1 00:00:23,168 --> 00:00:27,459 Vor langer, langer Zeit lebte ein Königreich in Frieden. 2 00:00:31,584 --> 00:00:32,668 KÖNIGREICH 3 00:00:32,751 --> 00:00:35,709 Im Glauben, man habe nichts zu fürchten. 4 00:00:38,584 --> 00:00:40,126 Aber in den Schatten 5 00:00:41,084 --> 00:00:44,084 lauerte etwas Fürchterliches und Böses. 6 00:00:46,459 --> 00:00:49,084 Das Monster griff ohne Vorwarnung an 7 00:00:49,168 --> 00:00:52,876 und vernichtete alles und jeden, der ihm in die Quere kam. 8 00:00:54,293 --> 00:00:57,876 Aber in der dunkelsten Stunde erhob sich eine Heldin. 9 00:00:57,959 --> 00:01:00,626 Ihr Name war Gloreth. 10 00:01:00,709 --> 00:01:03,751 Hinfort in die Schatten, aus denen du gekrochen kamst! 11 00:01:13,709 --> 00:01:17,376 Gloreth gelobte, dass ihr Volk nie wieder schutzlos sein würde. 12 00:01:19,293 --> 00:01:23,584 Also bildete sie eine Ritter-Elite aus und legte fest, dass ihre Nachfahren 13 00:01:23,668 --> 00:01:26,959 das Königreich über Generationen hinweg beschützen würden. 14 00:01:28,834 --> 00:01:31,251 Aber wer ein glückliches Ende haben will, 15 00:01:32,126 --> 00:01:34,543 darf niemals unachtsam werden. 16 00:01:35,584 --> 00:01:39,168 Denn Monster lauern immer da draußen. 17 00:01:40,543 --> 00:01:42,834 1000 JAHRE SPÄTER 18 00:01:44,668 --> 00:01:46,876 Guten Abend, allerseits. 19 00:01:46,959 --> 00:01:48,959 Wir berichten Live aus dem Glorodome. 20 00:01:49,043 --> 00:01:51,751 - Ich bin Nate Knight. - Ich bin Alamzapam Davis. 21 00:01:51,834 --> 00:01:55,251 Heute rittern unsere Ritter um den Ritterschlag. Oder, Pam? 22 00:01:55,334 --> 00:01:56,959 Genau so ist es, Nate. 23 00:01:57,043 --> 00:02:00,168 Die kontroverseste Ritterschlagszeremonie in tausend Jahren. 24 00:02:00,251 --> 00:02:02,084 {\an8}Aufregung und Anspannung sind greifbar. 25 00:02:02,168 --> 00:02:03,418 {\an8}ZITTERN UM DEN RITTERSCHLAG 26 00:02:03,501 --> 00:02:06,876 Denn heute Abend lassen wir die Tradition hinter uns, 27 00:02:06,959 --> 00:02:09,834 und das Königreich wird sich für immer verändern. 28 00:02:09,918 --> 00:02:11,376 Aufgrund eines Mannes. 29 00:02:11,459 --> 00:02:13,584 Ballister, der Junge von der Straße 30 00:02:13,668 --> 00:02:15,793 mit dem unmöglichen Traum, Ritter zu werden. 31 00:02:15,876 --> 00:02:19,084 Ich bin hier, um Monster zu töten und um das Königreich zu schützen. 32 00:02:20,084 --> 00:02:21,501 Zumindest unmöglich, 33 00:02:21,584 --> 00:02:24,876 bis die Königin höchstpersönlich eine schockierende Entscheidung traf. 34 00:02:25,876 --> 00:02:28,709 Nein, er ist kein Spross adeligen Blutes... 35 00:02:29,751 --> 00:02:33,418 ...aber womöglich hat er das Herz eines Helden. 36 00:02:34,543 --> 00:02:36,334 Ballister nutzte die Chance 37 00:02:36,418 --> 00:02:38,918 und wurde einer der Besten seines Institutsjahrgangs. 38 00:02:39,001 --> 00:02:41,209 Und zwar neben niemand Geringerem als... 39 00:02:41,293 --> 00:02:43,626 - Ambrosius Goldenloin. - Hey. 40 00:02:43,709 --> 00:02:47,084 Direkter Nachfahre von niemand Geringerem als Gloreth 41 00:02:47,168 --> 00:02:49,834 und der wohl verheißungsvollste Ritter dieser Generation. 42 00:02:52,793 --> 00:02:55,459 Mit Ballister im Spiel wird unsere Sicherheit 43 00:02:55,543 --> 00:02:58,918 zum ersten Mal in der Geschichte in die Hände eines Bürgerlichen gelegt. 44 00:02:59,001 --> 00:03:00,168 {\an8}Ich fühle mich unsicher. 45 00:03:00,251 --> 00:03:02,001 {\an8}Das hat Gloreth nicht gewollt. 46 00:03:02,084 --> 00:03:04,751 Ich hoffe, die Königin weiß, was sie tut. 47 00:03:04,834 --> 00:03:08,084 Also ist heute nur noch eine einzige Frage offen: 48 00:03:08,168 --> 00:03:11,251 Wird das Königreich einen Ritter akzeptieren, 49 00:03:11,334 --> 00:03:13,043 der aus der Reihe tanzt? 50 00:03:13,126 --> 00:03:14,584 EBENBÜRTIG? 51 00:03:18,584 --> 00:03:19,959 Hey, verpiss dich! 52 00:03:21,959 --> 00:03:24,709 "Wird das Königreich einen Ritter akzeptieren, 53 00:03:24,793 --> 00:03:26,334 der aus der Reihe tanzt?" 54 00:03:26,418 --> 00:03:29,668 - Schon gut. In Ordnung. - Und... zerbricht Ballister sich den Kopf, 55 00:03:29,751 --> 00:03:32,209 weil der wichtigste Tag seines Lebens ansteht, hm? 56 00:03:32,293 --> 00:03:33,501 "Den Kopf zerbrechen"? 57 00:03:33,584 --> 00:03:36,168 Ich denke nach. So sehe ich aus, wenn ich nachdenke. 58 00:03:36,959 --> 00:03:39,084 Hey, großer Denker. Guck mich an. 59 00:03:41,501 --> 00:03:46,209 Du warst besser und fleißiger als jeder andere von uns. 60 00:03:46,293 --> 00:03:49,293 Du wirst ein Ritter sein, Bal. 61 00:03:49,376 --> 00:03:51,084 Ok, ok, ok. 62 00:03:55,459 --> 00:03:57,293 Und wenn sie mich trotzdem hassen? 63 00:03:57,793 --> 00:04:00,043 Niemand hat Hass für einen Helden übrig. 64 00:04:01,418 --> 00:04:03,043 Sie werden dich lieben. 65 00:04:07,001 --> 00:04:08,126 So wie ich es tue. 66 00:04:12,084 --> 00:04:13,793 Werte Lords und Ladys, 67 00:04:13,876 --> 00:04:16,751 die Ritterschlagszeremonie wird in Kürze beginnen. 68 00:04:20,834 --> 00:04:21,834 Bitte sehr. 69 00:04:22,584 --> 00:04:23,418 Ihr Schwert. 70 00:04:23,501 --> 00:04:26,459 - Nein, nein, nein. Finger weg vom Karren. - Ok. Ganz ruhig. 71 00:04:26,543 --> 00:04:28,626 - Ihr Schwert. - Das ist wunderbar. 72 00:04:32,709 --> 00:04:34,501 Hey, Ballister. Hör zu, Mann. 73 00:04:34,584 --> 00:04:37,834 Ich wollte nur sagen, ich weiß, ich war immer ganz schön hart zu dir. 74 00:04:37,918 --> 00:04:40,126 Ich dachte, du würdest hier nicht hingehören. 75 00:04:40,209 --> 00:04:41,626 - Das wird super! - Und? 76 00:04:41,709 --> 00:04:43,376 Ein richtig guter Tag! 77 00:04:43,459 --> 00:04:44,626 Und was? 78 00:04:44,709 --> 00:04:46,543 Oh! Hast du gedacht, da kommt noch was? 79 00:04:46,626 --> 00:04:49,793 Dass ich mich dafür, wie ich dich behandelt habe, entschuldige? 80 00:04:49,876 --> 00:04:52,834 Oh mein Gott, das ist zum Totlachen. Du bist so dämlich. 81 00:04:52,918 --> 00:04:54,709 Großartig. Echt witzig! 82 00:04:54,793 --> 00:04:57,668 Hey, aufgepasst! Ballister erwartet eine Entschuldigung, 83 00:04:57,751 --> 00:05:00,168 weil ich ihn wie den Abschaum behandelt habe, der er ist. 84 00:05:01,251 --> 00:05:02,459 Ähm, äh... 85 00:05:02,543 --> 00:05:03,918 Hier ist Ihr Schwert. 86 00:05:04,001 --> 00:05:05,126 Ah, danke. 87 00:05:05,959 --> 00:05:06,834 Hm? 88 00:05:07,459 --> 00:05:10,334 - Ähm, Mister Ballister... - Hey, Knappe! 89 00:05:10,418 --> 00:05:13,626 Mach doch ein Foto mit 'nem echten Ritter, nicht mit so 'nem Sozialfall. 90 00:05:13,709 --> 00:05:15,751 High Five! 91 00:05:15,834 --> 00:05:17,626 Was war das denn? Los, härter! 92 00:05:17,709 --> 00:05:19,293 - Kadett. - Du kannst nicht... 93 00:05:21,043 --> 00:05:25,251 Es ist die größte Berufung, dieses Reich vor dem Bösen zu beschützen. 94 00:05:25,334 --> 00:05:28,251 Seien Sie niemals unachtsam. Lassen Sie niemals nach. 95 00:05:28,334 --> 00:05:31,626 Seien Sie bereit und handeln nach dem Willen von Gloreth. 96 00:05:31,709 --> 00:05:33,834 - Ja, Direktorin. - Danke, Direktorin. 97 00:05:33,918 --> 00:05:34,876 Danke, Direktorin. 98 00:05:35,376 --> 00:05:37,293 Danke, Direktorin. 99 00:05:37,376 --> 00:05:41,001 Ballister, heute werden alle im Königreich sehen, 100 00:05:41,084 --> 00:05:42,334 wer Sie wirklich sind. 101 00:05:42,418 --> 00:05:43,959 Danke, Direktorin. 102 00:05:44,459 --> 00:05:45,959 - Direktorin. - Danke. 103 00:05:46,043 --> 00:05:48,251 Lehrers Liebling. 104 00:05:48,334 --> 00:05:50,709 Was meinst du damit? Ich soll der Liebling sein? 105 00:05:50,793 --> 00:05:56,126 Und hier sind die neuen Helden des Reiches! 106 00:06:08,251 --> 00:06:12,543 Goldenloin! Goldenloin! Goldenloin! 107 00:06:12,626 --> 00:06:16,376 Werte Lords und Ladys, Ihre Majestät, die Königin. 108 00:06:29,293 --> 00:06:30,834 Hier kommt das Whoo! 109 00:06:30,918 --> 00:06:32,918 Whoo! 110 00:06:38,418 --> 00:06:43,918 Hiermit ernenne ich Euch zu Sir Ambrosius Goldenloin, 111 00:06:44,001 --> 00:06:45,584 Held des Reiches. 112 00:06:47,334 --> 00:06:49,459 Erheben Sie sich, Sir Ritter. 113 00:06:52,126 --> 00:06:54,209 Puh! Und es geht los. 114 00:07:05,251 --> 00:07:07,876 Ich habe mich sehr auf diesen Augenblick gefreut. 115 00:07:07,959 --> 00:07:10,334 Danke, Eure Majestät. 116 00:07:11,459 --> 00:07:13,334 Geliebtes Volk, 117 00:07:13,418 --> 00:07:19,834 von heute an soll jede und jeder von euch das Schwert führen, sofern ihr es wollt. 118 00:07:19,918 --> 00:07:21,668 Und wenn ihr es euch verdient. 119 00:07:21,751 --> 00:07:26,251 Dieser junge Mann hat es sich unzählige Male verdient. 120 00:07:27,876 --> 00:07:29,376 Euer Schwert. 121 00:07:31,584 --> 00:07:37,293 Ich ernenne Euch hiermit zu Sir Ballister Boldheart, 122 00:07:37,376 --> 00:07:40,001 Held des Reiches. 123 00:07:48,209 --> 00:07:50,126 - Boldheart! - Ja! 124 00:07:52,918 --> 00:07:55,543 Boldheart! 125 00:07:55,626 --> 00:07:58,334 Boldheart! 126 00:07:58,418 --> 00:08:00,918 Boldheart! Boldheart! Boldheart! 127 00:08:02,918 --> 00:08:05,584 Ich gratuliere, Sir Boldheart. 128 00:08:05,668 --> 00:08:09,376 Möge mit Euch eine neue Helden-Ära beginnen. 129 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 Ah! 130 00:08:48,959 --> 00:08:51,418 Haltet ihn! Er hat die Königin getötet! 131 00:08:58,709 --> 00:09:00,043 Manchen von uns 132 00:09:00,126 --> 00:09:02,501 bleibt das langersehnte, glückliche Ende verwehrt. 133 00:09:04,168 --> 00:09:06,793 Denn das hier ist nicht diese Art von Königreich. 134 00:09:06,876 --> 00:09:09,043 {\an8}DAS KÖNIGREICH 135 00:09:09,126 --> 00:09:11,334 {\an8}Genauso wenig wie diese Art von Geschichte. 136 00:09:11,418 --> 00:09:12,418 {\an8}DUMM 137 00:09:13,084 --> 00:09:13,918 GESUCHT 138 00:09:14,001 --> 00:09:17,376 - Der Mörder ist noch da draußen. - Alle haben Angst. 139 00:09:17,876 --> 00:09:18,709 Freak. 140 00:09:18,793 --> 00:09:22,543 Seit Gloreths Monster war niemand mehr so verhasst. 141 00:09:22,626 --> 00:09:25,751 - Er hätte nie Ritter werden dürfen. - Er war einer von uns. 142 00:09:25,834 --> 00:09:28,501 - Er hat keinen Platz hier. - Abscheulich. 143 00:09:28,584 --> 00:09:30,751 - Ein Mörder! - Ein Monster! 144 00:09:30,834 --> 00:09:32,084 Er ist perfekt. 145 00:09:41,584 --> 00:09:43,251 {\an8}MÖRDER DER KÖNIGIN AUF DER FLUCHT 146 00:10:11,751 --> 00:10:12,626 Ha! 147 00:10:20,043 --> 00:10:21,459 - Das war schräg. - Hey, Boss. 148 00:10:25,668 --> 00:10:28,168 - Äh, wer? - Ich liebe das Geheimversteck. 149 00:10:28,251 --> 00:10:30,668 Der viele Müll und Duft von Traurigkeit 150 00:10:30,751 --> 00:10:32,376 machen es zu einer runden Sache. 151 00:10:32,459 --> 00:10:35,001 - Moment, warte. Wer bist du? - Mein Name ist Nimona. 152 00:10:35,084 --> 00:10:37,501 - Und wie bist du... - Oh ja, krasser Arm! 153 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 - Äh, was? - Hat es stark geblutet? 154 00:10:39,376 --> 00:10:41,668 - Hast du den alten behalten dürfen? - Nein. 155 00:10:41,751 --> 00:10:43,834 Lass los! Was stimmt nicht mit dir? 156 00:10:43,918 --> 00:10:46,334 - Uh! Kann ich das behalten? - Was? Leg das hin! 157 00:10:46,418 --> 00:10:48,168 Das ist nichts für kleine Kinder. 158 00:10:48,251 --> 00:10:50,459 "Kleine Kinder"? 159 00:10:50,543 --> 00:10:52,418 Ok, für wie alt hältst du mich? 160 00:10:52,501 --> 00:10:53,918 Hm, keine Ahnung. Zehn? 161 00:10:55,543 --> 00:10:57,501 Hilf mir. Mehr oder weniger als zehn? 162 00:10:57,584 --> 00:10:59,584 Du kennst nicht gerade viele Kinder, hm? 163 00:10:59,668 --> 00:11:01,918 Weißt du, was? Nein. So soll es auch bleiben, geh. 164 00:11:02,001 --> 00:11:04,501 - Ich bin doch wegen des Jobs hier. - Job? 165 00:11:04,584 --> 00:11:07,334 - Welcher Job? - Oh, steht alles hier in meiner Bewerbung. 166 00:11:09,334 --> 00:11:14,293 Das sind nur ein Haufen Kritzeleien. Ziemlich verstörende Kritzeleien. 167 00:11:15,168 --> 00:11:16,334 Oh, das bin ja ich. 168 00:11:16,418 --> 00:11:17,709 Auf einem Nashorn, 169 00:11:17,793 --> 00:11:21,126 und ich spieße mehrere Wachen auf, zu einem menschlichen Kebab? 170 00:11:21,209 --> 00:11:22,876 Ja, gefällt's dir? 171 00:11:22,959 --> 00:11:25,918 Ich dachte, etwas Bildliches würde meine Chancen verbessern. 172 00:11:26,001 --> 00:11:27,543 - Was? - Hier oben. 173 00:11:27,626 --> 00:11:29,834 Also, was den Job angeht... 174 00:11:29,918 --> 00:11:31,376 Welchen Job? 175 00:11:31,459 --> 00:11:33,376 Den Job als Sidekick, du weißt schon. 176 00:11:33,459 --> 00:11:36,834 Für den Rachefeldzug gegen diese herzlose Welt, die dich verstieß. 177 00:11:36,918 --> 00:11:39,834 Sollen wir ein Dorf überfallen? Untertauchen, bis sie dich vergessen? 178 00:11:39,918 --> 00:11:42,168 Und dann erheben wir uns wie Phönix aus der Asche 179 00:11:42,251 --> 00:11:44,459 und stürzen die Regierung. 180 00:11:45,501 --> 00:11:47,418 Oder wir reden nur. 181 00:11:49,668 --> 00:11:53,043 Na ja, äh, der Punkt ist: Was auch immer dein finsteres Herz begehrt, Boss, 182 00:11:53,126 --> 00:11:55,251 dein Sidekick wird es richten. 183 00:11:55,334 --> 00:11:57,543 - Ein Sidekick ist doch... - Jeder Schurke hat einen. 184 00:11:57,626 --> 00:12:00,418 - Moment, ich bin kein... - Oh, tolle Opferwand! 185 00:12:00,501 --> 00:12:03,376 - Was? Das ist keine... - Sind das die Ziele? Wen tötest du zuerst? 186 00:12:03,459 --> 00:12:04,709 - Niemanden. - Den da! 187 00:12:04,793 --> 00:12:05,626 MOTIV 188 00:12:05,709 --> 00:12:07,793 Der sieht aus, als müsse man ihn vermöbeln. 189 00:12:07,876 --> 00:12:11,459 Jaja, müsste man. Nein, halt! Das ist keine Opferwand, sondern... 190 00:12:11,543 --> 00:12:13,043 MÖRDER DER KÖNIGIN AUF DER FLUCHT 191 00:12:13,126 --> 00:12:14,293 ...eine Unschuldigenwand? 192 00:12:14,376 --> 00:12:16,668 Unschuldigenwand. Pff... 193 00:12:16,751 --> 00:12:19,459 Moment! Siehst du dich denn nicht als Schurken? 194 00:12:19,543 --> 00:12:20,751 Nein! 195 00:12:22,751 --> 00:12:24,084 "Nein" wie "doch"? 196 00:12:24,168 --> 00:12:27,168 Nein. Nein. Nein. Ich bin kein Schurke, nein. 197 00:12:27,668 --> 00:12:28,668 Oh... 198 00:12:29,251 --> 00:12:32,459 Bist du etwa enttäuscht, dass ich keinen Mord begangen habe? 199 00:12:32,543 --> 00:12:35,543 Na ja, ein bisschen. 200 00:12:35,626 --> 00:12:37,293 - Wir sind hier fertig. - Wieso? 201 00:12:37,376 --> 00:12:39,793 Der wahre Schurke ist da draußen, und ich brauche Hilfe. 202 00:12:39,876 --> 00:12:42,418 - Aber nicht von dir. - Na schön, von wem dann? 203 00:12:42,501 --> 00:12:44,126 Von dem Armabschneider? 204 00:12:44,626 --> 00:12:46,709 - Alter, echt jetzt? - Das ist kompliziert. Ok? 205 00:12:46,793 --> 00:12:48,251 Viel Spaß im Gefängnis. 206 00:12:48,334 --> 00:12:50,459 Ich werde nicht ins Gefängnis gehen. 207 00:12:52,334 --> 00:12:54,334 Mörder. 208 00:12:54,418 --> 00:12:56,959 - Gehen wir mittagessen? - Ja, ich liebe Mittagessen. 209 00:12:57,043 --> 00:12:59,334 Ihr musstet mir den Arm nehmen, oder? 210 00:13:08,293 --> 00:13:09,918 Ballister? 211 00:13:10,001 --> 00:13:11,126 Direktorin? 212 00:13:11,793 --> 00:13:14,334 Ich... Ich bin unschuldig. 213 00:13:14,418 --> 00:13:17,959 Das schwöre ich bei Gloreths Namen. Ich weiß nicht, wie das, 214 00:13:18,876 --> 00:13:20,251 das alles passiert ist. 215 00:13:20,334 --> 00:13:22,918 Wir alle haben gesehen, wie es passiert ist. 216 00:13:23,001 --> 00:13:25,793 Wie kann ich nur so eine Närrin gewesen sein? 217 00:13:27,543 --> 00:13:29,126 Ich habe Ihnen vertraut. 218 00:13:29,626 --> 00:13:31,709 Die Königin hat fest an Sie geglaubt. 219 00:13:34,168 --> 00:13:37,584 Sie war der Überzeugung, jemand wie Sie könne ein Held sein. 220 00:13:37,668 --> 00:13:39,834 Und nur deswegen ist sie jetzt tot. 221 00:13:39,918 --> 00:13:41,459 Direktorin, bitte. 222 00:13:41,543 --> 00:13:44,834 Sie wissen, dass ich die Königin liebe. Genauso wie das Institut. 223 00:13:44,918 --> 00:13:46,126 Fragen Sie Goldenloin! 224 00:13:46,709 --> 00:13:48,334 Kann ich mit ihm reden? 225 00:13:48,418 --> 00:13:51,001 Er ist so am Boden zerstört, wie alle im Königreich. 226 00:13:53,709 --> 00:13:56,668 Sie werden nie wieder mit jemandem reden, Ballister. 227 00:13:56,751 --> 00:13:59,959 - Bitte! Bitte, hören Sie mir einfach zu. - Nein. 228 00:14:01,043 --> 00:14:03,001 Diesen Fehler werde nicht wiederholen. 229 00:14:04,668 --> 00:14:06,668 Direktorin! Ich verdiene eine Chance. 230 00:14:08,918 --> 00:14:10,751 Sie hatten Ihre Chance. 231 00:14:11,459 --> 00:14:13,418 Aber ich war das nicht! 232 00:14:22,834 --> 00:14:24,876 - Ich wusste es. - Gütige Gloreth! 233 00:14:24,959 --> 00:14:26,126 Hey, Boss. 234 00:14:26,209 --> 00:14:27,584 Was? Woher? 235 00:14:27,668 --> 00:14:30,418 ...ich wusste, dass das passieren würde? 236 00:14:31,084 --> 00:14:35,126 Tja, sobald dich alle als Schurken sehen, bist du eben einer. 237 00:14:35,209 --> 00:14:38,668 Sie sehen dich, wie sie es wollen. Egal, wie sehr du dich anstrengst. 238 00:14:39,959 --> 00:14:42,626 Allerdings hast du es wirklich versucht. Schlag ein! 239 00:14:44,876 --> 00:14:47,126 - Danke. - Heb das Danke für später auf. 240 00:14:47,209 --> 00:14:49,001 - Was... - Noch bist du nicht frei. 241 00:14:49,084 --> 00:14:51,751 Moment, warte. Wie hast du es da rausgeschafft? 242 00:14:51,834 --> 00:14:52,834 Ich kenne den Code. 243 00:14:54,459 --> 00:14:55,959 Ungültiges Passwort. 244 00:14:57,668 --> 00:14:58,709 Nach Ihnen. 245 00:15:02,251 --> 00:15:05,501 Nicht? Tja, dann wirst du hier wohl ewig sitzen und zusehen, 246 00:15:05,584 --> 00:15:08,834 wie deine Muskeln kleiner werden, deine Haut vor sich hin faulen wird 247 00:15:08,918 --> 00:15:13,001 und deine Nägel nur noch lange, Curly-Fries-ähnliche Krallen sind. 248 00:15:13,084 --> 00:15:15,251 Du weißt, dass das da drin kein Klo ist? 249 00:15:15,751 --> 00:15:18,043 Ok, ok! Aber ich gehe voran. 250 00:15:18,543 --> 00:15:20,834 - Wenn du jemanden siehst... - Mach ich ihn kalt. 251 00:15:20,918 --> 00:15:21,959 Nein! 252 00:15:22,043 --> 00:15:24,584 Wenn du jemanden siehst, versteck dich. 253 00:15:24,668 --> 00:15:27,668 Schön! Wenigstens werden wir irgendwas zerlegen. 254 00:15:29,501 --> 00:15:31,126 Klares Nein. 255 00:15:39,251 --> 00:15:40,084 Pst. 256 00:15:47,501 --> 00:15:49,834 Hier sollte es vor Wachen nur so wimmeln. 257 00:15:52,209 --> 00:15:54,334 Wie genau hast du es an denen vorbei... 258 00:15:55,793 --> 00:15:56,668 ...geschafft. 259 00:15:57,584 --> 00:15:59,126 Die lagen schon so da. 260 00:16:00,459 --> 00:16:02,418 - Schnappt ihn! - Er ist hier! 261 00:16:04,584 --> 00:16:07,876 Der Klub der Einarmigen bekommt wohl neue Mitglieder. 262 00:16:07,959 --> 00:16:09,334 Kapiert? 263 00:16:09,418 --> 00:16:11,209 Was? Zu früh? 264 00:16:11,293 --> 00:16:13,209 - Mörder! - Er ist ein Mörder. 265 00:16:13,793 --> 00:16:15,043 Ein Spaßmörder. 266 00:16:15,126 --> 00:16:17,418 - Hattest du je einen Plan? - Das ist der Plan? 267 00:16:17,501 --> 00:16:20,293 Ich boxe dich raus, Chaos, Zerstörung, irgendwas, gewonnen! 268 00:16:20,376 --> 00:16:23,293 Das gute, alte "irgendwas, gewonnen"? Ein furchtbarer Plan. 269 00:16:23,376 --> 00:16:26,709 Besser als: "Ich blase im Dunkeln Trübsal, in einem Raum ohne Klo." 270 00:16:26,793 --> 00:16:28,668 Das habe ich nicht. 271 00:16:29,376 --> 00:16:31,793 Ritter blasen keine Trübsal. Ich hab gegrübelt. 272 00:16:31,876 --> 00:16:32,834 Oh! 273 00:16:33,584 --> 00:16:36,793 Ok, weißt du was? Wieso machen wir es nicht auf deine Art? 274 00:16:36,876 --> 00:16:39,751 Ja? Bring ihn um, bring sie um, bring alle um und... 275 00:16:41,168 --> 00:16:42,751 - Bal? - Hm? 276 00:16:43,418 --> 00:16:45,043 - Ambrosius. - Gesundheit. 277 00:16:50,876 --> 00:16:54,376 Oh, Erzfeinde. 278 00:16:54,459 --> 00:16:57,001 - "Erzfeinde"? - Königinnenmörder! 279 00:16:57,084 --> 00:16:59,001 - Oh! Da ist Gloreth! - Wo? 280 00:17:02,251 --> 00:17:04,959 - Öffnet die Tür! - Kein Ausgang. Mein Fehler. 281 00:17:05,043 --> 00:17:07,584 Hast du gesehen, wie er geguckt hat? 282 00:17:09,001 --> 00:17:10,668 Er hält mich für den Königinnenmörder. 283 00:17:10,751 --> 00:17:12,793 Alle halten dich für den Mörder. 284 00:17:12,876 --> 00:17:14,626 - Reiß dich zusammen, Boss. - Au! Wofür war das? 285 00:17:14,709 --> 00:17:17,626 Ich kann uns hier rausbringen, aber das wird echt schräg. 286 00:17:17,709 --> 00:17:20,376 - Noch schräger? - Versprich, dass du nicht ausrastest. 287 00:17:20,459 --> 00:17:22,334 Wie, wenn ich nicht weiß, was passiert? 288 00:17:22,418 --> 00:17:25,709 - Du wirst mir vertrauen müssen. - Wieso sollte ich dir vertrauen? 289 00:17:25,793 --> 00:17:26,626 Ja! 290 00:17:26,709 --> 00:17:29,043 - Tust du's nicht, wirst du draufgehen. - Hä? 291 00:17:29,126 --> 00:17:30,334 - Versprich es! - Versprochen. 292 00:17:30,418 --> 00:17:32,043 - Versprochen? - Bei meinem Leben! 293 00:17:32,126 --> 00:17:33,126 Dann wiederhole es. 294 00:17:33,209 --> 00:17:34,209 Ich verspreche es! 295 00:17:34,293 --> 00:17:37,918 - Oh, wow. Auch wenn du das Horn siehst? - Etwa so was wie 'ne Trompete? 296 00:17:38,001 --> 00:17:39,834 - Versprich es einfach! - Ok, versprochen. 297 00:17:39,918 --> 00:17:40,793 Ich flippe nicht... 298 00:17:40,876 --> 00:17:42,168 Au... 299 00:17:43,751 --> 00:17:45,584 Jetzt kommt der Teil mit dem Wegrennen! 300 00:17:45,668 --> 00:17:47,876 Alle sofort raus hier! 301 00:17:53,251 --> 00:17:54,293 - Ha! - Oh, nein! 302 00:17:54,376 --> 00:17:57,459 Nein, nein! Zurück! Geh weg! Nein, das darf nicht wahr sein. 303 00:17:57,543 --> 00:18:00,376 Oh, nein! Nein, nein, nein! 304 00:18:00,459 --> 00:18:02,668 Oh, gütige Gloreth! Nein! 305 00:18:04,293 --> 00:18:05,876 Ein Nashorn? 306 00:18:07,209 --> 00:18:09,334 - Lass ihn in Ruhe. - Nimm das! 307 00:18:09,918 --> 00:18:11,584 Nein, nein, nein, nicht die Treppe. 308 00:18:11,668 --> 00:18:13,959 Nicht die Treppe! 309 00:18:14,043 --> 00:18:16,043 - Was bist du? - Ich bin Nimona. 310 00:18:16,126 --> 00:18:18,751 - Also ein Kind und ein Nashorn? - Ich bin vielseitig. 311 00:18:21,001 --> 00:18:23,876 Was passiert hier gerade? Ah! 312 00:18:26,251 --> 00:18:27,959 - Kommst du damit klar? - Nein! 313 00:18:28,043 --> 00:18:29,543 - Du hast es versprochen. - Nicht doch! 314 00:18:29,626 --> 00:18:30,918 Oh doch, du hast versprochen, 315 00:18:31,001 --> 00:18:32,668 - du rastet nicht aus. - Nein, da lang. 316 00:18:32,751 --> 00:18:34,334 Oh! 317 00:18:34,418 --> 00:18:35,251 Halt! 318 00:18:35,334 --> 00:18:36,793 Ah! 319 00:18:38,418 --> 00:18:40,543 Oh, der Boden ist ziemlich stabil. 320 00:18:40,626 --> 00:18:42,293 Oder auch nicht. 321 00:18:46,584 --> 00:18:48,459 - Na, ist kalt hier? - Hilf mir! 322 00:18:48,543 --> 00:18:50,376 Hilf mir! 323 00:18:52,334 --> 00:18:56,543 - Das hast du mit Absicht gemacht. - Dir kann man echt nichts vormachen, Boss. 324 00:18:56,626 --> 00:18:57,459 Ja, äh... 325 00:18:57,543 --> 00:18:59,334 Nein! Wir müssen hier weg! 326 00:18:59,418 --> 00:19:01,043 Nein. Nein! 327 00:19:01,126 --> 00:19:02,626 Hey, du! 328 00:19:04,626 --> 00:19:07,543 Nicht springen. Da ist eine Treppe. Nicht springen! 329 00:19:07,626 --> 00:19:10,001 Nicht springen. Nicht springen! 330 00:19:10,084 --> 00:19:11,334 Ah! 331 00:19:15,209 --> 00:19:16,043 Ha! 332 00:19:20,668 --> 00:19:23,251 Irgendwas, irgendwas, irgendwas, gewonnen. 333 00:19:28,793 --> 00:19:30,376 Metal! 334 00:19:55,251 --> 00:19:56,084 Hm? 335 00:20:18,668 --> 00:20:19,501 Ah! 336 00:20:19,584 --> 00:20:20,626 Hey, Boss! 337 00:20:22,293 --> 00:20:25,084 Äh, wie lange war ich weggetreten? 338 00:20:26,584 --> 00:20:27,793 Fünfzehn Jahre. 339 00:20:28,876 --> 00:20:30,251 Fünfzehn Jahre? 340 00:20:30,334 --> 00:20:31,709 Du glaubst wohl alles. 341 00:20:31,793 --> 00:20:33,793 Es waren nur ein paar Stunden. Frühstückstacos? 342 00:20:35,709 --> 00:20:39,418 Moment. Warte. Ich weiß noch, dass wir in dieser Vorratskammer waren. 343 00:20:39,501 --> 00:20:41,876 Und jetzt... Wie bin ich hier gelandet? 344 00:20:42,418 --> 00:20:44,876 Oh, ich habe dich etwa zehn Kilometer getragen. 345 00:20:44,959 --> 00:20:45,834 Was ist passiert? 346 00:20:45,918 --> 00:20:48,126 Dein Kopf ist auf den Bordstein geknallt. 347 00:20:48,209 --> 00:20:50,293 Irgendwie ist alles so nebelig. 348 00:20:50,376 --> 00:20:54,126 Wirklich? Du hast Danke gesagt und dass du ewig in meiner Schuld stehst. 349 00:20:54,209 --> 00:20:56,459 Und, dass wir für immer beste Freunde bleiben. 350 00:20:57,376 --> 00:20:58,918 Äh... 351 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 Genau so war es. 352 00:21:00,584 --> 00:21:02,251 Hey, ich habe hier neu dekoriert. 353 00:21:02,334 --> 00:21:05,459 Die Waffen sind nach Tödlichkeit sortiert, alles ist kinderunsicher. 354 00:21:05,543 --> 00:21:06,959 Alle Giftflaschen sind offen, 355 00:21:07,043 --> 00:21:10,501 und es gibt rostige Nägel, die einen Zentimeter aus dem Boden ragen. 356 00:21:10,584 --> 00:21:13,668 Jetzt wirkt alles gleich viel bösartiger. 357 00:21:13,751 --> 00:21:17,334 Böser Tiger! Das ist ein toller Schurkenname. Nenn dich so! 358 00:21:17,418 --> 00:21:18,501 Das wird nie passieren. 359 00:21:18,584 --> 00:21:19,709 Wie du willst, Tiger! 360 00:21:20,584 --> 00:21:22,668 Und: 361 00:21:22,751 --> 00:21:25,001 Ich habe die Opferwand umgestaltet. 362 00:21:25,584 --> 00:21:26,501 Ups. 363 00:21:26,584 --> 00:21:29,293 ERZFEIND 364 00:21:32,251 --> 00:21:34,709 Außerdem gibt es jetzt Pläne für Rache und Folter 365 00:21:34,793 --> 00:21:36,501 und andere gute, alte Straftaten. 366 00:21:41,751 --> 00:21:43,334 Das Nashorn. 367 00:21:47,834 --> 00:21:51,501 Du wirkst verstört. Du hast versprochen, dich zusammenzureißen. 368 00:21:51,584 --> 00:21:53,126 Du bist kein Mensch. 369 00:21:53,209 --> 00:21:55,543 - Suchst du etwas Bestimmtes? - Mein Schwert. 370 00:21:55,626 --> 00:21:57,418 Explodiert. Schon vergessen? 371 00:21:57,501 --> 00:21:58,834 Du, du bist ein Mu... 372 00:21:58,918 --> 00:22:01,084 - Ma... Mo... - Was? Ein Murmeltier? 373 00:22:01,168 --> 00:22:03,334 Ein Mariachi? Ein Mettbrötchen? 374 00:22:03,418 --> 00:22:04,751 Du bist ein Monster. 375 00:22:04,834 --> 00:22:06,418 Nenn mich nie wieder so! 376 00:22:07,501 --> 00:22:09,293 Nein, nein, nein. Natürlich nicht. 377 00:22:09,376 --> 00:22:13,084 Du bist eindeutig kein übergroßes, feuerspuckendes, na ja... 378 00:22:13,168 --> 00:22:16,084 Aber du beherrschst Verwandlungs-Wandel-Gestaltwandlersachen. 379 00:22:16,168 --> 00:22:18,584 Und du bist ein Kind, das sich verwandeln... 380 00:22:20,293 --> 00:22:21,376 Also was bist du? 381 00:22:22,293 --> 00:22:23,501 Ich bin Nimona. 382 00:22:24,001 --> 00:22:25,959 Nein, nein. Das ist keine Antwort. 383 00:22:26,043 --> 00:22:28,626 Denn niemand kann sich einfach verwandeln. 384 00:22:28,709 --> 00:22:29,668 Ich schon. 385 00:22:29,751 --> 00:22:32,209 Ok, wie schön. Dann habe ich eine Million Fragen. 386 00:22:33,293 --> 00:22:34,501 Ich beantworte eine. 387 00:22:38,918 --> 00:22:40,376 Wieso hilfst du mir? 388 00:22:41,376 --> 00:22:42,709 Mir ist langweilig. 389 00:22:45,709 --> 00:22:47,626 Und weil dich auch alle hassen. 390 00:22:53,626 --> 00:22:56,918 KNAPPE 391 00:23:14,459 --> 00:23:17,709 {\an8} Der Knappe, er muss etwas wissen. 392 00:23:18,418 --> 00:23:19,584 {\an8}Er gab mir das Schwert. 393 00:23:19,668 --> 00:23:20,751 {\an8}BLACKHEARTS SCHWERT 394 00:23:20,834 --> 00:23:22,001 {\an8}Das Schwert, das... 395 00:23:22,876 --> 00:23:23,751 Das... 396 00:23:25,376 --> 00:23:27,126 Du willst ihn finden? 397 00:23:27,209 --> 00:23:29,126 Dann lass ihn uns töt... suchen! 398 00:23:29,918 --> 00:23:30,959 Wir suchen ihn. 399 00:23:31,834 --> 00:23:32,834 Wir beide. 400 00:23:32,918 --> 00:23:35,293 Nein, auf gar keinen Fall. 401 00:23:35,376 --> 00:23:38,126 Diese Verwandlungssache. Das ist zu viel. 402 00:23:38,209 --> 00:23:41,001 Du wolltest sagen: "Danke, dass du mich gerettet hast." 403 00:23:41,084 --> 00:23:43,584 Dreimal! Falls du mitzählen willst. 404 00:23:44,168 --> 00:23:45,126 Aber du hast recht: 405 00:23:45,209 --> 00:23:48,876 Bestimmt schaffst du es allein, auch wenn jeder Ritter es auf dich abgesehen hat. 406 00:23:48,959 --> 00:23:50,001 Viel Glück. 407 00:23:53,001 --> 00:23:53,834 Warte. 408 00:23:54,418 --> 00:23:56,626 Ja, böser Tiger? 409 00:23:58,126 --> 00:23:59,001 Ich... 410 00:23:59,084 --> 00:24:00,668 - Bin dabei. - Hm? Aber... 411 00:24:01,376 --> 00:24:03,626 Eine Sache: Wenn wir deinen Namen reinwaschen, 412 00:24:03,709 --> 00:24:05,834 bleibe ich dein Sidekick, und zwar für immer. 413 00:24:05,918 --> 00:24:07,626 Keinen Rückzieher mehr. Deal? 414 00:24:08,501 --> 00:24:11,626 - Ich weiß nicht, ob ich mich so wohlfühle. - Nicht zu viel nachdenken. 415 00:24:18,751 --> 00:24:22,918 - Könntest du einfach nur du sein? Bitte? - Ich kann dir nicht folgen. 416 00:24:23,418 --> 00:24:25,251 Deine kindliche Gestalt. 417 00:24:25,334 --> 00:24:26,793 Aber ich bin kein Kind. 418 00:24:26,876 --> 00:24:28,543 Ich bin ein Hai. 419 00:24:31,709 --> 00:24:34,584 Hey. Hast du deinen Kopf schon mal in so was reingesteckt? 420 00:24:34,668 --> 00:24:37,126 - Ich hätte im Knast bleiben sollen. - Komm schon. 421 00:24:37,209 --> 00:24:39,001 Du willst es doch auch! 422 00:24:40,751 --> 00:24:43,043 Oh Mann! Seht euch das an. 423 00:24:43,834 --> 00:24:46,418 Tausend Jahre Geschichte sind zerstört. 424 00:24:47,709 --> 00:24:49,626 - Hey, Mansley! - Was? 425 00:24:49,709 --> 00:24:52,876 Der Kopf deines Onkels ist auf den Arsch meiner Oma gefallen. 426 00:24:54,334 --> 00:24:56,001 Das ist zum Totlachen. 427 00:24:56,084 --> 00:24:58,334 Wir hätten ihm nie vertrauen dürfen. 428 00:24:58,418 --> 00:25:01,668 Das hat man davon. Hätte Goldenloin ihm nur nicht geholfen. 429 00:25:01,751 --> 00:25:04,001 Aufräumen wird ewig dauern. 430 00:25:04,084 --> 00:25:06,001 Damit ich das richtig verstehe. 431 00:25:06,084 --> 00:25:10,584 Der Mörder unserer Königin entkommt mithilfe eines Kindes? 432 00:25:10,668 --> 00:25:14,001 Eines Straußes und eines Wals? 433 00:25:15,251 --> 00:25:17,668 Der hat unsere Duschen zerdeppert! 434 00:25:17,751 --> 00:25:19,376 Das ist seine Schuld. 435 00:25:19,459 --> 00:25:21,293 - Richtig, Todd! - Meine? 436 00:25:21,376 --> 00:25:24,793 Wieso hast du nicht gesagt, dass Ballister mit Walen arbeitet? 437 00:25:24,876 --> 00:25:27,793 - Wale? Echt jetzt, Todd? - Oh, Wale. Echt jetzt? 438 00:25:27,876 --> 00:25:31,334 - Du kennst ihn besser als wir, Bro. - Und ich wollte ihn aufhalten, Bro! 439 00:25:31,418 --> 00:25:32,751 Ach wirklich? So etwa? 440 00:25:32,834 --> 00:25:35,168 "Oh, hi, Ballister, komm doch rein." 441 00:25:35,251 --> 00:25:39,668 Natürlich kannst du deinen Wal mitbringen, den Strauß und das dicke, fette Einhorn." 442 00:25:39,751 --> 00:25:41,543 - Fettes Einhorn? - Ja, es war hier. 443 00:25:41,626 --> 00:25:43,918 - Mit dem Horn hat es alle platt gewalzt. - Das Rhinozeros? 444 00:25:44,001 --> 00:25:46,001 Hätte ich Rhinoperos gemeint, hätte ich's gesagt. 445 00:25:46,084 --> 00:25:47,043 Genug! 446 00:25:49,001 --> 00:25:51,168 Im Königreich läuft ein Schurke frei herum. 447 00:25:52,293 --> 00:25:53,834 Und was tun Sie? 448 00:25:53,918 --> 00:25:56,376 Sie benehmen sich wie gewöhnliche Kinder. 449 00:25:58,626 --> 00:26:00,459 Aber jetzt kommt es auf Sie an. 450 00:26:01,126 --> 00:26:03,126 Erinnern Sie sich daran, wer Sie sind. 451 00:26:04,418 --> 00:26:07,084 Wir wurden geboren, um das Königreich zu beschützen. 452 00:26:08,626 --> 00:26:10,209 Ich wurde dazu geboren. 453 00:26:11,251 --> 00:26:13,459 Sie sollten mich jetzt zum Anführer ernennen. 454 00:26:13,543 --> 00:26:15,876 Es gibt nur zwei Dinge, die ich im Moment will. 455 00:26:15,959 --> 00:26:18,501 A, ein verdammt großes Schwert. 456 00:26:19,543 --> 00:26:20,376 Check. 457 00:26:20,459 --> 00:26:22,626 Und drittens will ich Ballister behandeln 458 00:26:22,709 --> 00:26:25,668 wie das königinnenmordende Monster, das er ist. 459 00:26:26,168 --> 00:26:27,959 - Ich werde ihn jagen. - Ja! 460 00:26:28,043 --> 00:26:29,751 Ich werde ihm wehtun. 461 00:26:29,834 --> 00:26:31,584 - Ich werde... - Ich werd's tun. 462 00:26:34,209 --> 00:26:36,043 Wenn jemand Bal finden kann, 463 00:26:36,626 --> 00:26:38,209 Ballister finden kann, 464 00:26:39,584 --> 00:26:41,709 bevor noch jemand verletzt wird... 465 00:26:44,043 --> 00:26:45,084 ...bin ich es. 466 00:26:49,168 --> 00:26:50,626 Das ist die größte Bedrohung, 467 00:26:50,709 --> 00:26:53,293 mit der wir es seit Generationen zu tun haben. 468 00:26:54,959 --> 00:26:59,543 Doch wir haben das Glück, dass uns ein Nachfahre von Gloreth anführen wird. 469 00:26:59,626 --> 00:27:00,459 Was? 470 00:27:02,251 --> 00:27:03,584 Ritter des Reiches... 471 00:27:05,126 --> 00:27:08,543 ...durchsucht jede Straße, jeden Schatten. 472 00:27:09,209 --> 00:27:12,418 Findet Ballister und bringt ihn zu mir. 473 00:27:12,501 --> 00:27:15,084 Nach dem brutalen Angriff auf das Institut 474 00:27:15,168 --> 00:27:18,084 verdoppeln unsere Ritter ihre Kräfte bei der Jagd nach Ballister. 475 00:27:18,168 --> 00:27:19,626 {\an8}VERURTEILTE DRAUSSEN BLEIBEN 476 00:27:19,709 --> 00:27:21,126 Puh. Ok. 477 00:27:21,626 --> 00:27:24,626 Wir müssen nur auf den Markt und nach dem Knappen Ausschau halten, 478 00:27:24,709 --> 00:27:26,834 ohne irgendwie groß aufzufallen. 479 00:27:26,918 --> 00:27:28,709 Würdest du bitte ruhig sein? 480 00:27:28,793 --> 00:27:31,626 Gegenargument. Dein Plan klingt voll langweilig. 481 00:27:31,709 --> 00:27:33,126 Wo ist das Drama? 482 00:27:33,209 --> 00:27:35,251 - Pst! - Das grausame Schreckensgeschrei? 483 00:27:35,334 --> 00:27:36,709 Warte. Pst. 484 00:27:36,793 --> 00:27:38,376 Wir sind Schurken. 485 00:27:38,459 --> 00:27:40,168 - Genieß das! - Nein. 486 00:27:40,251 --> 00:27:43,418 Dieses Mal läuft's, wie ich es will. Niemand wird verletzt. 487 00:27:43,501 --> 00:27:47,251 - Von mir aus sollten alle was abkriegen. - Wir wollen ihn nur finden und befragen. 488 00:27:47,334 --> 00:27:49,459 - Dann tun wir ihm weh. - Nein. Wir finden den Beweis. 489 00:27:49,543 --> 00:27:52,168 - Weil wir ihm wehtun. - Nein! Können wir einfach auf den Markt? 490 00:27:52,834 --> 00:27:53,709 Alles roger! 491 00:27:53,793 --> 00:27:57,001 - Der Flug zum Markt geht in drei, zwei... - Oh! Was wird das? Nein! 492 00:27:57,084 --> 00:27:57,918 Buh! 493 00:27:58,001 --> 00:28:00,126 Ich bin ein Geist. Äh, 'tschuldigung. 494 00:28:00,209 --> 00:28:02,293 Das geht überhaupt nicht! 495 00:28:02,376 --> 00:28:04,251 Das ist beste Sidekick-Qualität. 496 00:28:04,334 --> 00:28:06,209 Das ist zu viel. 497 00:28:06,293 --> 00:28:10,043 Jetzt halt doch mal die Luft an! Was kann im schlimmsten Fall passieren? 498 00:28:11,084 --> 00:28:12,293 Monsterangriff. 499 00:28:12,376 --> 00:28:13,209 MONSTERALARM 500 00:28:13,293 --> 00:28:15,334 - Suchen Sie sofort Zuflucht. 501 00:28:15,959 --> 00:28:18,376 An das Volk des Reiches, hallo. 502 00:28:18,459 --> 00:28:21,709 Nach dem gestrigen grauenhaften Angriff auf das Institut 503 00:28:21,793 --> 00:28:24,459 treffen wir sämtliche Sicherheitsvorkehrungen. 504 00:28:27,043 --> 00:28:30,543 Bitte haben Sie keine Angst. Das ist nur ein Test. 505 00:28:30,626 --> 00:28:33,834 Gehen Sie Ihrem normalen Leben nach und seien Sie versichert, 506 00:28:33,918 --> 00:28:37,459 dass das Institut die Lage weiterhin im Griff hat. 507 00:28:37,543 --> 00:28:41,126 Guten Tag und möge Ihnen Gloreth stets den Weg weisen. 508 00:28:41,209 --> 00:28:43,543 Haben Sie keine Angst. Bleiben Sie ruhig. 509 00:28:43,626 --> 00:28:44,459 APOTHEKE 510 00:28:44,543 --> 00:28:45,668 - Das ist nur ein Test. - Oh! 511 00:28:45,751 --> 00:28:48,126 Ein "Haben-Sie-keine-Angst-Alarm". 512 00:28:48,209 --> 00:28:50,293 - Echt effektiv! - Kapierst du es nicht? 513 00:28:50,376 --> 00:28:53,709 Nur ein Fehltritt und etwas Furchtbares kommt über diese Mauer. 514 00:28:53,793 --> 00:28:57,126 - Bist du je hinter der Mauer gewesen? - Ja klar, weil ich lebensmüde bin. 515 00:28:57,209 --> 00:28:59,043 Nein, niemand war dort! 516 00:28:59,126 --> 00:29:01,793 Also wär es möglich, dass dort gar nichts ist? 517 00:29:03,959 --> 00:29:05,876 Weißt du was? Wir fahren U-Bahn. 518 00:29:06,376 --> 00:29:07,543 Ohne die Flügel. 519 00:29:11,501 --> 00:29:12,918 Die werden dir noch fehlen. 520 00:29:13,001 --> 00:29:14,043 Gleich seid ihr tot! 521 00:29:14,126 --> 00:29:15,376 MONSTERMÖRDER 522 00:29:15,459 --> 00:29:16,668 Zurück in die Schatten... 523 00:29:16,751 --> 00:29:17,709 Hey! 524 00:29:19,584 --> 00:29:21,918 SIEGESPLATZ HALTESTELLE 525 00:29:23,626 --> 00:29:26,251 Die nächste Bahn fährt in drei Minuten ein. 526 00:29:26,334 --> 00:29:30,043 Und nicht vergessen: Sie sehen etwas, Sie töten etwas. 527 00:29:30,626 --> 00:29:32,251 TRINKGELD 528 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 KTV News. 529 00:29:34,168 --> 00:29:35,001 HIERFÜR GEBOREN 530 00:29:35,084 --> 00:29:35,918 High Five! 531 00:29:36,001 --> 00:29:39,418 "Fürstliche Fummel", was der Adel diese Saison so trägt. 532 00:29:40,251 --> 00:29:41,709 Wie cool! 533 00:29:41,793 --> 00:29:44,751 - Wir sind berühmt. - Ist nicht dein Ernst. 534 00:29:44,834 --> 00:29:45,959 GESUCHT! 535 00:29:46,043 --> 00:29:48,001 Ich finde uns toll. 536 00:29:51,918 --> 00:29:54,251 Bitte zeigen Sie mir Ihr Gesicht. 537 00:29:54,334 --> 00:29:55,584 Aber klar doch. 538 00:29:56,209 --> 00:29:58,709 Dann kam ein Otter um die Ecke und hat mich gebissen. 539 00:29:58,793 --> 00:30:00,334 Ein Seeotter oder ein Flussotter? 540 00:30:00,418 --> 00:30:02,418 Echt jetzt? Ist doch egal! Er hat gebissen. 541 00:30:02,501 --> 00:30:05,001 Aus anatomischer Sicht gibt es da signifikante Unterschiede. 542 00:30:05,084 --> 00:30:07,209 Ich habe keine Ahnung. Nein, es war... 543 00:30:07,293 --> 00:30:10,168 Wir schaffen's niemals in die Bahn, ohne dass sie uns erkennen. 544 00:30:10,251 --> 00:30:11,668 Können wir sie nicht ablenken? 545 00:30:11,751 --> 00:30:15,293 Wer hat vier Daumen und ein einzigartiges Talent dafür? 546 00:30:15,918 --> 00:30:18,293 Äh, na schön, aber schalte 'nen Gang runter. 547 00:30:18,376 --> 00:30:20,251 Etwas Unauffälliges, Diskretes wie... 548 00:30:20,334 --> 00:30:21,376 Und weg ist sie. 549 00:30:21,459 --> 00:30:23,751 Der Königinnenmörder! 550 00:30:23,834 --> 00:30:27,043 Sie sehen etwas, Sie töten etwas. 551 00:30:27,126 --> 00:30:30,543 Ich bin Ballister Boldheart! 552 00:30:31,126 --> 00:30:32,126 Buh! 553 00:30:36,501 --> 00:30:41,626 Ich bin böse, und ich hasse alle! Aber nicht so sehr, wie ich mich hasse. 554 00:30:42,126 --> 00:30:43,959 Mhm, krieg ich mal 'nen Drückerchen? 555 00:30:44,043 --> 00:30:46,376 Ah! Ich hasse Geschmunzel! 556 00:30:46,459 --> 00:30:48,584 Ich hasse Cupcakes! 557 00:30:48,668 --> 00:30:51,376 Und finde, Babys sind hässlich! 558 00:30:51,459 --> 00:30:56,126 Ha! Guckt mal, ich lungere hier rum und verschmutze die Straßen. 559 00:30:56,209 --> 00:31:00,501 Bäh! Ich hoffe, ihr steht alle auf Freestyle Jazz. 560 00:31:00,584 --> 00:31:03,793 - Ergreift ihn! Ballister! - Haltet ihn! 561 00:31:03,876 --> 00:31:06,751 - Beeil dich! - Mach ich. Hör auf zu zerren. 562 00:31:06,834 --> 00:31:10,334 - Mach ich doch gar nicht. - Dann hör auf, mich zu hauen. 563 00:31:19,501 --> 00:31:21,418 Unser Wagen ist vorgefahren. 564 00:31:21,501 --> 00:31:24,251 Was zum Henker? Ich wusste nicht, dass du auch ich sein kannst. 565 00:31:24,334 --> 00:31:25,793 Ach, ich kann auch du sein. 566 00:31:25,876 --> 00:31:29,334 Nur fürs Protokoll: So würde ich mich niemals benehmen. 567 00:31:30,251 --> 00:31:33,251 - Du bist eben 'ne Spaßbremse. - Was? 568 00:31:40,584 --> 00:31:41,793 SCAN-ZONE S 569 00:31:42,376 --> 00:31:44,168 Da ist er. Wir haben ihn! 570 00:31:44,668 --> 00:31:45,668 Sehen Sie. 571 00:31:46,501 --> 00:31:47,834 In Sektor 6. 572 00:31:48,793 --> 00:31:51,043 Alles klar, los! Holen wir uns den Gossenbengel. 573 00:31:51,126 --> 00:31:52,376 - Ja, Sir! - Moment. 574 00:31:53,293 --> 00:31:54,251 Laufen lassen. 575 00:31:57,209 --> 00:31:59,293 Hier ist irgendetwas eigenartig. 576 00:32:00,668 --> 00:32:02,251 Er hasst Freestyle Jazz. 577 00:32:02,334 --> 00:32:04,418 - Du lässt ihn entwischen, Bro. - Laufen lassen. 578 00:32:04,501 --> 00:32:06,209 Die Uhr tickt. 579 00:32:06,293 --> 00:32:07,584 Da. 580 00:32:09,834 --> 00:32:11,834 Das ist er. Äh, wohin führt diese Linie? 581 00:32:11,918 --> 00:32:14,626 Das ist der Express zum Marktplatz. Er ist in sechs Minuten da. 582 00:32:14,709 --> 00:32:16,543 Und wir werden ihn empfangen. 583 00:32:17,709 --> 00:32:20,626 - Jetzt können wir gehen. Zum Marktplatz! - Ja, Sir! 584 00:32:20,709 --> 00:32:24,626 "Auf zum Marktplatz. Ich bin ein Trottel, und meine Haare duften nach Lavendel." 585 00:32:33,668 --> 00:32:35,376 - Hungrig? - 586 00:32:35,459 --> 00:32:37,293 Krispy! 587 00:32:37,376 --> 00:32:39,584 Dann bekämpft euren Hunger mit Dragon Krisps! 588 00:32:40,168 --> 00:32:42,251 - Crunchig! - Mampfig! 589 00:32:44,376 --> 00:32:45,376 Nimm das! 590 00:32:46,959 --> 00:32:49,418 Ja! 591 00:32:49,501 --> 00:32:52,126 Dragon Krisps gehören zu jedem Heldenfrühstück. 592 00:32:52,209 --> 00:32:53,084 Äh! 593 00:32:53,168 --> 00:32:56,001 HABEN SIE VERTRAUEN INS INSTITUT 594 00:32:58,668 --> 00:33:00,834 Du starrst mich an. 595 00:33:00,918 --> 00:33:03,501 Will hier jemand vielleicht Pizza? 596 00:33:03,584 --> 00:33:05,209 Kannst du dich bitte normal verhalten? 597 00:33:05,293 --> 00:33:06,918 - Wenigstens kurz. - Normal? 598 00:33:07,001 --> 00:33:10,334 Ich denke, es wäre einfach leichter, wenn du ein Mädchen wärst. 599 00:33:10,418 --> 00:33:13,418 Leichter, wenn ich ein Mädchen wäre? Das ist 'n Kracher. 600 00:33:13,501 --> 00:33:15,668 Ich meinte, leichter, wenn du menschlich aussiehst. 601 00:33:15,751 --> 00:33:17,418 Leichter für wen? 602 00:33:17,501 --> 00:33:21,418 Für dich. Nicht viele Menschen sind so verständnisvoll wie ich. 603 00:33:22,334 --> 00:33:24,126 Mh-hm. 604 00:33:26,043 --> 00:33:28,126 Wie bist du so geworden? 605 00:33:28,626 --> 00:33:30,834 - Meinst du, so abgefahren? - Nein, wie bist du... 606 00:33:30,918 --> 00:33:33,793 Ich will nur verstehen, mit wem ich hier arbeite. 607 00:33:33,876 --> 00:33:36,293 Ich bin Nimona. 608 00:33:38,876 --> 00:33:41,209 Das erklärt überhaupt nichts. 609 00:33:43,251 --> 00:33:44,584 Ja, du hast recht. 610 00:33:45,959 --> 00:33:48,168 Du hast wohl eine bessere Erklärung verdient. 611 00:33:49,084 --> 00:33:50,584 Ich war ein gewöhnliches Kind. 612 00:33:51,084 --> 00:33:53,584 Niedlich, klein und unschuldig. 613 00:33:54,418 --> 00:33:56,876 Ich habe im Wald gespielt. 614 00:33:57,501 --> 00:33:59,709 Den Vögeln beim Fliegen zugesehen, 615 00:33:59,793 --> 00:34:03,084 den Fischen beim Schwimmen und den Rehen beim Springen. 616 00:34:03,168 --> 00:34:06,126 Sie sahen alle zusammen so glücklich aus. 617 00:34:06,626 --> 00:34:07,959 Aber ich... 618 00:34:08,043 --> 00:34:09,251 Ich war allein. 619 00:34:10,876 --> 00:34:12,918 Plötzlich hörte ich es... 620 00:34:13,001 --> 00:34:15,334 ...ein Lied, das meinen Namen rief. 621 00:34:15,918 --> 00:34:19,793 - Es führte mich zu einem Wunschbrunnen. - Ein Wunschbrunnen? 622 00:34:19,876 --> 00:34:21,876 Woher wusstest du, dass es kein gewöhnlicher war? 623 00:34:21,959 --> 00:34:25,376 - Erzählst du meine Geschichte? - Oh, richtig. Entschuldige. Erzähl weiter! 624 00:34:25,459 --> 00:34:27,293 Als ich mich dem Brunnen näherte, 625 00:34:27,376 --> 00:34:30,334 erschien auf magische Weise eine Münze in meiner Hand. 626 00:34:30,418 --> 00:34:31,959 Und ich wusste, was zu tun war. 627 00:34:32,043 --> 00:34:35,043 Ich nahm all meinen Mut zusammen, umschloss fest die Münze, 628 00:34:35,126 --> 00:34:38,126 warf sie in den Brunnen und wünschte mir etwas. 629 00:34:39,043 --> 00:34:44,126 Ich wünschte mir, eines Tages in einer U-Bahn festzusitzen, 630 00:34:44,209 --> 00:34:48,751 mit einem verklemmten Ritter, der mir eine Menge kleingeistiger Fragen stellt. 631 00:34:54,668 --> 00:34:56,251 Hast du noch diese Pizza? 632 00:34:59,709 --> 00:35:01,459 Nächste Station: Marktplatz. 633 00:35:01,543 --> 00:35:02,668 Cool, wir sind da. 634 00:35:02,751 --> 00:35:04,376 Oh! 635 00:35:04,459 --> 00:35:06,084 Und deine Freunde auch. 636 00:35:14,334 --> 00:35:15,418 Hat er uns gesehen? 637 00:35:19,793 --> 00:35:20,709 Ja. 638 00:35:24,418 --> 00:35:26,126 Los, los, los! Bewegung. 639 00:35:26,209 --> 00:35:27,043 Nach links. 640 00:35:27,918 --> 00:35:29,584 Gesichert. 641 00:35:29,668 --> 00:35:31,043 Ich gehe weiter. 642 00:35:35,834 --> 00:35:38,168 Was im Namen von Gloreth? 643 00:35:39,751 --> 00:35:41,084 Winziger Wal. 644 00:35:42,793 --> 00:35:46,376 Hat Goldenloin gesehen, wie du, du weißt schon. 645 00:35:46,459 --> 00:35:49,459 Er schneidet dir den Arm ab, und du willst nicht mit mir gesehen werden? 646 00:35:49,543 --> 00:35:51,084 - Ich sagte, es ist... - Kompliziert. 647 00:35:51,168 --> 00:35:52,168 - Ich weiß! - Der Knappe! 648 00:35:52,959 --> 00:35:55,834 - Hi! Entschuldigen Sie. - Wir müssen ihn wegschaffen. 649 00:35:55,918 --> 00:35:57,001 Und zwar leise. 650 00:35:57,084 --> 00:35:58,334 Geht klar! 651 00:35:58,418 --> 00:36:00,418 Moment, doch nicht so. Und so auch nicht. 652 00:36:00,501 --> 00:36:02,709 Erst verwandeln, dann wieder nicht. Was denn jetzt? 653 00:36:02,793 --> 00:36:04,001 Jetzt bist du ein Junge. 654 00:36:04,084 --> 00:36:06,084 - Ja, das bin ich heute. - Halt, nein! 655 00:36:06,168 --> 00:36:07,084 Oh! 656 00:36:07,168 --> 00:36:08,959 Gesucht. Gesucht. Gesucht. 657 00:36:10,668 --> 00:36:12,334 - Was soll das? - Was hat er denn? 658 00:36:12,418 --> 00:36:15,376 - Er ist hier. Findet ihn! - Da ist Goldenloin! 659 00:36:17,543 --> 00:36:19,584 - Kriege ich ein Autogramm? - Bitte geht zur Seite. 660 00:36:19,668 --> 00:36:21,584 Also, ok. Eins kann ich schon noch. 661 00:36:22,876 --> 00:36:23,834 OBJEKT NÄHERT SICH 662 00:36:23,918 --> 00:36:26,084 Keine Bewegung! 663 00:36:26,168 --> 00:36:29,709 Denn sonst würde Ihnen heute ein einmaliger Deal entgehen. 664 00:36:29,793 --> 00:36:31,918 Entschuldigen Sie, Mr. Knappe, Sir. 665 00:36:32,001 --> 00:36:34,959 Ich finde meine Mami nicht mehr. 666 00:36:35,043 --> 00:36:37,918 Sie ist vorhin in dieser gruseligen Gasse verschwunden. 667 00:36:38,001 --> 00:36:40,001 Können Sie mir beim Suchen helfen? 668 00:36:40,876 --> 00:36:43,043 Bitte! 669 00:36:43,751 --> 00:36:45,626 Oh, nein. 670 00:36:45,709 --> 00:36:49,876 Lass mich mal sehen, an wen ich dieses Problem hier weiterreichen könnte... 671 00:36:50,418 --> 00:36:52,001 Keine Zeit! 672 00:36:52,084 --> 00:36:55,668 Das Schätzchen ist voll ausgestattet. Topmodernes Soundsystem. 673 00:36:57,501 --> 00:36:59,959 Da! Äh, könntet ihr bitte mal aus dem Weg gehen? 674 00:37:00,043 --> 00:37:01,501 Danke. Macht Platz, Leute. 675 00:37:01,584 --> 00:37:04,001 Bitte helft mir. Helft mir, bitte. Bitte helft mir! 676 00:37:04,084 --> 00:37:06,501 Ein Dämonenbaby verfolgt mich. Bitte helft mir, ich... 677 00:37:09,834 --> 00:37:14,459 Dank unserer 360-Grad-Dashcams sehen Sie immer, was auf Sie zukommt. 678 00:37:14,543 --> 00:37:18,251 Und der Nachrichtenkanal informiert Sie zu den Top-Schlagzeilen im Königreich. 679 00:37:18,334 --> 00:37:19,334 DUO LÄUFT AMOK 680 00:37:19,418 --> 00:37:22,501 - Äh, irgendwie sehen Sie aus wie... - Ich bin unschuldig! 681 00:37:24,043 --> 00:37:25,709 Nein, nein, nein. Nein! 682 00:37:28,084 --> 00:37:30,501 Ananas auf Pizza? Bäh! 683 00:37:30,584 --> 00:37:32,418 Entschuldigung. Darf ich? Aus dem Weg! 684 00:37:32,501 --> 00:37:33,334 Oh, oh! 685 00:37:37,209 --> 00:37:41,459 - Oh! Wieso darfst du ihn umbringen? - Er ist nicht tot. Hoffentlich! 686 00:37:41,543 --> 00:37:44,334 - Der Königinnenmörder! - Ein Dämonenbaby hilft. 687 00:37:44,418 --> 00:37:47,876 - Ich dachte, er frisst Babys! - Ballister! Stopp! Keine Bewegung! 688 00:37:49,168 --> 00:37:50,293 Steig ein! 689 00:37:50,876 --> 00:37:52,668 - Hör auf! - Schieß ins Gesicht! 690 00:37:57,126 --> 00:37:58,334 Was machst du denn? 691 00:37:58,418 --> 00:38:00,001 Ey, mach mal Platz. 692 00:38:04,626 --> 00:38:06,293 So ein Mist! 693 00:38:11,168 --> 00:38:14,876 Ich sage es nur ungern, du bist ein ziemlich guter Bösewicht. 694 00:38:40,543 --> 00:38:43,501 Oh, jap! Ach, so mag ich das. 695 00:38:43,584 --> 00:38:47,084 In einer echt finsteren Ecke bringen wir ihn zur Strecke. 696 00:38:47,168 --> 00:38:49,501 Lass uns den Knappen befragen und verschwinden. 697 00:38:49,584 --> 00:38:50,459 - Oje! - Hm? 698 00:38:50,959 --> 00:38:53,501 Da ist ein Pfeil in deinem Bein! 699 00:38:53,584 --> 00:38:55,834 - Oh. - Ok! Du solltest dich besser hinsetzen. 700 00:38:55,918 --> 00:38:58,334 - Nein, ist nicht so tragisch. - Guck mal. Du bist verletzt. 701 00:38:58,418 --> 00:39:02,043 - Ein Splitter, der kommt von selbst raus. - Du blutest. Setz dich hin. 702 00:39:03,293 --> 00:39:05,418 Wir sehen es uns nur kurz an, in Ordnung? 703 00:39:06,293 --> 00:39:07,543 Ah! Ok. 704 00:39:07,626 --> 00:39:09,376 Ha! Ok, ok, er... 705 00:39:09,459 --> 00:39:11,168 Er steckt da drin. Er steckt da drin! 706 00:39:11,251 --> 00:39:13,668 Alles wird gut. Wir müssen nur... 707 00:39:15,293 --> 00:39:16,668 Wir zählen einfach bis drei. 708 00:39:19,668 --> 00:39:20,668 Bereit? 709 00:39:23,376 --> 00:39:24,209 Eins, 710 00:39:24,918 --> 00:39:25,793 zwei, 711 00:39:26,334 --> 00:39:27,418 drei! 712 00:39:30,709 --> 00:39:32,918 Ok, die meisten Menschen würden jetzt schreien. 713 00:39:34,376 --> 00:39:35,626 So bin ich aber nicht. 714 00:39:35,709 --> 00:39:36,584 Richtig. 715 00:39:37,459 --> 00:39:38,918 Richtig. Ähm... 716 00:39:40,209 --> 00:39:42,501 - Tut's überhaupt weh? - Ja. 717 00:39:43,834 --> 00:39:46,209 Aber ich habe Schlimmeres überstanden. 718 00:39:48,584 --> 00:39:50,459 Wie fühlt es sich eigentlich an? 719 00:39:50,543 --> 00:39:53,084 Ziemlich zugespitzt im oberen Beinbereich. 720 00:39:53,168 --> 00:39:56,459 Nein. Nein, das Gestaltwandeln. 721 00:39:56,543 --> 00:39:58,251 Tut es weh oder... 722 00:39:59,626 --> 00:40:02,293 Entschuldige, schon wieder kleingeistige Fragen. 723 00:40:03,793 --> 00:40:04,668 Halt still. 724 00:40:16,709 --> 00:40:17,668 Ganz ehrlich? 725 00:40:18,334 --> 00:40:21,084 Ich fühle mich schlechter, wenn ich es nicht tue. 726 00:40:21,168 --> 00:40:23,418 Als würde es tief innen drin jucken. 727 00:40:24,126 --> 00:40:26,418 Es ist wie das Gefühl kurz bevor man niest. 728 00:40:27,001 --> 00:40:29,001 So ungefähr kannst du es dir vorstellen. 729 00:40:29,501 --> 00:40:33,126 Dann verwandle ich meine Gestalt und bin frei. 730 00:40:36,626 --> 00:40:38,501 Und wenn du es unterdrücken würdest 731 00:40:39,709 --> 00:40:41,459 und dich nicht verwandelst? 732 00:40:41,543 --> 00:40:43,918 - Dann verrecke ich. - Gütige Gloreth, das ist furchtbar! 733 00:40:44,001 --> 00:40:47,001 Du bist viel zu leichtgläubig. Das wäre schon nicht das Ende. 734 00:40:47,084 --> 00:40:49,543 Ich, ich würde mich nur nicht so lebendig fühlen. 735 00:40:51,543 --> 00:40:53,626 Echt schön, dass ihr euch näherkommt. 736 00:40:54,209 --> 00:40:56,709 Oh, zu dumm, dass ich schon gehen muss. 737 00:40:56,793 --> 00:40:58,459 Lasst mich raus. 738 00:40:58,543 --> 00:41:03,584 Ah, ja! Der Knappe hinter der Klappe. Und jetzt kriegt er eine auf die Kappe. 739 00:41:06,126 --> 00:41:07,668 - Fang an zu reden. - Er will Blut. 740 00:41:07,751 --> 00:41:09,001 - Blut? - Dein Blut. 741 00:41:09,084 --> 00:41:10,584 - Ich will keins. - Eimerweise. 742 00:41:10,668 --> 00:41:12,668 Was ich will, sind Antworten, also rede! 743 00:41:12,751 --> 00:41:14,584 - Oder wir stechen drauflos. - Tun wir nicht. 744 00:41:14,668 --> 00:41:17,334 - Dann eben schlagen! - Nein! Wieso hast du mich reingelegt? 745 00:41:17,418 --> 00:41:18,584 - Ich war's nicht. - Wer? 746 00:41:18,668 --> 00:41:19,501 - Du! - Nein! 747 00:41:19,584 --> 00:41:20,418 - Wer? - Ich erklär's. 748 00:41:20,501 --> 00:41:22,251 - Blanche? Chad? Todd? - Todd? 749 00:41:22,334 --> 00:41:24,834 - Der zum Vermöbeln? - Klar! Er hat das Schwert getauscht! 750 00:41:24,918 --> 00:41:26,501 - Was? Nein! - Wieso schützt du ihn? 751 00:41:26,584 --> 00:41:27,584 Wer würde das tun? 752 00:41:27,668 --> 00:41:30,209 Ich fürchte, wir müssen es auf die harte Tour versuchen. 753 00:41:30,293 --> 00:41:32,709 Die harte Tour? Moment! Warte kurz. Eine Sekunde. 754 00:41:32,793 --> 00:41:34,376 Kuckuck! 755 00:41:34,459 --> 00:41:36,751 Hier! Da seht ihr's. 756 00:41:37,418 --> 00:41:39,376 Zieht euch das rein: In bin in der Umkleide, 757 00:41:39,459 --> 00:41:42,251 und ihr werdet mit ansehen, wie Geschichte geschrieben wird. 758 00:41:42,334 --> 00:41:45,501 Ballisters Rüstung spricht zu mir: 759 00:41:45,584 --> 00:41:49,834 "Respektiere mich. Beschütze mich. Zieh mich an, niemand sieht zu." 760 00:41:50,793 --> 00:41:52,209 Peinlich. 761 00:41:52,293 --> 00:41:54,084 Oh, äh! Wir können auch vorspulen. 762 00:41:54,834 --> 00:41:56,793 Ok, diesen Teil müsst ihr sehen. 763 00:42:18,543 --> 00:42:20,209 Die Direktorin hat mich reingelegt. 764 00:42:20,918 --> 00:42:22,418 Sie hat die Königin ermordet. 765 00:42:23,459 --> 00:42:27,376 Ich wusste nicht, was ich tun soll. Ich wollte es Ihnen zeigen, bevor... 766 00:42:29,168 --> 00:42:30,876 Nichts davon ergibt Sinn. 767 00:42:35,001 --> 00:42:36,501 Oh. Hey, Kumpel! 768 00:42:37,293 --> 00:42:39,543 Tut mir echt leid, dass wir dich entführt haben. 769 00:42:40,126 --> 00:42:41,418 Schon ok. 770 00:42:41,501 --> 00:42:42,334 Oder doch nicht? 771 00:42:50,543 --> 00:42:53,293 Also gut, jemand, dem du vertraut hast, hat dich hintergangen. 772 00:42:53,376 --> 00:42:54,876 Alles klar, das ist scheiße. 773 00:42:54,959 --> 00:42:57,543 Aber wir haben's geschafft. Wir haben den Beweis. 774 00:42:57,626 --> 00:42:59,251 - Wenn das Video... - Wir laden's nicht hoch. 775 00:42:59,334 --> 00:43:02,959 Was? Alle müssen die Wahrheit erfahren! Das System ist im Arsch. 776 00:43:03,043 --> 00:43:05,418 - Das Institut kann dicht machen. - Sei still! 777 00:43:05,501 --> 00:43:07,459 Allee 3 ist sauber. Over. 778 00:43:07,543 --> 00:43:09,584 Ich werde bestimmt nicht den Mund halten. 779 00:43:09,668 --> 00:43:12,459 Durch das Video könnten sie den Glauben ans Institut verlieren. 780 00:43:12,543 --> 00:43:13,709 Äh? Ach, echt? 781 00:43:13,793 --> 00:43:15,834 Ich weiß nicht, wieso ich reingelegt wurde. 782 00:43:15,918 --> 00:43:18,043 Aber das Institut ist nicht das Problem. 783 00:43:18,126 --> 00:43:19,376 Sondern die Direktorin. 784 00:43:20,126 --> 00:43:22,626 - Deshalb bringe ich das hier zu Ambrosius. - Wen... 785 00:43:22,709 --> 00:43:23,834 - Ambro... - ...juckt's? 786 00:43:25,334 --> 00:43:27,626 Das ist der Mann, der dir den Arm abgesäbelt hat. 787 00:43:27,709 --> 00:43:30,584 - Armabsäbeln ist kein Liebesbeweis! - Den Arm abgesäbelt? 788 00:43:31,501 --> 00:43:33,209 Er hat eine Waffe entschärft. 789 00:43:34,918 --> 00:43:36,584 So wie wir es gelernt haben. 790 00:43:38,334 --> 00:43:39,834 Wow! 791 00:43:39,918 --> 00:43:42,751 Die haben dir ordentlich das Gehirn gewaschen. 792 00:43:43,543 --> 00:43:46,043 Glaubst du, es hört bei der Direktorin auf? 793 00:43:46,126 --> 00:43:48,376 Du musst jetzt eigentlich alles hinterfragen. 794 00:43:48,459 --> 00:43:51,168 Den Willen von Gloreth, das Institut, die Mauer. 795 00:43:51,251 --> 00:43:52,501 Wofür ist das alles da? 796 00:43:52,584 --> 00:43:54,168 Um das Reich zu beschützen. 797 00:43:54,251 --> 00:43:56,376 Oh, meinst du vor Schurken wie dir? 798 00:43:57,709 --> 00:43:59,084 Oder Monstern 799 00:44:00,126 --> 00:44:00,959 wie mir? 800 00:44:05,459 --> 00:44:09,459 Wenn wir damit zu Ambrosius gehen, wird alles wieder gut werden. 801 00:44:10,584 --> 00:44:11,959 Und zwar für uns beide. 802 00:44:17,709 --> 00:44:19,626 Ok, na schön. 803 00:44:19,709 --> 00:44:22,918 Aber wenn es schiefgehen sollte, will ich ein paar Sachen zerlegen. 804 00:44:23,001 --> 00:44:26,209 Das wird nicht notwendig sein. 805 00:44:28,251 --> 00:44:31,251 EINE NEUE HELDENÄRA 806 00:44:40,668 --> 00:44:42,959 Haben Sie etwas auf dem Herzen, Ambrosius? 807 00:44:45,584 --> 00:44:47,001 Sie können sich mir anvertrauen. 808 00:44:48,418 --> 00:44:49,418 Auf dem Herzen? 809 00:44:50,251 --> 00:44:52,209 Ich fürchte, es ist gebrochen. 810 00:44:53,084 --> 00:44:54,334 Ich habe alles verloren. 811 00:44:55,168 --> 00:44:57,584 Den Mann, den ich liebe, meinen besten Freund. 812 00:44:58,084 --> 00:45:01,084 Der offenbar eine neue beste Freundin hat, und niemand weiß, wieso. 813 00:45:01,168 --> 00:45:04,584 Was versteckt er noch? Wer ist er wirklich? Und wer bin ich? 814 00:45:04,668 --> 00:45:07,668 Ein direkter Nachfahre von Gloreth? Darum habe ich nie gebeten. 815 00:45:07,751 --> 00:45:09,793 Alle erwarten, dass ich Ballister verhafte. 816 00:45:09,876 --> 00:45:13,501 Tue ich es nicht, würde ich Sie verraten. Und wenn doch, gilt der Verrat ihm. 817 00:45:13,584 --> 00:45:16,543 Oh, und obendrein habe ich ihm den Arm abgetrennt. 818 00:45:16,626 --> 00:45:19,168 Seinen Arm! Wer macht denn so was? 819 00:45:19,251 --> 00:45:22,334 Wurde ich dafür ausgebildet? Arme abtrennen ist kein Liebesbew... 820 00:45:25,334 --> 00:45:27,043 Es geht mir gut, Direktorin. 821 00:45:38,668 --> 00:45:40,543 Warte auf Anweisung. Over. 822 00:45:46,543 --> 00:45:48,959 - Ma'am. - Sie müssen stark bleiben, Ambrosius. 823 00:45:49,043 --> 00:45:51,876 Das Blut von Gloreth fließt durch Ihre Adern. 824 00:45:53,376 --> 00:45:54,959 - Ambrosius. - Ritter! 825 00:45:56,293 --> 00:45:58,501 Die lagen vorher schon so da. 826 00:45:59,209 --> 00:46:00,126 Du! 827 00:46:00,626 --> 00:46:01,709 Ich! 828 00:46:02,418 --> 00:46:05,376 Ambrosius, die Direktorin hat die Königin getötet. 829 00:46:05,959 --> 00:46:08,168 - Was? - Noch eine verzweifelte Lüge. 830 00:46:08,251 --> 00:46:09,668 Er ist kein Lügner. 831 00:46:09,751 --> 00:46:12,584 Was zählt das Wort einer Schurkin, die ihm ins Ohr flüstert? 832 00:46:12,668 --> 00:46:13,959 Oh, danke. 833 00:46:14,043 --> 00:46:16,626 Ich bin unschuldig und kann es beweisen. 834 00:46:17,209 --> 00:46:18,834 Er hat eine Waffe! 835 00:46:19,334 --> 00:46:22,334 - Nein! - Jetzt nicht mehr. Todd ist Hammer! 836 00:46:26,084 --> 00:46:26,918 Nein. 837 00:46:27,001 --> 00:46:28,334 Es spielt keine Rolle. 838 00:46:28,418 --> 00:46:31,459 Du solltest keinen Beweis brauchen, du weißt, ich bin kein Mörder. 839 00:46:34,293 --> 00:46:35,918 Worauf warten Sie noch, Captain? 840 00:46:37,918 --> 00:46:40,251 Schnell, bevor der Wal auftaucht. 841 00:46:41,126 --> 00:46:42,334 Komm schon, Mann. 842 00:46:43,043 --> 00:46:44,209 Tu einfach das Richtige. 843 00:46:45,126 --> 00:46:46,459 Wer ist sie, Bal? 844 00:46:49,834 --> 00:46:51,126 Was ist sie? 845 00:46:51,209 --> 00:46:55,043 Ambrosius, ich flehe dich an, vertraue mir. 846 00:47:00,834 --> 00:47:01,834 Nehmt sie fest. 847 00:47:01,918 --> 00:47:04,626 Du willst wissen, wer das Kind ist? 848 00:47:04,709 --> 00:47:07,418 Oh, mir gefällt, worauf das hinausläuft. 849 00:47:07,501 --> 00:47:09,959 - Kriegt er 'ne Kostprobe? - Es wäre mir 'ne Freude! 850 00:47:10,043 --> 00:47:11,418 Lass uns was zerlegen. 851 00:47:11,501 --> 00:47:12,834 Metal. 852 00:47:12,918 --> 00:47:15,043 Ist das ein Gorilla? 853 00:47:15,126 --> 00:47:15,959 Oh! 854 00:47:20,251 --> 00:47:21,251 Plup! 855 00:47:23,543 --> 00:47:25,626 - Ein Schwert! - Wir müssen Sie wegbringen. 856 00:47:29,334 --> 00:47:31,084 Bringt dieses Ding in die Luft! 857 00:47:40,043 --> 00:47:42,168 - Au! - Sorry, not sorry! 858 00:47:44,668 --> 00:47:47,168 - Ah! - 'ne Idee, wie wir hier wegkommen? 859 00:47:47,251 --> 00:47:49,543 - Selbstverpferdlich. - Ok, der war echt mies. 860 00:47:49,626 --> 00:47:51,293 Stoppt dieses... Pferd? 861 00:47:52,209 --> 00:47:55,209 - Wir werden springen? - Jap, der einzige Ausweg führt nach unten! 862 00:47:55,293 --> 00:47:56,126 Gaul! 863 00:47:56,209 --> 00:47:58,709 Warum springen wir immer irgendwo runter? 864 00:47:58,793 --> 00:48:02,251 Haha! Ich sagte ja, du wirst die Flügel vermissen. 865 00:48:04,918 --> 00:48:05,751 Oh! 866 00:48:13,084 --> 00:48:14,668 - Ha! - Ok, das war supereklig. 867 00:48:14,751 --> 00:48:16,626 Haha, ich weiß! 868 00:48:21,126 --> 00:48:24,168 Na, wenn das mal nicht der Goldjunge ist. 869 00:48:25,959 --> 00:48:28,751 - Dieser Otter hat mich gebissen. - Ich verstehe deine Verwirrung. 870 00:48:28,834 --> 00:48:30,793 Schwanz eines Flussotters, Schwimmhäute wie... 871 00:48:32,959 --> 00:48:36,584 Habe ich dir je etwas bedeutet? Oder war alles nur eine Lüge? 872 00:48:36,668 --> 00:48:39,876 Eine Lüge? Sagt der, der mit dem Monster gemeinsame Sache macht! 873 00:48:39,959 --> 00:48:43,334 Nenn sie nicht so! Sie ist klug, nett und ziemlich niveauvoll. 874 00:48:43,918 --> 00:48:46,293 Der hat sich in die Rüstung gemacht, sich vollgepisst! 875 00:48:46,376 --> 00:48:48,459 Und sie ist für mich da, nicht so wie du! 876 00:48:48,543 --> 00:48:50,459 Du hast mich belogen. Von vorne bis hinten! 877 00:48:50,543 --> 00:48:52,918 Die Einzige, die dich belügt, ist die Direktorin! 878 00:48:53,001 --> 00:48:56,126 Was? Willst du mich jetzt auch noch umbringen? 879 00:48:56,209 --> 00:48:57,209 Glaubst du wirklich? 880 00:49:01,126 --> 00:49:02,834 Und ich glaubte, du kennst mich. 881 00:49:10,501 --> 00:49:13,959 Ja. Und jetzt haue ich dir auf die Fresse. 882 00:49:14,043 --> 00:49:15,459 Mh-hm. 883 00:49:15,543 --> 00:49:18,334 Ich bin keine Ärztin, aber der Gips sieht köstlich aus. 884 00:49:20,209 --> 00:49:21,043 Boss? 885 00:49:28,834 --> 00:49:32,209 Du denkst, das tut weh? Warte nur, was wir mit deinem Schoßmonster machen. 886 00:49:35,959 --> 00:49:37,668 Nein, lasst sie in Ruhe! 887 00:49:43,334 --> 00:49:45,668 Krispy! Moment, was? 888 00:49:45,751 --> 00:49:47,043 Habt ihr Milch dabei? 889 00:49:52,584 --> 00:49:54,709 Halt, halt, halt! Nein, nein! 890 00:49:58,543 --> 00:49:59,459 Was? 891 00:50:05,168 --> 00:50:06,918 Schnell weg hier! 892 00:50:07,001 --> 00:50:09,126 Monsterangriff. Monsterangriff. 893 00:50:09,209 --> 00:50:11,043 Suchen Sie sofort Zuflucht. 894 00:50:13,459 --> 00:50:14,959 Ist schon gut. 895 00:50:18,376 --> 00:50:19,668 Monster. 896 00:50:26,751 --> 00:50:29,293 - Monsterangriff. - Sie! 897 00:50:30,293 --> 00:50:32,293 - Ich habe dich, Kleines! - Nein! 898 00:50:42,001 --> 00:50:43,084 Alles ok? 899 00:50:43,168 --> 00:50:45,501 - Ich will nicht reden. - Irgendwas stimmt nicht? 900 00:50:45,584 --> 00:50:47,126 Ich sagte, will nicht reden! 901 00:50:47,209 --> 00:50:48,543 Ich will dir nur helfen. 902 00:50:48,626 --> 00:50:50,084 Ich brauche deine Hilfe nicht! 903 00:50:59,751 --> 00:51:02,626 Hast du gesehen, wie das Mädchen mich angeguckt hat? 904 00:51:03,959 --> 00:51:05,668 Kinder. 905 00:51:05,751 --> 00:51:06,918 Kleine Kinder. 906 00:51:08,418 --> 00:51:11,251 Sie wachsen in dem Glauben auf, dass sie heldenhaft sein können, 907 00:51:11,334 --> 00:51:14,418 wenn sie nur ein Schwert in alles rammen, was anders ist. 908 00:51:16,459 --> 00:51:18,293 Und ich bin das Monster? 909 00:51:23,043 --> 00:51:25,376 Ich weiß nicht, was mir mehr Angst macht. 910 00:51:26,626 --> 00:51:29,709 Dass alle in diesem Königreich 911 00:51:29,793 --> 00:51:32,918 mir mit einem Schwert das Herz durchbohren wollen? 912 00:51:35,126 --> 00:51:36,918 Oder dass ich es 913 00:51:38,209 --> 00:51:40,001 manchmal gern zulassen würde. 914 00:51:42,876 --> 00:51:45,876 Wir müssen dich von hier wegbringen. 915 00:51:47,126 --> 00:51:48,418 Wir gehen über die Mauer. 916 00:51:48,501 --> 00:51:51,418 Wir halten nicht an, ehe wir einen sicheren Ort gefunden haben. 917 00:51:51,501 --> 00:51:53,251 Ok, wir gehen. Wir beide. 918 00:51:54,043 --> 00:51:55,209 Wir beide? 919 00:51:55,293 --> 00:51:56,876 Du hast mit allem Recht gehabt. 920 00:51:57,668 --> 00:51:59,001 Dem Institut, der Mauer... 921 00:52:00,459 --> 00:52:01,459 Ambrosius. 922 00:52:04,626 --> 00:52:08,126 Was wir auch tun, wir können nicht ändern, wie die Menschen uns sehen. 923 00:52:11,001 --> 00:52:12,709 Du hast deinen Blick auf mich verändert. 924 00:52:17,001 --> 00:52:17,834 Oder? 925 00:52:23,668 --> 00:52:26,043 Wir dürfen die Direktorin nicht davonkommen lassen. 926 00:52:26,126 --> 00:52:27,918 Wir sollten nicht weglaufen müssen. 927 00:52:28,543 --> 00:52:30,334 Und wir haben einen Deal, oder? 928 00:52:30,418 --> 00:52:33,334 Wir beweisen deine Unschuld, und du machst mich zum Sidekick. 929 00:52:33,418 --> 00:52:36,293 So was ist für dich ja bindend, du glaubst an Wahrheit und Ehre 930 00:52:36,376 --> 00:52:38,418 und bla, bla, bla, den ganzen Quatsch. 931 00:52:39,459 --> 00:52:42,084 Wahrheit und Ehre sind kein Quatsch, aber in Ordnung. 932 00:52:42,168 --> 00:52:44,293 Also hast du einen Plan? 933 00:52:44,376 --> 00:52:45,793 Aber selbstverständlich. 934 00:52:46,459 --> 00:52:48,376 Irgendwas, irgendwas, irgendwas... 935 00:52:48,876 --> 00:52:50,501 Gewonnen! 936 00:52:53,459 --> 00:52:55,834 UNSERE LEBENSWEISE SCHÜTZEN 937 00:52:57,668 --> 00:52:59,876 Äh, die Direktorin ist beschäftigt. 938 00:53:02,376 --> 00:53:03,376 Wir müssen reden! 939 00:53:04,334 --> 00:53:05,251 Allein. 940 00:53:11,668 --> 00:53:13,459 Hat Ballister die Wahrheit erzählt? 941 00:53:13,543 --> 00:53:15,751 Er hätte es jedem in die Schuhe schieben können, 942 00:53:15,834 --> 00:53:17,084 aber er hat Sie genannt. 943 00:53:17,168 --> 00:53:18,668 Wieso Sie? 944 00:53:20,001 --> 00:53:23,751 Sir Goldenloin, gilt Ihre Loyalität dem Königreich? 945 00:53:23,834 --> 00:53:26,959 Oder einem Ritter, der sich mit einem Monster verbündet hat? 946 00:53:27,459 --> 00:53:29,293 Haben Sie sein Schwert ausgetauscht? 947 00:53:29,376 --> 00:53:32,876 Haben Sie ihn hinters Licht geführt? Sagen Sie mir die Wahrheit! 948 00:53:40,709 --> 00:53:44,751 Seit meiner frühen Kindheit werde ich von einem Albtraum verfolgt. 949 00:53:46,876 --> 00:53:48,918 Ich finde einen Riss in der Mauer. 950 00:53:50,084 --> 00:53:51,334 Ich schreie laut. 951 00:53:52,043 --> 00:53:54,834 Aber... niemand will es hören. 952 00:53:56,626 --> 00:54:00,334 Und dieser Riss wird größer und größer. 953 00:54:00,876 --> 00:54:02,709 Solang bis die Mauer bröckelt, 954 00:54:03,876 --> 00:54:05,751 und die Monster hereinströmen. 955 00:54:07,834 --> 00:54:09,168 Ich flehte die Königin an, 956 00:54:09,251 --> 00:54:11,543 das Wort von Gloreth nicht infrage zu stellen. 957 00:54:11,626 --> 00:54:15,001 Nicht anzuzweifeln, was uns 1000 Jahre lang beschützt hat. 958 00:54:15,501 --> 00:54:16,668 Sie wollte nicht hören. 959 00:54:19,626 --> 00:54:22,001 Ballister zu erlauben, das Schwert zu führen, 960 00:54:22,084 --> 00:54:24,001 war der erste Riss in der Mauer. 961 00:54:25,876 --> 00:54:27,084 Und nun 962 00:54:28,209 --> 00:54:30,334 sucht ein Monster unser Königreich heim. 963 00:54:30,834 --> 00:54:31,959 Ist das... 964 00:54:33,584 --> 00:54:35,501 Es tut mir leid, Ambrosius. 965 00:54:41,876 --> 00:54:43,543 Ah! 966 00:54:44,959 --> 00:54:46,334 Oh! 967 00:54:46,418 --> 00:54:49,168 Oh! 968 00:54:49,751 --> 00:54:52,834 Also ja, ich habe Ballister reingelegt. 969 00:54:53,376 --> 00:54:54,751 Und die Königin getötet. 970 00:54:58,793 --> 00:55:01,918 Gloreth tat, was nötig war, um die Monster fernzuhalten. 971 00:55:05,918 --> 00:55:07,418 Und das tue ich auch. 972 00:55:23,418 --> 00:55:25,543 Möge Gloreth Ihnen vergeben. 973 00:55:26,918 --> 00:55:29,501 Also ja, ich habe Ballister reingelegt 974 00:55:29,584 --> 00:55:31,376 und die Königin getötet. 975 00:55:31,459 --> 00:55:33,793 Ich kann's kaum erwarten, das dem Königreich zu zeigen. 976 00:55:33,876 --> 00:55:34,959 Sie! 977 00:55:35,043 --> 00:55:37,876 Na ja, und mein Sidekick. Einen kräftigen Applaus, bitte. 978 00:55:37,959 --> 00:55:40,418 War mein Auftritt ok? Ich war besorgt, dass das... 979 00:55:40,501 --> 00:55:42,459 ...zu viel des Guten war. 980 00:55:42,543 --> 00:55:45,126 Wenn du Feedback willst, es war ein wenig dramatisch. 981 00:55:45,209 --> 00:55:47,126 Du gewinnst keinen Preis, aber es war gut. 982 00:55:47,209 --> 00:55:49,709 - Alles ohne Schauspielunterricht. - Das überrascht mich. 983 00:55:49,793 --> 00:55:52,543 Nicht eine Stunde. Oh, vergiss dein Schwert nicht, Boss. 984 00:55:52,626 --> 00:55:53,834 Ach, kann sie behalten. 985 00:55:55,043 --> 00:55:58,459 - Ich kämpfe nicht mehr für sie. - Du hast mich deinen Sidekick genannt. 986 00:55:58,543 --> 00:55:59,751 Echt jetzt? Hab ich das? 987 00:55:59,834 --> 00:56:03,293 - Du hast mich Sidekick genannt. - Und ich bereu es jetzt schon. 988 00:56:03,376 --> 00:56:05,959 Du hast mich deinen Sidekick genannt. 989 00:56:08,334 --> 00:56:09,876 Wir müssen reden. 990 00:56:12,001 --> 00:56:13,293 Schlechter Zeitpunkt? 991 00:56:18,918 --> 00:56:20,543 Komm schon, komm schon! 992 00:56:22,959 --> 00:56:26,251 Ja! Dann gehen wir mit diesem Köter mal Gassi. 993 00:56:26,334 --> 00:56:27,626 Acht, neun, zehn. 994 00:56:27,709 --> 00:56:28,876 Oh! 995 00:56:28,959 --> 00:56:31,626 Du stehst im Verzauberten Wald, und der gehört mir. 996 00:56:31,709 --> 00:56:33,584 Ka-Ching! 600 Goldmünzen, bitte. 997 00:56:33,668 --> 00:56:36,584 Mein Hündchen wird deinen tyrannischen Wegzoll nicht zahlen. 998 00:56:36,668 --> 00:56:39,793 Er vereint unterdrückte Waldlandkreaturen und ruft auf zur Rebellion. 999 00:56:39,876 --> 00:56:42,626 Eichhörnchen, klettert auf die Schlossmauern! 1000 00:56:43,418 --> 00:56:47,209 Bären, reißt die Tore nieder! Möge alles ins Chaos stürzen. 1001 00:56:55,501 --> 00:56:57,709 - Ich kriege dennoch 600 Goldmünzen. - Was? 1002 00:57:01,668 --> 00:57:04,126 Ich wusste nicht, dass du auch Feuer spucken kannst. 1003 00:57:05,168 --> 00:57:06,418 Oh... 1004 00:57:07,584 --> 00:57:08,751 Hm, Metal. 1005 00:57:09,418 --> 00:57:10,459 Wer zuerst zwei gewinnt? 1006 00:57:13,459 --> 00:57:14,293 Was? 1007 00:57:15,334 --> 00:57:16,334 Gar nichts. 1008 00:57:19,793 --> 00:57:21,209 Hey, guck dir das an. 1009 00:57:21,293 --> 00:57:22,626 AUFRUFE 198.160 1010 00:57:22,709 --> 00:57:26,209 Wow, einhundert, fünfhundert, dreißig-tausend-und-fünf-und-siebzig. 1011 00:57:26,293 --> 00:57:28,584 Alle Menschen im Königreich werden es sehen. 1012 00:57:28,668 --> 00:57:31,668 Tja, dann bleibt wohl nur noch eine Frage. 1013 00:57:31,751 --> 00:57:32,834 Und welche? 1014 00:57:33,334 --> 00:57:34,709 Kann ein Hai tanzen? 1015 00:57:34,793 --> 00:57:36,501 Kann ein Hai tanzen? 1016 00:57:38,334 --> 00:57:39,501 Pass auf! 1017 00:57:46,751 --> 00:57:49,626 Während das Königreich den Monsterangriff verdaut, 1018 00:57:49,709 --> 00:57:53,793 erschüttern Aufnahmen der Direktorin, die ein schockierendes Geständnis ablegt. 1019 00:57:53,876 --> 00:57:56,584 Ich habe Ballister reingelegt und die Königin getötet. 1020 00:57:56,668 --> 00:57:57,668 AUFRUFE 1.068.200 1021 00:57:57,751 --> 00:58:00,876 Ich habe Ballister reingelegt und die Königin getötet. 1022 00:58:12,334 --> 00:58:13,751 WEG MIT DEM INSTITUT! 1023 00:58:13,834 --> 00:58:17,084 Ich habe Ballister reingelegt und die Königin getötet. 1024 00:58:19,418 --> 00:58:20,626 DIE KÖNIGIN IST TOT 1025 00:58:25,584 --> 00:58:27,126 Und die Königin getötet. 1026 00:58:29,501 --> 00:58:31,293 Bleibt die Frage: Wer ist der Schurke? 1027 00:58:31,376 --> 00:58:32,459 WEGEN SCHURKEREI GESUCHT 1028 00:58:39,751 --> 00:58:41,168 SCHURKIN LÜGNERIN 1029 00:58:45,709 --> 00:58:47,209 SCHURKIN 1030 00:58:48,834 --> 00:58:50,876 DIE WAHRE SCHURKIN 1031 00:58:57,626 --> 00:58:59,501 - Folgt mir! - Ja, Sir. 1032 00:59:02,418 --> 00:59:03,543 Direktorin! 1033 00:59:14,876 --> 00:59:16,418 Sie sind verhaftet! 1034 00:59:16,501 --> 00:59:19,459 - Wegen des Mordes an der Königin und... - Ambrosius... 1035 00:59:20,126 --> 00:59:21,751 Das hier wird alles aufklären. 1036 00:59:28,668 --> 00:59:31,584 Zombies sind unsterblich, man kann sie nicht töten. 1037 00:59:31,668 --> 00:59:33,793 Was ist, wenn sie auf uns losgehen? 1038 00:59:38,459 --> 00:59:40,876 Ich kann nicht glauben, dass ich das gleich sage, 1039 00:59:40,959 --> 00:59:43,251 aber irgendwie tun mir diese Zombies leid. 1040 00:59:56,251 --> 00:59:58,293 - Aufhören. Nicht! - Hey, hey. 1041 00:59:58,376 --> 01:00:00,126 Hey. 1042 01:00:00,209 --> 01:00:02,543 Ist schon gut. Du bist sicher. 1043 01:00:02,626 --> 01:00:04,334 - Wir sind zu Hause. - Zu Hause? 1044 01:00:09,876 --> 01:00:11,168 Ich find's hier toll. 1045 01:00:12,084 --> 01:00:14,168 Lass uns hier für immer leben. 1046 01:00:35,834 --> 01:00:37,876 ZUR GEKRÖNTEN SCHLANGE 1047 01:00:49,001 --> 01:00:50,793 - Du hast 30 Sekunden. - 30 Sekunden? 1048 01:00:50,876 --> 01:00:53,168 - Ich hatte deutlich weniger. - Ich will dich retten. 1049 01:00:53,251 --> 01:00:55,959 - Pff, du laberst echt viel... - Hey, was darf ich bringen? 1050 01:00:56,043 --> 01:00:57,251 Nachos! 1051 01:00:57,959 --> 01:00:58,793 Bitte. 1052 01:00:59,501 --> 01:01:00,626 Ohne Oliven. 1053 01:01:01,126 --> 01:01:02,543 Er ist allergisch. 1054 01:01:02,626 --> 01:01:05,626 Bal, ich würde nicht hier sein, wenn es nicht wichtig wäre. 1055 01:01:05,709 --> 01:01:07,918 Ich wäre nicht hier, hättest du zu mir gehalten. 1056 01:01:08,001 --> 01:01:08,959 Das ist nicht fair! 1057 01:01:09,043 --> 01:01:11,043 - Wir sind fertig. Wie sie. - Live im Institut. 1058 01:01:11,126 --> 01:01:14,001 - Ich muss dir dringend was sagen. - Mach mal lauter. 1059 01:01:14,084 --> 01:01:17,251 An das Volk im Königreich, das auf diesem Video, bin nicht ich. 1060 01:01:17,334 --> 01:01:18,543 {\an8}"WIR WERDEN ANGEGRIFFEN" 1061 01:01:18,626 --> 01:01:21,501 Ich weiß, es sieht nach mir aus, und es klingt nach mir. 1062 01:01:21,584 --> 01:01:23,293 Aber das bin ich nicht. 1063 01:01:23,376 --> 01:01:28,543 Es war das Monster, Seite an Seite mit dem wahren Königinnenmörder Ballister. 1064 01:01:28,626 --> 01:01:30,251 Sie versuchen, euch reinzulegen. 1065 01:01:30,334 --> 01:01:31,668 Das, das ist eine Lüge. 1066 01:01:31,751 --> 01:01:34,668 Wir werden von etwas angegriffen, das jede Gestalt annehmen kann. 1067 01:01:34,751 --> 01:01:35,751 {\an8}"GESTALTWANDLER:IN?!" 1068 01:01:35,834 --> 01:01:39,168 Es könnte jeder sein: eure Partnerin, euer Kind, euer bester Freund. 1069 01:01:39,251 --> 01:01:41,501 Der Mensch, der neben euch sitzt. 1070 01:01:42,293 --> 01:01:43,793 Niemand von uns ist sicher, 1071 01:01:44,584 --> 01:01:48,334 solange der Schurke und das Monster noch da draußen sind. 1072 01:01:48,418 --> 01:01:50,501 Sie verdreht einfach alles, äh... 1073 01:01:50,584 --> 01:01:52,834 Ambrosius, ich bin hier nicht der Schurke. 1074 01:01:52,918 --> 01:01:53,918 Ich weiß. 1075 01:01:54,668 --> 01:01:55,793 Ich weiß. 1076 01:01:57,584 --> 01:01:58,668 Ich glaube dir. 1077 01:02:01,959 --> 01:02:03,834 Es... 1078 01:02:03,918 --> 01:02:05,168 Es tut mir leid. 1079 01:02:05,668 --> 01:02:06,834 Einfach... 1080 01:02:07,418 --> 01:02:08,668 Einfach alles. 1081 01:02:10,126 --> 01:02:11,418 Das mit deinem Arm... 1082 01:02:14,918 --> 01:02:16,543 Sie hat dich benutzt. 1083 01:02:17,209 --> 01:02:19,751 Sie hat uns beide manipuliert. 1084 01:02:20,543 --> 01:02:22,834 Aber gemeinsam werden wir sie zu Fall bringen 1085 01:02:22,918 --> 01:02:24,543 und es dem Königreich beweisen. 1086 01:02:25,959 --> 01:02:27,293 Du wirst wieder Ritter sein. 1087 01:02:29,584 --> 01:02:30,584 Danke. 1088 01:02:31,376 --> 01:02:34,709 - Die Direktorin darf nicht damit durch... - Die Direktorin? 1089 01:02:36,084 --> 01:02:39,501 Bal, ich rede hier von deinem Sidekick. 1090 01:02:40,001 --> 01:02:42,043 Sie hat dich reingelegt. 1091 01:02:42,126 --> 01:02:42,959 Was? 1092 01:02:43,043 --> 01:02:45,376 Das war alles ihr Plan. 1093 01:02:45,918 --> 01:02:46,918 Alles davon. 1094 01:02:48,168 --> 01:02:50,168 Sie ist böse, Bal. 1095 01:02:50,251 --> 01:02:51,793 Böse? 1096 01:02:51,876 --> 01:02:53,584 Nein, du liegst falsch. 1097 01:02:53,668 --> 01:02:56,543 - Wir haben uns in allem geirrt. - In allem geirrt? 1098 01:02:56,626 --> 01:02:58,126 Dann erkläre mir das! 1099 01:02:58,626 --> 01:03:02,043 Dieses Mädchen lebt seit tausend Jahren in den Gewölben des Instituts. 1100 01:03:04,293 --> 01:03:05,376 Sieh es dir an. 1101 01:03:06,876 --> 01:03:08,834 Das ist sie, Bal. 1102 01:03:09,543 --> 01:03:11,876 Sie ist Gloreths Monster. 1103 01:03:12,751 --> 01:03:15,751 Sie ist gekommen, um zu beenden, was sie angefangen hat. 1104 01:03:15,834 --> 01:03:17,209 Und sie benutzt dich dafür. 1105 01:03:17,293 --> 01:03:19,543 Aber sie ist meine Freundin. 1106 01:03:19,626 --> 01:03:21,043 Bin ich nicht mehr als das? 1107 01:03:21,793 --> 01:03:24,668 Wir können das Monster töten. Weitermachen, wo wir aufgehört haben. 1108 01:03:24,751 --> 01:03:26,293 - Das war ein Fehler! - Bal, bitte. 1109 01:03:26,376 --> 01:03:28,959 - Ich kann das nicht. Ich bin fertig. - Hör mich an! 1110 01:03:29,043 --> 01:03:31,209 Sie benutzt dich, um das Königreich zu zerstören. 1111 01:03:31,293 --> 01:03:33,751 - Du weißt, was sie ist. Gib es doch zu! - Hör auf! 1112 01:03:33,834 --> 01:03:36,876 - Du bist in Gefahr, Bal. - Warum lässt du mich nicht in Frieden? 1113 01:03:41,126 --> 01:03:42,459 Weil ich dich liebe. 1114 01:04:06,793 --> 01:04:11,709 So habe ich schon eine ganze Ewigkeit nicht mehr geschlafen. 1115 01:04:14,376 --> 01:04:16,501 Wieso trägst du deinen Umhang? 1116 01:04:19,959 --> 01:04:20,918 Bist du das? 1117 01:04:21,918 --> 01:04:23,293 Woher hast du das? 1118 01:04:23,376 --> 01:04:25,126 Mit wem hast du geredet? 1119 01:04:25,209 --> 01:04:26,626 Sag, dass das nicht du bist. 1120 01:04:27,793 --> 01:04:29,834 Du glaubst, ich würde so etwas tun? 1121 01:04:29,918 --> 01:04:32,251 - Dass ich so jemand bin? - Ich weiß es nicht. 1122 01:04:32,334 --> 01:04:35,793 Du hast gesagt, ich solle keinem trauen, und alles infrage stellen. 1123 01:04:35,876 --> 01:04:38,334 Das ist richtig. Selbst jetzt. Und damit denk mal an... 1124 01:04:38,418 --> 01:04:40,751 ...alles, was wir durchgemacht haben. 1125 01:04:40,834 --> 01:04:42,876 Dazu fallen mir wahnsinnig viele Dinge ein: 1126 01:04:42,959 --> 01:04:45,543 Ein Gefängnisausbruch, Autodiebstahl, eine Entführung 1127 01:04:45,626 --> 01:04:47,501 und wir haben Menschen manipuliert. 1128 01:04:47,584 --> 01:04:48,584 Ich habe geholfen. 1129 01:04:48,668 --> 01:04:50,043 Du hast mich benutzt! 1130 01:04:50,126 --> 01:04:51,959 Du wolltest einen Schurken, den sie hassen, 1131 01:04:52,043 --> 01:04:53,334 damit du nicht allein bist. 1132 01:04:54,626 --> 01:04:57,293 Denn du bist gar kein Sidekick. Du bist ein M... 1133 01:04:57,376 --> 01:05:00,001 Was? Ich bin was? 1134 01:05:00,084 --> 01:05:01,751 Du weißt, was du bist. 1135 01:05:01,834 --> 01:05:03,584 Nein, ich will es von dir hören. 1136 01:05:05,501 --> 01:05:06,876 Komm schon, sag es. 1137 01:05:06,959 --> 01:05:08,376 Sag es! 1138 01:05:09,043 --> 01:05:10,584 Sag, dass ich ein Monst... 1139 01:05:15,543 --> 01:05:17,418 - Ich... - Umstellt das Gebäude. 1140 01:05:17,501 --> 01:05:19,168 Ihr zwei, kommt mit! 1141 01:05:24,834 --> 01:05:26,334 Deine Tür ist kaputt. 1142 01:08:40,418 --> 01:08:41,626 Sie ist in Sicherheit. 1143 01:08:41,709 --> 01:08:43,959 - Vorsicht! - So! 1144 01:08:44,584 --> 01:08:46,293 Was ist das? 1145 01:08:48,459 --> 01:08:50,168 - Bleib weg! - Umzingelt es! 1146 01:08:50,251 --> 01:08:53,001 Nein, hört auf. Stopp! Sie ist meine Freundin. 1147 01:08:53,084 --> 01:08:54,376 Sie ist ein Monster. 1148 01:09:00,834 --> 01:09:02,584 Schnappt sie euch. 1149 01:09:15,209 --> 01:09:16,459 Nein! 1150 01:09:25,501 --> 01:09:28,084 Feuer. Feuer! 1151 01:09:28,168 --> 01:09:30,626 Feuer! Ein Feuer! 1152 01:09:30,709 --> 01:09:33,126 - Bleib hier. Feuer! - Lauft! 1153 01:09:34,251 --> 01:09:35,251 Los, lauf! 1154 01:09:46,418 --> 01:09:47,418 Gloreth? 1155 01:09:48,668 --> 01:09:50,751 Gloreth! Komm her! 1156 01:09:52,626 --> 01:09:53,584 Gloreth, es... 1157 01:09:57,501 --> 01:10:01,043 Hinfort mit dir in die Schatten, aus denen du gekrochen kamst. 1158 01:10:17,376 --> 01:10:19,126 - Was bist du? - Ein Monster. 1159 01:10:19,209 --> 01:10:21,876 Bist du überhaupt ein Mensch? Sei einfach ein Mädchen. 1160 01:10:21,959 --> 01:10:23,959 Hier ist kein Platz für dich. 1161 01:10:24,043 --> 01:10:26,168 Lüg mich nicht an! ...Nicht gern normal? 1162 01:10:26,251 --> 01:10:28,834 Hinfort in die Schatten, aus denen du kamst. 1163 01:10:28,918 --> 01:10:30,876 Was stimmt nicht mit dir? Was bist du? 1164 01:10:30,959 --> 01:10:32,834 - Du weißt, was du bist! 1165 01:10:37,043 --> 01:10:39,501 Du hast ein Monster zu uns gebracht. 1166 01:10:40,626 --> 01:10:43,084 Du solltest zurück in die Gosse, wo du hingehörst. 1167 01:10:43,168 --> 01:10:44,418 Also, wo ist es? 1168 01:10:47,209 --> 01:10:50,626 Spürt ihr das? Ich habe das Gefühl, das ganze Haus macht: 1169 01:10:58,584 --> 01:10:59,418 Nein. 1170 01:11:07,293 --> 01:11:10,459 Es läuft direkt auf die Stadt zu. Alarmiert das Institut! 1171 01:11:10,543 --> 01:11:11,793 Und du. 1172 01:11:11,876 --> 01:11:14,334 Wenn dieses Ding das Königreich platt walzt, 1173 01:11:14,418 --> 01:11:15,793 geht das auf dich, Bro. 1174 01:11:15,876 --> 01:11:17,418 Gehen wir! 1175 01:11:27,709 --> 01:11:29,751 Ma'am, hier der Bericht von Sir Thodeus. 1176 01:11:29,834 --> 01:11:31,751 Und was sagt er? 1177 01:11:39,543 --> 01:11:41,418 {\an8}LÜGNER 1178 01:11:41,501 --> 01:11:43,459 Wir brauchen Barrikaden auf den Alleen A-F. 1179 01:11:43,543 --> 01:11:46,293 Räumen wir die Straßen. Die Menschen sind in Gefahr. 1180 01:12:10,168 --> 01:12:11,209 Es passiert. 1181 01:12:12,126 --> 01:12:15,709 Schlagt Alarm. Schlagt Alarm! Schießt mit allem, was da ist! 1182 01:12:17,459 --> 01:12:19,501 Monsterangriff. Monsterangriff. 1183 01:12:19,584 --> 01:12:20,959 Das hier ist kein Test. 1184 01:12:21,584 --> 01:12:23,584 Monsterangriff. Monsterangriff. 1185 01:12:23,668 --> 01:12:25,376 Das hier ist kein Test. 1186 01:12:25,459 --> 01:12:27,751 Monsterangriff. Monsterangriff. 1187 01:12:29,418 --> 01:12:30,918 Das ist das Monster! 1188 01:12:32,501 --> 01:12:34,626 Das hier ist kein Test. 1189 01:12:36,334 --> 01:12:37,501 Alle bewahren Ruhe! 1190 01:12:50,459 --> 01:12:52,209 Drohnen sind unterwegs. 1191 01:13:05,668 --> 01:13:06,543 Vorsicht! 1192 01:13:08,626 --> 01:13:10,168 Alles gut. 1193 01:13:10,251 --> 01:13:14,084 Hey, Goldie. Sieh zu, wie ein echter Ritter das macht. 1194 01:13:14,668 --> 01:13:16,168 Also gut, ihr Monsterkiller. 1195 01:13:16,251 --> 01:13:19,251 Lasst uns das Ding abstechen und ein paar Herzen brechen. 1196 01:13:19,334 --> 01:13:21,709 Ich werde ein verdammter Held sein! 1197 01:13:26,376 --> 01:13:27,668 Aus dem Weg! Aus dem Weg! 1198 01:13:27,751 --> 01:13:30,918 Wir brauchen Verstärkung! Dieses Ding wird uns alle töten! 1199 01:13:31,001 --> 01:13:32,168 Vorsicht! 1200 01:13:33,959 --> 01:13:35,876 - High Five! - Bro. 1201 01:13:37,668 --> 01:13:38,834 Los, weg hier! 1202 01:13:43,334 --> 01:13:44,459 Bringt mich zur Mauer. 1203 01:13:45,293 --> 01:13:47,584 Monsterangriff. 1204 01:14:05,084 --> 01:14:06,251 Was habe ich getan? 1205 01:14:15,543 --> 01:14:18,334 Das Spiel, das dich zu einem Helden macht. 1206 01:14:18,418 --> 01:14:20,793 - Ich habe ein Monster getötet. - Und ich zwei! 1207 01:14:31,293 --> 01:14:33,084 MONSTER ALARM 1208 01:14:33,168 --> 01:14:34,501 Kommt schon. Na los. 1209 01:14:34,584 --> 01:14:35,418 Hilfe! 1210 01:14:35,501 --> 01:14:37,501 - Geht weiter. Führt sie nach unten. - Ja, Sir. 1211 01:14:37,584 --> 01:14:39,293 - Komm. Komm her, schnell! - Bal? 1212 01:14:39,376 --> 01:14:40,543 - Beeilung! - Bal! 1213 01:14:46,293 --> 01:14:48,584 - Gehen wir! - Beeilt euch. 1214 01:14:51,501 --> 01:14:53,126 - Das soll wohl ein Witz sein? - Oh! 1215 01:14:53,209 --> 01:14:56,209 Ma'am, jemand richtet die Kanonen auf das Königreich. 1216 01:14:56,293 --> 01:14:58,709 Ja, ich weiß. Ich habe es befohlen. 1217 01:14:58,793 --> 01:15:01,834 Wenn sie abgefeuert werden, wird die halbe Stadt zerstört. 1218 01:15:01,918 --> 01:15:04,168 Das bringt unschuldigen Menschen den Tod! 1219 01:15:04,251 --> 01:15:06,501 - Und ebenso den Monstern. - Aber... 1220 01:15:10,959 --> 01:15:12,084 Was tun wir hier? 1221 01:15:40,459 --> 01:15:41,918 MONSTERANGRIFF! ZUFLUCHT SUCHEN! 1222 01:15:46,043 --> 01:15:47,668 Komm. Komm! 1223 01:16:04,168 --> 01:16:05,668 Du gehörst hier nicht her! 1224 01:16:08,793 --> 01:16:11,459 Ich weiß nicht, was mir mehr Angst macht. 1225 01:16:11,543 --> 01:16:12,834 Dass alle im Königreich 1226 01:16:12,918 --> 01:16:15,876 mir mit einem Schwert das Herz durchbohren wollen? 1227 01:16:19,834 --> 01:16:21,001 Hä? 1228 01:16:24,918 --> 01:16:26,584 Oder dass ich es 1229 01:16:27,084 --> 01:16:28,668 manchmal gern zulassen würde. 1230 01:17:49,418 --> 01:17:50,501 Es tut mir leid. 1231 01:17:54,334 --> 01:17:55,418 Es tut mir leid. 1232 01:17:59,126 --> 01:18:00,959 Ich sehe dich, Nimona. 1233 01:18:05,876 --> 01:18:07,251 Und du bist nicht allein. 1234 01:18:45,334 --> 01:18:47,126 Kanonen abfeuern. 1235 01:18:48,043 --> 01:18:49,043 Tötet es! 1236 01:18:50,459 --> 01:18:51,793 - Ich sagte... - Nein. 1237 01:18:53,626 --> 01:18:54,543 Es ist vorbei. 1238 01:18:55,793 --> 01:18:59,001 Ihr seid auf dem Irrweg. Ihr wurdet alle getäuscht! 1239 01:18:59,584 --> 01:19:03,501 Erkennt ihr nicht, dass es genau das will? Dass wir unachtsam werden. 1240 01:19:04,001 --> 01:19:07,584 Ich... Ich sehe, was es wirklich ist. Genau so wie Gloreth! 1241 01:19:08,168 --> 01:19:10,834 Dieses Monster ist eine Bedrohung für unser Leben! 1242 01:19:10,918 --> 01:19:12,834 Was ist, wenn wir falschliegen? 1243 01:19:16,501 --> 01:19:19,043 Was ist, wenn wir immer falschgelegen haben. 1244 01:19:38,668 --> 01:19:39,501 Nein. 1245 01:19:40,668 --> 01:19:41,501 Nein! 1246 01:19:50,209 --> 01:19:51,209 Weg hier! 1247 01:19:51,876 --> 01:19:53,876 Die Kanone wird alle umbringen. 1248 01:19:53,959 --> 01:19:56,084 Los weg! 1249 01:19:58,709 --> 01:19:59,543 Hey, Boss. 1250 01:20:00,876 --> 01:20:02,626 Ich bin gleich wieder da. 1251 01:20:02,709 --> 01:20:04,876 Ich werde nur schnell ein paar Sachen zerlegen. 1252 01:20:04,959 --> 01:20:07,543 - Warte, was hast du... - Zeit, die Geschichte umzuschreiben. 1253 01:20:07,626 --> 01:20:09,584 Nimona? Nimona! 1254 01:20:25,501 --> 01:20:28,751 Hinfort mit dir in die Schatten, aus denen du gekrochen kamst! 1255 01:20:45,209 --> 01:20:46,209 Nimona! 1256 01:20:48,584 --> 01:20:50,626 Nimona? 1257 01:21:03,751 --> 01:21:04,834 Komm zurück. 1258 01:21:08,793 --> 01:21:10,126 Bitte, komm zurück. 1259 01:22:17,918 --> 01:22:19,043 Manchen von uns 1260 01:22:19,126 --> 01:22:21,959 bleibt das langersehnte, glückliche Ende verwehrt. 1261 01:22:25,043 --> 01:22:27,334 Vielleicht ist es nicht diese Art von Königreich. 1262 01:22:29,084 --> 01:22:31,293 Oder noch nicht das Ende der Geschichte. 1263 01:22:31,376 --> 01:22:34,251 - Hier. Lasst es euch schmecken. - Danke. 1264 01:22:35,168 --> 01:22:37,043 - Kommt! - Ich bin frei. 1265 01:22:38,793 --> 01:22:40,209 - Ha! - Oh! 1266 01:22:41,543 --> 01:22:43,084 Mhm! 1267 01:22:57,293 --> 01:22:58,293 Sehr schön! 1268 01:23:00,793 --> 01:23:04,084 HELDEN 1269 01:23:25,876 --> 01:23:28,001 WIR LIEBEN NIMONA 1270 01:24:15,293 --> 01:24:16,126 LÜGNERIN MÖRDERIN 1271 01:24:17,709 --> 01:24:22,126 WIR LIEBEN NIMONA 1272 01:24:25,501 --> 01:24:27,168 Hm? 1273 01:24:39,084 --> 01:24:40,126 Hey, Boss. 1274 01:24:40,876 --> 01:24:41,709 Heilige Sch... 1275 01:25:06,834 --> 01:25:08,334 {\an8}KANN EIN HAI TANZEN? 1276 01:25:08,418 --> 01:25:09,668 {\an8}JA!!! 1277 01:25:10,918 --> 01:25:14,334 BASIEREND AUF DER GRAPHIC NOVEL VON ND STEVENSON 1278 01:38:44,001 --> 01:38:46,668 WENN IHR ODER EINE EUCH BEKANNTE PERSON UNTERSTÜTZUNG BRAUCHT, 1279 01:38:46,751 --> 01:38:48,876 FINDET IHR HIER HILFE: WWW.WANNATALKABOUTIT.COM