,251
- Von mir aus sollten alle was abkriegen.
- Wir wollen ihn nur finden und befragen.
488
00:27:47,334 --> 00:27:49,459
- Dann tun wir ihm weh.
- Nein. Wir finden den Beweis.
489
00:27:49,543 --> 00:27:52,168
- Weil wir ihm wehtun.
- Nein! Können wir einfach auf den Markt?
490
00:27:52,834 --> 00:27:53,709
Alles roger!
491
00:27:53,793 --> 00:27:57,001
- Der Flug zum Markt geht in drei, zwei...
- Oh! Was wird das? Nein!
492
00:27:57,084 --> 00:27:57,918
Buh!
493
00:27:58,001 --> 00:28:00,126
Ich bin ein Geist. Äh, 'tschuldigung.
494
00:28:00,209 --> 00:28:02,293
Das geht überhaupt nicht!
495
00:28:02,376 --> 00:28:04,251
Das ist beste Sidekick-Qualität.
496
00:28:04,334 --> 00:28:06,209
Das ist zu viel.
497
00:28:06,293 --> 00:28:10,043
Jetzt halt doch mal die Luft an!
Was kann im schlimmsten Fall passieren?
498
00:28:11,084 --> 00:28:12,293
Monsterangriff.
499
00:28:12,376 --> 00:28:13,209
MONSTERALARM
500
00:28:13,293 --> 00:28:15,334
- Suchen Sie sofort Zuflucht.
501
00:28:15,959 --> 00:28:18,376
An das Volk des Reiches, hallo.
502
00:28:18,459 --> 00:28:21,709
Nach dem gestrigen grauenhaften Angriff
auf das Institut
503
00:28:21,793 --> 00:28:24,459
treffen wir
sämtliche Sicherheitsvorkehrungen.
504
00:28:27,043 --> 00:28:30,543
Bitte haben Sie keine Angst.
Das ist nur ein Test.
505
00:28:30,626 --> 00:28:33,834
Gehen Sie Ihrem normalen Leben nach
und seien Sie versichert,
506
00:28:33,918 --> 00:28:37,459
dass das Institut
die Lage weiterhin im Griff hat.
507
00:28:37,543 --> 00:28:41,126
Guten Tag und möge Ihnen Gloreth
stets den Weg weisen.
508
00:28:41,209 --> 00:28:43,543
Haben Sie keine Angst.
Bleiben Sie ruhig.
509
00:28:43,626 --> 00:28:44,459
APOTHEKE
510
00:28:44,543 --> 00:28:45,668
- Das ist nur ein Test.
- Oh!
511
00:28:45,751 --> 00:28:48,126
Ein "Haben-Sie-keine-Angst-Alarm".
512
00:28:48,209 --> 00:28:50,293
- Echt effektiv!
- Kapierst du es nicht?
513
00:28:50,376 --> 00:28:53,709
Nur ein Fehltritt und etwas Furchtbares
kommt über diese Mauer.
514
00:28:53,793 --> 00:28:57,126
- Bist du je hinter der Mauer gewesen?
- Ja klar, weil ich lebensmüde bin.
515
00:28:57,209 --> 00:28:59,043
Nein, niemand war dort!
516
00:28:59,126 --> 00:29:01,793
Also wär es möglich,
dass dort gar nichts ist?
517
00:29:03,959 --> 00:29:05,876
Weißt du was? Wir fahren U-Bahn.
518
00:29:06,376 --> 00:29:07,543
Ohne die Flügel.
519
00:29:11,501 --> 00:29:12,918
Die werden dir noch fehlen.
520
00:29:13,001 --> 00:29:14,043
Gleich seid ihr tot!
521
00:29:14,126 --> 00:29:15,376
MONSTERMÖRDER
522
00:29:15,459 --> 00:29:16,668
Zurück in die Schatten...
523
00:29:16,751 --> 00:29:17,709
Hey!
524
00:29:19,584 --> 00:29:21,918
SIEGESPLATZ
HALTESTELLE
525
00:29:23,626 --> 00:29:26,251
Die nächste Bahn
fährt in drei Minuten ein.
526
00:29:26,334 --> 00:29:30,043
Und nicht vergessen:
Sie sehen etwas, Sie töten etwas.
527
00:29:30,626 --> 00:29:32,251
TRINKGELD
528
00:29:32,334 --> 00:29:34,084
KTV News.
529
00:29:34,168 --> 00:29:35,001
HIERFÜR GEBOREN
530
00:29:35,084 --> 00:29:35,918
High Five!
531
00:29:36,001 --> 00:29:39,418
"Fürstliche Fummel",
was der Adel diese Saison so trägt.
532
00:29:40,251 --> 00:29:41,709
Wie cool!
533
00:29:41,793 --> 00:29:44,751
- Wir sind berühmt.
- Ist nicht dein Ernst.
534
00:29:44,834 --> 00:29:45,959
GESUCHT!
535
00:29:46,043 --> 00:29:48,001
Ich finde uns toll.
536
00:29:51,918 --> 00:29:54,251
Bitte zeigen Sie mir Ihr Gesicht.
537
00:29:54,334 --> 00:29:55,584
Aber klar doch.
538
00:29:56,209 --> 00:29:58,709
Dann kam ein Otter um die Ecke
und hat mich gebissen.
539
00:29:58,793 --> 00:30:00,334
Ein Seeotter oder ein Flussotter?
540
00:30:00,418 --> 00:30:02,418
Echt jetzt?
Ist doch egal! Er hat gebissen.
541
00:30:02,501 --> 00:30:05,001
Aus anatomischer Sicht
gibt es da signifikante Unterschiede.
542
00:30:05,084 --> 00:30:07,209
Ich habe keine Ahnung.
Nein, es war...
543
00:30:07,293 --> 00:30:10,168
Wir schaffen's niemals in die Bahn,
ohne dass sie uns erkennen.
544
00:30:10,251 --> 00:30:11,668
Können wir sie nicht ablenken?
545
00:30:11,751 --> 00:30:15,293
Wer hat vier Daumen
und ein einzigartiges Talent dafür?
546
00:30:15,918 --> 00:30:18,293
Äh, na schön,
aber schalte 'nen Gang runter.
547
00:30:18,376 --> 00:30:20,251
Etwas Unauffälliges, Diskretes wie...
548
00:30:20,334 --> 00:30:21,376
Und weg ist sie.
549
00:30:21,459 --> 00:30:23,751
Der Königinnenmörder!
550
00:30:23,834 --> 00:30:27,043
Sie sehen etwas, Sie töten etwas.
551
00:30:27,126 --> 00:30:30,543
Ich bin Ballister Boldheart!
552
00:30:31,126 --> 00:30:32,126
Buh!
553
00:30:36,501 --> 00:30:41,626
Ich bin böse, und ich hasse alle!
Aber nicht so sehr, wie ich mich hasse.
554
00:30:42,126 --> 00:30:43,959
Mhm, krieg ich mal 'nen Drückerchen?
555
00:30:44,043 --> 00:30:46,376
Ah! Ich hasse Geschmunzel!
556
00:30:46,459 --> 00:30:48,584
Ich hasse Cupcakes!
557
00:30:48,668 --> 00:30:51,376
Und finde, Babys sind hässlich!
558
00:30:51,459 --> 00:30:56,126
Ha! Guckt mal, ich lungere hier rum
und verschmutze die Straßen.
559
00:30:56,209 --> 00:31:00,501
Bäh! Ich hoffe, ihr steht alle
auf Freestyle Jazz.
560
00:31:00,584 --> 00:31:03,793
- Ergreift ihn! Ballister!
- Haltet ihn!
561
00:31:03,876 --> 00:31:06,751
- Beeil dich!
- Mach ich. Hör auf zu zerren.
562
00:31:06,834 --> 00:31:10,334
- Mach ich doch gar nicht.
- Dann hör auf, mich zu hauen.
563
00:31:19,501 --> 00:31:21,418
Unser Wagen ist vorgefahren.
564
00:31:21,501 --> 00:31:24,251
Was zum Henker? Ich wusste nicht,
dass du auch ich sein kannst.
565
00:31:24,334 --> 00:31:25,793
Ach, ich kann auch du sein.
566
00:31:25,876 --> 00:31:29,334
Nur fürs Protokoll:
So würde ich mich niemals benehmen.
567
00:31:30,251 --> 00:31:33,251
- Du bist eben 'ne Spaßbremse.
- Was?
568
00:31:40,584 --> 00:31:41,793
SCAN-ZONE S
569
00:31:42,376 --> 00:31:44,168
Da ist er. Wir haben ihn!
570
00:31:44,668 --> 00:31:45,668
Sehen Sie.
571
00:31:46,501 --> 00:31:47,834
In Sektor 6.
572
00:31:48,793 --> 00:31:51,043
Alles klar, los!
Holen wir uns den Gossenbengel.
573
00:31:51,126 --> 00:31:52,376
- Ja, Sir!
- Moment.
574
00:31:53,293 --> 00:31:54,251
Laufen lassen.
575
00:31:57,209 --> 00:31:59,293
Hier ist irgendetwas eigenartig.
576
00:32:00,668 --> 00:32:02,251
Er hasst Freestyle Jazz.
577
00:32:02,334 --> 00:32:04,418
- Du lässt ihn entwischen, Bro.
- Laufen lassen.
578
00:32:04,501 --> 00:32:06,209
Die Uhr tickt.
579
00:32:06,293 --> 00:32:07,584
Da.
580
00:32:09,834 --> 00:32:11,834
Das ist er. Äh, wohin führt diese Linie?
581
00:32:11,918 --> 00:32:14,626
Das ist der Express zum Marktplatz.
Er ist in sechs Minuten da.
582
00:32:14,709 --> 00:32:16,543
Und wir werden ihn empfangen.
583
00:32:17,709 --> 00:32:20,626
- Jetzt können wir gehen. Zum Marktplatz!
- Ja, Sir!
584
00:32:20,709 --> 00:32:24,626
"Auf zum Marktplatz. Ich bin ein Trottel,
und meine Haare duften nach Lavendel."
585
00:32:33,668 --> 00:32:35,376
- Hungrig?
-
586
00:32:35,459 --> 00:32:37,293
Krispy!
587
00:32:37,376 --> 00:32:39,584
Dann bekämpft euren Hunger
mit Dragon Krisps!
588
00:32:40,168 --> 00:32:42,251
- Crunchig!
- Mampfig!
589
00:32:44,376 --> 00:32:45,376
Nimm das!
590
00:32:46,959 --> 00:32:49,418
Ja!
591
00:32:49,501 --> 00:32:52,126
Dragon Krisps
gehören zu jedem Heldenfrühstück.
592
00:32:52,209 --> 00:32:53,084
Äh!
593
00:32:53,168 --> 00:32:56,001
HABEN SIE VERTRAUEN INS INSTITUT
594
00:32:58,668 --> 00:33:00,834
Du starrst mich an.
595
00:33:00,918 --> 00:33:03,501
Will hier jemand vielleicht Pizza?
596
00:33:03,584 --> 00:33:05,209
Kannst du dich bitte normal verhalten?
597
00:33:05,293 --> 00:33:06,918
- Wenigstens kurz.
- Normal?
598
00:33:07,001 --> 00:33:10,334
Ich denke, es wäre einfach leichter,
wenn du ein Mädchen wärst.
599
00:33:10,418 --> 00:33:13,418
Leichter, wenn ich ein Mädchen wäre?
Das ist 'n Kracher.
600
00:33:13,501 --> 00:33:15,668
Ich meinte,
leichter, wenn du menschlich aussiehst.
601
00:33:15,751 --> 00:33:17,418
Leichter für wen?
602
00:33:17,501 --> 00:33:21,418
Für dich. Nicht viele Menschen
sind so verständnisvoll wie ich.
603
00:33:22,334 --> 00:33:24,126
Mh-hm.
604
00:33:26,043 --> 00:33:28,126
Wie bist du so geworden?
605
00:33:28,626 --> 00:33:30,834
- Meinst du, so abgefahren?
- Nein, wie bist du...
606
00:33:30,918 --> 00:33:33,793
Ich will nur verstehen,
mit wem ich hier arbeite.
607
00:33:33,876 --> 00:33:36,293
Ich bin Nimona.
608
00:33:38,876 --> 00:33:41,209
Das erklärt überhaupt nichts.
609
00:33:43,251 --> 00:33:44,584
Ja, du hast recht.
610
00:33:45,959 --> 00:33:48,168
Du hast wohl
eine bessere Erklärung verdient.
611
00:33:49,084 --> 00:33:50,584
Ich war ein gewöhnliches Kind.
612
00:33:51,084 --> 00:33:53,584
Niedlich, klein und unschuldig.
613
00:33:54,418 --> 00:33:56,876
Ich habe im Wald gespielt.
614
00:33:57,501 --> 00:33:59,709
Den Vögeln beim Fliegen zugesehen,
615
00:33:59,793 --> 00:34:03,084
den Fischen beim Schwimmen
und den Rehen beim Springen.
616
00:34:03,168 --> 00:34:06,126
Sie sahen alle zusammen so glücklich aus.
617
00:34:06,626 --> 00:34:07,959
Aber ich...
618
00:34:08,043 --> 00:34:09,251
Ich war allein.
619
00:34:10,876 --> 00:34:12,918
Plötzlich hörte ich es...
620
00:34:13,001 --> 00:34:15,334
...ein Lied, das meinen Namen rief.
621
00:34:15,918 --> 00:34:19,793
- Es führte mich zu einem Wunschbrunnen.
- Ein Wunschbrunnen?
622
00:34:19,876 --> 00:34:21,876
Woher wusstest du,
dass es kein gewöhnlicher war?
623
00:34:21,959 --> 00:34:25,376
- Erzählst du meine Geschichte?
- Oh, richtig. Entschuldige. Erzähl weiter!
624
00:34:25,459 --> 00:34:27,293
Als ich mich dem Brunnen näherte,
625
00:34:27,376 --> 00:34:30,334
erschien auf magische Weise
eine Münze in meiner Hand.
626
00:34:30,418 --> 00:34:31,959
Und ich wusste, was zu tun war.
627
00:34:32,043 --> 00:34:35,043
Ich nahm all meinen Mut zusammen,
umschloss fest die Münze,
628
00:34:35,126 --> 00:34:38,126
warf sie in den Brunnen
und wünschte mir etwas.
629
00:34:39,043 --> 00:34:44,126
Ich wünschte mir, eines Tages
in einer U-Bahn festzusitzen,
630
00:34:44,209 --> 00:34:48,751
mit einem verklemmten Ritter, der mir
eine Menge kleingeistiger Fragen stellt.
631
00:34:54,668 --> 00:34:56,251
Hast du noch diese Pizza?
632
00:34:59,709 --> 00:35:01,459
Nächste Station: Marktplatz.
633
00:35:01,543 --> 00:35:02,668
Cool, wir sind da.
634
00:35:02,751 --> 00:35:04,376
Oh!
635
00:35:04,459 --> 00:35:06,084
Und deine Freunde auch.
636
00:35:14,334 --> 00:35:15,418
Hat er uns gesehen?
637
00:35:19,793 --> 00:35:20,709
Ja.
638
00:35:24,418 --> 00:35:26,126
Los, los, los! Bewegung.
639
00:35:26,209 --> 00:35:27,043
Nach links.
640
00:35:27,918 --> 00:35:29,584
Gesichert.
641
00:35:29,668 --> 00:35:31,043
Ich gehe weiter.
642
00:35:35,834 --> 00:35:38,168
Was im Namen von Gloreth?
643
00:35:39,751 --> 00:35:41,084
Winziger Wal.
644
00:35:42,793 --> 00:35:46,376
Hat Goldenloin gesehen,
wie du, du weißt schon.
645
00:35:46,459 --> 00:35:49,459
Er schneidet dir den Arm ab, und du willst
nicht mit mir gesehen werden?
646
00:35:49,543 --> 00:35:51,084
- Ich sagte, es ist...
- Kompliziert.
647
00:35:51,168 --> 00:35:52,168
- Ich weiß!
- Der Knappe!
648
00:35:52,959 --> 00:35:55,834
- Hi! Entschuldigen Sie.
- Wir müssen ihn wegschaffen.
649
00:35:55,918 --> 00:35:57,001
Und zwar leise.
650
00:35:57,084 --> 00:35:58,334
Geht klar!
651
00:35:58,418 --> 00:36:00,418
Moment, doch nicht so. Und so auch nicht.
652
00:36:00,501 --> 00:36:02,709
Erst verwandeln, dann wieder nicht.
Was denn jetzt?
653
00:36:02,793 --> 00:36:04,001
Jetzt bist du ein Junge.
654
00:36:04,084 --> 00:36:06,084
- Ja, das bin ich heute.
- Halt, nein!
655
00:36:06,168 --> 00:36:07,084
Oh!
656
00:36:07,168 --> 00:36:08,959
Gesucht. Gesucht. Gesucht.
657
00:36:10,668 --> 00:36:12,334
- Was soll das?
- Was hat er denn?
658
00:36:12,418 --> 00:36:15,376
- Er ist hier. Findet ihn!
- Da ist Goldenloin!
659
00:36:17,543 --> 00:36:19,584
- Kriege ich ein Autogramm?
- Bitte geht zur Seite.
660
00:36:19,668 --> 00:36:21,584
Also, ok. Eins kann ich schon noch.
661
00:36:22,876 --> 00:36:23,834
OBJEKT NÄHERT SICH
662
00:36:23,918 --> 00:36:26,084
Keine Bewegung!
663
00:36:26,168 --> 00:36:29,709
Denn sonst würde Ihnen
heute ein einmaliger Deal entgehen.
664
00:36:29,793 --> 00:36:31,918
Entschuldigen Sie,
Mr. Knappe, Sir.
665
00:36:32,001 --> 00:36:34,959
Ich finde meine Mami nicht mehr.
666
00:36:35,043 --> 00:36:37,918
Sie ist vorhin
in dieser gruseligen Gasse verschwunden.
667
00:36:38,001 --> 00:36:40,001
Können Sie mir beim Suchen helfen?
668
00:36:40,876 --> 00:36:43,043
Bitte!
669
00:36:43,751 --> 00:36:45,626
Oh, nein.
670
00:36:45,709 --> 00:36:49,876
Lass mich mal sehen, an wen ich
dieses Problem hier weiterreichen könnte...
671
00:36:50,418 --> 00:36:52,001
Keine Zeit!
672
00:36:52,084 --> 00:36:55,668
Das Schätzchen ist voll ausgestattet.
Topmodernes Soundsystem.
673
00:36:57,501 --> 00:36:59,959
Da! Äh, könntet ihr bitte mal
aus dem Weg gehen?
674
00:37:00,043 --> 00:37:01,501
Danke. Macht Platz, Leute.
675
00:37:01,584 --> 00:37:04,001
Bitte helft mir. Helft mir, bitte.
Bitte helft mir!
676
00:37:04,084 --> 00:37:06,501
Ein Dämonenbaby verfolgt mich.
Bitte helft mir, ich...
677
00:37:09,834 --> 00:37:14,459
Dank unserer 360-Grad-Dashcams
sehen Sie immer, was auf Sie zukommt.
678
00:37:14,543 --> 00:37:18,251
Und der Nachrichtenkanal informiert Sie
zu den Top-Schlagzeilen im Königreich.
679
00:37:18,334 --> 00:37:19,334
DUO LÄUFT AMOK
680
00:37:19,418 --> 00:37:22,501
- Äh, irgendwie sehen Sie aus wie...
- Ich bin unschuldig!
681
00:37:24,043 --> 00:37:25,709
Nein, nein, nein. Nein!
682
00:37:28,084 --> 00:37:30,501
Ananas auf Pizza? Bäh!
683
00:37:30,584 --> 00:37:32,418
Entschuldigung. Darf ich? Aus dem Weg!
684
00:37:32,501 --> 00:37:33,334
Oh, oh!
685
00:37:37,209 --> 00:37:41,459
- Oh! Wieso darfst du ihn umbringen?
- Er ist nicht tot. Hoffentlich!
686
00:37:41,543 --> 00:37:44,334
- Der Königinnenmörder!
- Ein Dämonenbaby hilft.
687
00:37:44,418 --> 00:37:47,876
- Ich dachte, er frisst Babys!
- Ballister! Stopp! Keine Bewegung!
688
00:37:49,168 --> 00:37:50,293
Steig ein!
689
00:37:50,876 --> 00:37:52,668
- Hör auf!
- Schieß ins Gesicht!
690
00:37:57,126 --> 00:37:58,334
Was machst du denn?
691
00:37:58,418 --> 00:38:00,001
Ey, mach mal Platz.
692
00:38:04,626 --> 00:38:06,293
So ein Mist!
693
00:38:11,168 --> 00:38:14,876
Ich sage es nur ungern,
du bist ein ziemlich guter Bösewicht.
694
00:38:40,543 --> 00:38:43,501
Oh, jap! Ach, so mag ich das.
695
00:38:43,584 --> 00:38:47,084
In einer echt finsteren Ecke
bringen wir ihn zur Strecke.
696
00:38:47,168 --> 00:38:49,501
Lass uns den Knappen befragen
und verschwinden.
697
00:38:49,584 --> 00:38:50,459
- Oje!
- Hm?
698
00:38:50,959 --> 00:38:53,501
Da ist ein Pfeil in deinem Bein!
699
00:38:53,584 --> 00:38:55,834
- Oh.
- Ok! Du solltest dich besser hinsetzen.
700
00:38:55,918 --> 00:38:58,334
- Nein, ist nicht so tragisch.
- Guck mal. Du bist verletzt.
701
00:38:58,418 --> 00:39:02,043
- Ein Splitter, der kommt von selbst raus.
- Du blutest. Setz dich hin.
702
00:39:03,293 --> 00:39:05,418
Wir sehen es uns nur kurz an, in Ordnung?
703
00:39:06,293 --> 00:39:07,543
Ah! Ok.
704
00:39:07,626 --> 00:39:09,376
Ha! Ok, ok, er...
705
00:39:09,459 --> 00:39:11,168
Er steckt da drin. Er steckt da drin!
706
00:39:11,251 --> 00:39:13,668
Alles wird gut. Wir müssen nur...
707
00:39:15,293 --> 00:39:16,668
Wir zählen einfach bis drei.
708
00:39:19,668 --> 00:39:20,668
Bereit?
709
00:39:23,376 --> 00:39:24,209
Eins,
710
00:39:24,918 --> 00:39:25,793
zwei,
711
00:39:26,334 --> 00:39:27,418
drei!
712
00:39:30,709 --> 00:39:32,918
Ok, die meisten Menschen
würden jetzt schreien.
713
00:39:34,376 --> 00:39:35,626
So bin ich aber nicht.
714
00:39:35,709 --> 00:39:36,584
Richtig.
715
00:39:37,459 --> 00:39:38,918
Richtig. Ähm...
716
00:39:40,209 --> 00:39:42,501
- Tut's überhaupt weh?
- Ja.
717
00:39:43,834 --> 00:39:46,209
Aber ich habe Schlimmeres überstanden.
718
00:39:48,584 --> 00:39:50,459
Wie fühlt es sich eigentlich an?
719
00:39:50,543 --> 00:39:53,084
Ziemlich zugespitzt im oberen Beinbereich.
720
00:39:53,168 --> 00:39:56,459
Nein. Nein, das Gestaltwandeln.
721
00:39:56,543 --> 00:39:58,251
Tut es weh oder...
722
00:39:59,626 --> 00:40:02,293
Entschuldige,
schon wieder kleingeistige Fragen.
723
00:40:03,793 --> 00:40:04,668
Halt still.
724
00:40:16,709 --> 00:40:17,668
Ganz ehrlich?
725
00:40:18,334 --> 00:40:21,084
Ich fühle mich schlechter,
wenn ich es nicht tue.
726
00:40:21,168 --> 00:40:23,418
Als würde es tief innen drin jucken.
727
00:40:24,126 --> 00:40:26,418
Es ist wie das Gefühl
kurz bevor man niest.
728
00:40:27,001 --> 00:40:29,001
So ungefähr kannst du es dir vorstellen.
729
00:40:29,501 --> 00:40:33,126
Dann verwandle ich meine Gestalt
und bin frei.
730
00:40:36,626 --> 00:40:38,501
Und wenn du es unterdrücken würdest
731
00:40:39,709 --> 00:40:41,459
und dich nicht verwandelst?
732
00:40:41,543 --> 00:40:43,918
- Dann verrecke ich.
- Gütige Gloreth, das ist furchtbar!
733
00:40:44,001 --> 00:40:47,001
Du bist viel zu leichtgläubig.
Das wäre schon nicht das Ende.
734
00:40:47,084 --> 00:40:49,543
Ich, ich würde mich nur nicht
so lebendig fühlen.
735
00:40:51,543 --> 00:40:53,626
Echt schön,
dass ihr euch näherkommt.
736
00:40:54,209 --> 00:40:56,709
Oh, zu dumm, dass ich schon gehen muss.
737
00:40:56,793 --> 00:40:58,459
Lasst mich raus.
738
00:40:58,543 --> 00:41:03,584
Ah, ja! Der Knappe hinter der Klappe.
Und jetzt kriegt er eine auf die Kappe.
739
00:41:06,126 --> 00:41:07,668
- Fang an zu reden.
- Er will Blut.
740
00:41:07,751 --> 00:41:09,001
- Blut?
- Dein Blut.
741
00:41:09,084 --> 00:41:10,584
- Ich will keins.
- Eimerweise.
742
00:41:10,668 --> 00:41:12,668
Was ich will, sind Antworten, also rede!
743
00:41:12,751 --> 00:41:14,584
- Oder wir stechen drauflos.
- Tun wir nicht.
744
00:41:14,668 --> 00:41:17,334
- Dann eben schlagen!
- Nein! Wieso hast du mich reingelegt?
745
00:41:17,418 --> 00:41:18,584
- Ich war's nicht.
- Wer?
746
00:41:18,668 --> 00:41:19,501
- Du!
- Nein!
747
00:41:19,584 --> 00:41:20,418
- Wer?
- Ich erklär's.
748
00:41:20,501 --> 00:41:22,251
- Blanche? Chad? Todd?
- Todd?
749
00:41:22,334 --> 00:41:24,834
- Der zum Vermöbeln?
- Klar! Er hat das Schwert getauscht!
750
00:41:24,918 --> 00:41:26,501
- Was? Nein!
- Wieso schützt du ihn?
751
00:41:26,584 --> 00:41:27,584
Wer würde das tun?
752
00:41:27,668 --> 00:41:30,209
Ich fürchte, wir müssen es
auf die harte Tour versuchen.
753
00:41:30,293 --> 00:41:32,709
Die harte Tour? Moment!
Warte kurz. Eine Sekunde.
754
00:41:32,793 --> 00:41:34,376
Kuckuck!
755
00:41:34,459 --> 00:41:36,751
Hier! Da seht ihr's.
756
00:41:37,418 --> 00:41:39,376
Zieht euch das rein:
In bin in der Umkleide,
757
00:41:39,459 --> 00:41:42,251
und ihr werdet mit ansehen,
wie Geschichte geschrieben wird.
758
00:41:42,334 --> 00:41:45,501
Ballisters Rüstung spricht zu mir:
759
00:41:45,584 --> 00:41:49,834
"Respektiere mich. Beschütze mich.
Zieh mich an, niemand sieht zu."
760
00:41:50,793 --> 00:41:52,209
Peinlich.
761
00:41:52,293 --> 00:41:54,084
Oh, äh! Wir können auch vorspulen.
762
00:41:54,834 --> 00:41:56,793
Ok, diesen Teil müsst ihr sehen.
763
00:42:18,543 --> 00:42:20,209
Die Direktorin hat mich reingelegt.
764
00:42:20,918 --> 00:42:22,418
Sie hat die Königin ermordet.
765
00:42:23,459 --> 00:42:27,376
Ich wusste nicht, was ich tun soll.
Ich wollte es Ihnen zeigen, bevor...
766
00:42:29,168 --> 00:42:30,876
Nichts davon ergibt Sinn.
767
00:42:35,001 --> 00:42:36,501
Oh. Hey, Kumpel!
768
00:42:37,293 --> 00:42:39,543
Tut mir echt leid,
dass wir dich entführt haben.
769
00:42:40,126 --> 00:42:41,418
Schon ok.
770
00:42:41,501 --> 00:42:42,334
Oder doch nicht?
771
00:42:50,543 --> 00:42:53,293
Also gut, jemand, dem du vertraut hast,
hat dich hintergangen.
772
00:42:53,376 --> 00:42:54,876
Alles klar, das ist scheiße.
773
00:42:54,959 --> 00:42:57,543
Aber wir haben's geschafft.
Wir haben den Beweis.
774
00:42:57,626 --> 00:42:59,251
- Wenn das Video...
- Wir laden's nicht hoch.
775
00:42:59,334 --> 00:43:02,959
Was? Alle müssen die Wahrheit erfahren!
Das System ist im Arsch.
776
00:43:03,043 --> 00:43:05,418
- Das Institut kann dicht machen.
- Sei still!
777
00:43:05,501 --> 00:43:07,459
Allee 3 ist sauber. Over.
778
00:43:07,543 --> 00:43:09,584
Ich werde bestimmt nicht den Mund halten.
779
00:43:09,668 --> 00:43:12,459
Durch das Video könnten sie
den Glauben ans Institut verlieren.
780
00:43:12,543 --> 00:43:13,709
Äh? Ach, echt?
781
00:43:13,793 --> 00:43:15,834
Ich weiß nicht,
wieso ich reingelegt wurde.
782
00:43:15,918 --> 00:43:18,043
Aber das Institut ist nicht das Problem.
783
00:43:18,126 --> 00:43:19,376
Sondern die Direktorin.
784
00:43:20,126 --> 00:43:22,626
- Deshalb bringe ich das hier zu Ambrosius.
- Wen...
785
00:43:22,709 --> 00:43:23,834
- Ambro...
- ...juckt's?
786
00:43:25,334 --> 00:43:27,626
Das ist der Mann,
der dir den Arm abgesäbelt hat.
787
00:43:27,709 --> 00:43:30,584
- Armabsäbeln ist kein Liebesbeweis!
- Den Arm abgesäbelt?
788
00:43:31,501 --> 00:43:33,209
Er hat eine Waffe entschärft.
789
00:43:34,918 --> 00:43:36,584
So wie wir es gelernt haben.
790
00:43:38,334 --> 00:43:39,834
Wow!
791
00:43:39,918 --> 00:43:42,751
Die haben dir
ordentlich das Gehirn gewaschen.
792
00:43:43,543 --> 00:43:46,043
Glaubst du,
es hört bei der Direktorin auf?
793
00:43:46,126 --> 00:43:48,376
Du musst jetzt eigentlich
alles hinterfragen.
794
00:43:48,459 --> 00:43:51,168
Den Willen von Gloreth,
das Institut, die Mauer.
795
00:43:51,251 --> 00:43:52,501
Wofür ist das alles da?
796
00:43:52,584 --> 00:43:54,168
Um das Reich zu beschützen.
797
00:43:54,251 --> 00:43:56,376
Oh, meinst du vor Schurken wie dir?
798
00:43:57,709 --> 00:43:59,084
Oder Monstern
799
00:44:00,126 --> 00:44:00,959
wie mir?
800
00:44:05,459 --> 00:44:09,459
Wenn wir damit zu Ambrosius gehen,
wird alles wieder gut werden.
801
00:44:10,584 --> 00:44:11,959
Und zwar für uns beide.
802
00:44:17,709 --> 00:44:19,626
Ok, na schön.
803
00:44:19,709 --> 00:44:22,918
Aber wenn es schiefgehen sollte,
will ich ein paar Sachen zerlegen.
804
00:44:23,001 --> 00:44:26,209
Das wird nicht notwendig sein.
805
00:44:28,251 --> 00:44:31,251
EINE NEUE HELDENÄRA
806
00:44:40,668 --> 00:44:42,959
Haben Sie etwas auf dem Herzen, Ambrosius?
807
00:44:45,584 --> 00:44:47,001
Sie können sich mir anvertrauen.
808
00:44:48,418 --> 00:44:49,418
Auf dem Herzen?
809
00:44:50,251 --> 00:44:52,209
Ich fürchte, es ist gebrochen.
810
00:44:53,084 --> 00:44:54,334
Ich habe alles verloren.
811
00:44:55,168 --> 00:44:57,584
Den Mann, den ich liebe,
meinen besten Freund.
812
00:44:58,084 --> 00:45:01,084
Der offenbar eine neue beste Freundin hat,
und niemand weiß, wieso.
813
00:45:01,168 --> 00:45:04,584
Was versteckt er noch?
Wer ist er wirklich? Und wer bin ich?
814
00:45:04,668 --> 00:45:07,668
Ein direkter Nachfahre von Gloreth?
Darum habe ich nie gebeten.
815
00:45:07,751 --> 00:45:09,793
Alle erwarten,
dass ich Ballister verhafte.
816
00:45:09,876 --> 00:45:13,501
Tue ich es nicht, würde ich Sie verraten.
Und wenn doch, gilt der Verrat ihm.
817
00:45:13,584 --> 00:45:16,543
Oh, und obendrein habe ich
ihm den Arm abgetrennt.
818
00:45:16,626 --> 00:45:19,168
Seinen Arm! Wer macht denn so was?
819
00:45:19,251 --> 00:45:22,334
Wurde ich dafür ausgebildet?
Arme abtrennen ist kein Liebesbew...
820
00:45:25,334 --> 00:45:27,043
Es geht mir gut, Direktorin.
821
00:45:38,668 --> 00:45:40,543
Warte auf Anweisung. Over.
822
00:45:46,543 --> 00:45:48,959
- Ma'am.
- Sie müssen stark bleiben, Ambrosius.
823
00:45:49,043 --> 00:45:51,876
Das Blut von Gloreth
fließt durch Ihre Adern.
824
00:45:53,376 --> 00:45:54,959
- Ambrosius.
- Ritter!
825
00:45:56,293 --> 00:45:58,501
Die lagen vorher schon so da.
826
00:45:59,209 --> 00:46:00,126
Du!
827
00:46:00,626 --> 00:46:01,709
Ich!
828
00:46:02,418 --> 00:46:05,376
Ambrosius,
die Direktorin hat die Königin getötet.
829
00:46:05,959 --> 00:46:08,168
- Was?
- Noch eine verzweifelte Lüge.
830
00:46:08,251 --> 00:46:09,668
Er ist kein Lügner.
831
00:46:09,751 --> 00:46:12,584
Was zählt das Wort einer Schurkin,
die ihm ins Ohr flüstert?
832
00:46:12,668 --> 00:46:13,959
Oh, danke.
833
00:46:14,043 --> 00:46:16,626
Ich bin unschuldig und kann es beweisen.
834
00:46:17,209 --> 00:46:18,834
Er hat eine Waffe!
835
00:46:19,334 --> 00:46:22,334
- Nein!
- Jetzt nicht mehr. Todd ist Hammer!
836
00:46:26,084 --> 00:46:26,918
Nein.
837
00:46:27,001 --> 00:46:28,334
Es spielt keine Rolle.
838
00:46:28,418 --> 00:46:31,459
Du solltest keinen Beweis brauchen,
du weißt, ich bin kein Mörder.
839
00:46:34,293 --> 00:46:35,918
Worauf warten Sie noch, Captain?
840
00:46:37,918 --> 00:46:40,251
Schnell, bevor der Wal auftaucht.
841
00:46:41,126 --> 00:46:42,334
Komm schon, Mann.
842
00:46:43,043 --> 00:46:44,209
Tu einfach das Richtige.
843
00:46:45,126 --> 00:46:46,459
Wer ist sie, Bal?
844
00:46:49,834 --> 00:46:51,126
Was ist sie?
845
00:46:51,209 --> 00:46:55,043
Ambrosius,
ich flehe dich an, vertraue mir.
846
00:47:00,834 --> 00:47:01,834
Nehmt sie fest.
847
00:47:01,918 --> 00:47:04,626
Du willst wissen, wer das Kind ist?
848
00:47:04,709 --> 00:47:07,418
Oh, mir gefällt, worauf das hinausläuft.
849
00:47:07,501 --> 00:47:09,959
- Kriegt er 'ne Kostprobe?
- Es wäre mir 'ne Freude!
850
00:47:10,043 --> 00:47:11,418
Lass uns was zerlegen.
851
00:47:11,501 --> 00:47:12,834
Metal.
852
00:47:12,918 --> 00:47:15,043
Ist das ein Gorilla?
853
00:47:15,126 --> 00:47:15,959
Oh!
854
00:47:20,251 --> 00:47:21,251
Plup!
855
00:47:23,543 --> 00:47:25,626
- Ein Schwert!
- Wir müssen Sie wegbringen.
856
00:47:29,334 --> 00:47:31,084
Bringt dieses Ding in die Luft!
857
00:47:40,043 --> 00:47:42,168
- Au!
- Sorry, not sorry!
858
00:47:44,668 --> 00:47:47,168
- Ah!
- 'ne Idee, wie wir hier wegkommen?
859
00:47:47,251 --> 00:47:49,543
- Selbstverpferdlich.
- Ok, der war echt mies.
860
00:47:49,626 --> 00:47:51,293
Stoppt dieses... Pferd?
861
00:47:52,209 --> 00:47:55,209
- Wir werden springen?
- Jap, der einzige Ausweg führt nach unten!
862
00:47:55,293 --> 00:47:56,126
Gaul!
863
00:47:56,209 --> 00:47:58,709
Warum springen wir
immer irgendwo runter?
864
00:47:58,793 --> 00:48:02,251
Haha! Ich sagte ja,
du wirst die Flügel vermissen.
865
00:48:04,918 --> 00:48:05,751
Oh!
866
00:48:13,084 --> 00:48:14,668
- Ha!
- Ok, das war supereklig.
867
00:48:14,751 --> 00:48:16,626
Haha, ich weiß!
868
00:48:21,126 --> 00:48:24,168
Na, wenn das mal nicht der Goldjunge ist.
869
00:48:25,959 --> 00:48:28,751
- Dieser Otter hat mich gebissen.
- Ich verstehe deine Verwirrung.
870
00:48:28,834 --> 00:48:30,793
Schwanz eines Flussotters,
Schwimmhäute wie...
871
00:48:32,959 --> 00:48:36,584
Habe ich dir je etwas bedeutet?
Oder war alles nur eine Lüge?
872
00:48:36,668 --> 00:48:39,876
Eine Lüge? Sagt der, der mit dem Monster
gemeinsame Sache macht!
873
00:48:39,959 --> 00:48:43,334
Nenn sie nicht so! Sie ist klug,
nett und ziemlich niveauvoll.
874
00:48:43,918 --> 00:48:46,293
Der hat sich in die Rüstung gemacht,
sich vollgepisst!
875
00:48:46,376 --> 00:48:48,459
Und sie ist für mich da, nicht so wie du!
876
00:48:48,543 --> 00:48:50,459
Du hast mich belogen.
Von vorne bis hinten!
877
00:48:50,543 --> 00:48:52,918
Die Einzige, die dich belügt,
ist die Direktorin!
878
00:48:53,001 --> 00:48:56,126
Was? Willst du mich
jetzt auch noch umbringen?
879
00:48:56,209 --> 00:48:57,209
Glaubst du wirklich?
880
00:49:01,126 --> 00:49:02,834
Und ich glaubte, du kennst mich.
881
00:49:10,501 --> 00:49:13,959
Ja.
Und jetzt haue ich dir auf die Fresse.
882
00:49:14,043 --> 00:49:15,459
Mh-hm.
883
00:49:15,543 --> 00:49:18,334
Ich bin keine Ärztin,
aber der Gips sieht köstlich aus.
884
00:49:20,209 --> 00:49:21,043
Boss?
885
00:49:28,834 --> 00:49:32,209
Du denkst, das tut weh? Warte nur,
was wir mit deinem Schoßmonster machen.
886
00:49:35,959 --> 00:49:37,668
Nein, lasst sie in Ruhe!
887
00:49:43,334 --> 00:49:45,668
Krispy! Moment, was?
888
00:49:45,751 --> 00:49:47,043
Habt ihr Milch dabei?
889
00:49:52,584 --> 00:49:54,709
Halt, halt, halt! Nein, nein!
890
00:49:58,543 --> 00:49:59,459
Was?
891
00:50:05,168 --> 00:50:06,918
Schnell weg hier!
892
00:50:07,001 --> 00:50:09,126
Monsterangriff. Monsterangriff.
893
00:50:09,209 --> 00:50:11,043
Suchen Sie sofort Zuflucht.
894
00:50:13,459 --> 00:50:14,959
Ist schon gut.
895
00:50:18,376 --> 00:50:19,668
Monster.
896
00:50:26,751 --> 00:50:29,293
- Monsterangriff.
- Sie!
897
00:50:30,293 --> 00:50:32,293
- Ich habe dich, Kleines!
- Nein!
898
00:50:42,001 --> 00:50:43,084
Alles ok?
899
00:50:43,168 --> 00:50:45,501
- Ich will nicht reden.
- Irgendwas stimmt nicht?
900
00:50:45,584 --> 00:50:47,126
Ich sagte, will nicht reden!
901
00:50:47,209 --> 00:50:48,543
Ich will dir nur helfen.
902
00:50:48,626 --> 00:50:50,084
Ich brauche deine Hilfe nicht!
903
00:50:59,751 --> 00:51:02,626
Hast du gesehen,
wie das Mädchen mich angeguckt hat?
904
00:51:03,959 --> 00:51:05,668
Kinder.
905
00:51:05,751 --> 00:51:06,918
Kleine Kinder.
906
00:51:08,418 --> 00:51:11,251
Sie wachsen in dem Glauben auf,
dass sie heldenhaft sein können,
907
00:51:11,334 --> 00:51:14,418
wenn sie nur ein Schwert
in alles rammen, was anders ist.
908
00:51:16,459 --> 00:51:18,293
Und ich bin das Monster?
909
00:51:23,043 --> 00:51:25,376
Ich weiß nicht, was mir mehr Angst macht.
910
00:51:26,626 --> 00:51:29,709
Dass alle in diesem Königreich
911
00:51:29,793 --> 00:51:32,918
mir mit einem Schwert
das Herz durchbohren wollen?
912
00:51:35,126 --> 00:51:36,918
Oder dass ich es
913
00:51:38,209 --> 00:51:40,001
manchmal gern zulassen würde.
914
00:51:42,876 --> 00:51:45,876
Wir müssen dich von hier wegbringen.
915
00:51:47,126 --> 00:51:48,418
Wir gehen über die Mauer.
916
00:51:48,501 --> 00:51:51,418
Wir halten nicht an, ehe wir
einen sicheren Ort gefunden haben.
917
00:51:51,501 --> 00:51:53,251
Ok, wir gehen. Wir beide.
918
00:51:54,043 --> 00:51:55,209
Wir beide?
919
00:51:55,293 --> 00:51:56,876
Du hast mit allem Recht gehabt.
920
00:51:57,668 --> 00:51:59,001
Dem Institut, der Mauer...
921
00:52:00,459 --> 00:52:01,459
Ambrosius.
922
00:52:04,626 --> 00:52:08,126
Was wir auch tun, wir können nicht ändern,
wie die Menschen uns sehen.
923
00:52:11,001 --> 00:52:12,709
Du hast deinen Blick auf mich verändert.
924
00:52:17,001 --> 00:52:17,834
Oder?
925
00:52:23,668 --> 00:52:26,043
Wir dürfen die Direktorin
nicht davonkommen lassen.
926
00:52:26,126 --> 00:52:27,918
Wir sollten nicht weglaufen müssen.
927
00:52:28,543 --> 00:52:30,334
Und wir haben einen Deal, oder?
928
00:52:30,418 --> 00:52:33,334
Wir beweisen deine Unschuld,
und du machst mich zum Sidekick.
929
00:52:33,418 --> 00:52:36,293
So was ist für dich ja bindend,
du glaubst an Wahrheit und Ehre
930
00:52:36,376 --> 00:52:38,418
und bla, bla, bla, den ganzen Quatsch.
931
00:52:39,459 --> 00:52:42,084
Wahrheit und Ehre sind kein Quatsch,
aber in Ordnung.
932
00:52:42,168 --> 00:52:44,293
Also hast du einen Plan?
933
00:52:44,376 --> 00:52:45,793
Aber selbstverständlich.
934
00:52:46,459 --> 00:52:48,376
Irgendwas, irgendwas, irgendwas...
935
00:52:48,876 --> 00:52:50,501
Gewonnen!
936
00:52:53,459 --> 00:52:55,834
UNSERE LEBENSWEISE SCHÜTZEN
937
00:52:57,668 --> 00:52:59,876
Äh, die Direktorin ist beschäftigt.
938
00:53:02,376 --> 00:53:03,376
Wir müssen reden!
939
00:53:04,334 --> 00:53:05,251
Allein.
940
00:53:11,668 --> 00:53:13,459
Hat Ballister die Wahrheit erzählt?
941
00:53:13,543 --> 00:53:15,751
Er hätte es jedem
in die Schuhe schieben können,
942
00:53:15,834 --> 00:53:17,084
aber er hat Sie genannt.
943
00:53:17,168 --> 00:53:18,668
Wieso Sie?
944
00:53:20,001 --> 00:53:23,751
Sir Goldenloin,
gilt Ihre Loyalität dem Königreich?
945
00:53:23,834 --> 00:53:26,959
Oder einem Ritter,
der sich mit einem Monster verbündet hat?
946
00:53:27,459 --> 00:53:29,293
Haben Sie sein Schwert ausgetauscht?
947
00:53:29,376 --> 00:53:32,876
Haben Sie ihn hinters Licht geführt?
Sagen Sie mir die Wahrheit!
948
00:53:40,709 --> 00:53:44,751
Seit meiner frühen Kindheit
werde ich von einem Albtraum verfolgt.
949
00:53:46,876 --> 00:53:48,918
Ich finde einen Riss in der Mauer.
950
00:53:50,084 --> 00:53:51,334
Ich schreie laut.
951
00:53:52,043 --> 00:53:54,834
Aber... niemand will es hören.
952
00:53:56,626 --> 00:54:00,334
Und dieser Riss wird größer und größer.
953
00:54:00,876 --> 00:54:02,709
Solang bis die Mauer bröckelt,
954
00:54:03,876 --> 00:54:05,751
und die Monster hereinströmen.
955
00:54:07,834 --> 00:54:09,168
Ich flehte die Königin an,
956
00:54:09,251 --> 00:54:11,543
das Wort von Gloreth
nicht infrage zu stellen.
957
00:54:11,626 --> 00:54:15,001
Nicht anzuzweifeln,
was uns 1000 Jahre lang beschützt hat.
958
00:54:15,501 --> 00:54:16,668
Sie wollte nicht hören.
959
00:54:19,626 --> 00:54:22,001
Ballister zu erlauben,
das Schwert zu führen,
960
00:54:22,084 --> 00:54:24,001
war der erste Riss in der Mauer.
961
00:54:25,876 --> 00:54:27,084
Und nun
962
00:54:28,209 --> 00:54:30,334
sucht ein Monster unser Königreich heim.
963
00:54:30,834 --> 00:54:31,959
Ist das...
964
00:54:33,584 --> 00:54:35,501
Es tut mir leid, Ambrosius.
965
00:54:41,876 --> 00:54:43,543
Ah!
966
00:54:44,959 --> 00:54:46,334
Oh!
967
00:54:46,418 --> 00:54:49,168
Oh!
968
00:54:49,751 --> 00:54:52,834
Also ja, ich habe Ballister reingelegt.
969
00:54:53,376 --> 00:54:54,751
Und die Königin getötet.
970
00:54:58,793 --> 00:55:01,918
Gloreth tat, was nötig war,
um die Monster fernzuhalten.
971
00:55:05,918 --> 00:55:07,418
Und das tue ich auch.
972
00:55:23,418 --> 00:55:25,543
Möge Gloreth Ihnen vergeben.
973
00:55:26,918 --> 00:55:29,501
Also ja, ich habe Ballister reingelegt
974
00:55:29,584 --> 00:55:31,376
und die Königin getötet.
975
00:55:31,459 --> 00:55:33,793
Ich kann's kaum erwarten,
das dem Königreich zu zeigen.
976
00:55:33,876 --> 00:55:34,959
Sie!
977
00:55:35,043 --> 00:55:37,876
Na ja, und mein Sidekick.
Einen kräftigen Applaus, bitte.
978
00:55:37,959 --> 00:55:40,418
War mein Auftritt ok?
Ich war besorgt, dass das...
979
00:55:40,501 --> 00:55:42,459
...zu viel des Guten war.
980
00:55:42,543 --> 00:55:45,126
Wenn du Feedback willst,
es war ein wenig dramatisch.
981
00:55:45,209 --> 00:55:47,126
Du gewinnst keinen Preis, aber es war gut.
982
00:55:47,209 --> 00:55:49,709
- Alles ohne Schauspielunterricht.
- Das überrascht mich.
983
00:55:49,793 --> 00:55:52,543
Nicht eine Stunde.
Oh, vergiss dein Schwert nicht, Boss.
984
00:55:52,626 --> 00:55:53,834
Ach, kann sie behalten.
985
00:55:55,043 --> 00:55:58,459
- Ich kämpfe nicht mehr für sie.
- Du hast mich deinen Sidekick genannt.
986
00:55:58,543 --> 00:55:59,751
Echt jetzt? Hab ich das?
987
00:55:59,834 --> 00:56:03,293
- Du hast mich Sidekick genannt.
- Und ich bereu es jetzt schon.
988
00:56:03,376 --> 00:56:05,959
Du hast mich
deinen Sidekick genannt.
989
00:56:08,334 --> 00:56:09,876
Wir müssen reden.
990
00:56:12,001 --> 00:56:13,293
Schlechter Zeitpunkt?
991
00:56:18,918 --> 00:56:20,543
Komm schon, komm schon!
992
00:56:22,959 --> 00:56:26,251
Ja! Dann gehen wir
mit diesem Köter mal Gassi.
993
00:56:26,334 --> 00:56:27,626
Acht, neun, zehn.
994
00:56:27,709 --> 00:56:28,876
Oh!
995
00:56:28,959 --> 00:56:31,626
Du stehst im Verzauberten Wald,
und der gehört mir.
996
00:56:31,709 --> 00:56:33,584
Ka-Ching! 600 Goldmünzen, bitte.
997
00:56:33,668 --> 00:56:36,584
Mein Hündchen wird
deinen tyrannischen Wegzoll nicht zahlen.
998
00:56:36,668 --> 00:56:39,793
Er vereint unterdrückte Waldlandkreaturen
und ruft auf zur Rebellion.
999
00:56:39,876 --> 00:56:42,626
Eichhörnchen,
klettert auf die Schlossmauern!
1000
00:56:43,418 --> 00:56:47,209
Bären, reißt die Tore nieder!
Möge alles ins Chaos stürzen.
1001
00:56:55,501 --> 00:56:57,709
- Ich kriege dennoch 600 Goldmünzen.
- Was?
1002
00:57:01,668 --> 00:57:04,126
Ich wusste nicht,
dass du auch Feuer spucken kannst.
1003
00:57:05,168 --> 00:57:06,418
Oh...
1004
00:57:07,584 --> 00:57:08,751
Hm, Metal.
1005
00:57:09,418 --> 00:57:10,459
Wer zuerst zwei gewinnt?
1006
00:57:13,459 --> 00:57:14,293
Was?
1007
00:57:15,334 --> 00:57:16,334
Gar nichts.
1008
00:57:19,793 --> 00:57:21,209
Hey, guck dir das an.
1009
00:57:21,293 --> 00:57:22,626
AUFRUFE
198.160
1010
00:57:22,709 --> 00:57:26,209
Wow, einhundert, fünfhundert,
dreißig-tausend-und-fünf-und-siebzig.
1011
00:57:26,293 --> 00:57:28,584
Alle Menschen im Königreich
werden es sehen.
1012
00:57:28,668 --> 00:57:31,668
Tja, dann bleibt wohl nur noch eine Frage.
1013
00:57:31,751 --> 00:57:32,834
Und welche?
1014
00:57:33,334 --> 00:57:34,709
Kann ein Hai tanzen?
1015
00:57:34,793 --> 00:57:36,501
Kann ein Hai tanzen?
1016
00:57:38,334 --> 00:57:39,501
Pass auf!
1017
00:57:46,751 --> 00:57:49,626
Während das Königreich
den Monsterangriff verdaut,
1018
00:57:49,709 --> 00:57:53,793
erschüttern Aufnahmen der Direktorin,
die ein schockierendes Geständnis ablegt.
1019
00:57:53,876 --> 00:57:56,584
Ich habe Ballister reingelegt
und die Königin getötet.
1020
00:57:56,668 --> 00:57:57,668
AUFRUFE
1.068.200
1021
00:57:57,751 --> 00:58:00,876
Ich habe Ballister reingelegt
und die Königin getötet.
1022
00:58:12,334 --> 00:58:13,751
WEG MIT DEM INSTITUT!
1023
00:58:13,834 --> 00:58:17,084
Ich habe Ballister reingelegt
und die Königin getötet.
1024
00:58:19,418 --> 00:58:20,626
DIE KÖNIGIN IST TOT
1025
00:58:25,584 --> 00:58:27,126
Und die Königin getötet.
1026
00:58:29,501 --> 00:58:31,293
Bleibt die Frage: Wer ist der Schurke?
1027
00:58:31,376 --> 00:58:32,459
WEGEN SCHURKEREI GESUCHT
1028
00:58:39,751 --> 00:58:41,168
SCHURKIN
LÜGNERIN
1029
00:58:45,709 --> 00:58:47,209
SCHURKIN
1030
00:58:48,834 --> 00:58:50,876
DIE WAHRE SCHURKIN
1031
00:58:57,626 --> 00:58:59,501
- Folgt mir!
- Ja, Sir.
1032
00:59:02,418 --> 00:59:03,543
Direktorin!
1033
00:59:14,876 --> 00:59:16,418
Sie sind verhaftet!
1034
00:59:16,501 --> 00:59:19,459
- Wegen des Mordes an der Königin und...
- Ambrosius...
1035
00:59:20,126 --> 00:59:21,751
Das hier wird alles aufklären.
1036
00:59:28,668 --> 00:59:31,584
Zombies sind unsterblich,
man kann sie nicht töten.
1037
00:59:31,668 --> 00:59:33,793
Was ist, wenn sie auf uns losgehen?
1038
00:59:38,459 --> 00:59:40,876
Ich kann nicht glauben,
dass ich das gleich sage,
1039
00:59:40,959 --> 00:59:43,251
aber irgendwie tun mir diese Zombies leid.
1040
00:59:56,251 --> 00:59:58,293
- Aufhören. Nicht!
- Hey, hey.
1041
00:59:58,376 --> 01:00:00,126
Hey.
1042
01:00:00,209 --> 01:00:02,543
Ist schon gut. Du bist sicher.
1043
01:00:02,626 --> 01:00:04,334
- Wir sind zu Hause.
- Zu Hause?
1044
01:00:09,876 --> 01:00:11,168
Ich find's hier toll.
1045
01:00:12,084 --> 01:00:14,168
Lass uns hier für immer leben.
1046
01:00:35,834 --> 01:00:37,876
ZUR GEKRÖNTEN SCHLANGE
1047
01:00:49,001 --> 01:00:50,793
- Du hast 30 Sekunden.
- 30 Sekunden?
1048
01:00:50,876 --> 01:00:53,168
- Ich hatte deutlich weniger.
- Ich will dich retten.
1049
01:00:53,251 --> 01:00:55,959
- Pff, du laberst echt viel...
- Hey, was darf ich bringen?
1050
01:00:56,043 --> 01:00:57,251
Nachos!
1051
01:00:57,959 --> 01:00:58,793
Bitte.
1052
01:00:59,501 --> 01:01:00,626
Ohne Oliven.
1053
01:01:01,126 --> 01:01:02,543
Er ist allergisch.
1054
01:01:02,626 --> 01:01:05,626
Bal, ich würde nicht hier sein,
wenn es nicht wichtig wäre.
1055
01:01:05,709 --> 01:01:07,918
Ich wäre nicht hier,
hättest du zu mir gehalten.
1056
01:01:08,001 --> 01:01:08,959
Das ist nicht fair!
1057
01:01:09,043 --> 01:01:11,043
- Wir sind fertig. Wie sie.
- Live im Institut.
1058
01:01:11,126 --> 01:01:14,001
- Ich muss dir dringend was sagen.
- Mach mal lauter.
1059
01:01:14,084 --> 01:01:17,251
An das Volk im Königreich,
das auf diesem Video, bin nicht ich.
1060
01:01:17,334 --> 01:01:18,543
{\an8}"WIR WERDEN ANGEGRIFFEN"
1061
01:01:18,626 --> 01:01:21,501
Ich weiß, es sieht nach mir aus,
und es klingt nach mir.
1062
01:01:21,584 --> 01:01:23,293
Aber das bin ich nicht.
1063
01:01:23,376 --> 01:01:28,543
Es war das Monster, Seite an Seite
mit dem wahren Königinnenmörder Ballister.
1064
01:01:28,626 --> 01:01:30,251
Sie versuchen, euch reinzulegen.
1065
01:01:30,334 --> 01:01:31,668
Das, das ist eine Lüge.
1066
01:01:31,751 --> 01:01:34,668
Wir werden von etwas angegriffen,
das jede Gestalt annehmen kann.
1067
01:01:34,751 --> 01:01:35,751
{\an8}"GESTALTWANDLER:IN?!"
1068
01:01:35,834 --> 01:01:39,168
Es könnte jeder sein: eure Partnerin,
euer Kind, euer bester Freund.
1069
01:01:39,251 --> 01:01:41,501
Der Mensch, der neben euch sitzt.
1070
01:01:42,293 --> 01:01:43,793
Niemand von uns ist sicher,
1071
01:01:44,584 --> 01:01:48,334
solange der Schurke
und das Monster noch da draußen sind.
1072
01:01:48,418 --> 01:01:50,501
Sie verdreht einfach alles, äh...
1073
01:01:50,584 --> 01:01:52,834
Ambrosius, ich bin hier nicht der Schurke.
1074
01:01:52,918 --> 01:01:53,918
Ich weiß.
1075
01:01:54,668 --> 01:01:55,793
Ich weiß.
1076
01:01:57,584 --> 01:01:58,668
Ich glaube dir.
1077
01:02:01,959 --> 01:02:03,834
Es...
1078
01:02:03,918 --> 01:02:05,168
Es tut mir leid.
1079
01:02:05,668 --> 01:02:06,834
Einfach...
1080
01:02:07,418 --> 01:02:08,668
Einfach alles.
1081
01:02:10,126 --> 01:02:11,418
Das mit deinem Arm...
1082
01:02:14,918 --> 01:02:16,543
Sie hat dich benutzt.
1083
01:02:17,209 --> 01:02:19,751
Sie hat uns beide manipuliert.
1084
01:02:20,543 --> 01:02:22,834
Aber gemeinsam
werden wir sie zu Fall bringen
1085
01:02:22,918 --> 01:02:24,543
und es dem Königreich beweisen.
1086
01:02:25,959 --> 01:02:27,293
Du wirst wieder Ritter sein.
1087
01:02:29,584 --> 01:02:30,584
Danke.
1088
01:02:31,376 --> 01:02:34,709
- Die Direktorin darf nicht damit durch...
- Die Direktorin?
1089
01:02:36,084 --> 01:02:39,501
Bal, ich rede hier von deinem Sidekick.
1090
01:02:40,001 --> 01:02:42,043
Sie hat dich reingelegt.
1091
01:02:42,126 --> 01:02:42,959
Was?
1092
01:02:43,043 --> 01:02:45,376
Das war alles ihr Plan.
1093
01:02:45,918 --> 01:02:46,918
Alles davon.
1094
01:02:48,168 --> 01:02:50,168
Sie ist böse, Bal.
1095
01:02:50,251 --> 01:02:51,793
Böse?
1096
01:02:51,876 --> 01:02:53,584
Nein, du liegst falsch.
1097
01:02:53,668 --> 01:02:56,543
- Wir haben uns in allem geirrt.
- In allem geirrt?
1098
01:02:56,626 --> 01:02:58,126
Dann erkläre mir das!
1099
01:02:58,626 --> 01:03:02,043
Dieses Mädchen lebt seit tausend Jahren
in den Gewölben des Instituts.
1100
01:03:04,293 --> 01:03:05,376
Sieh es dir an.
1101
01:03:06,876 --> 01:03:08,834
Das ist sie, Bal.
1102
01:03:09,543 --> 01:03:11,876
Sie ist Gloreths Monster.
1103
01:03:12,751 --> 01:03:15,751
Sie ist gekommen,
um zu beenden, was sie angefangen hat.
1104
01:03:15,834 --> 01:03:17,209
Und sie benutzt dich dafür.
1105
01:03:17,293 --> 01:03:19,543
Aber sie ist meine Freundin.
1106
01:03:19,626 --> 01:03:21,043
Bin ich nicht mehr als das?
1107
01:03:21,793 --> 01:03:24,668
Wir können das Monster töten.
Weitermachen, wo wir aufgehört haben.
1108
01:03:24,751 --> 01:03:26,293
- Das war ein Fehler!
- Bal, bitte.
1109
01:03:26,376 --> 01:03:28,959
- Ich kann das nicht. Ich bin fertig.
- Hör mich an!
1110
01:03:29,043 --> 01:03:31,209
Sie benutzt dich,
um das Königreich zu zerstören.
1111
01:03:31,293 --> 01:03:33,751
- Du weißt, was sie ist. Gib es doch zu!
- Hör auf!
1112
01:03:33,834 --> 01:03:36,876
- Du bist in Gefahr, Bal.
- Warum lässt du mich nicht in Frieden?
1113
01:03:41,126 --> 01:03:42,459
Weil ich dich liebe.
1114
01:04:06,793 --> 01:04:11,709
So habe ich schon eine ganze Ewigkeit
nicht mehr geschlafen.
1115
01:04:14,376 --> 01:04:16,501
Wieso trägst du deinen Umhang?
1116
01:04:19,959 --> 01:04:20,918
Bist du das?
1117
01:04:21,918 --> 01:04:23,293
Woher hast du das?
1118
01:04:23,376 --> 01:04:25,126
Mit wem hast du geredet?
1119
01:04:25,209 --> 01:04:26,626
Sag, dass das nicht du bist.
1120
01:04:27,793 --> 01:04:29,834
Du glaubst, ich würde so etwas tun?
1121
01:04:29,918 --> 01:04:32,251
- Dass ich so jemand bin?
- Ich weiß es nicht.
1122
01:04:32,334 --> 01:04:35,793
Du hast gesagt, ich solle keinem trauen,
und alles infrage stellen.
1123
01:04:35,876 --> 01:04:38,334
Das ist richtig. Selbst jetzt.
Und damit denk mal an...
1124
01:04:38,418 --> 01:04:40,751
...alles, was wir durchgemacht haben.
1125
01:04:40,834 --> 01:04:42,876
Dazu fallen mir
wahnsinnig viele Dinge ein:
1126
01:04:42,959 --> 01:04:45,543
Ein Gefängnisausbruch,
Autodiebstahl, eine Entführung
1127
01:04:45,626 --> 01:04:47,501
und wir haben Menschen manipuliert.
1128
01:04:47,584 --> 01:04:48,584
Ich habe geholfen.
1129
01:04:48,668 --> 01:04:50,043
Du hast mich benutzt!
1130
01:04:50,126 --> 01:04:51,959
Du wolltest einen Schurken,
den sie hassen,
1131
01:04:52,043 --> 01:04:53,334
damit du nicht allein bist.
1132
01:04:54,626 --> 01:04:57,293
Denn du bist gar kein Sidekick.
Du bist ein M...
1133
01:04:57,376 --> 01:05:00,001
Was? Ich bin was?
1134
01:05:00,084 --> 01:05:01,751
Du weißt, was du bist.
1135
01:05:01,834 --> 01:05:03,584
Nein, ich will es von dir hören.
1136
01:05:05,501 --> 01:05:06,876
Komm schon, sag es.
1137
01:05:06,959 --> 01:05:08,376
Sag es!
1138
01:05:09,043 --> 01:05:10,584
Sag, dass ich ein Monst...
1139
01:05:15,543 --> 01:05:17,418
- Ich...
- Umstellt das Gebäude.
1140
01:05:17,501 --> 01:05:19,168
Ihr zwei, kommt mit!
1141
01:05:24,834 --> 01:05:26,334
Deine Tür ist kaputt.
1142
01:08:40,418 --> 01:08:41,626
Sie ist in Sicherheit.
1143
01:08:41,709 --> 01:08:43,959
- Vorsicht!
- So!
1144
01:08:44,584 --> 01:08:46,293
Was ist das?
1145
01:08:48,459 --> 01:08:50,168
- Bleib weg!
- Umzingelt es!
1146
01:08:50,251 --> 01:08:53,001
Nein, hört auf. Stopp!
Sie ist meine Freundin.
1147
01:08:53,084 --> 01:08:54,376
Sie ist ein Monster.
1148
01:09:00,834 --> 01:09:02,584
Schnappt sie euch.
1149
01:09:15,209 --> 01:09:16,459
Nein!
1150
01:09:25,501 --> 01:09:28,084
Feuer. Feuer!
1151
01:09:28,168 --> 01:09:30,626
Feuer! Ein Feuer!
1152
01:09:30,709 --> 01:09:33,126
- Bleib hier. Feuer!
- Lauft!
1153
01:09:34,251 --> 01:09:35,251
Los, lauf!
1154
01:09:46,418 --> 01:09:47,418
Gloreth?
1155
01:09:48,668 --> 01:09:50,751
Gloreth! Komm her!
1156
01:09:52,626 --> 01:09:53,584
Gloreth, es...
1157
01:09:57,501 --> 01:10:01,043
Hinfort mit dir in die Schatten,
aus denen du gekrochen kamst.
1158
01:10:17,376 --> 01:10:19,126
- Was bist du?
- Ein Monster.
1159
01:10:19,209 --> 01:10:21,876
Bist du überhaupt ein Mensch?
Sei einfach ein Mädchen.
1160
01:10:21,959 --> 01:10:23,959
Hier ist kein Platz für dich.
1161
01:10:24,043 --> 01:10:26,168
Lüg mich nicht an!
...Nicht gern normal?
1162
01:10:26,251 --> 01:10:28,834
Hinfort in die Schatten,
aus denen du kamst.
1163
01:10:28,918 --> 01:10:30,876
Was stimmt nicht mit dir?
Was bist du?
1164
01:10:30,959 --> 01:10:32,834
- Du weißt, was du bist!
1165
01:10:37,043 --> 01:10:39,501
Du hast ein Monster zu uns gebracht.
1166
01:10:40,626 --> 01:10:43,084
Du solltest zurück in die Gosse,
wo du hingehörst.
1167
01:10:43,168 --> 01:10:44,418
Also, wo ist es?
1168
01:10:47,209 --> 01:10:50,626
Spürt ihr das? Ich habe das Gefühl,
das ganze Haus macht:
1169
01:10:58,584 --> 01:10:59,418
Nein.
1170
01:11:07,293 --> 01:11:10,459
Es läuft direkt auf die Stadt zu.
Alarmiert das Institut!
1171
01:11:10,543 --> 01:11:11,793
Und du.
1172
01:11:11,876 --> 01:11:14,334
Wenn dieses Ding
das Königreich platt walzt,
1173
01:11:14,418 --> 01:11:15,793
geht das auf dich, Bro.
1174
01:11:15,876 --> 01:11:17,418
Gehen wir!
1175
01:11:27,709 --> 01:11:29,751
Ma'am, hier der Bericht von Sir Thodeus.
1176
01:11:29,834 --> 01:11:31,751
Und was sagt er?
1177
01:11:39,543 --> 01:11:41,418
{\an8}LÜGNER
1178
01:11:41,501 --> 01:11:43,459
Wir brauchen Barrikaden
auf den Alleen A-F.
1179
01:11:43,543 --> 01:11:46,293
Räumen wir die Straßen.
Die Menschen sind in Gefahr.
1180
01:12:10,168 --> 01:12:11,209
Es passiert.
1181
01:12:12,126 --> 01:12:15,709
Schlagt Alarm. Schlagt Alarm!
Schießt mit allem, was da ist!
1182
01:12:17,459 --> 01:12:19,501
Monsterangriff. Monsterangriff.
1183
01:12:19,584 --> 01:12:20,959
Das hier ist kein Test.
1184
01:12:21,584 --> 01:12:23,584
Monsterangriff. Monsterangriff.
1185
01:12:23,668 --> 01:12:25,376
Das hier ist kein Test.
1186
01:12:25,459 --> 01:12:27,751
Monsterangriff. Monsterangriff.
1187
01:12:29,418 --> 01:12:30,918
Das ist das Monster!
1188
01:12:32,501 --> 01:12:34,626
Das hier ist kein Test.
1189
01:12:36,334 --> 01:12:37,501
Alle bewahren Ruhe!
1190
01:12:50,459 --> 01:12:52,209
Drohnen sind unterwegs.
1191
01:13:05,668 --> 01:13:06,543
Vorsicht!
1192
01:13:08,626 --> 01:13:10,168
Alles gut.
1193
01:13:10,251 --> 01:13:14,084
Hey, Goldie.
Sieh zu, wie ein echter Ritter das macht.
1194
01:13:14,668 --> 01:13:16,168
Also gut, ihr Monsterkiller.
1195
01:13:16,251 --> 01:13:19,251
Lasst uns das Ding abstechen
und ein paar Herzen brechen.
1196
01:13:19,334 --> 01:13:21,709
Ich werde ein verdammter Held sein!
1197
01:13:26,376 --> 01:13:27,668
Aus dem Weg! Aus dem Weg!
1198
01:13:27,751 --> 01:13:30,918
Wir brauchen Verstärkung!
Dieses Ding wird uns alle töten!
1199
01:13:31,001 --> 01:13:32,168
Vorsicht!
1200
01:13:33,959 --> 01:13:35,876
- High Five!
- Bro.
1201
01:13:37,668 --> 01:13:38,834
Los, weg hier!
1202
01:13:43,334 --> 01:13:44,459
Bringt mich zur Mauer.
1203
01:13:45,293 --> 01:13:47,584
Monsterangriff.
1204
01:14:05,084 --> 01:14:06,251
Was habe ich getan?
1205
01:14:15,543 --> 01:14:18,334
Das Spiel,
das dich zu einem Helden macht.
1206
01:14:18,418 --> 01:14:20,793
- Ich habe ein Monster getötet.
- Und ich zwei!
1207
01:14:31,293 --> 01:14:33,084
MONSTER
ALARM
1208
01:14:33,168 --> 01:14:34,501
Kommt schon. Na los.
1209
01:14:34,584 --> 01:14:35,418
Hilfe!
1210
01:14:35,501 --> 01:14:37,501
- Geht weiter. Führt sie nach unten.
- Ja, Sir.
1211
01:14:37,584 --> 01:14:39,293
- Komm. Komm her, schnell!
- Bal?
1212
01:14:39,376 --> 01:14:40,543
- Beeilung!
- Bal!
1213
01:14:46,293 --> 01:14:48,584
- Gehen wir!
- Beeilt euch.
1214
01:14:51,501 --> 01:14:53,126
- Das soll wohl ein Witz sein?
- Oh!
1215
01:14:53,209 --> 01:14:56,209
Ma'am, jemand richtet die Kanonen
auf das Königreich.
1216
01:14:56,293 --> 01:14:58,709
Ja, ich weiß. Ich habe es befohlen.
1217
01:14:58,793 --> 01:15:01,834
Wenn sie abgefeuert werden,
wird die halbe Stadt zerstört.
1218
01:15:01,918 --> 01:15:04,168
Das bringt unschuldigen Menschen den Tod!
1219
01:15:04,251 --> 01:15:06,501
- Und ebenso den Monstern.
- Aber...
1220
01:15:10,959 --> 01:15:12,084
Was tun wir hier?
1221
01:15:40,459 --> 01:15:41,918
MONSTERANGRIFF! ZUFLUCHT SUCHEN!
1222
01:15:46,043 --> 01:15:47,668
Komm. Komm!
1223
01:16:04,168 --> 01:16:05,668
Du gehörst hier nicht her!
1224
01:16:08,793 --> 01:16:11,459
Ich weiß nicht,
was mir mehr Angst macht.
1225
01:16:11,543 --> 01:16:12,834
Dass alle im Königreich
1226
01:16:12,918 --> 01:16:15,876
mir mit einem Schwert
das Herz durchbohren wollen?
1227
01:16:19,834 --> 01:16:21,001
Hä?
1228
01:16:24,918 --> 01:16:26,584
Oder dass ich es
1229
01:16:27,084 --> 01:16:28,668
manchmal gern zulassen würde.
1230
01:17:49,418 --> 01:17:50,501
Es tut mir leid.
1231
01:17:54,334 --> 01:17:55,418
Es tut mir leid.
1232
01:17:59,126 --> 01:18:00,959
Ich sehe dich, Nimona.
1233
01:18:05,876 --> 01:18:07,251
Und du bist nicht allein.
1234
01:18:45,334 --> 01:18:47,126
Kanonen abfeuern.
1235
01:18:48,043 --> 01:18:49,043
Tötet es!
1236
01:18:50,459 --> 01:18:51,793
- Ich sagte...
- Nein.
1237
01:18:53,626 --> 01:18:54,543
Es ist vorbei.
1238
01:18:55,793 --> 01:18:59,001
Ihr seid auf dem Irrweg.
Ihr wurdet alle getäuscht!
1239
01:18:59,584 --> 01:19:03,501
Erkennt ihr nicht, dass es genau das will?
Dass wir unachtsam werden.
1240
01:19:04,001 --> 01:19:07,584
Ich... Ich sehe, was es wirklich ist.
Genau so wie Gloreth!
1241
01:19:08,168 --> 01:19:10,834
Dieses Monster
ist eine Bedrohung für unser Leben!
1242
01:19:10,918 --> 01:19:12,834
Was ist, wenn wir falschliegen?
1243
01:19:16,501 --> 01:19:19,043
Was ist,
wenn wir immer falschgelegen haben.
1244
01:19:38,668 --> 01:19:39,501
Nein.
1245
01:19:40,668 --> 01:19:41,501
Nein!
1246
01:19:50,209 --> 01:19:51,209
Weg hier!
1247
01:19:51,876 --> 01:19:53,876
Die Kanone wird alle umbringen.
1248
01:19:53,959 --> 01:19:56,084
Los weg!
1249
01:19:58,709 --> 01:19:59,543
Hey, Boss.
1250
01:20:00,876 --> 01:20:02,626
Ich bin gleich wieder da.
1251
01:20:02,709 --> 01:20:04,876
Ich werde nur schnell
ein paar Sachen zerlegen.
1252
01:20:04,959 --> 01:20:07,543
- Warte, was hast du...
- Zeit, die Geschichte umzuschreiben.
1253
01:20:07,626 --> 01:20:09,584
Nimona? Nimona!
1254
01:20:25,501 --> 01:20:28,751
Hinfort mit dir in die Schatten,
aus denen du gekrochen kamst!
1255
01:20:45,209 --> 01:20:46,209
Nimona!
1256
01:20:48,584 --> 01:20:50,626
Nimona?
1257
01:21:03,751 --> 01:21:04,834
Komm zurück.
1258
01:21:08,793 --> 01:21:10,126
Bitte, komm zurück.
1259
01:22:17,918 --> 01:22:19,043
Manchen von uns
1260
01:22:19,126 --> 01:22:21,959
bleibt das langersehnte,
glückliche Ende verwehrt.
1261
01:22:25,043 --> 01:22:27,334
Vielleicht ist es
nicht diese Art von Königreich.
1262
01:22:29,084 --> 01:22:31,293
Oder noch nicht das Ende der Geschichte.
1263
01:22:31,376 --> 01:22:34,251
- Hier. Lasst es euch schmecken.
- Danke.
1264
01:22:35,168 --> 01:22:37,043
- Kommt!
- Ich bin frei.
1265
01:22:38,793 --> 01:22:40,209
- Ha!
- Oh!
1266
01:22:41,543 --> 01:22:43,084
Mhm!
1267
01:22:57,293 --> 01:22:58,293
Sehr schön!
1268
01:23:00,793 --> 01:23:04,084
HELDEN
1269
01:23:25,876 --> 01:23:28,001
WIR LIEBEN NIMONA
1270
01:24:15,293 --> 01:24:16,126
LÜGNERIN
MÖRDERIN
1271
01:24:17,709 --> 01:24:22,126
WIR LIEBEN NIMONA
1272
01:24:25,501 --> 01:24:27,168
Hm?
1273
01:24:39,084 --> 01:24:40,126
Hey, Boss.
1274
01:24:40,876 --> 01:24:41,709
Heilige Sch...
1275
01:25:06,834 --> 01:25:08,334
{\an8}KANN EIN HAI TANZEN?
1276
01:25:08,418 --> 01:25:09,668
{\an8}JA!!!
1277
01:25:10,918 --> 01:25:14,334
BASIEREND AUF DER GRAPHIC NOVEL
VON ND STEVENSON
1278
01:38:44,001 --> 01:38:46,668
WENN IHR ODER EINE EUCH BEKANNTE PERSON
UNTERSTÜTZUNG BRAUCHT,
1279
01:38:46,751 --> 01:38:48,876
FINDET IHR HIER HILFE:
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM