1
00:00:23,251 --> 00:00:27,418
Vor langer, langer Zeit
lebte ein Königreich in Frieden.
2
00:00:31,584 --> 00:00:32,668
KÖNIGREICH
3
00:00:32,751 --> 00:00:35,709
Im Glauben, man habe nichts zu befürchten.
4
00:00:38,584 --> 00:00:40,293
Doch in den Schatten lauerte
5
00:00:41,459 --> 00:00:44,084
etwas Fürchterliches und Böses.
6
00:00:46,459 --> 00:00:49,084
Das Monster griff ohne Vorwarnung an
7
00:00:49,168 --> 00:00:52,876
und vernichtete alles und jeden,
der ihm in die Quere kam.
8
00:00:54,293 --> 00:00:57,876
Doch zur dunkelsten Stunde
erhob sich eine Heldin.
9
00:00:57,959 --> 00:01:00,626
Ihr Name war Gloreth.
10
00:01:00,709 --> 00:01:03,751
Geh zurück in die Schatten,
aus denen du kamst!
11
00:01:13,709 --> 00:01:17,376
Gloreth gelobte, dass ihr Volk
nie wieder schutzlos sein würde.
12
00:01:19,293 --> 00:01:22,876
Also bildete sie eine Ritterelite aus
und ordnete an,
13
00:01:22,959 --> 00:01:26,959
dass ihre Nachfahren das Königreich
über Generationen beschützen.
14
00:01:28,918 --> 00:01:31,584
Doch wer ein Happy End haben will,
15
00:01:32,501 --> 00:01:34,543
darf niemals unachtsam werden,
16
00:01:35,709 --> 00:01:39,626
denn die Monster lauern stets da draußen.
17
00:01:40,543 --> 00:01:42,834
1000 JAHRE SPÄTER
18
00:01:44,668 --> 00:01:46,501
Guten Abend allerseits.
19
00:01:46,584 --> 00:01:48,918
Wir berichten live aus dem Glorodome.
20
00:01:49,001 --> 00:01:51,251
- Ich bin Nate Knight.
- Ich bin Alamzapam Davis.
21
00:01:51,334 --> 00:01:54,376
Heute zittern unsere Ritter
um den Ritterschlag!
22
00:01:54,459 --> 00:01:56,459
- Nicht wahr, Pam?
- So ist es, Nate.
23
00:01:56,543 --> 00:02:00,668
Aber es ist die kontroverseste
Ritterschlagzeremonie seit 1000 Jahren.
24
00:02:00,751 --> 00:02:03,418
{\an8}Aufregung und Anspannung
liegen in der Luft.
25
00:02:04,001 --> 00:02:07,001
Denn heute
lassen wir die Tradition hinter uns,
26
00:02:07,084 --> 00:02:11,459
und das Königreich wird sich
für immer verändern, wegen eines Mannes.
27
00:02:11,543 --> 00:02:15,751
Ballister. Der Straßenjunge mit
dem unmöglichen Traum, Ritter zu werden.
28
00:02:15,834 --> 00:02:19,584
Ich werde Monster töten,
um unser Königreich zu beschützen!
29
00:02:20,084 --> 00:02:21,501
{\an8}Zumindest "unmöglich",
30
00:02:21,584 --> 00:02:24,918
{\an8}bis die Königin
eine schockierende Entscheidung traf.
31
00:02:25,876 --> 00:02:28,834
{\an8}Nein, er ist kein Spross adeligen Blutes,
32
00:02:29,668 --> 00:02:33,626
{\an8}doch womöglich
hat er das Herz eines Helden.
33
00:02:34,543 --> 00:02:38,918
{\an8}Ballister nutzte diese Chance und
wurde Jahrgangsbester im Institut.
34
00:02:39,001 --> 00:02:41,209
{\an8}In seiner Klasse war außerdem...
35
00:02:41,293 --> 00:02:43,709
{\an8}- Ambrosius Goldenloin.
- Hey.
36
00:02:43,793 --> 00:02:46,459
{\an8}Ein direkter Nachfahre von Gloreth
37
00:02:46,543 --> 00:02:49,834
{\an8}und der verheißungsvollste Ritter
einer Generation.
38
00:02:52,793 --> 00:02:56,043
Da Ballister dabei ist,
wird unsere Sicherheit erstmals
39
00:02:56,126 --> 00:02:58,918
in die Hände eines Gewöhnlichen gelegt.
40
00:02:59,001 --> 00:03:02,001
{\an8}- Ich fühle mich nicht sicher.
- Das wollte Gloreth nicht.
41
00:03:02,584 --> 00:03:04,751
{\an8}Die Königin weiß hoffentlich, was sie tut.
42
00:03:04,834 --> 00:03:08,084
{\an8}Also bleibt heute Abend
nur eine einzige Frage offen.
43
00:03:08,668 --> 00:03:13,084
Akzeptiert das Königreich diesen Ritter,
der aus der Reihe tanzt?
44
00:03:13,168 --> 00:03:15,543
EBENBÜRTIG?
45
00:03:21,959 --> 00:03:26,334
Akzeptiert das Königreich diesen Ritter,
der aus der Reihe tanzt?
46
00:03:26,418 --> 00:03:27,251
Ja, schon gut.
47
00:03:27,334 --> 00:03:31,668
Zerbricht er sich den Kopf, weil
der wichtigste Tag seines Lebens ansteht?
48
00:03:31,751 --> 00:03:34,584
"Den Kopf zerbrechen"? Ich denke nur nach.
49
00:03:34,668 --> 00:03:36,168
Ich mache mir Gedanken.
50
00:03:36,959 --> 00:03:39,084
Hey, großer Denker. Sieh mich an.
51
00:03:41,501 --> 00:03:46,209
Du warst besser und fleißiger
als jeder andere von uns.
52
00:03:46,293 --> 00:03:48,418
Du wirst ein Ritter sein, Bal.
53
00:03:49,584 --> 00:03:51,084
Ok.
54
00:03:55,501 --> 00:03:57,126
Was, wenn sie mich hassen?
55
00:03:57,751 --> 00:04:00,168
Niemand hasst einen Helden des Reiches.
56
00:04:01,418 --> 00:04:03,043
Sie werden dich lieben.
57
00:04:07,251 --> 00:04:08,126
So wie ich.
58
00:04:12,126 --> 00:04:17,168
Werte Lords und Ladys,
die Ritterschlagzeremonie beginnt bald.
59
00:04:20,834 --> 00:04:21,834
Ihr Schwert.
60
00:04:22,668 --> 00:04:25,168
Ihr Schwert. Nein, Finger weg vom Karren.
61
00:04:25,251 --> 00:04:26,501
Ok, ganz ruhig.
62
00:04:26,584 --> 00:04:27,584
Ihr Schwert.
63
00:04:32,668 --> 00:04:34,376
Hey, Ballister. Hör zu, Mann.
64
00:04:34,459 --> 00:04:37,543
Ich wollte sagen,
ich weiß, ich war echt hart zu dir.
65
00:04:37,626 --> 00:04:39,876
Ich dachte, du gehörst hier nicht hin.
66
00:04:41,209 --> 00:04:42,043
Und?
67
00:04:43,459 --> 00:04:44,751
Und was?
68
00:04:44,834 --> 00:04:49,959
Oh, dachtest du, da kommt noch was?
Oder dass ich mich bei dir entschuldige?
69
00:04:50,043 --> 00:04:54,709
Oh mein Gott, das ist zum Totlachen.
Du bist so dämlich. Echt witzig.
70
00:04:54,793 --> 00:04:55,959
Hey, aufgepasst!
71
00:04:56,043 --> 00:05:00,168
Ballister will eine Entschuldigung,
da ich ihn wie Abschaum behandelte.
72
00:05:02,543 --> 00:05:03,918
Ihr Schwert?
73
00:05:04,001 --> 00:05:05,126
Ah, danke.
74
00:05:08,459 --> 00:05:10,334
- Mr. Ballister?
- Hey, Knappe!
75
00:05:10,418 --> 00:05:13,626
Mach ein Foto mit 'nem echten Ritter,
statt 'nem Sozialfall.
76
00:05:13,709 --> 00:05:14,751
High five!
77
00:05:15,834 --> 00:05:17,709
- Schlag fest zu!
- Dürfte ich...
78
00:05:17,793 --> 00:05:18,626
Kadetten.
79
00:05:21,043 --> 00:05:24,168
Das Reich vor dem Bösen zu schützen,
ist die größte Berufung.
80
00:05:25,626 --> 00:05:28,251
Seien Sie niemals unachtsam oder schwach,
81
00:05:28,334 --> 00:05:31,626
und handeln Sie immer
nach Gloreths Willen.
82
00:05:31,709 --> 00:05:33,834
- Ja, Direktorin!
- Danke, Direktorin.
83
00:05:33,918 --> 00:05:35,293
Danke, Direktorin.
84
00:05:35,376 --> 00:05:37,293
- Danke, Direktorin.
- Danke.
85
00:05:37,376 --> 00:05:40,626
Ballister,
heute werden alle im Königreich sehen,
86
00:05:40,709 --> 00:05:42,334
wer Sie wirklich sind.
87
00:05:42,418 --> 00:05:43,793
Danke, Direktorin.
88
00:05:44,459 --> 00:05:45,918
- Direktorin.
- Danke.
89
00:05:46,001 --> 00:05:47,001
Lieblingsschüler.
90
00:05:48,418 --> 00:05:50,709
Was? Glaubst du, ich bin ihr Liebling?
91
00:05:50,793 --> 00:05:56,126
Und hier sind
die neuesten Helden des Reiches!
92
00:06:08,251 --> 00:06:12,543
Goldenloin!
93
00:06:12,626 --> 00:06:16,293
Werte Lords und Ladys,
Ihre Majestät, die Königin.
94
00:06:29,293 --> 00:06:30,709
Gleich kommt das "Whoo".
95
00:06:38,418 --> 00:06:43,918
Hiermit ernenne ich Sie
zu "Sir Ambrosius Goldenloin",
96
00:06:44,001 --> 00:06:45,584
Held des Reiches.
97
00:06:47,334 --> 00:06:49,209
Erheben Sie sich, Sir Ritter.
98
00:06:53,168 --> 00:06:54,209
Es kann losgehen.
99
00:07:05,251 --> 00:07:07,876
Ich habe mich sehr
auf diesen Moment gefreut.
100
00:07:09,084 --> 00:07:10,334
Danke, Eure Majestät.
101
00:07:11,459 --> 00:07:12,793
Geliebtes Volk,
102
00:07:13,293 --> 00:07:18,251
von heute an soll jeder von Ihnen
das Schwert führen dürfen,
103
00:07:18,334 --> 00:07:19,834
sofern Sie es wollen.
104
00:07:19,918 --> 00:07:21,668
Wenn Sie es sich verdienen.
105
00:07:21,751 --> 00:07:26,251
Dieser junge Mann
hat es sich unzählige Male verdient.
106
00:07:27,876 --> 00:07:28,959
Ihr Schwert.
107
00:07:31,584 --> 00:07:33,751
Hiermit ernenne ich Sie
108
00:07:33,834 --> 00:07:37,293
zu "Sir Ballister Boldheart",
109
00:07:37,376 --> 00:07:40,001
Held des Reiches!
110
00:07:48,209 --> 00:07:50,126
- Boldheart!
- Ja!
111
00:07:51,501 --> 00:07:52,834
Boldheart!
112
00:07:52,918 --> 00:07:54,543
Ja!
113
00:07:55,626 --> 00:07:58,334
Boldheart! Ja!
114
00:07:58,418 --> 00:08:02,834
Boldheart!
115
00:08:02,918 --> 00:08:05,584
Ich gratuliere, Sir Boldheart.
116
00:08:05,668 --> 00:08:09,376
Möge mit Ihnen
eine neue Heldenära beginnen.
117
00:08:48,959 --> 00:08:51,751
Nehmt ihn fest!
Er hat die Königin getötet!
118
00:08:51,834 --> 00:08:54,334
- Haltet ihn!
- Er hat die Königin getötet!
119
00:08:58,876 --> 00:09:02,501
Manchen von uns bleibt
das langersehnte Happy End vergönnt,
120
00:09:04,501 --> 00:09:06,793
denn das ist nicht
diese Art von Königreich.
121
00:09:06,876 --> 00:09:09,043
{\an8}DAS KÖNIGREICH
122
00:09:09,126 --> 00:09:12,418
{\an8}Genauso wenig
wie diese Art von Geschichte.
123
00:09:13,084 --> 00:09:15,709
Der Mörder der Königin
ist noch da draußen.
124
00:09:15,793 --> 00:09:17,209
Alle haben Angst.
125
00:09:17,876 --> 00:09:18,709
Freak!
126
00:09:18,793 --> 00:09:22,543
Seit Gloreths Monster
war niemand mehr so verhasst.
127
00:09:22,626 --> 00:09:25,751
- Er hätte nie Ritter werden sollen.
- Er hasste uns.
128
00:09:25,834 --> 00:09:27,084
- Ein Gewöhnlicher.
- Wertlos.
129
00:09:27,168 --> 00:09:29,543
- Er gehört nicht ins Königreich.
- Ein Mörder.
130
00:09:29,626 --> 00:09:30,751
Ein Monster.
131
00:09:30,834 --> 00:09:32,084
Er ist perfekt.
132
00:09:41,459 --> 00:09:43,251
MÖRDER DER KÖNIGIN AUF DER FLUCHT
133
00:10:20,043 --> 00:10:21,709
- Das war komisch.
- Hey, Boss.
134
00:10:26,251 --> 00:10:28,293
Ich liebe das Geheimversteck.
135
00:10:29,209 --> 00:10:32,334
Der Müll und Geruch von Traurigkeit
passen super dazu.
136
00:10:32,418 --> 00:10:34,834
- Warte. Wer bist du?
- Ich heiße Nimona.
137
00:10:34,918 --> 00:10:37,834
- Und wie bist du...
- Oh! Ja! Krasser Arm.
138
00:10:37,918 --> 00:10:39,251
- Hat es geblutet?
- Was?
139
00:10:39,334 --> 00:10:41,418
- Hast du den alten behalten?
- Nein.
140
00:10:41,501 --> 00:10:43,834
Lass los! Was stimmt nicht mit dir?
141
00:10:43,918 --> 00:10:46,334
- Uh, darf ich das behalten?
- Runter damit.
142
00:10:46,418 --> 00:10:49,834
- Das ist nichts für kleine Mädchen.
- Kleine Mädchen?
143
00:10:50,876 --> 00:10:53,001
Ok. Für wie alt hältst du mich?
144
00:10:53,084 --> 00:10:54,334
Keine Ahnung. Zehn?
145
00:10:55,543 --> 00:10:59,084
- Jünger oder älter als zehn?
- Du kennst wenige Kinder, was?
146
00:10:59,168 --> 00:11:01,918
Ja. Und so soll es bleiben.
Du musst gehen.
147
00:11:02,001 --> 00:11:05,209
- Ich bin wegen des Jobs hier.
- Job? Welcher Job?
148
00:11:05,293 --> 00:11:07,418
Das steht alles in meiner Bewerbung.
149
00:11:09,334 --> 00:11:14,293
Das ist nur ein Haufen Kritzeleien.
Ziemlich verstörende Kritzeleien.
150
00:11:15,168 --> 00:11:16,334
Oh, das bin ja ich.
151
00:11:16,418 --> 00:11:17,876
Auf einem Nashorn,
152
00:11:17,959 --> 00:11:21,126
das Wachen aufspießt,
wie ein menschlicher Kebab.
153
00:11:21,209 --> 00:11:22,876
Ja! Gefällt's dir?
154
00:11:22,959 --> 00:11:25,959
Ich dachte,
was Bildliches verbessert meine Chancen.
155
00:11:26,043 --> 00:11:27,543
- Was?
- Hier oben.
156
00:11:27,626 --> 00:11:29,834
Also, was den Job angeht...
157
00:11:29,918 --> 00:11:31,376
Welcher Job?
158
00:11:32,001 --> 00:11:36,876
Als Sidekick. Für den Rachefeldzug
gegen die kalte Welt, die dich verstieß.
159
00:11:36,959 --> 00:11:39,293
Ein Dorf ausplündern und untertauchen?
160
00:11:39,376 --> 00:11:42,043
Dann erheben wir uns
wie Phönix aus der Asche,
161
00:11:42,126 --> 00:11:43,793
um die Regierung zu stürzen!
162
00:11:45,501 --> 00:11:47,418
Oder wir reden einfach.
163
00:11:49,668 --> 00:11:52,751
Was auch immer
dein finsteres Herz begehrt, Boss,
164
00:11:52,834 --> 00:11:55,251
dein Sidekick wird es richten.
165
00:11:55,334 --> 00:11:57,501
- Ich brauche keinen.
- Jeder Schurke hat einen.
166
00:11:57,584 --> 00:12:00,418
- Moment, ich bin kein...
- Coole Opferwand!
167
00:12:00,501 --> 00:12:02,001
- Was?
- Deine nächsten Ziele?
168
00:12:02,084 --> 00:12:03,376
Wen tötest du zuerst?
169
00:12:03,459 --> 00:12:05,626
- Ich töte niemanden.
- Den hier.
170
00:12:05,709 --> 00:12:07,751
- Was?
- Den sollte man vermöbeln.
171
00:12:07,834 --> 00:12:12,001
Ja, das wäre eigentlich notwendig.
Aber das ist keine Opferwand.
172
00:12:12,084 --> 00:12:14,293
Sondern eine Unschuldigenwand?
173
00:12:14,376 --> 00:12:15,543
Unschuldigenwand.
174
00:12:16,751 --> 00:12:19,459
Moment.
Sagst du etwa, du bist kein Schurke?
175
00:12:19,543 --> 00:12:20,751
Ja!
176
00:12:22,751 --> 00:12:24,084
Ja, du bist einer?
177
00:12:24,168 --> 00:12:27,084
Nein! Nein, ich bin kein Schurke. Nein.
178
00:12:29,293 --> 00:12:32,459
Bist du etwa enttäuscht,
dass ich kein Mörder bin?
179
00:12:33,668 --> 00:12:35,543
Ja, ein bisschen schon.
180
00:12:35,626 --> 00:12:37,293
- Das reicht.
- Wieso?
181
00:12:37,376 --> 00:12:41,043
Der wahre Schurke ist da draußen.
Ich brauche Hilfe. Nicht von dir.
182
00:12:41,126 --> 00:12:44,543
Gut! Von wem dann?
Dem, der dir den Arm abschnitt?
183
00:12:44,626 --> 00:12:46,709
- Im Ernst?
- Es ist kompliziert, ok?
184
00:12:46,793 --> 00:12:48,251
Viel Spaß im Gefängnis.
185
00:12:48,334 --> 00:12:50,459
Ich werde nicht ins Gefängnis gehen.
186
00:12:51,918 --> 00:12:52,793
Mörder.
187
00:12:54,418 --> 00:12:56,543
- Mittagessen?
- Ich liebe Mittagessen.
188
00:12:57,043 --> 00:12:59,209
Musstet ihr den Arm mitnehmen?
189
00:13:08,293 --> 00:13:09,168
Ballister?
190
00:13:10,001 --> 00:13:11,126
Direktorin?
191
00:13:12,918 --> 00:13:14,043
Ich bin unschuldig.
192
00:13:14,543 --> 00:13:16,626
Ich schwöre bei Gloreths Namen.
193
00:13:16,709 --> 00:13:18,126
Ich weiß nicht, wie...
194
00:13:18,876 --> 00:13:20,334
...wie das passiert ist.
195
00:13:20,418 --> 00:13:22,918
Wir alle sahen, wie es passiert ist.
196
00:13:23,001 --> 00:13:25,918
Ich fühle mich hinters Licht geführt und...
197
00:13:27,543 --> 00:13:28,959
Ich habe Ihnen vertraut.
198
00:13:29,626 --> 00:13:31,709
Die Königin hat an Sie geglaubt.
199
00:13:34,168 --> 00:13:37,043
Sie dachte,
jemand wie Sie könnte ein Held sein.
200
00:13:37,668 --> 00:13:39,834
Und es hat sie ihr Leben gekostet.
201
00:13:39,918 --> 00:13:41,459
Direktorin, bitte.
202
00:13:41,543 --> 00:13:44,793
Ich habe die Königin geliebt.
Und das Institut.
203
00:13:44,876 --> 00:13:46,209
Fragen Sie Goldenloin.
204
00:13:46,709 --> 00:13:48,334
Kann ich mit ihm reden?
205
00:13:48,418 --> 00:13:51,001
Er ist untröstlich,
wie alle im Königreich.
206
00:13:53,709 --> 00:13:56,668
Sie reden nie wieder
mit jemandem, Ballister.
207
00:13:56,751 --> 00:13:59,459
Bitte! Bitte hören Sie mir einfach zu.
208
00:13:59,543 --> 00:14:03,418
Nein.
Diesen Fehler werde ich nicht wiederholen.
209
00:14:04,418 --> 00:14:06,668
Direktorin. Geben Sie mir eine Chance.
210
00:14:08,918 --> 00:14:10,418
Sie hatten Ihre Chance.
211
00:14:11,459 --> 00:14:13,293
Aber ich war das nicht!
212
00:14:22,834 --> 00:14:24,876
- Ich wusste es.
- Gütige Gloreth!
213
00:14:24,959 --> 00:14:26,126
Hey, Boss.
214
00:14:26,209 --> 00:14:27,584
Was? Woher...
215
00:14:27,668 --> 00:14:30,418
Woher ich wusste, dass das hier passiert?
216
00:14:31,084 --> 00:14:34,709
Sobald dich alle als Schurken sehen,
bist du auch einer.
217
00:14:35,209 --> 00:14:38,543
Sie sehen dich, wie sie es wollen,
obgleich deiner Mühen.
218
00:14:39,959 --> 00:14:43,209
Aber du hast's versucht.
Das muss ich dir lassen.
219
00:14:44,918 --> 00:14:46,709
- Danke.
- Dank mir noch nicht.
220
00:14:47,709 --> 00:14:51,751
- Erst muss ich dich befreien.
- Wie bist du da rausgekommen?
221
00:14:51,834 --> 00:14:52,959
Ich kenne den Code.
222
00:14:54,418 --> 00:14:55,959
Ungültiges Passwort.
223
00:14:57,668 --> 00:14:58,709
Nach dir.
224
00:15:02,251 --> 00:15:03,459
Nein?
225
00:15:03,543 --> 00:15:05,501
Du könntest hier auch ewig sitzen
226
00:15:05,584 --> 00:15:08,793
und zusehen, wie deine Muskeln schrumpfen,
deine Haut fault
227
00:15:08,876 --> 00:15:12,334
und deine Nägel
zu langen, kringeligen Krallen werden.
228
00:15:13,084 --> 00:15:14,959
Da ist übrigens kein Klo drin.
229
00:15:15,751 --> 00:15:18,459
Ok, ok! Aber ich gehe voran.
230
00:15:18,543 --> 00:15:20,834
- Wenn du wen siehst...
- ...mache ich ihn kalt.
231
00:15:20,918 --> 00:15:24,584
Versteck dich.
Wenn du wen siehst, versteck dich.
232
00:15:24,668 --> 00:15:27,626
Schön!
Denn wir werden trotzdem was zerlegen.
233
00:15:29,459 --> 00:15:30,668
Auf gar keinen Fall.
234
00:15:47,501 --> 00:15:50,001
Hier sollte es vor Wachen nur so wimmeln.
235
00:15:52,209 --> 00:15:54,334
Wie konntest du an ihnen vorbei...
236
00:15:55,793 --> 00:15:56,668
...kommen?
237
00:15:57,584 --> 00:15:59,501
Die lagen schon vorher so rum.
238
00:16:00,293 --> 00:16:01,668
- Da!
- Haltet sie auf!
239
00:16:01,751 --> 00:16:03,834
- Hier drüben!
- Angriff!
240
00:16:04,584 --> 00:16:09,168
Der Klub der Einarmigen
bekommt neue Mitglieder. Verstanden?
241
00:16:10,334 --> 00:16:12,293
- Was? Zu früh?
- Mörder!
242
00:16:12,376 --> 00:16:15,043
Er ist ein Mörder! Ein Spaßmörder.
243
00:16:15,126 --> 00:16:17,418
- Hattest du je einen Plan?
- Das ist er.
244
00:16:17,501 --> 00:16:20,293
Ich box dich raus.
Irgendwas, irgendwas, irgendwas. Gewonnen!
245
00:16:20,376 --> 00:16:23,293
Irgendwas, irgendwas, irgendwas? Gewonnen?
Furchtbarer Plan.
246
00:16:23,376 --> 00:16:26,584
Besser als: Ich blase Trübsal,
ohne Plan und ohne Klo.
247
00:16:26,668 --> 00:16:28,251
Ich blase nicht Trübsal.
248
00:16:28,751 --> 00:16:29,751
Königinnenmörder!
249
00:16:29,834 --> 00:16:33,001
- Ritter blasen nie Trübsal, ich grübele.
- Oh!
250
00:16:33,584 --> 00:16:37,084
Ok, gut. Weißt du, was?
Machen wir es einfach auf deine Art?
251
00:16:37,168 --> 00:16:39,751
Wir bringen ihn um, sie um,
bringen alle um!
252
00:16:41,168 --> 00:16:42,293
Bal?
253
00:16:43,584 --> 00:16:45,043
- Ambrosius.
- Ist das ansteckend?
254
00:16:50,876 --> 00:16:54,376
Oh, Erzfeinde!
255
00:16:54,459 --> 00:16:55,334
Erzfeinde?
256
00:16:55,418 --> 00:16:56,584
Königinnenmörder!
257
00:16:57,084 --> 00:16:59,001
- Oh, seht! Da ist Gloreth!
- Wo?
258
00:17:02,168 --> 00:17:04,918
- Macht die Tür auf!
- Kein Ausgang. Mein Fehler.
259
00:17:05,001 --> 00:17:07,001
Hast du seinen Blick gesehen?
260
00:17:09,001 --> 00:17:12,793
- Er glaubt, ich hätte die Königin getötet.
- Alle glauben das.
261
00:17:12,876 --> 00:17:14,626
- Reiß dich zusammen.
- Was soll das?
262
00:17:14,709 --> 00:17:17,626
Ich kann uns hier rausholen,
aber das wird schräg.
263
00:17:17,709 --> 00:17:20,376
- Es wird schräg?
- Versprich, dass du nicht ausrastest.
264
00:17:20,459 --> 00:17:22,334
Wie, wenn ich nicht weiß, was passiert?
265
00:17:22,418 --> 00:17:25,709
- Vertrau mir einfach.
- Wieso sollte ich dir vertrauen?
266
00:17:26,709 --> 00:17:29,043
- Sonst stirbst du hier im Schrank!
- Was?
267
00:17:29,126 --> 00:17:30,334
- Versprich es!
- Ok.
268
00:17:30,418 --> 00:17:32,043
- Echt?
- Bei meinem Leben!
269
00:17:32,126 --> 00:17:34,209
- Sag es noch mal.
- Ich verspreche es!
270
00:17:34,293 --> 00:17:37,918
- Wow. Auch wenn du das Horn siehst?
- Horn? Meinst du eine Trompete?
271
00:17:38,001 --> 00:17:38,876
Versprich es!
272
00:17:38,959 --> 00:17:42,168
Versprochen! Ich raste nicht aus.
273
00:17:43,751 --> 00:17:45,584
Jetzt werdet ihr wegrennen.
274
00:17:46,459 --> 00:17:48,001
Alle raus hier!
275
00:17:53,459 --> 00:17:54,293
- Ja!
- Oh nein!
276
00:17:54,376 --> 00:17:57,459
Nein. Zurück! Geh weg!
Nein. Auf keinen Fall.
277
00:17:57,543 --> 00:17:58,918
Juchhu!
278
00:17:59,001 --> 00:18:02,084
Oh nein. Oh nein. Gütige Gloreth!
279
00:18:04,834 --> 00:18:05,876
Ein Nashorn?
280
00:18:07,459 --> 00:18:09,334
- Lass ihn in Ruhe!
- Für dich!
281
00:18:09,918 --> 00:18:11,584
- Nicht die Treppe!
- Treppe!
282
00:18:11,668 --> 00:18:13,959
Nicht die Treppe!
283
00:18:14,043 --> 00:18:16,043
- Was bist du?
- Ich bin Nimona!
284
00:18:16,126 --> 00:18:19,418
- Du bist ein Mädchen und ein Nashorn?
- Alles Mögliche.
285
00:18:21,001 --> 00:18:22,668
Was passiert hier gerade?
286
00:18:26,251 --> 00:18:27,959
- Kommst du damit klar?
- Nein!
287
00:18:28,043 --> 00:18:30,043
- Du hast es versprochen.
- Rechts!
288
00:18:30,126 --> 00:18:33,293
- Du versprachst, nicht auszurasten.
- Rechts abbiegen.
289
00:18:34,418 --> 00:18:35,251
Halt!
290
00:18:38,834 --> 00:18:42,293
Der Boden ist überraschend stabil.
Ah, zu früh gefreut.
291
00:18:47,001 --> 00:18:47,959
Kalt hier drin?
292
00:18:48,043 --> 00:18:50,793
Hilf mir!
293
00:18:52,334 --> 00:18:54,709
Du... Du hast das absichtlich gemacht.
294
00:18:54,793 --> 00:18:57,459
Du bist echt auf Zack, Boss! Ja.
295
00:18:57,543 --> 00:18:59,459
Nein. Wir müssen hier weg.
296
00:19:04,751 --> 00:19:07,543
Nein! Nicht runter!
297
00:19:07,626 --> 00:19:10,001
Da ist eine Treppe! Nicht da runter!
298
00:19:13,709 --> 00:19:14,626
Ja!
299
00:19:18,126 --> 00:19:19,959
Oh nein!
300
00:19:20,668 --> 00:19:23,293
Irgendwas, irgendwas, irgendwas. Gewonnen!
301
00:19:28,793 --> 00:19:30,376
Metal.
302
00:20:19,584 --> 00:20:20,626
Hey, Boss!
303
00:20:23,501 --> 00:20:25,668
Wie lange war ich weggetreten?
304
00:20:26,709 --> 00:20:27,793
Fünfzehn Jahre.
305
00:20:28,876 --> 00:20:30,251
Fünfzehn Jahre?
306
00:20:30,334 --> 00:20:33,126
Du bist zu leichtgläubig.
Nur ein paar Stunden.
307
00:20:33,209 --> 00:20:34,376
Frühstückstacos?
308
00:20:35,709 --> 00:20:39,418
Warte. Ich weiß noch,
dass wir in dieser Vorratskammer waren.
309
00:20:39,501 --> 00:20:42,334
Und jetzt... Wie bin ich hierhergekommen?
310
00:20:42,418 --> 00:20:45,834
- Ich schleppte dich zehn Kilometer mit.
- Was ist passiert?
311
00:20:45,918 --> 00:20:48,126
Dein Kopf
knallte mehrmals auf den Bordstein.
312
00:20:48,209 --> 00:20:50,168
Alles ist verschwommen.
313
00:20:50,251 --> 00:20:53,793
Ja? Du danktest mir, sagtest,
du ständest ewig in meiner Schuld,
314
00:20:53,876 --> 00:20:56,334
und dass wir immer beste Freunde bleiben.
315
00:20:59,001 --> 00:21:00,001
Genau so war's.
316
00:21:00,543 --> 00:21:02,251
Hey, ich habe hier dekoriert.
317
00:21:02,334 --> 00:21:05,751
Waffen sind nach Tödlichkeit sortiert,
alles ist "kinderunsicher",
318
00:21:05,834 --> 00:21:10,626
die Giftflaschen sind offen,
rostige Nägel ragen 1 cm aus den Dielen.
319
00:21:10,709 --> 00:21:13,751
Jetzt wirkt alles gleich
viel bösar... tiger.
320
00:21:14,251 --> 00:21:17,334
"Böser Tiger"! Toller Schurkenname.
Nimm den an!
321
00:21:17,418 --> 00:21:18,501
Niemals.
322
00:21:19,084 --> 00:21:20,418
Wie du willst, Tiger!
323
00:21:20,501 --> 00:21:24,334
Und... ich habe deine Opferwand umgestaltet.
324
00:21:24,418 --> 00:21:25,584
ERZFEIND
325
00:21:25,668 --> 00:21:26,501
Ups.
326
00:21:32,251 --> 00:21:36,501
Es gibt auch Pläne für Rache und Folter
und andere gute alte Straftaten.
327
00:21:41,751 --> 00:21:43,334
Das Nashorn.
328
00:21:47,834 --> 00:21:51,501
Du siehst verstört aus.
Du versprachst, dich zusammenzureißen.
329
00:21:51,584 --> 00:21:53,126
Du bist kein Mensch.
330
00:21:53,209 --> 00:21:55,543
- Suchst du was?
- Mein Schwert!
331
00:21:55,626 --> 00:21:58,834
- Es ist explodiert. Schon vergessen?
- Du bist ein M...
332
00:21:58,918 --> 00:22:03,334
Was? Ein Murmeltier?
Ein Mariachi? Ein Mettbrötchen?
333
00:22:03,418 --> 00:22:04,751
Du bist ein Monster.
334
00:22:04,834 --> 00:22:06,418
Nenn mich nicht so!
335
00:22:07,501 --> 00:22:09,293
Nein. Natürlich nicht.
336
00:22:09,376 --> 00:22:13,084
Du bist offensichtlich
kein übergroßes, Feuer spuckendes...
337
00:22:13,168 --> 00:22:16,084
Aber du beherrschst
diese Verwandlungs-Gestaltwandlersache.
338
00:22:16,168 --> 00:22:18,584
Und du bist ein Mädchen, das sich in...
339
00:22:20,543 --> 00:22:21,376
Was bist du?
340
00:22:22,293 --> 00:22:23,418
Ich bin Nimona.
341
00:22:24,001 --> 00:22:26,126
Nein, das ist keine Antwort.
342
00:22:26,209 --> 00:22:28,626
Menschen verwandeln sich nicht einfach.
343
00:22:28,709 --> 00:22:29,668
Ich schon.
344
00:22:29,751 --> 00:22:32,209
Ok. Dann habe ich eine Million Fragen.
345
00:22:33,293 --> 00:22:34,334
Stell mir eine.
346
00:22:38,918 --> 00:22:40,376
Wieso hilfst du mir?
347
00:22:41,376 --> 00:22:42,793
Weil mir langweilig ist.
348
00:22:45,959 --> 00:22:47,793
Und weil dich auch alle hassen.
349
00:22:53,626 --> 00:22:56,918
KNAPPE
350
00:23:14,459 --> 00:23:17,709
Der Knappe muss etwas wissen.
351
00:23:18,418 --> 00:23:21,834
{\an8}Er hat mir das Schwert gegeben.
Das Schwert, das...
352
00:23:22,876 --> 00:23:23,751
...das...
353
00:23:25,376 --> 00:23:27,126
Du brauchst den Knappen?
354
00:23:27,209 --> 00:23:29,126
Dann lass ihn uns tö... suchen.
355
00:23:29,918 --> 00:23:30,959
Suchen wir ihn.
356
00:23:31,918 --> 00:23:32,834
Du und ich.
357
00:23:32,918 --> 00:23:35,001
Nein, auf gar keinen Fall.
358
00:23:35,084 --> 00:23:38,126
Das, was du machst... Es ist zu viel. Nein.
359
00:23:38,209 --> 00:23:41,001
Du meinst: "Danke,
dass du mein Leben gerettet hast."
360
00:23:41,084 --> 00:23:43,584
Dreimal, falls du mitgezählt hast.
361
00:23:44,293 --> 00:23:46,543
Aber du schaffst das sicher allein,
362
00:23:46,626 --> 00:23:48,876
auch wenn dich
jeder Ritter im Königreich sucht.
363
00:23:48,959 --> 00:23:50,001
Viel Glück.
364
00:23:53,001 --> 00:23:53,834
Warte.
365
00:23:54,418 --> 00:23:56,626
Ja, böser Tiger?
366
00:23:58,126 --> 00:23:59,918
- Ich...
- Ich bin dabei.
367
00:24:01,376 --> 00:24:05,709
Aber wenn wir deinen Namen reinwaschen,
bin ich für immer dein Sidekick.
368
00:24:05,793 --> 00:24:07,626
Kein Rückzieher mehr. Deal?
369
00:24:08,751 --> 00:24:11,626
- Ich weiß nicht, ob...
- Nicht zu viel nachdenken.
370
00:24:18,959 --> 00:24:22,918
- Kannst du bitte einfach du selbst sein?
- Ich kann dir nicht folgen.
371
00:24:23,543 --> 00:24:26,418
- Deine Mädchengestalt.
- Ich bin kein Mädchen.
372
00:24:26,918 --> 00:24:28,084
Ich bin ein Hai.
373
00:24:31,709 --> 00:24:34,626
Hey. Hast du mal
den Kopf in so was reingesteckt?
374
00:24:34,709 --> 00:24:39,209
- Ich hätte im Gefängnis bleiben sollen.
- Komm schon! Du willst es doch auch!
375
00:24:40,751 --> 00:24:43,043
Oh Mann! Seht euch das an!
376
00:24:43,834 --> 00:24:46,418
Tausend Jahre Geschichte sind zerstört.
377
00:24:48,334 --> 00:24:49,626
- Hey, Mansley.
- Was?
378
00:24:49,709 --> 00:24:52,959
Der Kopf deines Onkels
liegt auf dem Hintern meiner Oma.
379
00:24:54,459 --> 00:24:56,001
- Zum Totlachen.
- Toll.
380
00:24:56,084 --> 00:24:57,418
Aber auch traurig.
381
00:25:00,584 --> 00:25:03,001
Wenn Goldenloin ihm nicht geholfen hätte...
382
00:25:04,084 --> 00:25:06,001
Damit ich das richtig verstehe.
383
00:25:06,584 --> 00:25:09,001
Der Mörder der Königin entkam
384
00:25:09,084 --> 00:25:14,001
mithilfe eines Mädchens,
eines Straußes und eines Wals?
385
00:25:15,251 --> 00:25:17,251
Er hat unsere Duschen zerstört!
386
00:25:17,751 --> 00:25:19,709
Das ist seine Schuld!
387
00:25:19,793 --> 00:25:21,293
- Sag es ihm, Todd.
- Ich?
388
00:25:21,376 --> 00:25:24,209
Wieso sagtest du nicht,
dass Ballister mit Walen kooperiert?
389
00:25:24,793 --> 00:25:27,168
- Wale? Im Ernst, Todd?
- "Wale? Im Ernst?"
390
00:25:27,251 --> 00:25:31,334
- Ja. Du kennst ihn am besten, Bro.
- Ich wollte ihn aufhalten, "Bro".
391
00:25:31,418 --> 00:25:35,209
Wirklich? So hier?
"Oh, hi, Ballister. Komm doch rein.
392
00:25:35,293 --> 00:25:39,876
Und bring doch gleich deinen Wal,
den Strauß und das fette Einhorn mit."
393
00:25:39,959 --> 00:25:41,584
- Fettes Einhorn?
- Ja, genau.
394
00:25:41,668 --> 00:25:43,959
- Dessen Horn alles kaputt machte.
- Nashorn?
395
00:25:44,043 --> 00:25:47,043
- Ich habe nicht "Nashorn" gesagt.
- Das reicht!
396
00:25:48,918 --> 00:25:51,168
Im Königreich läuft ein Schurke herum.
397
00:25:52,293 --> 00:25:56,126
Und was tun Sie?
Sie benehmen sich wie gewöhnliche Kinder.
398
00:25:58,626 --> 00:26:00,418
Denken Sie an Ihre Ausbildung.
399
00:26:01,126 --> 00:26:03,543
Erinnern Sie sich daran, wer Sie sind.
400
00:26:04,418 --> 00:26:07,084
Wir wurden geboren,
um das Königreich zu beschützen.
401
00:26:08,626 --> 00:26:10,209
Ich wurde dazu geboren.
402
00:26:11,334 --> 00:26:13,168
Ernennen Sie mich zum Anführer.
403
00:26:13,709 --> 00:26:18,543
Es gibt nur zwei Dinge, die ich will.
A, ein verdammt großes Schwert.
404
00:26:19,584 --> 00:26:20,543
Erledigt.
405
00:26:20,626 --> 00:26:25,543
Drittens will ich Ballister wie das
mordende Monster behandeln, das er ist.
406
00:26:26,251 --> 00:26:27,959
- Ich werde ihn jagen.
- Ja!
407
00:26:28,043 --> 00:26:30,376
Ich werde ihm wehtun. Ich werde...
408
00:26:30,459 --> 00:26:31,459
Ich werde es tun.
409
00:26:34,209 --> 00:26:36,043
Wenn irgendwer Bal finden kann,
410
00:26:36,626 --> 00:26:38,209
Ballister finden kann,
411
00:26:39,584 --> 00:26:41,543
bevor noch jemand verletzt wird...
412
00:26:44,251 --> 00:26:45,084
...bin ich es.
413
00:26:49,209 --> 00:26:52,876
Das ist die größte Bedrohung
seit mehreren Generationen.
414
00:26:54,959 --> 00:26:59,543
Doch zum Glück wird uns
ein Nachfahre von Gloreth anführen.
415
00:26:59,626 --> 00:27:00,459
Was?
416
00:27:02,251 --> 00:27:03,584
Ritter des Reiches:
417
00:27:05,126 --> 00:27:08,543
Durchsucht jede Straße, jeden Schatten,
418
00:27:09,209 --> 00:27:12,418
findet Ballister und bringt ihn zu mir.
419
00:27:12,501 --> 00:27:15,209
Nach dem brutalen Angriff auf das Institut
420
00:27:15,293 --> 00:27:17,668
verdoppelten unsere Ritter ihre Kräfte
421
00:27:17,751 --> 00:27:20,168
bei der Jagd nach dem Schurken Ballister.
422
00:27:20,668 --> 00:27:21,543
Ok.
423
00:27:22,043 --> 00:27:26,418
Wir müssen nur auf den Markt und
nach dem Knappen suchen, ohne groß auf...
424
00:27:26,918 --> 00:27:28,543
Sei doch leise!
425
00:27:28,626 --> 00:27:31,418
Gegenargument.
Dein Plan klingt voll langweilig.
426
00:27:31,501 --> 00:27:35,251
Es fehlt an Drama.
Und grausamem Schreckensgeschrei.
427
00:27:35,334 --> 00:27:36,584
Warte.
428
00:27:36,668 --> 00:27:39,584
Wir sind Schurken. Akzeptier das.
429
00:27:39,668 --> 00:27:43,418
Nein. Diesmal machen wir es auf meine Art.
Keiner wird verletzt.
430
00:27:43,501 --> 00:27:45,501
Bei mir würden alle was abkriegen.
431
00:27:45,584 --> 00:27:47,959
- Wir befragen den Knappen nur.
- Und tun ihm weh.
432
00:27:48,043 --> 00:27:50,084
- Wir finden den Beweis.
- Und tun ihm weh.
433
00:27:50,168 --> 00:27:52,168
Nein. Lass uns zum Markt gehen.
434
00:27:52,834 --> 00:27:53,709
Alles klar.
435
00:27:53,793 --> 00:27:56,084
- Der nächste Flug geht in drei...
- Was soll das?
436
00:27:56,168 --> 00:27:58,459
- ...zwei...
- Nein. Buh! Ich bin ein Geist.
437
00:27:59,376 --> 00:28:01,876
Tut mir leid. Das geht überhaupt nicht!
438
00:28:02,376 --> 00:28:05,751
- Das ist beste Sidekick-Qualität.
- Das ist zu viel.
439
00:28:06,293 --> 00:28:10,459
Chill mal deine Basis.
Was kann im schlimmsten Fall passieren?
440
00:28:11,084 --> 00:28:13,209
Monsterangriff.
441
00:28:13,293 --> 00:28:15,334
Bringen Sie sich in Sicherheit.
442
00:28:15,959 --> 00:28:18,376
An die Bürger des Reiches, hallo.
443
00:28:18,459 --> 00:28:21,709
Nach dem gestrigen
grauenhaften Angriff auf das Institut
444
00:28:21,793 --> 00:28:24,459
treffen wir alle Sicherheitsvorkehrungen.
445
00:28:27,043 --> 00:28:30,543
Bitte haben Sie keine Angst.
Das ist nur ein Test.
446
00:28:30,626 --> 00:28:33,834
Gehen Sie Ihren normalen Leben nach,
und seien Sie versichert,
447
00:28:33,918 --> 00:28:37,501
dass das Institut
diese Situation gut im Griff hat.
448
00:28:37,584 --> 00:28:41,126
Guten Tag, und möge Ihnen Gloreth
stets den Weg weisen.
449
00:28:41,209 --> 00:28:43,543
Keine Angst. Bleiben Sie bitte ruhig.
450
00:28:43,626 --> 00:28:45,043
Das ist nur ein Test.
451
00:28:45,126 --> 00:28:49,251
Oh, ein Haben-Sie-keine-Angst-Alarm.
Echt effektiv.
452
00:28:49,334 --> 00:28:50,293
Kapierst du's nicht?
453
00:28:50,376 --> 00:28:53,709
Ein Fehler, und was Furchtbares
kommt über diese Mauer.
454
00:28:53,793 --> 00:28:55,751
Warst du je hinter der Mauer?
455
00:28:55,834 --> 00:28:59,001
Klar, weil ich sterben will.
Nein! Da war noch keiner!
456
00:28:59,084 --> 00:29:01,501
Also kann es sein, dass da nichts ist?
457
00:29:03,959 --> 00:29:07,543
Weißt du, was? Wir fahren mit der U-Bahn.
Ohne die Flügel.
458
00:29:11,501 --> 00:29:12,918
Du wirst es bereuen.
459
00:29:13,001 --> 00:29:16,543
Stirb! Geh zurück in die Schatten und...
460
00:29:16,626 --> 00:29:17,709
Hey!
461
00:29:19,376 --> 00:29:21,918
SIEGESPLATZ
HALTESTELLE
462
00:29:23,626 --> 00:29:25,668
Die nächste Bahn kommt in drei Minuten.
463
00:29:25,751 --> 00:29:30,043
Und denken Sie dran:
"Wenn Sie etwas sehen, töten Sie es."
464
00:29:30,626 --> 00:29:32,251
TRINKGELD
465
00:29:32,334 --> 00:29:34,084
Hier ist KTV News.
466
00:29:34,834 --> 00:29:35,709
High five!
467
00:29:35,793 --> 00:29:39,418
Gleich: "Fürstlicher Fummel",
was der Adel diese Saison trägt.
468
00:29:40,793 --> 00:29:42,418
Wie cool. Wir sind berühmt.
469
00:29:42,501 --> 00:29:44,126
Das darf nicht wahr sein.
470
00:29:46,959 --> 00:29:48,084
Ich finde uns toll.
471
00:29:52,793 --> 00:29:55,459
- Bitte zeigen Sie mir Ihr Gesicht.
- Natürlich.
472
00:29:56,209 --> 00:30:00,293
- Dann kam ein Otter an und biss mich.
- Seeotter oder Flussotter?
473
00:30:00,376 --> 00:30:05,001
- Ist das wichtig? Er hat mich gebissen.
- Es gibt aber anatomische Unterschiede.
474
00:30:05,084 --> 00:30:07,084
Ich weiß nicht. Es war...
475
00:30:07,168 --> 00:30:10,168
Wir kommen nie in die Bahn,
ohne dass sie uns sehen.
476
00:30:10,251 --> 00:30:11,668
Wir müssen sie ablenken.
477
00:30:11,751 --> 00:30:15,168
Wer hat vier Daumen
und kann super ablenken?
478
00:30:16,334 --> 00:30:20,251
Na schön. Aber bitte dezent.
Was Unauffälliges, Diskretes wie...
479
00:30:20,334 --> 00:30:21,418
Und sie ist weg.
480
00:30:22,084 --> 00:30:23,334
Der Königinnenmörder!
481
00:30:23,834 --> 00:30:27,043
"Wenn Sie etwas sehen, töten Sie es."
482
00:30:27,126 --> 00:30:30,543
Ich bin Ballister Boldheart!
483
00:30:36,543 --> 00:30:39,709
Ich bin böse, und ich hasse alle!
484
00:30:40,251 --> 00:30:43,959
Aber mich selbst am meisten.
Kann mich mal jemand drücken?
485
00:30:44,918 --> 00:30:46,376
Ich hasse Lächeln!
486
00:30:46,459 --> 00:30:48,584
- Hab ihn!
- Ich hasse Cupcakes.
487
00:30:48,668 --> 00:30:51,376
Und ich finde Babys hässlich!
488
00:30:52,793 --> 00:30:56,126
Schaut her.
Ich lungere hier rum und mache Müll!
489
00:30:57,584 --> 00:31:00,459
Ich hoffe, euch gefällt Freestyle-Jazz.
490
00:31:00,543 --> 00:31:01,459
Fasst ihn!
491
00:31:04,334 --> 00:31:06,751
- Beeil dich!
- Hör auf, mich zu schubsen!
492
00:31:06,834 --> 00:31:10,501
- Ich will nur, dass du vorwärtskommst!
- Aber schlag mich nicht!
493
00:31:19,501 --> 00:31:21,376
Unser Wagen wartet.
494
00:31:21,459 --> 00:31:24,251
Was war das?
Du kannst dich in mich verwandeln?
495
00:31:24,334 --> 00:31:25,834
Ach ja, das kann ich.
496
00:31:25,918 --> 00:31:29,334
Nur fürs Protokoll.
Das sah mir überhaupt nicht ähnlich.
497
00:31:30,751 --> 00:31:33,251
Nein, du wärst niemals so witzig drauf.
498
00:31:40,584 --> 00:31:41,793
SCANZONE S
499
00:31:42,376 --> 00:31:44,168
Wir haben ihn gefunden!
500
00:31:44,668 --> 00:31:45,668
Schaut!
501
00:31:48,793 --> 00:31:51,168
Los, holen wir uns den Gossenbengel!
502
00:31:51,251 --> 00:31:52,376
- Ja, Sir.
- Warte.
503
00:31:53,334 --> 00:31:54,209
Laufen lassen.
504
00:31:57,709 --> 00:31:59,418
Irgendwas stimmt hier nicht.
505
00:32:00,668 --> 00:32:02,293
Er hasst Freestyle-Jazz.
506
00:32:02,376 --> 00:32:04,418
- Du lässt ihn entkommen.
- Weiter.
507
00:32:04,501 --> 00:32:05,709
Die Uhr tickt.
508
00:32:06,293 --> 00:32:07,584
Da!
509
00:32:09,876 --> 00:32:11,834
{\an8}Das ist er. Wohin fährt die Bahn?
510
00:32:11,918 --> 00:32:14,626
Zum Marktplatz, Sir.
Ankunft in sechs Minuten.
511
00:32:14,709 --> 00:32:16,543
Wir werden ihn dort treffen.
512
00:32:17,793 --> 00:32:18,793
Jetzt gehen wir.
513
00:32:19,459 --> 00:32:20,834
- Zum Marktplatz.
- Ja, Sir.
514
00:32:20,918 --> 00:32:24,751
"Zum Marktplatz. Ich bin ein Idiot.
Mein Haar riecht nach Lavendel."
515
00:32:33,668 --> 00:32:34,834
Hungrig?
516
00:32:35,459 --> 00:32:37,293
Krispy!
517
00:32:37,376 --> 00:32:39,584
Erledigt euren Hunger mit Dragon Krisps!
518
00:32:40,168 --> 00:32:42,251
- Knusprig!
- Mampfig!
519
00:32:44,376 --> 00:32:45,376
Nimm das!
520
00:32:45,459 --> 00:32:46,876
Alles klar, ja!
521
00:32:48,584 --> 00:32:49,584
Ja!
522
00:32:49,668 --> 00:32:52,459
Dragon Krisps.
Gehören zu jedem Heldenfrühstück!
523
00:32:53,168 --> 00:32:56,001
HABEN SIE VERTRAUEN INS INSTITUT
524
00:32:58,834 --> 00:33:00,293
Du starrst mich an.
525
00:33:01,168 --> 00:33:03,501
Will hier vielleicht jemand Pizza?
526
00:33:03,584 --> 00:33:05,709
Kannst du dich mal normal verhalten?
527
00:33:05,793 --> 00:33:06,918
Normal?
528
00:33:07,001 --> 00:33:10,334
Ich denke, es wäre leichter,
wenn du ein Mädchen wärst.
529
00:33:10,418 --> 00:33:13,418
Leichter, wenn ich ein Mädchen wäre?
Zum Schreien.
530
00:33:13,501 --> 00:33:17,418
- Ich meine, wenn du menschlich aussähst.
- Leichter für wen?
531
00:33:17,501 --> 00:33:21,418
Für dich. Nicht viele Menschen
sind so verständnisvoll wie ich.
532
00:33:22,334 --> 00:33:24,126
Mhm.
533
00:33:26,043 --> 00:33:28,126
Wie bist du so geworden?
534
00:33:28,626 --> 00:33:29,751
Du meinst so toll?
535
00:33:29,834 --> 00:33:33,793
Nein, wie... Ich will nur verstehen,
womit ich hier arbeite.
536
00:33:33,876 --> 00:33:36,293
Ich bin Nimona.
537
00:33:38,876 --> 00:33:41,209
Das erklärt überhaupt nichts.
538
00:33:43,251 --> 00:33:44,543
Ja, du hast recht.
539
00:33:45,959 --> 00:33:48,084
Du verdienst eine bessere Erklärung.
540
00:33:49,084 --> 00:33:50,334
Ich war ein Kind.
541
00:33:51,084 --> 00:33:53,584
Niedlich, klein und unschuldig.
542
00:33:55,251 --> 00:33:59,209
Ich spielte im Wald,
schaute den Vögeln beim Fliegen zu,
543
00:33:59,709 --> 00:34:02,376
den Fischen beim Schwimmen,
den Rehen beim Springen.
544
00:34:02,459 --> 00:34:04,918
Sie sahen alle zusammen so glücklich aus.
545
00:34:05,543 --> 00:34:06,459
Aber ich...
546
00:34:08,168 --> 00:34:09,251
Ich war allein.
547
00:34:10,876 --> 00:34:15,209
Da hörte ich es.
Ein Lied, das nach mir rief.
548
00:34:15,918 --> 00:34:18,793
Es führte mich zu einem Wunschbrunnen.
549
00:34:18,876 --> 00:34:21,793
Wunschbrunnen?
Wieso nicht ein normaler Brunnen?
550
00:34:21,876 --> 00:34:25,376
- Willst du meine Geschichte erzählen?
- Sorry, red weiter.
551
00:34:25,459 --> 00:34:30,334
Als ich mich langsam dem Brunnen näherte,
erschien eine Münze in meiner Hand.
552
00:34:30,418 --> 00:34:32,501
Ich wusste, was zu tun war.
553
00:34:32,584 --> 00:34:34,959
Ich nahm meinen Mut zusammen,
hielt die Münze fest,
554
00:34:35,043 --> 00:34:38,126
warf sie in den Brunnen
und wünschte mir etwas.
555
00:34:39,043 --> 00:34:44,126
Ich wünschte mir, eines Tages
in einer U-Bahn festzusitzen,
556
00:34:44,209 --> 00:34:48,918
mit einem verklemmten Ritter,
der mir kleingeistige Fragen stellt.
557
00:34:54,668 --> 00:34:56,251
Hast du noch diese Pizza?
558
00:34:59,709 --> 00:35:01,584
Nächster Halt: Marktplatz.
559
00:35:01,668 --> 00:35:02,668
Cool, wir sind da.
560
00:35:04,459 --> 00:35:06,084
Und deine Freunde auch.
561
00:35:14,293 --> 00:35:15,418
Hat er uns gesehen?
562
00:35:19,876 --> 00:35:20,709
Ja.
563
00:35:24,418 --> 00:35:25,501
Los!
564
00:35:25,584 --> 00:35:26,918
- Bewegung!
- Links!
565
00:35:27,834 --> 00:35:29,168
- Gesichert.
- Gesichert.
566
00:35:29,668 --> 00:35:30,834
- Gesichert.
- Weiter!
567
00:35:35,834 --> 00:35:38,043
Was in Gloreths Namen...
568
00:35:39,751 --> 00:35:41,084
Winziger Wal.
569
00:35:44,626 --> 00:35:46,293
Sah Goldenloin, wie du...
570
00:35:46,376 --> 00:35:49,668
Er schneidet dir den Arm ab
und soll dich nicht mit mir sehen?
571
00:35:49,751 --> 00:35:51,668
- Es ist...
- ...kompliziert. Ich weiß.
572
00:35:51,751 --> 00:35:52,876
Da! Der Knappe!
573
00:35:52,959 --> 00:35:54,751
Hi. Entschuldigen Sie.
574
00:35:54,834 --> 00:35:57,001
Wir müssen ihn hier rausschaffen.
575
00:35:57,084 --> 00:35:58,251
Geht klar.
576
00:35:58,334 --> 00:36:00,418
Moment, nicht so. So auch nicht.
577
00:36:00,501 --> 00:36:04,001
- Verwandeln oder nicht? Sag's!
- Jetzt bist du ein Junge.
578
00:36:04,084 --> 00:36:06,084
- Das bin ich heute.
- Warte, nein!
579
00:36:07,584 --> 00:36:08,418
Gesucht.
580
00:36:08,501 --> 00:36:09,418
Entschuldigung.
581
00:36:10,793 --> 00:36:11,668
Komm schon.
582
00:36:12,418 --> 00:36:13,876
Er ist hier! Findet ihn!
583
00:36:13,959 --> 00:36:16,793
- Seht, da ist Goldenloin!
- Ja, unglaublich.
584
00:36:17,543 --> 00:36:19,293
- Bitte zur Seite.
- Autogramm?
585
00:36:19,376 --> 00:36:21,584
- Nur eine Unterschrift.
- Auf die Haut?
586
00:36:23,709 --> 00:36:24,751
Keine Bewegung!
587
00:36:26,168 --> 00:36:29,709
Denn sonst würde Ihnen heute
ein einmaliger Deal entgehen!
588
00:36:29,793 --> 00:36:31,918
Entschuldigen Sie, Mr. Knappe, Sir.
589
00:36:32,543 --> 00:36:34,959
Ich kann meine Mami nicht mehr finden.
590
00:36:35,043 --> 00:36:37,918
Sie ging vorhin in diese gruselige Gasse.
591
00:36:38,001 --> 00:36:40,001
Können Sie mir beim Suchen helfen?
592
00:36:40,876 --> 00:36:43,043
Bitte!
593
00:36:43,751 --> 00:36:45,626
Oh nein!
594
00:36:45,709 --> 00:36:49,876
Ich schau mal, an wen ich
dieses Problem hier weiterreichen könnte...
595
00:36:50,418 --> 00:36:52,001
Keine Zeit!
596
00:36:52,084 --> 00:36:55,751
Das Schätzchen ist voll ausgestattet.
Hochmodernes Soundsystem.
597
00:36:57,501 --> 00:36:59,876
Da. Könntet ihr bitte aus dem Weg gehen?
598
00:36:59,959 --> 00:37:01,584
- Danke.
- Danke. Zur Seite.
599
00:37:01,668 --> 00:37:04,001
Bitte helft mir. Helft mir, bitte.
600
00:37:04,084 --> 00:37:07,293
Ein kleines Dämonenbaby verfolgt mich.
Bitte helft mir.
601
00:37:09,834 --> 00:37:14,459
Und dank unserer 360-Grad-Dashcams
sehen Sie immer, was kommt.
602
00:37:14,543 --> 00:37:18,043
Der Nachrichtenkanal sendet
Schlagzeilen aus dem Königreich.
603
00:37:18,126 --> 00:37:19,334
DUO LÄUFT AMOK
604
00:37:19,418 --> 00:37:22,584
- Sie sehen aus wie...
- Ich bin unschuldig!
605
00:37:24,043 --> 00:37:25,709
Nein!
606
00:37:28,084 --> 00:37:29,626
Ananas auf Pizza?
607
00:37:30,251 --> 00:37:32,418
- Da!
- Ich muss durch. Bewegung!
608
00:37:32,501 --> 00:37:33,334
Oh, oh.
609
00:37:38,001 --> 00:37:40,418
- Wieso darfst du ihn töten?
- Hoffentlich lebt er noch.
610
00:37:40,501 --> 00:37:42,626
- Ist das Ballister?
- Der Mörder!
611
00:37:42,709 --> 00:37:45,501
- Mit Dämonenbaby!
- Ich dachte, er isst Babys!
612
00:37:45,584 --> 00:37:47,293
Ballister! Halt! Halt!
613
00:37:49,168 --> 00:37:50,293
- Ja!
- Steig ein!
614
00:37:50,959 --> 00:37:52,668
- Bal!
- Schieß ihm ins Gesicht!
615
00:37:57,126 --> 00:37:58,334
Was tust du da?
616
00:37:58,959 --> 00:38:00,001
Wir nehmen ihn.
617
00:38:05,876 --> 00:38:06,876
Verdammter Mist!
618
00:38:11,418 --> 00:38:14,876
Ich sage es nur ungern,
aber du bist ein guter Bösewicht.
619
00:38:41,584 --> 00:38:43,376
Ja. So gefällt es mir.
620
00:38:43,459 --> 00:38:47,084
In einer echt finsteren Ecke
bringen wir ihn zur Strecke.
621
00:38:47,168 --> 00:38:50,459
Lass uns einfach den Knappen befragen
und verschw...
622
00:38:50,543 --> 00:38:53,501
- Was?
- In deinem Bein steckt ein Pfeil.
623
00:38:53,584 --> 00:38:55,834
- Oh.
- Ok, du musst dich hinsetzen.
624
00:38:55,918 --> 00:38:58,668
- Nein, schon gut.
- Nein, gar nichts ist gut.
625
00:38:58,751 --> 00:39:02,043
- Ein Splitter. Das wird schon.
- Du blutest. Setz dich.
626
00:39:03,293 --> 00:39:05,418
Wir sehen's uns nur kurz an, ok?
627
00:39:06,876 --> 00:39:08,626
Ok.
628
00:39:08,709 --> 00:39:10,918
Er steckt da wirklich drin.
629
00:39:11,543 --> 00:39:13,668
Alles ist gut. Wir müssen nur...
630
00:39:15,293 --> 00:39:16,668
Wir machen es auf Drei.
631
00:39:19,668 --> 00:39:20,626
Bist du bereit?
632
00:39:23,501 --> 00:39:26,834
Eins, zwei, drei.
633
00:39:30,709 --> 00:39:32,918
Die meisten Menschen hätten geschrien.
634
00:39:34,376 --> 00:39:35,626
Ich bin kein Mensch.
635
00:39:35,709 --> 00:39:36,584
Ja.
636
00:39:37,459 --> 00:39:38,334
Ja.
637
00:39:40,209 --> 00:39:42,543
- Tut es überhaupt weh?
- Ja.
638
00:39:43,918 --> 00:39:46,251
Aber ich habe Schlimmeres durchgemacht.
639
00:39:48,501 --> 00:39:50,459
Wie fühlt es sich an?
640
00:39:50,543 --> 00:39:53,043
Ziemlich durchstochen
in meiner Beinregion.
641
00:39:53,126 --> 00:39:56,459
Nein. Nein, das Gestaltwandeln.
642
00:39:56,543 --> 00:39:58,251
Tut es weh oder tut es...
643
00:39:59,751 --> 00:40:02,293
Entschuldige, kleingeistige Frage.
644
00:40:03,793 --> 00:40:04,668
Halt still.
645
00:40:16,709 --> 00:40:17,668
Ganz ehrlich?
646
00:40:19,168 --> 00:40:23,418
Tue ich's nicht, fühle mich schlechter.
Als ob es in mir drin juckt.
647
00:40:24,126 --> 00:40:26,418
Wie das Gefühl kurz vorm Niesen.
648
00:40:27,043 --> 00:40:28,168
So ähnlich.
649
00:40:29,543 --> 00:40:32,751
Dann verwandle ich meine Gestalt
und bin frei.
650
00:40:36,626 --> 00:40:38,334
Was, wenn du es unterdrückst?
651
00:40:39,709 --> 00:40:41,459
Und dich nicht verwandelst?
652
00:40:41,543 --> 00:40:43,918
- Dann sterbe ich.
- Gütige Gloreth, furchtbar!
653
00:40:44,001 --> 00:40:46,918
Nicht so leichtgläubig.
Ich würde nicht sterben.
654
00:40:47,001 --> 00:40:49,543
Ich würde mich nur nicht lebendig fühlen.
655
00:40:51,584 --> 00:40:53,626
Schön, dass ihr euch näherkommt.
656
00:40:54,668 --> 00:40:58,543
Zu dumm, dass ich schon gehen muss.
Lasst mich raus!
657
00:40:58,626 --> 00:41:03,584
Oh ja, der Knappe hinter der Klappe.
Jetzt kriegt er einen auf die Kappe.
658
00:41:06,126 --> 00:41:07,668
- Rede!
- Er will Blut.
659
00:41:07,751 --> 00:41:09,001
- Blut?
- Dein Blut!
660
00:41:09,084 --> 00:41:10,584
- Ich will kein Blut.
- Eimerweise!
661
00:41:10,668 --> 00:41:13,959
- Ich will Antworten. Rede!
- Oder wir stechen drauflos.
662
00:41:14,043 --> 00:41:15,168
- Kein Stechen.
- Schlagen!
663
00:41:15,251 --> 00:41:17,334
Nein. Wieso hast du mich reingelegt?
664
00:41:17,418 --> 00:41:18,584
- Ich nicht.
- Wer?
665
00:41:18,668 --> 00:41:19,501
- Du.
- Nein!
666
00:41:19,584 --> 00:41:20,418
- Wer?
- Ich sag's.
667
00:41:20,501 --> 00:41:22,834
- Blanche? Chad? Todd?
- Den man vermöbeln sollte?
668
00:41:22,918 --> 00:41:24,834
Ja! Tauschte Todd mein Schwert?
669
00:41:24,918 --> 00:41:26,501
- Nein.
- Du nimmst ihn in Schutz!
670
00:41:26,584 --> 00:41:27,584
Doch nicht Todd!
671
00:41:27,668 --> 00:41:30,209
Wir müssen es
auf die harte Tour versuchen.
672
00:41:30,293 --> 00:41:32,709
Auf die harte Tour? Warte mal kurz.
673
00:41:32,793 --> 00:41:34,376
Kuckuck!
674
00:41:35,168 --> 00:41:36,751
Hier. Da seht ihr's.
675
00:41:37,418 --> 00:41:42,251
Hi. Ich bin in der Umkleide, und ihr seht,
wie Geschichte geschrieben wird.
676
00:41:42,334 --> 00:41:45,501
Ballisters Rüstung spricht zu mir.
677
00:41:45,584 --> 00:41:49,834
"Respektier mich, beschütz mich.
Zieh mich an. Niemand sieht zu."
678
00:41:50,793 --> 00:41:52,293
Wie peinlich.
679
00:41:52,376 --> 00:41:54,168
Oh, wir können auch vorspulen.
680
00:41:54,876 --> 00:41:56,793
Ok, diesen Teil müsst ihr sehen.
681
00:42:18,709 --> 00:42:22,876
Die Direktorin hat mich reingelegt.
Sie hat die Königin ermordet.
682
00:42:23,459 --> 00:42:27,584
Ich wusste nicht, was ich tun soll.
Ich wollte es Ihnen zeigen, bevor...
683
00:42:29,168 --> 00:42:30,876
Nichts davon ergibt Sinn.
684
00:42:35,543 --> 00:42:36,501
Hey, Kumpel.
685
00:42:37,376 --> 00:42:39,543
Das mit der Entführung tut uns leid.
686
00:42:40,418 --> 00:42:42,334
- Schon ok.
- Oder doch nicht?
687
00:42:50,626 --> 00:42:53,168
Jemand, dem du vertrautest,
hinterging dich.
688
00:42:53,251 --> 00:42:57,543
Das ist scheiße. Aber du bist unschuldig,
und wir haben den Beweis.
689
00:42:57,626 --> 00:42:59,251
- Wir laden das Video hoch...
- Nein.
690
00:42:59,334 --> 00:43:01,459
Was? Aber die Wahrheit muss raus!
691
00:43:01,543 --> 00:43:04,126
Das System ist im Arsch.
Das Institut muss schließen.
692
00:43:04,209 --> 00:43:05,418
Sei still!
693
00:43:05,501 --> 00:43:07,459
Ziel. Allee drei ist sauber. Over.
694
00:43:07,543 --> 00:43:09,751
Ich werde dazu nicht den Mund halten.
695
00:43:09,834 --> 00:43:12,459
Die Menschen könnten
den Glauben ans Institut verlieren.
696
00:43:12,543 --> 00:43:13,709
Was du nicht sagst!
697
00:43:13,793 --> 00:43:18,126
Ich weiß nicht, wieso sie mich reinlegte,
aber das Institut ist nicht das Problem.
698
00:43:18,209 --> 00:43:19,668
Sondern die Direktorin.
699
00:43:20,168 --> 00:43:22,709
- Deshalb bringe ich das zu Ambrosius.
- Wen...
700
00:43:22,793 --> 00:43:24,084
- Ambro...
- ...juckt's?
701
00:43:25,334 --> 00:43:29,668
Der Mann hat dir den Arm abgesäbelt.
So was ist kein Liebesbeweis!
702
00:43:29,751 --> 00:43:33,584
Er hat mir nicht den Arm abgesäbelt.
Er hat eine Waffe entschärft.
703
00:43:34,918 --> 00:43:36,626
So wie wir es gelernt haben.
704
00:43:38,334 --> 00:43:39,834
Wow!
705
00:43:40,418 --> 00:43:42,793
Die haben dir echt das Gehirn gewaschen.
706
00:43:43,543 --> 00:43:46,043
Glaubst du,
es hört bei der Direktorin auf?
707
00:43:46,126 --> 00:43:48,584
Du solltest jetzt alles hinterfragen.
708
00:43:48,668 --> 00:43:51,168
Gloreths Willen, das Institut, die Mauer.
709
00:43:51,251 --> 00:43:54,168
- Wofür ist das alles da?
- Zum Schutz des Reiches.
710
00:43:54,251 --> 00:43:56,168
Du meinst vor Schurken wie dir?
711
00:43:57,751 --> 00:43:59,126
Oder Monstern...
712
00:44:00,126 --> 00:44:00,959
...wie mir?
713
00:44:05,459 --> 00:44:09,459
Wenn wir damit zu Ambrosius gehen,
wird alles wieder gut.
714
00:44:10,584 --> 00:44:11,751
Für uns beide.
715
00:44:17,709 --> 00:44:22,959
Ok, na schön. Aber sollte es schiefgehen,
werde ich was zerlegen.
716
00:44:23,043 --> 00:44:24,584
Das wird nicht nötig sein.
717
00:44:28,251 --> 00:44:31,251
EINE NEUE HELDENÄRA
718
00:44:40,584 --> 00:44:42,959
Haben Sie was auf dem Herzen, Ambrosius?
719
00:44:45,501 --> 00:44:47,001
Sie können mit mir reden.
720
00:44:48,418 --> 00:44:49,334
Auf dem Herzen?
721
00:44:51,001 --> 00:44:52,209
Es ist gebrochen.
722
00:44:53,084 --> 00:44:54,501
Ich habe alles verloren.
723
00:44:55,168 --> 00:44:58,001
Der Mann, den ich liebe,
meinen besten Freund.
724
00:44:58,084 --> 00:45:01,084
Der wohl eine neue beste Freundin hat.
Was soll das?
725
00:45:01,168 --> 00:45:04,626
Was verheimlicht er noch?
Wer ist er wirklich? Wer bin ich?
726
00:45:04,709 --> 00:45:07,709
Ein Nachfahre von Gloreth?
Das war nicht meine Wahl.
727
00:45:07,793 --> 00:45:09,876
Jetzt soll ich Ballister verhaften.
728
00:45:09,959 --> 00:45:13,626
Wenn nicht, würde ich Sie verraten,
wenn doch, verrate ich ihn.
729
00:45:13,709 --> 00:45:16,543
Und obendrein
habe ich ihm den Arm abgehackt!
730
00:45:16,626 --> 00:45:19,168
Seinen Arm! Wer hackt einen Arm ab?
731
00:45:19,251 --> 00:45:22,334
Wurde ich dafür ausgebildet?
Das ist kein Liebes...
732
00:45:25,334 --> 00:45:26,668
Alles gut, Direktorin.
733
00:45:46,543 --> 00:45:49,043
- Ma'am.
- Bleiben Sie stark, Ambrosius.
734
00:45:49,126 --> 00:45:51,876
Gloreths Blut fließt durch Ihre Adern.
735
00:45:53,376 --> 00:45:54,959
- Ambrosius.
- Ritter!
736
00:45:56,293 --> 00:45:58,501
Die waren schon vorher so drauf.
737
00:45:59,209 --> 00:46:00,043
Du.
738
00:46:00,126 --> 00:46:01,543
Ich.
739
00:46:02,418 --> 00:46:05,376
Ambrosius,
die Direktorin hat die Königin getötet.
740
00:46:05,959 --> 00:46:08,168
- Was?
- Noch eine verzweifelte Lüge.
741
00:46:08,251 --> 00:46:09,668
Er ist kein Lügner.
742
00:46:09,751 --> 00:46:12,584
Das sagt die Schurkin,
die ihm ins Ohr flüstert.
743
00:46:12,668 --> 00:46:13,959
Oh, danke.
744
00:46:14,043 --> 00:46:16,626
Ich bin unschuldig und habe Beweise.
745
00:46:17,834 --> 00:46:19,251
Er hat eine Waffe!
746
00:46:19,876 --> 00:46:22,334
- Nein!
- Nicht mehr! Todd ist toll!
747
00:46:27,001 --> 00:46:29,584
Es ist egal. Du brauchst keinen Beweis.
748
00:46:29,668 --> 00:46:31,459
Du weißt, ich bin kein Mörder.
749
00:46:34,293 --> 00:46:35,918
Worauf warten Sie, Captain?
750
00:46:37,918 --> 00:46:40,251
Schnell, bevor der Wal auftaucht.
751
00:46:41,126 --> 00:46:42,334
Komm schon, Mann.
752
00:46:43,043 --> 00:46:44,209
Tu das Richtige.
753
00:46:45,126 --> 00:46:46,459
Wer ist sie, Bal?
754
00:46:49,584 --> 00:46:51,126
Was ist sie?
755
00:46:51,209 --> 00:46:54,584
Ambrosius, ich flehe dich an. Vertrau mir.
756
00:47:00,834 --> 00:47:01,834
Nehmt sie fest.
757
00:47:03,209 --> 00:47:07,501
- Willst du wissen, wer das Kind ist?
- Oh, das gefällt mir.
758
00:47:07,584 --> 00:47:10,001
- Willst du's ihnen zeigen?
- Mit Vergnügen.
759
00:47:10,084 --> 00:47:11,418
Lass uns was zerlegen.
760
00:47:11,501 --> 00:47:12,834
Metal.
761
00:47:13,793 --> 00:47:15,043
Ist das ein Gorilla?
762
00:47:23,543 --> 00:47:26,709
- Geben Sie mir ein Schwert.
- Sie müssen hier weg.
763
00:47:29,293 --> 00:47:31,084
In die Luft damit!
764
00:47:40,543 --> 00:47:41,876
Oh, tut mir leid!
765
00:47:46,168 --> 00:47:48,168
- Kommen wir hier weg?
- Was "hengst" du denn?
766
00:47:48,251 --> 00:47:49,668
Ok, der war furchtbar.
767
00:47:49,751 --> 00:47:51,293
Stoppt dieses... Pferd?
768
00:47:52,209 --> 00:47:55,293
- Wir springen drüber, oder?
- Ja! Immer nach unten!
769
00:47:55,376 --> 00:47:58,709
- Pferd!
- Warum fallen wir immer?
770
00:47:59,751 --> 00:48:02,251
Ich sagte, das mit den Flügeln bereust du.
771
00:48:13,418 --> 00:48:16,084
- Ok, das war supereklig.
- Ich weiß!
772
00:48:22,209 --> 00:48:24,168
Wenn das nicht der Goldjunge ist.
773
00:48:25,959 --> 00:48:28,751
- Der Otter hat mich gebissen!
- Ah, daher die Verwirrung.
774
00:48:28,834 --> 00:48:31,959
Ein Schwanz wie ein Fischotter,
aber Schwimmhäute wie...
775
00:48:32,959 --> 00:48:36,584
Habe ich dir je was bedeutet?
Oder war alles nur eine Lüge?
776
00:48:36,668 --> 00:48:39,876
Eine Lüge? Sagt der Kerl mit dem Monster!
777
00:48:39,959 --> 00:48:43,918
Nenn sie nicht so!
Sie ist klug, nett und sehr niveauvoll.
778
00:48:44,001 --> 00:48:46,376
Der Typ hat seine Rüstung vollgepinkelt!
779
00:48:46,459 --> 00:48:48,709
Und sie ist für mich da, nicht wie du.
780
00:48:48,793 --> 00:48:50,459
Du hast mich belogen!
781
00:48:50,543 --> 00:48:52,918
Nur die Direktorin belügt dich!
782
00:48:53,501 --> 00:48:56,126
Was? Willst du mich jetzt auch umbringen?
783
00:48:56,209 --> 00:48:57,209
Glaubst du das?
784
00:49:01,251 --> 00:49:03,334
Dann kanntest du mich nie richtig.
785
00:49:10,501 --> 00:49:14,251
Ja. Und jetzt poliere ich dir die Fresse.
786
00:49:15,543 --> 00:49:18,626
Ich bin kein Arzt,
aber der Gips sieht köstlich aus.
787
00:49:20,209 --> 00:49:21,043
Boss?
788
00:49:28,834 --> 00:49:30,293
Du denkst, das tut weh?
789
00:49:30,376 --> 00:49:33,168
Warte nur,
was wir mit deinem Monster anstellen.
790
00:49:35,959 --> 00:49:37,668
Nein, lasst sie in Ruhe!
791
00:49:43,334 --> 00:49:47,043
- Krispy! Moment mal!
- Hoffentlich habt ihr Milch dabei!
792
00:49:47,626 --> 00:49:48,918
Nein!
793
00:49:52,084 --> 00:49:53,584
Halt! Nein!
794
00:49:58,543 --> 00:49:59,459
Was?
795
00:50:07,001 --> 00:50:09,126
Monsterangriff.
796
00:50:09,209 --> 00:50:11,043
Bringen Sie sich in Sicherheit.
797
00:50:13,793 --> 00:50:14,959
Ist schon gut.
798
00:50:18,376 --> 00:50:19,834
Monster.
799
00:50:22,293 --> 00:50:24,543
Monsterangriff.
800
00:50:24,626 --> 00:50:26,501
Bringen Sie sich in Sicherheit.
801
00:50:28,626 --> 00:50:29,459
Sie!
802
00:50:30,293 --> 00:50:31,668
Ich habe dich, Kleines.
803
00:50:42,376 --> 00:50:44,376
- Alles ok?
- Ich rede nicht darüber.
804
00:50:44,459 --> 00:50:47,126
- Irgendwas stimmt nicht.
- Ich rede nicht darüber!
805
00:50:47,209 --> 00:50:50,709
- Ich will nur helfen.
- Ich brauche deine Hilfe nicht!
806
00:50:59,918 --> 00:51:02,501
Hast du gesehen,
wie das Mädchen mich ansah?
807
00:51:03,959 --> 00:51:04,834
Kinder.
808
00:51:05,751 --> 00:51:06,918
Kleine Kinder.
809
00:51:08,418 --> 00:51:11,251
Sie wuchsen in dem Glauben auf,
dass sie Helden sein können,
810
00:51:11,334 --> 00:51:14,751
wenn sie ein Schwert in alles rammen,
was anders ist.
811
00:51:16,459 --> 00:51:18,293
Und ich bin das Monster?
812
00:51:23,043 --> 00:51:24,709
Was macht mir mehr Angst?
813
00:51:28,251 --> 00:51:32,918
Dass jeder in diesem Königreich
mir ein Schwert durchs Herz bohren will...
814
00:51:36,168 --> 00:51:37,668
Oder dass ich es manchmal
815
00:51:38,626 --> 00:51:39,876
gerne zulassen würde.
816
00:51:44,251 --> 00:51:46,293
Wir müssen dich hier wegbringen.
817
00:51:47,126 --> 00:51:51,418
Wir gehen über die Mauer. Wir suchen,
bis wir einen sicheren Ort finden.
818
00:51:51,501 --> 00:51:53,251
Ok, wir gehen. Zusammen.
819
00:51:54,043 --> 00:51:54,876
Zusammen?
820
00:51:54,959 --> 00:51:59,001
Du hattest mit allem recht.
Das Institut, die Mauer...
821
00:52:00,459 --> 00:52:01,459
Ambrosius.
822
00:52:04,626 --> 00:52:08,126
Wir können nichts daran ändern,
wie die Menschen uns sehen.
823
00:52:11,043 --> 00:52:12,709
Du siehst mich jetzt anders.
824
00:52:17,001 --> 00:52:17,834
Oder nicht?
825
00:52:23,709 --> 00:52:28,043
Die Direktorin darf nicht davonkommen.
Wir sollten nicht weglaufen müssen.
826
00:52:28,543 --> 00:52:30,334
Wir haben einen Deal, oder?
827
00:52:30,418 --> 00:52:33,334
Wir beweisen deine Unschuld,
ich werde dein Sidekick.
828
00:52:33,418 --> 00:52:36,376
Du gibst nicht auf,
da du an Wahrheit und Ehre glaubst.
829
00:52:36,459 --> 00:52:38,418
Bla, bla, bla. All das blöde Zeug.
830
00:52:39,459 --> 00:52:42,084
Wahrheit und Ehre sind nicht blöd,
aber ok.
831
00:52:42,168 --> 00:52:44,293
Dann hast du einen Plan?
832
00:52:44,376 --> 00:52:45,626
Klar habe ich einen.
833
00:52:46,459 --> 00:52:48,418
Irgendwas, irgendwas, irgendwas...
834
00:52:48,959 --> 00:52:50,501
Gewonnen.
835
00:52:53,459 --> 00:52:55,834
UNSERE LEBENSWEISE SCHÜTZEN
836
00:52:58,376 --> 00:53:00,793
Die Direktorin ist gerade beschäftigt.
837
00:53:02,376 --> 00:53:03,376
Wir müssen reden!
838
00:53:04,334 --> 00:53:05,251
Allein.
839
00:53:11,668 --> 00:53:13,418
Sagte Ballister die Wahrheit?
840
00:53:13,959 --> 00:53:18,668
Er hätte es jedem anlasten können,
aber er nannte Sie. Wieso Sie?
841
00:53:20,001 --> 00:53:23,751
Sir Goldenloin,
gilt Ihre Loyalität dem Königreich
842
00:53:23,834 --> 00:53:26,668
oder einem Ritter,
der sich mit einem Monster verbündete?
843
00:53:27,459 --> 00:53:29,334
Tauschten Sie sein Schwert aus?
844
00:53:29,418 --> 00:53:32,876
Führten Sie ihn hinters Licht?
Sagen Sie mir die Wahrheit!
845
00:53:40,709 --> 00:53:44,751
Seit meiner frühen Kindheit
habe ich denselben Albtraum.
846
00:53:46,876 --> 00:53:48,918
Ich finde einen Riss in der Mauer.
847
00:53:50,084 --> 00:53:51,168
Ich schreie laut,
848
00:53:52,043 --> 00:53:54,834
doch... niemand hört mich.
849
00:53:56,626 --> 00:54:00,126
Und der Riss
wächst immer weiter und weiter.
850
00:54:00,876 --> 00:54:02,918
Bis die Mauer irgendwann bröckelt
851
00:54:03,876 --> 00:54:05,668
und die Monster hereinströmen.
852
00:54:08,126 --> 00:54:11,668
Ich bat die Königin,
Gloreths Wort nicht infrage zu stellen.
853
00:54:11,751 --> 00:54:15,084
Nicht anzuzweifeln,
was uns 1000 Jahre beschützt hat.
854
00:54:15,751 --> 00:54:17,584
Doch sie wollte es nicht hören.
855
00:54:19,751 --> 00:54:24,001
Ballister zu erlauben, Ritter zu werden,
war der erste Riss in der Mauer.
856
00:54:26,376 --> 00:54:27,293
Und nun
857
00:54:28,334 --> 00:54:30,751
sucht ein Monster unser Königreich heim.
858
00:54:30,834 --> 00:54:31,959
Ist das...
859
00:54:33,709 --> 00:54:35,501
Es tut mir leid, Ambrosius.
860
00:54:49,751 --> 00:54:52,751
Also ja, ich habe Ballister reingelegt
861
00:54:53,626 --> 00:54:55,334
und die Königin getötet.
862
00:54:58,793 --> 00:55:01,918
Gloreth tat, was nötig war,
um die Monster fernzuhalten.
863
00:55:05,918 --> 00:55:07,168
Und das tue ich auch.
864
00:55:23,418 --> 00:55:25,126
Möge Gloreth Ihnen vergeben.
865
00:55:26,918 --> 00:55:31,376
Also ja, ich habe Ballister reingelegt
und die Königin getötet.
866
00:55:31,459 --> 00:55:33,793
Ich freue mich darauf,
das im Königreich zu zeigen.
867
00:55:33,876 --> 00:55:34,959
Sie.
868
00:55:35,043 --> 00:55:37,876
Und mein Sidekick.
Eine Runde Applaus, bitte.
869
00:55:37,959 --> 00:55:42,334
War mein Auftritt ok? Ich hatte Angst,
dass mein... zu übertrieben war.
870
00:55:42,418 --> 00:55:47,126
Na ja, es war schon ein wenig dramatisch.
Nicht preisverdächtig, aber gut.
871
00:55:47,209 --> 00:55:49,709
- Ich hatte nie Unterricht.
- Nein? Das überrascht mich.
872
00:55:49,793 --> 00:55:52,501
Noch nie.
Vergiss dein Schwert nicht, Boss.
873
00:55:52,584 --> 00:55:53,834
Sie kann es behalten.
874
00:55:55,043 --> 00:55:56,834
Ich kämpfe nicht mehr für sie.
875
00:55:56,918 --> 00:55:59,626
- Du nanntest mich deinen Sidekick.
- Ja, oder?
876
00:55:59,709 --> 00:56:03,293
- Du nanntest mich deinen Sidekick.
- Und ich bereue es schon.
877
00:56:03,376 --> 00:56:06,584
Du nanntest mich deinen Sidekick.
Du nanntest...
878
00:56:08,334 --> 00:56:09,501
Wir müssen reden.
879
00:56:12,001 --> 00:56:13,084
Schlechtes Timing?
880
00:56:18,959 --> 00:56:20,126
Komm schon!
881
00:56:22,959 --> 00:56:26,251
Ja! Dann gehen wir
mit diesem Köter mal Gassi.
882
00:56:26,334 --> 00:56:27,626
Acht, neun, zehn.
883
00:56:27,709 --> 00:56:31,626
Uh, du stehst im verzauberten Wald,
und der gehört mir.
884
00:56:31,709 --> 00:56:33,584
Klingeling. 600 Goldmünzen, bitte.
885
00:56:33,668 --> 00:56:36,584
Mein Scottish Terrier bezahlt
deinen tyrannischen Wegzoll nicht.
886
00:56:36,668 --> 00:56:40,293
Er vereint unterdrückte Waldkreaturen,
startet eine Rebellion.
887
00:56:40,793 --> 00:56:42,626
Eichhörnchen, auf die Burgmauern!
888
00:56:43,418 --> 00:56:47,209
Bären, reißt die Tore nieder!
Möge alles ins Chaos stürzen!
889
00:56:55,626 --> 00:56:57,709
- Ich kriege 600 Goldmünzen.
- Was?
890
00:57:01,751 --> 00:57:04,126
Du hast nichts vom Feuerspucken erwähnt.
891
00:57:08,084 --> 00:57:10,459
Metal. Wer zwei von drei gewinnt?
892
00:57:13,459 --> 00:57:14,293
Was?
893
00:57:15,334 --> 00:57:16,334
Gar nichts.
894
00:57:19,793 --> 00:57:21,209
Hey, sieh mal.
895
00:57:21,293 --> 00:57:22,626
AUFRUFE
198.160
896
00:57:22,709 --> 00:57:25,043
Wow, 100... 500... 30.000...
897
00:57:25,126 --> 00:57:28,584
Fünfunddreißig...
Alle im Königreich werden es sehen.
898
00:57:28,668 --> 00:57:31,501
Dann bleibt wohl nur noch eine Frage.
899
00:57:31,584 --> 00:57:32,793
Welche?
900
00:57:33,334 --> 00:57:34,709
Kann ein Hai tanzen?
901
00:57:34,793 --> 00:57:36,501
Kann ein Hai tanzen?
902
00:57:38,334 --> 00:57:39,293
Schau mir zu.
903
00:57:46,751 --> 00:57:49,626
Während das Königreich
den Monsterangriff verdaut,
904
00:57:49,709 --> 00:57:53,793
erschüttern neue Aufnahmen der Direktorin,
die ein Geständnis ablegt.
905
00:57:53,876 --> 00:57:56,584
Ich habe Ballister reingelegt
und die Königin getötet.
906
00:57:56,668 --> 00:57:57,668
AUFRUFE
1.068.200
907
00:57:57,751 --> 00:58:00,876
Ich habe Ballister reingelegt
und die Königin getötet.
908
00:58:12,334 --> 00:58:14,168
WEG MIT DEM INSTITUT!
909
00:58:14,251 --> 00:58:17,084
Ich habe Ballister reingelegt
und die Königin getötet.
910
00:58:19,418 --> 00:58:20,626
DIE KÖNIGIN IST TOT
911
00:58:26,043 --> 00:58:27,126
Ich tötete die Königin.
912
00:58:29,001 --> 00:58:30,584
Eine Frage bleibt.
913
00:58:30,668 --> 00:58:32,459
Wer ist der wahre Schurke?
914
00:58:39,751 --> 00:58:41,584
Wir wollen die Direktorin!
915
00:58:45,709 --> 00:58:47,209
SCHURKIN
916
00:58:48,834 --> 00:58:50,876
DIE WAHRE SCHURKIN
917
00:58:58,168 --> 00:58:59,459
- Mitkommen.
- Ja, Sir.
918
00:59:02,418 --> 00:59:03,543
Direktorin!
919
00:59:14,876 --> 00:59:18,376
Sie sind verhaftet,
wegen des Mordes an der Königin und...
920
00:59:18,459 --> 00:59:21,751
Ambrosius. Das erklärt alles.
921
00:59:29,001 --> 00:59:31,626
Zombies sind unsterblich.
Man kann sie nicht töten.
922
00:59:31,709 --> 00:59:33,418
Was, wenn sie uns jagen?
923
00:59:38,459 --> 00:59:43,251
Ich kann nicht glauben, dass ich das sage,
aber die Zombies tun mir leid.
924
00:59:56,709 --> 00:59:58,293
- Stopp! Hör auf.
- Hey.
925
00:59:59,168 --> 01:00:00,126
Hey.
926
01:00:00,209 --> 01:00:01,834
Schon gut. Du bist sicher.
927
01:00:02,626 --> 01:00:04,334
- Wir sind zu Hause.
- Zu Hause?
928
01:00:09,876 --> 01:00:11,168
Es gefällt mir hier.
929
01:00:12,084 --> 01:00:14,168
Lass uns für immer hierbleiben.
930
01:00:35,834 --> 01:00:37,876
ZUR GEKRÖNTEN SCHLANGE
931
01:00:49,001 --> 01:00:50,793
- Du hast 30 Sekunden.
- 30 Sekunden?
932
01:00:50,876 --> 01:00:53,168
- Mehr, als du mir gabst.
- Ich will dich retten.
933
01:00:53,251 --> 01:00:55,959
- Du bist so...
- Hey, kann ich euch was bringen?
934
01:00:56,043 --> 01:00:57,251
- Nachos!
- Nachos!
935
01:00:57,959 --> 01:00:58,793
Bitte.
936
01:00:59,501 --> 01:01:01,043
Ohne Oliven.
937
01:01:01,126 --> 01:01:02,543
Er ist allergisch.
938
01:01:02,626 --> 01:01:05,626
Ich wäre nicht hier,
wenn es nicht wichtig wäre.
939
01:01:05,709 --> 01:01:07,918
Und ich nicht,
wenn du mir geholfen hättest.
940
01:01:08,001 --> 01:01:08,959
Das ist unfair.
941
01:01:09,043 --> 01:01:11,043
Wir sind erledigt. Und sie auch.
942
01:01:11,126 --> 01:01:14,001
- Ich muss dir was sagen.
- Hey, lauter stellen!
943
01:01:14,084 --> 01:01:18,084
{\an8}Bürger des Reiches,
das bin nicht ich in der Aufnahme.
944
01:01:18,626 --> 01:01:22,876
{\an8}Es sieht aus wie ich, klingt wie ich,
aber ich bin es nicht.
945
01:01:23,418 --> 01:01:28,126
{\an8}Das war das Monster, das mit dem echten
Königinnenmörder Ballister kooperiert.
946
01:01:28,626 --> 01:01:30,251
{\an8}Sie wollen Sie veräppeln.
947
01:01:30,334 --> 01:01:31,668
{\an8}Das ist eine Lüge.
948
01:01:31,751 --> 01:01:34,668
{\an8}Wir werden von etwas angegriffen,
das jede Form annehmen kann.
949
01:01:34,751 --> 01:01:36,334
{\an8}Es könnte jeder sein.
950
01:01:36,418 --> 01:01:39,751
{\an8}Ihr Ehepartner,
Ihr Kind, Ihr bester Freund,
951
01:01:39,834 --> 01:01:42,084
die Person, die neben Ihnen sitzt.
952
01:01:42,168 --> 01:01:43,793
Niemand von uns ist sicher,
953
01:01:43,876 --> 01:01:48,334
solange der Schurke und das Monster
noch da draußen sind.
954
01:01:48,418 --> 01:01:50,043
Sie verdreht alles.
955
01:01:50,543 --> 01:01:52,834
Ambrosius, ich bin kein Schurke.
956
01:01:52,918 --> 01:01:53,751
Ich weiß.
957
01:01:54,709 --> 01:01:55,793
Ich weiß.
958
01:01:57,709 --> 01:01:58,668
Ich glaube dir.
959
01:02:02,001 --> 01:02:02,834
Ich...
960
01:02:04,043 --> 01:02:05,043
Es tut mir leid.
961
01:02:06,001 --> 01:02:08,459
Alles tut mir leid.
962
01:02:09,626 --> 01:02:11,293
Das mit deinem Arm.
963
01:02:14,918 --> 01:02:16,543
Sie hat dich manipuliert.
964
01:02:17,209 --> 01:02:19,751
Sie hat uns beide manipuliert,
965
01:02:20,543 --> 01:02:24,543
aber gemeinsam werden wir sie stürzen
und es dem Königreich beweisen.
966
01:02:25,918 --> 01:02:27,293
Du wirst wieder Ritter.
967
01:02:29,584 --> 01:02:32,543
Danke.
Die Direktorin kann nicht entkommen.
968
01:02:32,626 --> 01:02:33,668
Die Direktorin?
969
01:02:36,084 --> 01:02:39,918
Bal, ich rede von deinem Sidekick.
970
01:02:40,001 --> 01:02:42,043
Dein Sidekick hat dich reingelegt.
971
01:02:42,126 --> 01:02:42,959
Was?
972
01:02:43,043 --> 01:02:45,376
Das war alles ihr Plan.
973
01:02:45,918 --> 01:02:46,876
Alles.
974
01:02:48,168 --> 01:02:50,168
Sie ist böse, Bal.
975
01:02:50,251 --> 01:02:51,793
Böse?
976
01:02:51,876 --> 01:02:55,459
Nein, du irrst dich.
Wir haben uns bei allem geirrt.
977
01:02:55,543 --> 01:02:58,543
Wobei geirrt? Dann erklär mir das.
978
01:02:58,626 --> 01:03:02,043
Die Schriftrolle war 1000 Jahre
in den Gewölben des Instituts.
979
01:03:04,293 --> 01:03:05,376
Schau sie dir an.
980
01:03:06,876 --> 01:03:08,834
Das ist sie, Bal.
981
01:03:09,543 --> 01:03:11,876
Sie ist Gloreths Monster.
982
01:03:12,751 --> 01:03:17,209
Sie kam zurück, um ihr Werk zu vollenden,
und sie benutzt dich dafür.
983
01:03:17,293 --> 01:03:21,043
- Aber sie ist meine Freundin.
- Bin ich nicht mehr als das?
984
01:03:21,793 --> 01:03:24,668
Wir können das Monster töten.
Alles wird wie früher.
985
01:03:24,751 --> 01:03:26,334
- Das war ein Fehler.
- Bal, bitte.
986
01:03:26,418 --> 01:03:29,084
- Nein, ich kann das nicht!
- Hör mir zu!
987
01:03:29,168 --> 01:03:31,209
Sie will mit dir das Königreich zerstören!
988
01:03:31,293 --> 01:03:32,751
- Du weißt, was sie ist.
- Halt!
989
01:03:32,834 --> 01:03:36,876
- Gib's doch zu. Du bist in Gefahr!
- Warum lässt du mich nicht allein?
990
01:03:41,209 --> 01:03:42,459
Weil ich dich liebe.
991
01:04:06,376 --> 01:04:11,293
Ich habe ewig nicht so gut geschlafen.
992
01:04:14,376 --> 01:04:16,501
Warum hast du deinen Mantel an?
993
01:04:19,959 --> 01:04:20,876
Bist du das?
994
01:04:21,918 --> 01:04:25,126
Wo hast du das her? Mit wem hast du gere...
995
01:04:25,209 --> 01:04:27,209
Sag, dass du das nicht bist.
996
01:04:27,793 --> 01:04:29,834
Denkst du, ich würde das tun?
997
01:04:29,918 --> 01:04:31,418
Dass ich das bin?
998
01:04:31,501 --> 01:04:32,459
Keine Ahnung.
999
01:04:32,543 --> 01:04:35,793
Du hast mir gesagt,
ich soll niemandem trauen.
1000
01:04:35,876 --> 01:04:40,751
Genau! Sogar jetzt, hiermit.
Denk dran, was wir durchgemacht haben.
1001
01:04:40,834 --> 01:04:42,876
Ich denke an alles, was wir taten.
1002
01:04:42,959 --> 01:04:47,501
Aus dem Gefängnis getürmt, Autos geklaut,
Menschen entführt, manipuliert.
1003
01:04:47,584 --> 01:04:50,168
- Ich habe dir geholfen.
- Du hast mich benutzt!
1004
01:04:50,251 --> 01:04:53,918
Sie sollten einen Schurken hassen,
damit du nicht allein bist.
1005
01:04:54,626 --> 01:04:57,293
Weil du kein Sidekick bist, sondern...
1006
01:04:57,376 --> 01:05:00,001
Was? Was bin ich?
1007
01:05:00,084 --> 01:05:03,584
- Du weißt, was du bist.
- Nein, ich will es von dir hören.
1008
01:05:05,584 --> 01:05:06,876
Na los, sag es.
1009
01:05:07,876 --> 01:05:08,959
Sag es!
1010
01:05:09,043 --> 01:05:10,459
Sag, dass ich ein Mon...
1011
01:05:16,043 --> 01:05:18,626
- Ich...
- Umzingelt den Ort. Ihr kommt mit mir.
1012
01:05:18,709 --> 01:05:19,543
Ja, Sir.
1013
01:05:24,959 --> 01:05:26,334
Deine Tür ist kaputt.
1014
01:08:49,751 --> 01:08:53,001
- Zurück!
- Nein! Halt! Sie ist meine Freundin.
1015
01:08:53,084 --> 01:08:54,376
Sie ist ein Monster.
1016
01:09:02,209 --> 01:09:03,251
Umzingelt es!
1017
01:09:15,209 --> 01:09:16,043
Nein!
1018
01:09:46,418 --> 01:09:47,293
Gloreth.
1019
01:09:49,251 --> 01:09:50,751
Gloreth! Komm her!
1020
01:09:52,709 --> 01:09:53,584
Gloreth...
1021
01:09:57,626 --> 01:10:00,876
Geh zurück in die Schatten,
aus denen du kamst.
1022
01:10:17,626 --> 01:10:19,126
- Was bist du?
- Ein Monster.
1023
01:10:19,209 --> 01:10:21,876
- Bist du überhaupt ein Mensch?
- Sei ein Mädchen.
1024
01:10:21,959 --> 01:10:23,959
Es gibt keinen Ort für dich!
1025
01:10:24,043 --> 01:10:25,584
- Lüg nicht!
- Sie ist ein Monster.
1026
01:10:25,668 --> 01:10:28,834
- Wärst du nicht gerne normal?
- Geh zurück in die Schatten.
1027
01:10:28,918 --> 01:10:30,334
Mit dir stimmt was nicht!
1028
01:10:30,418 --> 01:10:32,334
- Monster!
- Du weißt, was du bist!
1029
01:10:37,043 --> 01:10:39,501
Du hast ein Monster mitgebracht.
1030
01:10:40,626 --> 01:10:43,084
Du hättest in der Gosse bleiben sollen.
1031
01:10:43,168 --> 01:10:44,418
Also, wo ist es?
1032
01:10:47,209 --> 01:10:50,751
Hast du das gespürt?
Als würde alles hier auf einmal...
1033
01:10:58,584 --> 01:10:59,418
Nein.
1034
01:11:07,293 --> 01:11:10,459
Es ist auf dem Weg zur Stadt.
Warnt das Institut.
1035
01:11:10,543 --> 01:11:11,793
Und du.
1036
01:11:11,876 --> 01:11:15,793
Wenn das Ding das Königreich zerstört,
ist das deine Schuld, Bro.
1037
01:11:16,543 --> 01:11:17,459
Gehen wir!
1038
01:11:27,709 --> 01:11:29,751
Ma'am, Nachricht von Sir Thodeus.
1039
01:11:29,834 --> 01:11:31,168
Und? Was gibt's?
1040
01:11:38,334 --> 01:11:40,043
- Was ist das?
- Was ist los?
1041
01:11:41,501 --> 01:11:43,459
Alleen A bis F abriegeln.
1042
01:11:43,543 --> 01:11:46,793
Können wir die Straßen räumen?
Die Leute sind in Gefahr.
1043
01:12:10,168 --> 01:12:11,209
Es ist so weit.
1044
01:12:12,126 --> 01:12:15,709
Alarm schlagen!
Greift es mit allen verfügbaren Waffen an.
1045
01:12:17,459 --> 01:12:19,501
Monsterangriff.
1046
01:12:19,584 --> 01:12:20,959
Dies ist kein Test.
1047
01:12:21,584 --> 01:12:23,584
Monsterangriff.
1048
01:12:23,668 --> 01:12:25,376
Dies ist kein Test.
1049
01:12:25,459 --> 01:12:27,751
Monsterangriff.
1050
01:12:29,418 --> 01:12:30,918
Das ist das Monster!
1051
01:12:36,334 --> 01:12:37,543
Alle ruhig bleiben.
1052
01:12:51,126 --> 01:12:52,209
Drohnen aktiviert.
1053
01:13:05,668 --> 01:13:06,543
Pass auf!
1054
01:13:08,626 --> 01:13:09,668
Alles gut.
1055
01:13:10,251 --> 01:13:14,084
Hey, Goldie.
Schau, wie das ein echter Ritter macht.
1056
01:13:14,668 --> 01:13:16,168
Ok, Monsterjäger.
1057
01:13:16,251 --> 01:13:19,251
Schluss mit den Scherzen,
jetzt brechen wir Herzen.
1058
01:13:19,334 --> 01:13:21,709
Ich werde ein verdammter Held sein.
1059
01:13:26,376 --> 01:13:27,668
Aus dem Weg!
1060
01:13:27,751 --> 01:13:30,918
Wir brauchen mehr Feuerkraft!
Es bringt uns alle um!
1061
01:13:31,001 --> 01:13:32,168
Vorsicht!
1062
01:13:33,959 --> 01:13:35,876
- High five!
- Bro.
1063
01:13:37,376 --> 01:13:38,334
Weg hier!
1064
01:13:43,334 --> 01:13:44,793
Bringen Sie mich zur Mauer.
1065
01:13:45,293 --> 01:13:50,043
Monsterangriff.
1066
01:14:05,168 --> 01:14:06,334
Was habe ich getan?
1067
01:14:15,543 --> 01:14:18,334
Das Spiel, das dich zum Helden macht.
1068
01:14:18,418 --> 01:14:20,793
- Ich habe ein Monster getötet!
- Ich zwei!
1069
01:14:31,293 --> 01:14:33,084
MONSTER
ALARM
1070
01:14:33,168 --> 01:14:34,501
Kommt. Gehen wir.
1071
01:14:34,584 --> 01:14:35,418
Hilfe!
1072
01:14:35,501 --> 01:14:38,168
- Bring alle in den Untergrund.
- Ja, Sir.
1073
01:14:38,251 --> 01:14:39,168
Bal?
1074
01:14:39,834 --> 01:14:41,876
- Bal!
- Vergiss das Kind. Gehen wir.
1075
01:14:46,293 --> 01:14:48,126
- Los!
- Komm!
1076
01:14:51,501 --> 01:14:53,126
Das darf nicht wahr sein.
1077
01:14:53,209 --> 01:14:56,209
Ma'am, jemand richtet die Kanone
auf das Königreich.
1078
01:14:56,293 --> 01:14:58,793
Ja, ich weiß. Ich gab den Befehl.
1079
01:14:59,293 --> 01:15:01,834
Aber die Schüsse
würden die Stadt zerstören.
1080
01:15:01,918 --> 01:15:04,168
Unschuldige werden sterben.
1081
01:15:04,251 --> 01:15:06,501
- Und das Monster ebenfalls.
- Aber...
1082
01:15:10,959 --> 01:15:12,084
Was tun wir hier?
1083
01:15:40,459 --> 01:15:42,543
MONSTERANGRIFF! ZUFLUCHT SUCHEN!
1084
01:16:04,668 --> 01:16:06,251
Du gehörst nicht hierher!
1085
01:16:08,959 --> 01:16:11,084
Ich weiß nicht, was mir mehr Angst macht.
1086
01:16:11,626 --> 01:16:16,459
Dass jeder in diesem Königreich
mir ein Schwert durchs Herz bohren will...
1087
01:16:24,918 --> 01:16:26,418
Oder dass ich es manchmal
1088
01:16:27,876 --> 01:16:29,251
gerne zulassen würde.
1089
01:17:49,418 --> 01:17:50,501
Es tut mir leid.
1090
01:17:54,334 --> 01:17:55,418
Es tut mir leid.
1091
01:17:59,126 --> 01:18:01,376
Ich sehe dich, Nimona.
1092
01:18:06,001 --> 01:18:07,501
Und du bist nicht allein.
1093
01:18:45,418 --> 01:18:47,001
Feuern Sie die Kanonen ab.
1094
01:18:48,043 --> 01:18:48,876
Töten Sie es.
1095
01:18:50,459 --> 01:18:51,793
- Ich sagte, feuern...
- Nein!
1096
01:18:53,626 --> 01:18:54,543
Es ist vorbei.
1097
01:18:55,918 --> 01:18:59,001
Es führt Sie in die Irre. Sie alle!
1098
01:18:59,584 --> 01:19:03,418
Sehen Sie nicht, was es will?
Dass wir nachgeben!
1099
01:19:04,584 --> 01:19:07,584
Ich kann es durchschauen,
genau wie Gloreth!
1100
01:19:08,209 --> 01:19:10,834
Dieses Monster bedroht unsere Lebensweise!
1101
01:19:10,918 --> 01:19:12,418
Was, wenn wir uns irren?
1102
01:19:16,501 --> 01:19:19,043
Was, wenn wir uns immer geirrt haben?
1103
01:19:38,668 --> 01:19:39,501
Nein!
1104
01:19:40,668 --> 01:19:41,501
Nein!
1105
01:19:50,168 --> 01:19:51,168
Lass uns abhauen!
1106
01:19:51,876 --> 01:19:53,876
Diese Waffe wird alle töten.
1107
01:19:58,709 --> 01:19:59,543
Hey, Boss.
1108
01:20:00,876 --> 01:20:04,376
Bin gleich wieder da.
Ich werde was zerlegen.
1109
01:20:04,459 --> 01:20:07,543
- Warte, Nimona. Was...
- Die Geschichte wird neu geschrieben.
1110
01:20:07,626 --> 01:20:09,626
Nimona!
1111
01:20:25,501 --> 01:20:27,959
Geh zurück zu den Schatten,
aus denen du kamst!
1112
01:20:45,209 --> 01:20:46,209
Nimona!
1113
01:20:48,584 --> 01:20:49,543
Nimona.
1114
01:21:03,751 --> 01:21:04,834
Komm zurück.
1115
01:21:08,793 --> 01:21:09,876
Bitte komm zurück.
1116
01:22:18,001 --> 01:22:21,793
Manchen von uns bleibt
das langersehnte Happy End vergönnt.
1117
01:22:25,043 --> 01:22:27,334
Vielleicht ist es nicht
diese Art von Königreich.
1118
01:22:29,084 --> 01:22:31,293
Oder nicht das Ende der Geschichte.
1119
01:22:36,001 --> 01:22:37,043
Ich bin frei.
1120
01:23:00,793 --> 01:23:04,084
HELDEN
1121
01:23:25,876 --> 01:23:31,293
WIR LIEBEN NIMONA
1122
01:24:15,293 --> 01:24:16,126
{\an8}LÜGNERIN
MÖRDERIN
1123
01:24:17,709 --> 01:24:22,126
WIR LIEBEN NIMONA
1124
01:24:39,126 --> 01:24:40,126
Hey, Boss.
1125
01:24:40,876 --> 01:24:41,709
Heilige Sch...
1126
01:25:10,918 --> 01:25:14,334
BASIEREND AUF DER GRAPHIC NOVEL VON
ND STEVENSON
1127
01:38:25,293 --> 01:38:30,293
Untertitel von: Eva Backmann
1128
01:38:44,001 --> 01:38:46,793
WENN IHR ODER EINE EUCH BEKANNTE PERSON
UNTERSTÜTZUNG BRAUCHT,
1129
01:38:46,876 --> 01:38:49,001
FINDET IHR HIER HILFE:
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM