1 00:00:23,251 --> 00:00:27,418 Vor langer, langer Zeit lebte ein Königreich in Frieden. 2 00:00:31,584 --> 00:00:32,668 KÖNIGREICH 3 00:00:32,751 --> 00:00:35,709 Im Glauben, man habe nichts zu befürchten. 4 00:00:38,584 --> 00:00:40,293 Doch in den Schatten lauerte 5 00:00:41,459 --> 00:00:44,084 etwas Fürchterliches und Böses. 6 00:00:46,459 --> 00:00:49,084 Das Monster griff ohne Vorwarnung an 7 00:00:49,168 --> 00:00:52,876 und vernichtete alles und jeden, der ihm in die Quere kam. 8 00:00:54,293 --> 00:00:57,876 Doch zur dunkelsten Stunde erhob sich eine Heldin. 9 00:00:57,959 --> 00:01:00,626 Ihr Name war Gloreth. 10 00:01:00,709 --> 00:01:03,751 Geh zurück in die Schatten, aus denen du kamst! 11 00:01:13,709 --> 00:01:17,376 Gloreth gelobte, dass ihr Volk nie wieder schutzlos sein würde. 12 00:01:19,293 --> 00:01:22,876 Also bildete sie eine Ritterelite aus und ordnete an, 13 00:01:22,959 --> 00:01:26,959 dass ihre Nachfahren das Königreich über Generationen beschützen. 14 00:01:28,918 --> 00:01:31,584 Doch wer ein Happy End haben will, 15 00:01:32,501 --> 00:01:34,543 darf niemals unachtsam werden, 16 00:01:35,709 --> 00:01:39,626 denn die Monster lauern stets da draußen. 17 00:01:40,543 --> 00:01:42,834 1000 JAHRE SPÄTER 18 00:01:44,668 --> 00:01:46,501 Guten Abend allerseits. 19 00:01:46,584 --> 00:01:48,918 Wir berichten live aus dem Glorodome. 20 00:01:49,001 --> 00:01:51,251 - Ich bin Nate Knight. - Ich bin Alamzapam Davis. 21 00:01:51,334 --> 00:01:54,376 Heute zittern unsere Ritter um den Ritterschlag! 22 00:01:54,459 --> 00:01:56,459 - Nicht wahr, Pam? - So ist es, Nate. 23 00:01:56,543 --> 00:02:00,668 Aber es ist die kontroverseste Ritterschlagzeremonie seit 1000 Jahren. 24 00:02:00,751 --> 00:02:03,418 {\an8}Aufregung und Anspannung liegen in der Luft. 25 00:02:04,001 --> 00:02:07,001 Denn heute lassen wir die Tradition hinter uns, 26 00:02:07,084 --> 00:02:11,459 und das Königreich wird sich für immer verändern, wegen eines Mannes. 27 00:02:11,543 --> 00:02:15,751 Ballister. Der Straßenjunge mit dem unmöglichen Traum, Ritter zu werden. 28 00:02:15,834 --> 00:02:19,584 Ich werde Monster töten, um unser Königreich zu beschützen! 29 00:02:20,084 --> 00:02:21,501 {\an8}Zumindest "unmöglich", 30 00:02:21,584 --> 00:02:24,918 {\an8}bis die Königin eine schockierende Entscheidung traf. 31 00:02:25,876 --> 00:02:28,834 {\an8}Nein, er ist kein Spross adeligen Blutes, 32 00:02:29,668 --> 00:02:33,626 {\an8}doch womöglich hat er das Herz eines Helden. 33 00:02:34,543 --> 00:02:38,918 {\an8}Ballister nutzte diese Chance und wurde Jahrgangsbester im Institut. 34 00:02:39,001 --> 00:02:41,209 {\an8}In seiner Klasse war außerdem... 35 00:02:41,293 --> 00:02:43,709 {\an8}- Ambrosius Goldenloin. - Hey. 36 00:02:43,793 --> 00:02:46,459 {\an8}Ein direkter Nachfahre von Gloreth 37 00:02:46,543 --> 00:02:49,834 {\an8}und der verheißungsvollste Ritter einer Generation. 38 00:02:52,793 --> 00:02:56,043 Da Ballister dabei ist, wird unsere Sicherheit erstmals 39 00:02:56,126 --> 00:02:58,918 in die Hände eines Gewöhnlichen gelegt. 40 00:02:59,001 --> 00:03:02,001 {\an8}- Ich fühle mich nicht sicher. - Das wollte Gloreth nicht. 41 00:03:02,584 --> 00:03:04,751 {\an8}Die Königin weiß hoffentlich, was sie tut. 42 00:03:04,834 --> 00:03:08,084 {\an8}Also bleibt heute Abend nur eine einzige Frage offen. 43 00:03:08,668 --> 00:03:13,084 Akzeptiert das Königreich diesen Ritter, der aus der Reihe tanzt? 44 00:03:13,168 --> 00:03:15,543 EBENBÜRTIG? 45 00:03:21,959 --> 00:03:26,334 Akzeptiert das Königreich diesen Ritter, der aus der Reihe tanzt? 46 00:03:26,418 --> 00:03:27,251 Ja, schon gut. 47 00:03:27,334 --> 00:03:31,668 Zerbricht er sich den Kopf, weil der wichtigste Tag seines Lebens ansteht? 48 00:03:31,751 --> 00:03:34,584 "Den Kopf zerbrechen"? Ich denke nur nach. 49 00:03:34,668 --> 00:03:36,168 Ich mache mir Gedanken. 50 00:03:36,959 --> 00:03:39,084 Hey, großer Denker. Sieh mich an. 51 00:03:41,501 --> 00:03:46,209 Du warst besser und fleißiger als jeder andere von uns. 52 00:03:46,293 --> 00:03:48,418 Du wirst ein Ritter sein, Bal. 53 00:03:49,584 --> 00:03:51,084 Ok. 54 00:03:55,501 --> 00:03:57,126 Was, wenn sie mich hassen? 55 00:03:57,751 --> 00:04:00,168 Niemand hasst einen Helden des Reiches. 56 00:04:01,418 --> 00:04:03,043 Sie werden dich lieben. 57 00:04:07,251 --> 00:04:08,126 So wie ich. 58 00:04:12,126 --> 00:04:17,168 Werte Lords und Ladys, die Ritterschlagzeremonie beginnt bald. 59 00:04:20,834 --> 00:04:21,834 Ihr Schwert. 60 00:04:22,668 --> 00:04:25,168 Ihr Schwert. Nein, Finger weg vom Karren. 61 00:04:25,251 --> 00:04:26,501 Ok, ganz ruhig. 62 00:04:26,584 --> 00:04:27,584 Ihr Schwert. 63 00:04:32,668 --> 00:04:34,376 Hey, Ballister. Hör zu, Mann. 64 00:04:34,459 --> 00:04:37,543 Ich wollte sagen, ich weiß, ich war echt hart zu dir. 65 00:04:37,626 --> 00:04:39,876 Ich dachte, du gehörst hier nicht hin. 66 00:04:41,209 --> 00:04:42,043 Und? 67 00:04:43,459 --> 00:04:44,751 Und was? 68 00:04:44,834 --> 00:04:49,959 Oh, dachtest du, da kommt noch was? Oder dass ich mich bei dir entschuldige? 69 00:04:50,043 --> 00:04:54,709 Oh mein Gott, das ist zum Totlachen. Du bist so dämlich. Echt witzig. 70 00:04:54,793 --> 00:04:55,959 Hey, aufgepasst! 71 00:04:56,043 --> 00:05:00,168 Ballister will eine Entschuldigung, da ich ihn wie Abschaum behandelte. 72 00:05:02,543 --> 00:05:03,918 Ihr Schwert? 73 00:05:04,001 --> 00:05:05,126 Ah, danke. 74 00:05:08,459 --> 00:05:10,334 - Mr. Ballister? - Hey, Knappe! 75 00:05:10,418 --> 00:05:13,626 Mach ein Foto mit 'nem echten Ritter, statt 'nem Sozialfall. 76 00:05:13,709 --> 00:05:14,751 High five! 77 00:05:15,834 --> 00:05:17,709 - Schlag fest zu! - Dürfte ich... 78 00:05:17,793 --> 00:05:18,626 Kadetten. 79 00:05:21,043 --> 00:05:24,168 Das Reich vor dem Bösen zu schützen, ist die größte Berufung. 80 00:05:25,626 --> 00:05:28,251 Seien Sie niemals unachtsam oder schwach, 81 00:05:28,334 --> 00:05:31,626 und handeln Sie immer nach Gloreths Willen. 82 00:05:31,709 --> 00:05:33,834 - Ja, Direktorin! - Danke, Direktorin. 83 00:05:33,918 --> 00:05:35,293 Danke, Direktorin. 84 00:05:35,376 --> 00:05:37,293 - Danke, Direktorin. - Danke. 85 00:05:37,376 --> 00:05:40,626 Ballister, heute werden alle im Königreich sehen, 86 00:05:40,709 --> 00:05:42,334 wer Sie wirklich sind. 87 00:05:42,418 --> 00:05:43,793 Danke, Direktorin. 88 00:05:44,459 --> 00:05:45,918 - Direktorin. - Danke. 89 00:05:46,001 --> 00:05:47,001 Lieblingsschüler. 90 00:05:48,418 --> 00:05:50,709 Was? Glaubst du, ich bin ihr Liebling? 91 00:05:50,793 --> 00:05:56,126 Und hier sind die neuesten Helden des Reiches! 92 00:06:08,251 --> 00:06:12,543 Goldenloin! 93 00:06:12,626 --> 00:06:16,293 Werte Lords und Ladys, Ihre Majestät, die Königin. 94 00:06:29,293 --> 00:06:30,709 Gleich kommt das "Whoo". 95 00:06:38,418 --> 00:06:43,918 Hiermit ernenne ich Sie zu "Sir Ambrosius Goldenloin", 96 00:06:44,001 --> 00:06:45,584 Held des Reiches. 97 00:06:47,334 --> 00:06:49,209 Erheben Sie sich, Sir Ritter. 98 00:06:53,168 --> 00:06:54,209 Es kann losgehen. 99 00:07:05,251 --> 00:07:07,876 Ich habe mich sehr auf diesen Moment gefreut. 100 00:07:09,084 --> 00:07:10,334 Danke, Eure Majestät. 101 00:07:11,459 --> 00:07:12,793 Geliebtes Volk, 102 00:07:13,293 --> 00:07:18,251 von heute an soll jeder von Ihnen das Schwert führen dürfen, 103 00:07:18,334 --> 00:07:19,834 sofern Sie es wollen. 104 00:07:19,918 --> 00:07:21,668 Wenn Sie es sich verdienen. 105 00:07:21,751 --> 00:07:26,251 Dieser junge Mann hat es sich unzählige Male verdient. 106 00:07:27,876 --> 00:07:28,959 Ihr Schwert. 107 00:07:31,584 --> 00:07:33,751 Hiermit ernenne ich Sie 108 00:07:33,834 --> 00:07:37,293 zu "Sir Ballister Boldheart", 109 00:07:37,376 --> 00:07:40,001 Held des Reiches! 110 00:07:48,209 --> 00:07:50,126 - Boldheart! - Ja! 111 00:07:51,501 --> 00:07:52,834 Boldheart! 112 00:07:52,918 --> 00:07:54,543 Ja! 113 00:07:55,626 --> 00:07:58,334 Boldheart! Ja! 114 00:07:58,418 --> 00:08:02,834 Boldheart! 115 00:08:02,918 --> 00:08:05,584 Ich gratuliere, Sir Boldheart. 116 00:08:05,668 --> 00:08:09,376 Möge mit Ihnen eine neue Heldenära beginnen. 117 00:08:48,959 --> 00:08:51,751 Nehmt ihn fest! Er hat die Königin getötet! 118 00:08:51,834 --> 00:08:54,334 - Haltet ihn! - Er hat die Königin getötet! 119 00:08:58,876 --> 00:09:02,501 Manchen von uns bleibt das langersehnte Happy End vergönnt, 120 00:09:04,501 --> 00:09:06,793 denn das ist nicht diese Art von Königreich. 121 00:09:06,876 --> 00:09:09,043 {\an8}DAS KÖNIGREICH 122 00:09:09,126 --> 00:09:12,418 {\an8}Genauso wenig wie diese Art von Geschichte. 123 00:09:13,084 --> 00:09:15,709 Der Mörder der Königin ist noch da draußen. 124 00:09:15,793 --> 00:09:17,209 Alle haben Angst. 125 00:09:17,876 --> 00:09:18,709 Freak! 126 00:09:18,793 --> 00:09:22,543 Seit Gloreths Monster war niemand mehr so verhasst. 127 00:09:22,626 --> 00:09:25,751 - Er hätte nie Ritter werden sollen. - Er hasste uns. 128 00:09:25,834 --> 00:09:27,084 - Ein Gewöhnlicher. - Wertlos. 129 00:09:27,168 --> 00:09:29,543 - Er gehört nicht ins Königreich. - Ein Mörder. 130 00:09:29,626 --> 00:09:30,751 Ein Monster. 131 00:09:30,834 --> 00:09:32,084 Er ist perfekt. 132 00:09:41,459 --> 00:09:43,251 MÖRDER DER KÖNIGIN AUF DER FLUCHT 133 00:10:20,043 --> 00:10:21,709 - Das war komisch. - Hey, Boss. 134 00:10:26,251 --> 00:10:28,293 Ich liebe das Geheimversteck. 135 00:10:29,209 --> 00:10:32,334 Der Müll und Geruch von Traurigkeit passen super dazu. 136 00:10:32,418 --> 00:10:34,834 - Warte. Wer bist du? - Ich heiße Nimona. 137 00:10:34,918 --> 00:10:37,834 - Und wie bist du... - Oh! Ja! Krasser Arm. 138 00:10:37,918 --> 00:10:39,251 - Hat es geblutet? - Was? 139 00:10:39,334 --> 00:10:41,418 - Hast du den alten behalten? - Nein. 140 00:10:41,501 --> 00:10:43,834 Lass los! Was stimmt nicht mit dir? 141 00:10:43,918 --> 00:10:46,334 - Uh, darf ich das behalten? - Runter damit. 142 00:10:46,418 --> 00:10:49,834 - Das ist nichts für kleine Mädchen. - Kleine Mädchen? 143 00:10:50,876 --> 00:10:53,001 Ok. Für wie alt hältst du mich? 144 00:10:53,084 --> 00:10:54,334 Keine Ahnung. Zehn? 145 00:10:55,543 --> 00:10:59,084 - Jünger oder älter als zehn? - Du kennst wenige Kinder, was? 146 00:10:59,168 --> 00:11:01,918 Ja. Und so soll es bleiben. Du musst gehen. 147 00:11:02,001 --> 00:11:05,209 - Ich bin wegen des Jobs hier. - Job? Welcher Job? 148 00:11:05,293 --> 00:11:07,418 Das steht alles in meiner Bewerbung. 149 00:11:09,334 --> 00:11:14,293 Das ist nur ein Haufen Kritzeleien. Ziemlich verstörende Kritzeleien. 150 00:11:15,168 --> 00:11:16,334 Oh, das bin ja ich. 151 00:11:16,418 --> 00:11:17,876 Auf einem Nashorn, 152 00:11:17,959 --> 00:11:21,126 das Wachen aufspießt, wie ein menschlicher Kebab. 153 00:11:21,209 --> 00:11:22,876 Ja! Gefällt's dir? 154 00:11:22,959 --> 00:11:25,959 Ich dachte, was Bildliches verbessert meine Chancen. 155 00:11:26,043 --> 00:11:27,543 - Was? - Hier oben. 156 00:11:27,626 --> 00:11:29,834 Also, was den Job angeht... 157 00:11:29,918 --> 00:11:31,376 Welcher Job? 158 00:11:32,001 --> 00:11:36,876 Als Sidekick. Für den Rachefeldzug gegen die kalte Welt, die dich verstieß. 159 00:11:36,959 --> 00:11:39,293 Ein Dorf ausplündern und untertauchen? 160 00:11:39,376 --> 00:11:42,043 Dann erheben wir uns wie Phönix aus der Asche, 161 00:11:42,126 --> 00:11:43,793 um die Regierung zu stürzen! 162 00:11:45,501 --> 00:11:47,418 Oder wir reden einfach. 163 00:11:49,668 --> 00:11:52,751 Was auch immer dein finsteres Herz begehrt, Boss, 164 00:11:52,834 --> 00:11:55,251 dein Sidekick wird es richten. 165 00:11:55,334 --> 00:11:57,501 - Ich brauche keinen. - Jeder Schurke hat einen. 166 00:11:57,584 --> 00:12:00,418 - Moment, ich bin kein... - Coole Opferwand! 167 00:12:00,501 --> 00:12:02,001 - Was? - Deine nächsten Ziele? 168 00:12:02,084 --> 00:12:03,376 Wen tötest du zuerst? 169 00:12:03,459 --> 00:12:05,626 - Ich töte niemanden. - Den hier. 170 00:12:05,709 --> 00:12:07,751 - Was? - Den sollte man vermöbeln. 171 00:12:07,834 --> 00:12:12,001 Ja, das wäre eigentlich notwendig. Aber das ist keine Opferwand. 172 00:12:12,084 --> 00:12:14,293 Sondern eine Unschuldigenwand? 173 00:12:14,376 --> 00:12:15,543 Unschuldigenwand. 174 00:12:16,751 --> 00:12:19,459 Moment. Sagst du etwa, du bist kein Schurke? 175 00:12:19,543 --> 00:12:20,751 Ja! 176 00:12:22,751 --> 00:12:24,084 Ja, du bist einer? 177 00:12:24,168 --> 00:12:27,084 Nein! Nein, ich bin kein Schurke. Nein. 178 00:12:29,293 --> 00:12:32,459 Bist du etwa enttäuscht, dass ich kein Mörder bin? 179 00:12:33,668 --> 00:12:35,543 Ja, ein bisschen schon. 180 00:12:35,626 --> 00:12:37,293 - Das reicht. - Wieso? 181 00:12:37,376 --> 00:12:41,043 Der wahre Schurke ist da draußen. Ich brauche Hilfe. Nicht von dir. 182 00:12:41,126 --> 00:12:44,543 Gut! Von wem dann? Dem, der dir den Arm abschnitt? 183 00:12:44,626 --> 00:12:46,709 - Im Ernst? - Es ist kompliziert, ok? 184 00:12:46,793 --> 00:12:48,251 Viel Spaß im Gefängnis. 185 00:12:48,334 --> 00:12:50,459 Ich werde nicht ins Gefängnis gehen. 186 00:12:51,918 --> 00:12:52,793 Mörder. 187 00:12:54,418 --> 00:12:56,543 - Mittagessen? - Ich liebe Mittagessen. 188 00:12:57,043 --> 00:12:59,209 Musstet ihr den Arm mitnehmen? 189 00:13:08,293 --> 00:13:09,168 Ballister? 190 00:13:10,001 --> 00:13:11,126 Direktorin? 191 00:13:12,918 --> 00:13:14,043 Ich bin unschuldig. 192 00:13:14,543 --> 00:13:16,626 Ich schwöre bei Gloreths Namen. 193 00:13:16,709 --> 00:13:18,126 Ich weiß nicht, wie... 194 00:13:18,876 --> 00:13:20,334 ...wie das passiert ist. 195 00:13:20,418 --> 00:13:22,918 Wir alle sahen, wie es passiert ist. 196 00:13:23,001 --> 00:13:25,918 Ich fühle mich hinters Licht geführt und... 197 00:13:27,543 --> 00:13:28,959 Ich habe Ihnen vertraut. 198 00:13:29,626 --> 00:13:31,709 Die Königin hat an Sie geglaubt. 199 00:13:34,168 --> 00:13:37,043 Sie dachte, jemand wie Sie könnte ein Held sein. 200 00:13:37,668 --> 00:13:39,834 Und es hat sie ihr Leben gekostet. 201 00:13:39,918 --> 00:13:41,459 Direktorin, bitte. 202 00:13:41,543 --> 00:13:44,793 Ich habe die Königin geliebt. Und das Institut. 203 00:13:44,876 --> 00:13:46,209 Fragen Sie Goldenloin. 204 00:13:46,709 --> 00:13:48,334 Kann ich mit ihm reden? 205 00:13:48,418 --> 00:13:51,001 Er ist untröstlich, wie alle im Königreich. 206 00:13:53,709 --> 00:13:56,668 Sie reden nie wieder mit jemandem, Ballister. 207 00:13:56,751 --> 00:13:59,459 Bitte! Bitte hören Sie mir einfach zu. 208 00:13:59,543 --> 00:14:03,418 Nein. Diesen Fehler werde ich nicht wiederholen. 209 00:14:04,418 --> 00:14:06,668 Direktorin. Geben Sie mir eine Chance. 210 00:14:08,918 --> 00:14:10,418 Sie hatten Ihre Chance. 211 00:14:11,459 --> 00:14:13,293 Aber ich war das nicht! 212 00:14:22,834 --> 00:14:24,876 - Ich wusste es. - Gütige Gloreth! 213 00:14:24,959 --> 00:14:26,126 Hey, Boss. 214 00:14:26,209 --> 00:14:27,584 Was? Woher... 215 00:14:27,668 --> 00:14:30,418 Woher ich wusste, dass das hier passiert? 216 00:14:31,084 --> 00:14:34,709 Sobald dich alle als Schurken sehen, bist du auch einer. 217 00:14:35,209 --> 00:14:38,543 Sie sehen dich, wie sie es wollen, obgleich deiner Mühen. 218 00:14:39,959 --> 00:14:43,209 Aber du hast's versucht. Das muss ich dir lassen. 219 00:14:44,918 --> 00:14:46,709 - Danke. - Dank mir noch nicht. 220 00:14:47,709 --> 00:14:51,751 - Erst muss ich dich befreien. - Wie bist du da rausgekommen? 221 00:14:51,834 --> 00:14:52,959 Ich kenne den Code. 222 00:14:54,418 --> 00:14:55,959 Ungültiges Passwort. 223 00:14:57,668 --> 00:14:58,709 Nach dir. 224 00:15:02,251 --> 00:15:03,459 Nein? 225 00:15:03,543 --> 00:15:05,501 Du könntest hier auch ewig sitzen 226 00:15:05,584 --> 00:15:08,793 und zusehen, wie deine Muskeln schrumpfen, deine Haut fault 227 00:15:08,876 --> 00:15:12,334 und deine Nägel zu langen, kringeligen Krallen werden. 228 00:15:13,084 --> 00:15:14,959 Da ist übrigens kein Klo drin. 229 00:15:15,751 --> 00:15:18,459 Ok, ok! Aber ich gehe voran. 230 00:15:18,543 --> 00:15:20,834 - Wenn du wen siehst... - ...mache ich ihn kalt. 231 00:15:20,918 --> 00:15:24,584 Versteck dich. Wenn du wen siehst, versteck dich. 232 00:15:24,668 --> 00:15:27,626 Schön! Denn wir werden trotzdem was zerlegen. 233 00:15:29,459 --> 00:15:30,668 Auf gar keinen Fall. 234 00:15:47,501 --> 00:15:50,001 Hier sollte es vor Wachen nur so wimmeln. 235 00:15:52,209 --> 00:15:54,334 Wie konntest du an ihnen vorbei... 236 00:15:55,793 --> 00:15:56,668 ...kommen? 237 00:15:57,584 --> 00:15:59,501 Die lagen schon vorher so rum. 238 00:16:00,293 --> 00:16:01,668 - Da! - Haltet sie auf! 239 00:16:01,751 --> 00:16:03,834 - Hier drüben! - Angriff! 240 00:16:04,584 --> 00:16:09,168 Der Klub der Einarmigen bekommt neue Mitglieder. Verstanden? 241 00:16:10,334 --> 00:16:12,293 - Was? Zu früh? - Mörder! 242 00:16:12,376 --> 00:16:15,043 Er ist ein Mörder! Ein Spaßmörder. 243 00:16:15,126 --> 00:16:17,418 - Hattest du je einen Plan? - Das ist er. 244 00:16:17,501 --> 00:16:20,293 Ich box dich raus. Irgendwas, irgendwas, irgendwas. Gewonnen! 245 00:16:20,376 --> 00:16:23,293 Irgendwas, irgendwas, irgendwas? Gewonnen? Furchtbarer Plan. 246 00:16:23,376 --> 00:16:26,584 Besser als: Ich blase Trübsal, ohne Plan und ohne Klo. 247 00:16:26,668 --> 00:16:28,251 Ich blase nicht Trübsal. 248 00:16:28,751 --> 00:16:29,751 Königinnenmörder! 249 00:16:29,834 --> 00:16:33,001 - Ritter blasen nie Trübsal, ich grübele. - Oh! 250 00:16:33,584 --> 00:16:37,084 Ok, gut. Weißt du, was? Machen wir es einfach auf deine Art? 251 00:16:37,168 --> 00:16:39,751 Wir bringen ihn um, sie um, bringen alle um! 252 00:16:41,168 --> 00:16:42,293 Bal? 253 00:16:43,584 --> 00:16:45,043 - Ambrosius. - Ist das ansteckend? 254 00:16:50,876 --> 00:16:54,376 Oh, Erzfeinde! 255 00:16:54,459 --> 00:16:55,334 Erzfeinde? 256 00:16:55,418 --> 00:16:56,584 Königinnenmörder! 257 00:16:57,084 --> 00:16:59,001 - Oh, seht! Da ist Gloreth! - Wo? 258 00:17:02,168 --> 00:17:04,918 - Macht die Tür auf! - Kein Ausgang. Mein Fehler. 259 00:17:05,001 --> 00:17:07,001 Hast du seinen Blick gesehen? 260 00:17:09,001 --> 00:17:12,793 - Er glaubt, ich hätte die Königin getötet. - Alle glauben das. 261 00:17:12,876 --> 00:17:14,626 - Reiß dich zusammen. - Was soll das? 262 00:17:14,709 --> 00:17:17,626 Ich kann uns hier rausholen, aber das wird schräg. 263 00:17:17,709 --> 00:17:20,376 - Es wird schräg? - Versprich, dass du nicht ausrastest. 264 00:17:20,459 --> 00:17:22,334 Wie, wenn ich nicht weiß, was passiert? 265 00:17:22,418 --> 00:17:25,709 - Vertrau mir einfach. - Wieso sollte ich dir vertrauen? 266 00:17:26,709 --> 00:17:29,043 - Sonst stirbst du hier im Schrank! - Was? 267 00:17:29,126 --> 00:17:30,334 - Versprich es! - Ok. 268 00:17:30,418 --> 00:17:32,043 - Echt? - Bei meinem Leben! 269 00:17:32,126 --> 00:17:34,209 - Sag es noch mal. - Ich verspreche es! 270 00:17:34,293 --> 00:17:37,918 - Wow. Auch wenn du das Horn siehst? - Horn? Meinst du eine Trompete? 271 00:17:38,001 --> 00:17:38,876 Versprich es! 272 00:17:38,959 --> 00:17:42,168 Versprochen! Ich raste nicht aus. 273 00:17:43,751 --> 00:17:45,584 Jetzt werdet ihr wegrennen. 274 00:17:46,459 --> 00:17:48,001 Alle raus hier! 275 00:17:53,459 --> 00:17:54,293 - Ja! - Oh nein! 276 00:17:54,376 --> 00:17:57,459 Nein. Zurück! Geh weg! Nein. Auf keinen Fall. 277 00:17:57,543 --> 00:17:58,918 Juchhu! 278 00:17:59,001 --> 00:18:02,084 Oh nein. Oh nein. Gütige Gloreth! 279 00:18:04,834 --> 00:18:05,876 Ein Nashorn? 280 00:18:07,459 --> 00:18:09,334 - Lass ihn in Ruhe! - Für dich! 281 00:18:09,918 --> 00:18:11,584 - Nicht die Treppe! - Treppe! 282 00:18:11,668 --> 00:18:13,959 Nicht die Treppe! 283 00:18:14,043 --> 00:18:16,043 - Was bist du? - Ich bin Nimona! 284 00:18:16,126 --> 00:18:19,418 - Du bist ein Mädchen und ein Nashorn? - Alles Mögliche. 285 00:18:21,001 --> 00:18:22,668 Was passiert hier gerade? 286 00:18:26,251 --> 00:18:27,959 - Kommst du damit klar? - Nein! 287 00:18:28,043 --> 00:18:30,043 - Du hast es versprochen. - Rechts! 288 00:18:30,126 --> 00:18:33,293 - Du versprachst, nicht auszurasten. - Rechts abbiegen. 289 00:18:34,418 --> 00:18:35,251 Halt! 290 00:18:38,834 --> 00:18:42,293 Der Boden ist überraschend stabil. Ah, zu früh gefreut. 291 00:18:47,001 --> 00:18:47,959 Kalt hier drin? 292 00:18:48,043 --> 00:18:50,793 Hilf mir! 293 00:18:52,334 --> 00:18:54,709 Du... Du hast das absichtlich gemacht. 294 00:18:54,793 --> 00:18:57,459 Du bist echt auf Zack, Boss! Ja. 295 00:18:57,543 --> 00:18:59,459 Nein. Wir müssen hier weg. 296 00:19:04,751 --> 00:19:07,543 Nein! Nicht runter! 297 00:19:07,626 --> 00:19:10,001 Da ist eine Treppe! Nicht da runter! 298 00:19:13,709 --> 00:19:14,626 Ja! 299 00:19:18,126 --> 00:19:19,959 Oh nein! 300 00:19:20,668 --> 00:19:23,293 Irgendwas, irgendwas, irgendwas. Gewonnen! 301 00:19:28,793 --> 00:19:30,376 Metal. 302 00:20:19,584 --> 00:20:20,626 Hey, Boss! 303 00:20:23,501 --> 00:20:25,668 Wie lange war ich weggetreten? 304 00:20:26,709 --> 00:20:27,793 Fünfzehn Jahre. 305 00:20:28,876 --> 00:20:30,251 Fünfzehn Jahre? 306 00:20:30,334 --> 00:20:33,126 Du bist zu leichtgläubig. Nur ein paar Stunden. 307 00:20:33,209 --> 00:20:34,376 Frühstückstacos? 308 00:20:35,709 --> 00:20:39,418 Warte. Ich weiß noch, dass wir in dieser Vorratskammer waren. 309 00:20:39,501 --> 00:20:42,334 Und jetzt... Wie bin ich hierhergekommen? 310 00:20:42,418 --> 00:20:45,834 - Ich schleppte dich zehn Kilometer mit. - Was ist passiert? 311 00:20:45,918 --> 00:20:48,126 Dein Kopf knallte mehrmals auf den Bordstein. 312 00:20:48,209 --> 00:20:50,168 Alles ist verschwommen. 313 00:20:50,251 --> 00:20:53,793 Ja? Du danktest mir, sagtest, du ständest ewig in meiner Schuld, 314 00:20:53,876 --> 00:20:56,334 und dass wir immer beste Freunde bleiben. 315 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 Genau so war's. 316 00:21:00,543 --> 00:21:02,251 Hey, ich habe hier dekoriert. 317 00:21:02,334 --> 00:21:05,751 Waffen sind nach Tödlichkeit sortiert, alles ist "kinderunsicher", 318 00:21:05,834 --> 00:21:10,626 die Giftflaschen sind offen, rostige Nägel ragen 1 cm aus den Dielen. 319 00:21:10,709 --> 00:21:13,751 Jetzt wirkt alles gleich viel bösar... tiger. 320 00:21:14,251 --> 00:21:17,334 "Böser Tiger"! Toller Schurkenname. Nimm den an! 321 00:21:17,418 --> 00:21:18,501 Niemals. 322 00:21:19,084 --> 00:21:20,418 Wie du willst, Tiger! 323 00:21:20,501 --> 00:21:24,334 Und... ich habe deine Opferwand umgestaltet. 324 00:21:24,418 --> 00:21:25,584 ERZFEIND 325 00:21:25,668 --> 00:21:26,501 Ups. 326 00:21:32,251 --> 00:21:36,501 Es gibt auch Pläne für Rache und Folter und andere gute alte Straftaten. 327 00:21:41,751 --> 00:21:43,334 Das Nashorn. 328 00:21:47,834 --> 00:21:51,501 Du siehst verstört aus. Du versprachst, dich zusammenzureißen. 329 00:21:51,584 --> 00:21:53,126 Du bist kein Mensch. 330 00:21:53,209 --> 00:21:55,543 - Suchst du was? - Mein Schwert! 331 00:21:55,626 --> 00:21:58,834 - Es ist explodiert. Schon vergessen? - Du bist ein M... 332 00:21:58,918 --> 00:22:03,334 Was? Ein Murmeltier? Ein Mariachi? Ein Mettbrötchen? 333 00:22:03,418 --> 00:22:04,751 Du bist ein Monster. 334 00:22:04,834 --> 00:22:06,418 Nenn mich nicht so! 335 00:22:07,501 --> 00:22:09,293 Nein. Natürlich nicht. 336 00:22:09,376 --> 00:22:13,084 Du bist offensichtlich kein übergroßes, Feuer spuckendes... 337 00:22:13,168 --> 00:22:16,084 Aber du beherrschst diese Verwandlungs-Gestaltwandlersache. 338 00:22:16,168 --> 00:22:18,584 Und du bist ein Mädchen, das sich in... 339 00:22:20,543 --> 00:22:21,376 Was bist du? 340 00:22:22,293 --> 00:22:23,418 Ich bin Nimona. 341 00:22:24,001 --> 00:22:26,126 Nein, das ist keine Antwort. 342 00:22:26,209 --> 00:22:28,626 Menschen verwandeln sich nicht einfach. 343 00:22:28,709 --> 00:22:29,668 Ich schon. 344 00:22:29,751 --> 00:22:32,209 Ok. Dann habe ich eine Million Fragen. 345 00:22:33,293 --> 00:22:34,334 Stell mir eine. 346 00:22:38,918 --> 00:22:40,376 Wieso hilfst du mir? 347 00:22:41,376 --> 00:22:42,793 Weil mir langweilig ist. 348 00:22:45,959 --> 00:22:47,793 Und weil dich auch alle hassen. 349 00:22:53,626 --> 00:22:56,918 KNAPPE 350 00:23:14,459 --> 00:23:17,709 Der Knappe muss etwas wissen. 351 00:23:18,418 --> 00:23:21,834 {\an8}Er hat mir das Schwert gegeben. Das Schwert, das... 352 00:23:22,876 --> 00:23:23,751 ...das... 353 00:23:25,376 --> 00:23:27,126 Du brauchst den Knappen? 354 00:23:27,209 --> 00:23:29,126 Dann lass ihn uns tö... suchen. 355 00:23:29,918 --> 00:23:30,959 Suchen wir ihn. 356 00:23:31,918 --> 00:23:32,834 Du und ich. 357 00:23:32,918 --> 00:23:35,001 Nein, auf gar keinen Fall. 358 00:23:35,084 --> 00:23:38,126 Das, was du machst... Es ist zu viel. Nein. 359 00:23:38,209 --> 00:23:41,001 Du meinst: "Danke, dass du mein Leben gerettet hast." 360 00:23:41,084 --> 00:23:43,584 Dreimal, falls du mitgezählt hast. 361 00:23:44,293 --> 00:23:46,543 Aber du schaffst das sicher allein, 362 00:23:46,626 --> 00:23:48,876 auch wenn dich jeder Ritter im Königreich sucht. 363 00:23:48,959 --> 00:23:50,001 Viel Glück. 364 00:23:53,001 --> 00:23:53,834 Warte. 365 00:23:54,418 --> 00:23:56,626 Ja, böser Tiger? 366 00:23:58,126 --> 00:23:59,918 - Ich... - Ich bin dabei. 367 00:24:01,376 --> 00:24:05,709 Aber wenn wir deinen Namen reinwaschen, bin ich für immer dein Sidekick. 368 00:24:05,793 --> 00:24:07,626 Kein Rückzieher mehr. Deal? 369 00:24:08,751 --> 00:24:11,626 - Ich weiß nicht, ob... - Nicht zu viel nachdenken. 370 00:24:18,959 --> 00:24:22,918 - Kannst du bitte einfach du selbst sein? - Ich kann dir nicht folgen. 371 00:24:23,543 --> 00:24:26,418 - Deine Mädchengestalt. - Ich bin kein Mädchen. 372 00:24:26,918 --> 00:24:28,084 Ich bin ein Hai. 373 00:24:31,709 --> 00:24:34,626 Hey. Hast du mal den Kopf in so was reingesteckt? 374 00:24:34,709 --> 00:24:39,209 - Ich hätte im Gefängnis bleiben sollen. - Komm schon! Du willst es doch auch! 375 00:24:40,751 --> 00:24:43,043 Oh Mann! Seht euch das an! 376 00:24:43,834 --> 00:24:46,418 Tausend Jahre Geschichte sind zerstört. 377 00:24:48,334 --> 00:24:49,626 - Hey, Mansley. - Was? 378 00:24:49,709 --> 00:24:52,959 Der Kopf deines Onkels liegt auf dem Hintern meiner Oma. 379 00:24:54,459 --> 00:24:56,001 - Zum Totlachen. - Toll. 380 00:24:56,084 --> 00:24:57,418 Aber auch traurig. 381 00:25:00,584 --> 00:25:03,001 Wenn Goldenloin ihm nicht geholfen hätte... 382 00:25:04,084 --> 00:25:06,001 Damit ich das richtig verstehe. 383 00:25:06,584 --> 00:25:09,001 Der Mörder der Königin entkam 384 00:25:09,084 --> 00:25:14,001 mithilfe eines Mädchens, eines Straußes und eines Wals? 385 00:25:15,251 --> 00:25:17,251 Er hat unsere Duschen zerstört! 386 00:25:17,751 --> 00:25:19,709 Das ist seine Schuld! 387 00:25:19,793 --> 00:25:21,293 - Sag es ihm, Todd. - Ich? 388 00:25:21,376 --> 00:25:24,209 Wieso sagtest du nicht, dass Ballister mit Walen kooperiert? 389 00:25:24,793 --> 00:25:27,168 - Wale? Im Ernst, Todd? - "Wale? Im Ernst?" 390 00:25:27,251 --> 00:25:31,334 - Ja. Du kennst ihn am besten, Bro. - Ich wollte ihn aufhalten, "Bro". 391 00:25:31,418 --> 00:25:35,209 Wirklich? So hier? "Oh, hi, Ballister. Komm doch rein. 392 00:25:35,293 --> 00:25:39,876 Und bring doch gleich deinen Wal, den Strauß und das fette Einhorn mit." 393 00:25:39,959 --> 00:25:41,584 - Fettes Einhorn? - Ja, genau. 394 00:25:41,668 --> 00:25:43,959 - Dessen Horn alles kaputt machte. - Nashorn? 395 00:25:44,043 --> 00:25:47,043 - Ich habe nicht "Nashorn" gesagt. - Das reicht! 396 00:25:48,918 --> 00:25:51,168 Im Königreich läuft ein Schurke herum. 397 00:25:52,293 --> 00:25:56,126 Und was tun Sie? Sie benehmen sich wie gewöhnliche Kinder. 398 00:25:58,626 --> 00:26:00,418 Denken Sie an Ihre Ausbildung. 399 00:26:01,126 --> 00:26:03,543 Erinnern Sie sich daran, wer Sie sind. 400 00:26:04,418 --> 00:26:07,084 Wir wurden geboren, um das Königreich zu beschützen. 401 00:26:08,626 --> 00:26:10,209 Ich wurde dazu geboren. 402 00:26:11,334 --> 00:26:13,168 Ernennen Sie mich zum Anführer. 403 00:26:13,709 --> 00:26:18,543 Es gibt nur zwei Dinge, die ich will. A, ein verdammt großes Schwert. 404 00:26:19,584 --> 00:26:20,543 Erledigt. 405 00:26:20,626 --> 00:26:25,543 Drittens will ich Ballister wie das mordende Monster behandeln, das er ist. 406 00:26:26,251 --> 00:26:27,959 - Ich werde ihn jagen. - Ja! 407 00:26:28,043 --> 00:26:30,376 Ich werde ihm wehtun. Ich werde... 408 00:26:30,459 --> 00:26:31,459 Ich werde es tun. 409 00:26:34,209 --> 00:26:36,043 Wenn irgendwer Bal finden kann, 410 00:26:36,626 --> 00:26:38,209 Ballister finden kann, 411 00:26:39,584 --> 00:26:41,543 bevor noch jemand verletzt wird... 412 00:26:44,251 --> 00:26:45,084 ...bin ich es. 413 00:26:49,209 --> 00:26:52,876 Das ist die größte Bedrohung seit mehreren Generationen. 414 00:26:54,959 --> 00:26:59,543 Doch zum Glück wird uns ein Nachfahre von Gloreth anführen. 415 00:26:59,626 --> 00:27:00,459 Was? 416 00:27:02,251 --> 00:27:03,584 Ritter des Reiches: 417 00:27:05,126 --> 00:27:08,543 Durchsucht jede Straße, jeden Schatten, 418 00:27:09,209 --> 00:27:12,418 findet Ballister und bringt ihn zu mir. 419 00:27:12,501 --> 00:27:15,209 Nach dem brutalen Angriff auf das Institut 420 00:27:15,293 --> 00:27:17,668 verdoppelten unsere Ritter ihre Kräfte 421 00:27:17,751 --> 00:27:20,168 bei der Jagd nach dem Schurken Ballister. 422 00:27:20,668 --> 00:27:21,543 Ok. 423 00:27:22,043 --> 00:27:26,418 Wir müssen nur auf den Markt und nach dem Knappen suchen, ohne groß auf... 424 00:27:26,918 --> 00:27:28,543 Sei doch leise! 425 00:27:28,626 --> 00:27:31,418 Gegenargument. Dein Plan klingt voll langweilig. 426 00:27:31,501 --> 00:27:35,251 Es fehlt an Drama. Und grausamem Schreckensgeschrei. 427 00:27:35,334 --> 00:27:36,584 Warte. 428 00:27:36,668 --> 00:27:39,584 Wir sind Schurken. Akzeptier das. 429 00:27:39,668 --> 00:27:43,418 Nein. Diesmal machen wir es auf meine Art. Keiner wird verletzt. 430 00:27:43,501 --> 00:27:45,501 Bei mir würden alle was abkriegen. 431 00:27:45,584 --> 00:27:47,959 - Wir befragen den Knappen nur. - Und tun ihm weh. 432 00:27:48,043 --> 00:27:50,084 - Wir finden den Beweis. - Und tun ihm weh. 433 00:27:50,168 --> 00:27:52,168 Nein. Lass uns zum Markt gehen. 434 00:27:52,834 --> 00:27:53,709 Alles klar. 435 00:27:53,793 --> 00:27:56,084 - Der nächste Flug geht in drei... - Was soll das? 436 00:27:56,168 --> 00:27:58,459 - ...zwei... - Nein. Buh! Ich bin ein Geist. 437 00:27:59,376 --> 00:28:01,876 Tut mir leid. Das geht überhaupt nicht! 438 00:28:02,376 --> 00:28:05,751 - Das ist beste Sidekick-Qualität. - Das ist zu viel. 439 00:28:06,293 --> 00:28:10,459 Chill mal deine Basis. Was kann im schlimmsten Fall passieren? 440 00:28:11,084 --> 00:28:13,209 Monsterangriff. 441 00:28:13,293 --> 00:28:15,334 Bringen Sie sich in Sicherheit. 442 00:28:15,959 --> 00:28:18,376 An die Bürger des Reiches, hallo. 443 00:28:18,459 --> 00:28:21,709 Nach dem gestrigen grauenhaften Angriff auf das Institut 444 00:28:21,793 --> 00:28:24,459 treffen wir alle Sicherheitsvorkehrungen. 445 00:28:27,043 --> 00:28:30,543 Bitte haben Sie keine Angst. Das ist nur ein Test. 446 00:28:30,626 --> 00:28:33,834 Gehen Sie Ihren normalen Leben nach, und seien Sie versichert, 447 00:28:33,918 --> 00:28:37,501 dass das Institut diese Situation gut im Griff hat. 448 00:28:37,584 --> 00:28:41,126 Guten Tag, und möge Ihnen Gloreth stets den Weg weisen. 449 00:28:41,209 --> 00:28:43,543 Keine Angst. Bleiben Sie bitte ruhig. 450 00:28:43,626 --> 00:28:45,043 Das ist nur ein Test. 451 00:28:45,126 --> 00:28:49,251 Oh, ein Haben-Sie-keine-Angst-Alarm. Echt effektiv. 452 00:28:49,334 --> 00:28:50,293 Kapierst du's nicht? 453 00:28:50,376 --> 00:28:53,709 Ein Fehler, und was Furchtbares kommt über diese Mauer. 454 00:28:53,793 --> 00:28:55,751 Warst du je hinter der Mauer? 455 00:28:55,834 --> 00:28:59,001 Klar, weil ich sterben will. Nein! Da war noch keiner! 456 00:28:59,084 --> 00:29:01,501 Also kann es sein, dass da nichts ist? 457 00:29:03,959 --> 00:29:07,543 Weißt du, was? Wir fahren mit der U-Bahn. Ohne die Flügel. 458 00:29:11,501 --> 00:29:12,918 Du wirst es bereuen. 459 00:29:13,001 --> 00:29:16,543 Stirb! Geh zurück in die Schatten und... 460 00:29:16,626 --> 00:29:17,709 Hey! 461 00:29:19,376 --> 00:29:21,918 SIEGESPLATZ HALTESTELLE 462 00:29:23,626 --> 00:29:25,668 Die nächste Bahn kommt in drei Minuten. 463 00:29:25,751 --> 00:29:30,043 Und denken Sie dran: "Wenn Sie etwas sehen, töten Sie es." 464 00:29:30,626 --> 00:29:32,251 TRINKGELD 465 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 Hier ist KTV News. 466 00:29:34,834 --> 00:29:35,709 High five! 467 00:29:35,793 --> 00:29:39,418 Gleich: "Fürstlicher Fummel", was der Adel diese Saison trägt. 468 00:29:40,793 --> 00:29:42,418 Wie cool. Wir sind berühmt. 469 00:29:42,501 --> 00:29:44,126 Das darf nicht wahr sein. 470 00:29:46,959 --> 00:29:48,084 Ich finde uns toll. 471 00:29:52,793 --> 00:29:55,459 - Bitte zeigen Sie mir Ihr Gesicht. - Natürlich. 472 00:29:56,209 --> 00:30:00,293 - Dann kam ein Otter an und biss mich. - Seeotter oder Flussotter? 473 00:30:00,376 --> 00:30:05,001 - Ist das wichtig? Er hat mich gebissen. - Es gibt aber anatomische Unterschiede. 474 00:30:05,084 --> 00:30:07,084 Ich weiß nicht. Es war... 475 00:30:07,168 --> 00:30:10,168 Wir kommen nie in die Bahn, ohne dass sie uns sehen. 476 00:30:10,251 --> 00:30:11,668 Wir müssen sie ablenken. 477 00:30:11,751 --> 00:30:15,168 Wer hat vier Daumen und kann super ablenken? 478 00:30:16,334 --> 00:30:20,251 Na schön. Aber bitte dezent. Was Unauffälliges, Diskretes wie... 479 00:30:20,334 --> 00:30:21,418 Und sie ist weg. 480 00:30:22,084 --> 00:30:23,334 Der Königinnenmörder! 481 00:30:23,834 --> 00:30:27,043 "Wenn Sie etwas sehen, töten Sie es." 482 00:30:27,126 --> 00:30:30,543 Ich bin Ballister Boldheart! 483 00:30:36,543 --> 00:30:39,709 Ich bin böse, und ich hasse alle! 484 00:30:40,251 --> 00:30:43,959 Aber mich selbst am meisten. Kann mich mal jemand drücken? 485 00:30:44,918 --> 00:30:46,376 Ich hasse Lächeln! 486 00:30:46,459 --> 00:30:48,584 - Hab ihn! - Ich hasse Cupcakes. 487 00:30:48,668 --> 00:30:51,376 Und ich finde Babys hässlich! 488 00:30:52,793 --> 00:30:56,126 Schaut her. Ich lungere hier rum und mache Müll! 489 00:30:57,584 --> 00:31:00,459 Ich hoffe, euch gefällt Freestyle-Jazz. 490 00:31:00,543 --> 00:31:01,459 Fasst ihn! 491 00:31:04,334 --> 00:31:06,751 - Beeil dich! - Hör auf, mich zu schubsen! 492 00:31:06,834 --> 00:31:10,501 - Ich will nur, dass du vorwärtskommst! - Aber schlag mich nicht! 493 00:31:19,501 --> 00:31:21,376 Unser Wagen wartet. 494 00:31:21,459 --> 00:31:24,251 Was war das? Du kannst dich in mich verwandeln? 495 00:31:24,334 --> 00:31:25,834 Ach ja, das kann ich. 496 00:31:25,918 --> 00:31:29,334 Nur fürs Protokoll. Das sah mir überhaupt nicht ähnlich. 497 00:31:30,751 --> 00:31:33,251 Nein, du wärst niemals so witzig drauf. 498 00:31:40,584 --> 00:31:41,793 SCANZONE S 499 00:31:42,376 --> 00:31:44,168 Wir haben ihn gefunden! 500 00:31:44,668 --> 00:31:45,668 Schaut! 501 00:31:48,793 --> 00:31:51,168 Los, holen wir uns den Gossenbengel! 502 00:31:51,251 --> 00:31:52,376 - Ja, Sir. - Warte. 503 00:31:53,334 --> 00:31:54,209 Laufen lassen. 504 00:31:57,709 --> 00:31:59,418 Irgendwas stimmt hier nicht. 505 00:32:00,668 --> 00:32:02,293 Er hasst Freestyle-Jazz. 506 00:32:02,376 --> 00:32:04,418 - Du lässt ihn entkommen. - Weiter. 507 00:32:04,501 --> 00:32:05,709 Die Uhr tickt. 508 00:32:06,293 --> 00:32:07,584 Da! 509 00:32:09,876 --> 00:32:11,834 {\an8}Das ist er. Wohin fährt die Bahn? 510 00:32:11,918 --> 00:32:14,626 Zum Marktplatz, Sir. Ankunft in sechs Minuten. 511 00:32:14,709 --> 00:32:16,543 Wir werden ihn dort treffen. 512 00:32:17,793 --> 00:32:18,793 Jetzt gehen wir. 513 00:32:19,459 --> 00:32:20,834 - Zum Marktplatz. - Ja, Sir. 514 00:32:20,918 --> 00:32:24,751 "Zum Marktplatz. Ich bin ein Idiot. Mein Haar riecht nach Lavendel." 515 00:32:33,668 --> 00:32:34,834 Hungrig? 516 00:32:35,459 --> 00:32:37,293 Krispy! 517 00:32:37,376 --> 00:32:39,584 Erledigt euren Hunger mit Dragon Krisps! 518 00:32:40,168 --> 00:32:42,251 - Knusprig! - Mampfig! 519 00:32:44,376 --> 00:32:45,376 Nimm das! 520 00:32:45,459 --> 00:32:46,876 Alles klar, ja! 521 00:32:48,584 --> 00:32:49,584 Ja! 522 00:32:49,668 --> 00:32:52,459 Dragon Krisps. Gehören zu jedem Heldenfrühstück! 523 00:32:53,168 --> 00:32:56,001 HABEN SIE VERTRAUEN INS INSTITUT 524 00:32:58,834 --> 00:33:00,293 Du starrst mich an. 525 00:33:01,168 --> 00:33:03,501 Will hier vielleicht jemand Pizza? 526 00:33:03,584 --> 00:33:05,709 Kannst du dich mal normal verhalten? 527 00:33:05,793 --> 00:33:06,918 Normal? 528 00:33:07,001 --> 00:33:10,334 Ich denke, es wäre leichter, wenn du ein Mädchen wärst. 529 00:33:10,418 --> 00:33:13,418 Leichter, wenn ich ein Mädchen wäre? Zum Schreien. 530 00:33:13,501 --> 00:33:17,418 - Ich meine, wenn du menschlich aussähst. - Leichter für wen? 531 00:33:17,501 --> 00:33:21,418 Für dich. Nicht viele Menschen sind so verständnisvoll wie ich. 532 00:33:22,334 --> 00:33:24,126 Mhm. 533 00:33:26,043 --> 00:33:28,126 Wie bist du so geworden? 534 00:33:28,626 --> 00:33:29,751 Du meinst so toll? 535 00:33:29,834 --> 00:33:33,793 Nein, wie... Ich will nur verstehen, womit ich hier arbeite. 536 00:33:33,876 --> 00:33:36,293 Ich bin Nimona. 537 00:33:38,876 --> 00:33:41,209 Das erklärt überhaupt nichts. 538 00:33:43,251 --> 00:33:44,543 Ja, du hast recht. 539 00:33:45,959 --> 00:33:48,084 Du verdienst eine bessere Erklärung. 540 00:33:49,084 --> 00:33:50,334 Ich war ein Kind. 541 00:33:51,084 --> 00:33:53,584 Niedlich, klein und unschuldig. 542 00:33:55,251 --> 00:33:59,209 Ich spielte im Wald, schaute den Vögeln beim Fliegen zu, 543 00:33:59,709 --> 00:34:02,376 den Fischen beim Schwimmen, den Rehen beim Springen. 544 00:34:02,459 --> 00:34:04,918 Sie sahen alle zusammen so glücklich aus. 545 00:34:05,543 --> 00:34:06,459 Aber ich... 546 00:34:08,168 --> 00:34:09,251 Ich war allein. 547 00:34:10,876 --> 00:34:15,209 Da hörte ich es. Ein Lied, das nach mir rief. 548 00:34:15,918 --> 00:34:18,793 Es führte mich zu einem Wunschbrunnen. 549 00:34:18,876 --> 00:34:21,793 Wunschbrunnen? Wieso nicht ein normaler Brunnen? 550 00:34:21,876 --> 00:34:25,376 - Willst du meine Geschichte erzählen? - Sorry, red weiter. 551 00:34:25,459 --> 00:34:30,334 Als ich mich langsam dem Brunnen näherte, erschien eine Münze in meiner Hand. 552 00:34:30,418 --> 00:34:32,501 Ich wusste, was zu tun war. 553 00:34:32,584 --> 00:34:34,959 Ich nahm meinen Mut zusammen, hielt die Münze fest, 554 00:34:35,043 --> 00:34:38,126 warf sie in den Brunnen und wünschte mir etwas. 555 00:34:39,043 --> 00:34:44,126 Ich wünschte mir, eines Tages in einer U-Bahn festzusitzen, 556 00:34:44,209 --> 00:34:48,918 mit einem verklemmten Ritter, der mir kleingeistige Fragen stellt. 557 00:34:54,668 --> 00:34:56,251 Hast du noch diese Pizza? 558 00:34:59,709 --> 00:35:01,584 Nächster Halt: Marktplatz. 559 00:35:01,668 --> 00:35:02,668 Cool, wir sind da. 560 00:35:04,459 --> 00:35:06,084 Und deine Freunde auch. 561 00:35:14,293 --> 00:35:15,418 Hat er uns gesehen? 562 00:35:19,876 --> 00:35:20,709 Ja. 563 00:35:24,418 --> 00:35:25,501 Los! 564 00:35:25,584 --> 00:35:26,918 - Bewegung! - Links! 565 00:35:27,834 --> 00:35:29,168 - Gesichert. - Gesichert. 566 00:35:29,668 --> 00:35:30,834 - Gesichert. - Weiter! 567 00:35:35,834 --> 00:35:38,043 Was in Gloreths Namen... 568 00:35:39,751 --> 00:35:41,084 Winziger Wal. 569 00:35:44,626 --> 00:35:46,293 Sah Goldenloin, wie du... 570 00:35:46,376 --> 00:35:49,668 Er schneidet dir den Arm ab und soll dich nicht mit mir sehen? 571 00:35:49,751 --> 00:35:51,668 - Es ist... - ...kompliziert. Ich weiß. 572 00:35:51,751 --> 00:35:52,876 Da! Der Knappe! 573 00:35:52,959 --> 00:35:54,751 Hi. Entschuldigen Sie. 574 00:35:54,834 --> 00:35:57,001 Wir müssen ihn hier rausschaffen. 575 00:35:57,084 --> 00:35:58,251 Geht klar. 576 00:35:58,334 --> 00:36:00,418 Moment, nicht so. So auch nicht. 577 00:36:00,501 --> 00:36:04,001 - Verwandeln oder nicht? Sag's! - Jetzt bist du ein Junge. 578 00:36:04,084 --> 00:36:06,084 - Das bin ich heute. - Warte, nein! 579 00:36:07,584 --> 00:36:08,418 Gesucht. 580 00:36:08,501 --> 00:36:09,418 Entschuldigung. 581 00:36:10,793 --> 00:36:11,668 Komm schon. 582 00:36:12,418 --> 00:36:13,876 Er ist hier! Findet ihn! 583 00:36:13,959 --> 00:36:16,793 - Seht, da ist Goldenloin! - Ja, unglaublich. 584 00:36:17,543 --> 00:36:19,293 - Bitte zur Seite. - Autogramm? 585 00:36:19,376 --> 00:36:21,584 - Nur eine Unterschrift. - Auf die Haut? 586 00:36:23,709 --> 00:36:24,751 Keine Bewegung! 587 00:36:26,168 --> 00:36:29,709 Denn sonst würde Ihnen heute ein einmaliger Deal entgehen! 588 00:36:29,793 --> 00:36:31,918 Entschuldigen Sie, Mr. Knappe, Sir. 589 00:36:32,543 --> 00:36:34,959 Ich kann meine Mami nicht mehr finden. 590 00:36:35,043 --> 00:36:37,918 Sie ging vorhin in diese gruselige Gasse. 591 00:36:38,001 --> 00:36:40,001 Können Sie mir beim Suchen helfen? 592 00:36:40,876 --> 00:36:43,043 Bitte! 593 00:36:43,751 --> 00:36:45,626 Oh nein! 594 00:36:45,709 --> 00:36:49,876 Ich schau mal, an wen ich dieses Problem hier weiterreichen könnte... 595 00:36:50,418 --> 00:36:52,001 Keine Zeit! 596 00:36:52,084 --> 00:36:55,751 Das Schätzchen ist voll ausgestattet. Hochmodernes Soundsystem. 597 00:36:57,501 --> 00:36:59,876 Da. Könntet ihr bitte aus dem Weg gehen? 598 00:36:59,959 --> 00:37:01,584 - Danke. - Danke. Zur Seite. 599 00:37:01,668 --> 00:37:04,001 Bitte helft mir. Helft mir, bitte. 600 00:37:04,084 --> 00:37:07,293 Ein kleines Dämonenbaby verfolgt mich. Bitte helft mir. 601 00:37:09,834 --> 00:37:14,459 Und dank unserer 360-Grad-Dashcams sehen Sie immer, was kommt. 602 00:37:14,543 --> 00:37:18,043 Der Nachrichtenkanal sendet Schlagzeilen aus dem Königreich. 603 00:37:18,126 --> 00:37:19,334 DUO LÄUFT AMOK 604 00:37:19,418 --> 00:37:22,584 - Sie sehen aus wie... - Ich bin unschuldig! 605 00:37:24,043 --> 00:37:25,709 Nein! 606 00:37:28,084 --> 00:37:29,626 Ananas auf Pizza? 607 00:37:30,251 --> 00:37:32,418 - Da! - Ich muss durch. Bewegung! 608 00:37:32,501 --> 00:37:33,334 Oh, oh. 609 00:37:38,001 --> 00:37:40,418 - Wieso darfst du ihn töten? - Hoffentlich lebt er noch. 610 00:37:40,501 --> 00:37:42,626 - Ist das Ballister? - Der Mörder! 611 00:37:42,709 --> 00:37:45,501 - Mit Dämonenbaby! - Ich dachte, er isst Babys! 612 00:37:45,584 --> 00:37:47,293 Ballister! Halt! Halt! 613 00:37:49,168 --> 00:37:50,293 - Ja! - Steig ein! 614 00:37:50,959 --> 00:37:52,668 - Bal! - Schieß ihm ins Gesicht! 615 00:37:57,126 --> 00:37:58,334 Was tust du da? 616 00:37:58,959 --> 00:38:00,001 Wir nehmen ihn. 617 00:38:05,876 --> 00:38:06,876 Verdammter Mist! 618 00:38:11,418 --> 00:38:14,876 Ich sage es nur ungern, aber du bist ein guter Bösewicht. 619 00:38:41,584 --> 00:38:43,376 Ja. So gefällt es mir. 620 00:38:43,459 --> 00:38:47,084 In einer echt finsteren Ecke bringen wir ihn zur Strecke. 621 00:38:47,168 --> 00:38:50,459 Lass uns einfach den Knappen befragen und verschw... 622 00:38:50,543 --> 00:38:53,501 - Was? - In deinem Bein steckt ein Pfeil. 623 00:38:53,584 --> 00:38:55,834 - Oh. - Ok, du musst dich hinsetzen. 624 00:38:55,918 --> 00:38:58,668 - Nein, schon gut. - Nein, gar nichts ist gut. 625 00:38:58,751 --> 00:39:02,043 - Ein Splitter. Das wird schon. - Du blutest. Setz dich. 626 00:39:03,293 --> 00:39:05,418 Wir sehen's uns nur kurz an, ok? 627 00:39:06,876 --> 00:39:08,626 Ok. 628 00:39:08,709 --> 00:39:10,918 Er steckt da wirklich drin. 629 00:39:11,543 --> 00:39:13,668 Alles ist gut. Wir müssen nur... 630 00:39:15,293 --> 00:39:16,668 Wir machen es auf Drei. 631 00:39:19,668 --> 00:39:20,626 Bist du bereit? 632 00:39:23,501 --> 00:39:26,834 Eins, zwei, drei. 633 00:39:30,709 --> 00:39:32,918 Die meisten Menschen hätten geschrien. 634 00:39:34,376 --> 00:39:35,626 Ich bin kein Mensch. 635 00:39:35,709 --> 00:39:36,584 Ja. 636 00:39:37,459 --> 00:39:38,334 Ja. 637 00:39:40,209 --> 00:39:42,543 - Tut es überhaupt weh? - Ja. 638 00:39:43,918 --> 00:39:46,251 Aber ich habe Schlimmeres durchgemacht. 639 00:39:48,501 --> 00:39:50,459 Wie fühlt es sich an? 640 00:39:50,543 --> 00:39:53,043 Ziemlich durchstochen in meiner Beinregion. 641 00:39:53,126 --> 00:39:56,459 Nein. Nein, das Gestaltwandeln. 642 00:39:56,543 --> 00:39:58,251 Tut es weh oder tut es... 643 00:39:59,751 --> 00:40:02,293 Entschuldige, kleingeistige Frage. 644 00:40:03,793 --> 00:40:04,668 Halt still. 645 00:40:16,709 --> 00:40:17,668 Ganz ehrlich? 646 00:40:19,168 --> 00:40:23,418 Tue ich's nicht, fühle mich schlechter. Als ob es in mir drin juckt. 647 00:40:24,126 --> 00:40:26,418 Wie das Gefühl kurz vorm Niesen. 648 00:40:27,043 --> 00:40:28,168 So ähnlich. 649 00:40:29,543 --> 00:40:32,751 Dann verwandle ich meine Gestalt und bin frei. 650 00:40:36,626 --> 00:40:38,334 Was, wenn du es unterdrückst? 651 00:40:39,709 --> 00:40:41,459 Und dich nicht verwandelst? 652 00:40:41,543 --> 00:40:43,918 - Dann sterbe ich. - Gütige Gloreth, furchtbar! 653 00:40:44,001 --> 00:40:46,918 Nicht so leichtgläubig. Ich würde nicht sterben. 654 00:40:47,001 --> 00:40:49,543 Ich würde mich nur nicht lebendig fühlen. 655 00:40:51,584 --> 00:40:53,626 Schön, dass ihr euch näherkommt. 656 00:40:54,668 --> 00:40:58,543 Zu dumm, dass ich schon gehen muss. Lasst mich raus! 657 00:40:58,626 --> 00:41:03,584 Oh ja, der Knappe hinter der Klappe. Jetzt kriegt er einen auf die Kappe. 658 00:41:06,126 --> 00:41:07,668 - Rede! - Er will Blut. 659 00:41:07,751 --> 00:41:09,001 - Blut? - Dein Blut! 660 00:41:09,084 --> 00:41:10,584 - Ich will kein Blut. - Eimerweise! 661 00:41:10,668 --> 00:41:13,959 - Ich will Antworten. Rede! - Oder wir stechen drauflos. 662 00:41:14,043 --> 00:41:15,168 - Kein Stechen. - Schlagen! 663 00:41:15,251 --> 00:41:17,334 Nein. Wieso hast du mich reingelegt? 664 00:41:17,418 --> 00:41:18,584 - Ich nicht. - Wer? 665 00:41:18,668 --> 00:41:19,501 - Du. - Nein! 666 00:41:19,584 --> 00:41:20,418 - Wer? - Ich sag's. 667 00:41:20,501 --> 00:41:22,834 - Blanche? Chad? Todd? - Den man vermöbeln sollte? 668 00:41:22,918 --> 00:41:24,834 Ja! Tauschte Todd mein Schwert? 669 00:41:24,918 --> 00:41:26,501 - Nein. - Du nimmst ihn in Schutz! 670 00:41:26,584 --> 00:41:27,584 Doch nicht Todd! 671 00:41:27,668 --> 00:41:30,209 Wir müssen es auf die harte Tour versuchen. 672 00:41:30,293 --> 00:41:32,709 Auf die harte Tour? Warte mal kurz. 673 00:41:32,793 --> 00:41:34,376 Kuckuck! 674 00:41:35,168 --> 00:41:36,751 Hier. Da seht ihr's. 675 00:41:37,418 --> 00:41:42,251 Hi. Ich bin in der Umkleide, und ihr seht, wie Geschichte geschrieben wird. 676 00:41:42,334 --> 00:41:45,501 Ballisters Rüstung spricht zu mir. 677 00:41:45,584 --> 00:41:49,834 "Respektier mich, beschütz mich. Zieh mich an. Niemand sieht zu." 678 00:41:50,793 --> 00:41:52,293 Wie peinlich. 679 00:41:52,376 --> 00:41:54,168 Oh, wir können auch vorspulen. 680 00:41:54,876 --> 00:41:56,793 Ok, diesen Teil müsst ihr sehen. 681 00:42:18,709 --> 00:42:22,876 Die Direktorin hat mich reingelegt. Sie hat die Königin ermordet. 682 00:42:23,459 --> 00:42:27,584 Ich wusste nicht, was ich tun soll. Ich wollte es Ihnen zeigen, bevor... 683 00:42:29,168 --> 00:42:30,876 Nichts davon ergibt Sinn. 684 00:42:35,543 --> 00:42:36,501 Hey, Kumpel. 685 00:42:37,376 --> 00:42:39,543 Das mit der Entführung tut uns leid. 686 00:42:40,418 --> 00:42:42,334 - Schon ok. - Oder doch nicht? 687 00:42:50,626 --> 00:42:53,168 Jemand, dem du vertrautest, hinterging dich. 688 00:42:53,251 --> 00:42:57,543 Das ist scheiße. Aber du bist unschuldig, und wir haben den Beweis. 689 00:42:57,626 --> 00:42:59,251 - Wir laden das Video hoch... - Nein. 690 00:42:59,334 --> 00:43:01,459 Was? Aber die Wahrheit muss raus! 691 00:43:01,543 --> 00:43:04,126 Das System ist im Arsch. Das Institut muss schließen. 692 00:43:04,209 --> 00:43:05,418 Sei still! 693 00:43:05,501 --> 00:43:07,459 Ziel. Allee drei ist sauber. Over. 694 00:43:07,543 --> 00:43:09,751 Ich werde dazu nicht den Mund halten. 695 00:43:09,834 --> 00:43:12,459 Die Menschen könnten den Glauben ans Institut verlieren. 696 00:43:12,543 --> 00:43:13,709 Was du nicht sagst! 697 00:43:13,793 --> 00:43:18,126 Ich weiß nicht, wieso sie mich reinlegte, aber das Institut ist nicht das Problem. 698 00:43:18,209 --> 00:43:19,668 Sondern die Direktorin. 699 00:43:20,168 --> 00:43:22,709 - Deshalb bringe ich das zu Ambrosius. - Wen... 700 00:43:22,793 --> 00:43:24,084 - Ambro... - ...juckt's? 701 00:43:25,334 --> 00:43:29,668 Der Mann hat dir den Arm abgesäbelt. So was ist kein Liebesbeweis! 702 00:43:29,751 --> 00:43:33,584 Er hat mir nicht den Arm abgesäbelt. Er hat eine Waffe entschärft. 703 00:43:34,918 --> 00:43:36,626 So wie wir es gelernt haben. 704 00:43:38,334 --> 00:43:39,834 Wow! 705 00:43:40,418 --> 00:43:42,793 Die haben dir echt das Gehirn gewaschen. 706 00:43:43,543 --> 00:43:46,043 Glaubst du, es hört bei der Direktorin auf? 707 00:43:46,126 --> 00:43:48,584 Du solltest jetzt alles hinterfragen. 708 00:43:48,668 --> 00:43:51,168 Gloreths Willen, das Institut, die Mauer. 709 00:43:51,251 --> 00:43:54,168 - Wofür ist das alles da? - Zum Schutz des Reiches. 710 00:43:54,251 --> 00:43:56,168 Du meinst vor Schurken wie dir? 711 00:43:57,751 --> 00:43:59,126 Oder Monstern... 712 00:44:00,126 --> 00:44:00,959 ...wie mir? 713 00:44:05,459 --> 00:44:09,459 Wenn wir damit zu Ambrosius gehen, wird alles wieder gut. 714 00:44:10,584 --> 00:44:11,751 Für uns beide. 715 00:44:17,709 --> 00:44:22,959 Ok, na schön. Aber sollte es schiefgehen, werde ich was zerlegen. 716 00:44:23,043 --> 00:44:24,584 Das wird nicht nötig sein. 717 00:44:28,251 --> 00:44:31,251 EINE NEUE HELDENÄRA 718 00:44:40,584 --> 00:44:42,959 Haben Sie was auf dem Herzen, Ambrosius? 719 00:44:45,501 --> 00:44:47,001 Sie können mit mir reden. 720 00:44:48,418 --> 00:44:49,334 Auf dem Herzen? 721 00:44:51,001 --> 00:44:52,209 Es ist gebrochen. 722 00:44:53,084 --> 00:44:54,501 Ich habe alles verloren. 723 00:44:55,168 --> 00:44:58,001 Der Mann, den ich liebe, meinen besten Freund. 724 00:44:58,084 --> 00:45:01,084 Der wohl eine neue beste Freundin hat. Was soll das? 725 00:45:01,168 --> 00:45:04,626 Was verheimlicht er noch? Wer ist er wirklich? Wer bin ich? 726 00:45:04,709 --> 00:45:07,709 Ein Nachfahre von Gloreth? Das war nicht meine Wahl. 727 00:45:07,793 --> 00:45:09,876 Jetzt soll ich Ballister verhaften. 728 00:45:09,959 --> 00:45:13,626 Wenn nicht, würde ich Sie verraten, wenn doch, verrate ich ihn. 729 00:45:13,709 --> 00:45:16,543 Und obendrein habe ich ihm den Arm abgehackt! 730 00:45:16,626 --> 00:45:19,168 Seinen Arm! Wer hackt einen Arm ab? 731 00:45:19,251 --> 00:45:22,334 Wurde ich dafür ausgebildet? Das ist kein Liebes... 732 00:45:25,334 --> 00:45:26,668 Alles gut, Direktorin. 733 00:45:46,543 --> 00:45:49,043 - Ma'am. - Bleiben Sie stark, Ambrosius. 734 00:45:49,126 --> 00:45:51,876 Gloreths Blut fließt durch Ihre Adern. 735 00:45:53,376 --> 00:45:54,959 - Ambrosius. - Ritter! 736 00:45:56,293 --> 00:45:58,501 Die waren schon vorher so drauf. 737 00:45:59,209 --> 00:46:00,043 Du. 738 00:46:00,126 --> 00:46:01,543 Ich. 739 00:46:02,418 --> 00:46:05,376 Ambrosius, die Direktorin hat die Königin getötet. 740 00:46:05,959 --> 00:46:08,168 - Was? - Noch eine verzweifelte Lüge. 741 00:46:08,251 --> 00:46:09,668 Er ist kein Lügner. 742 00:46:09,751 --> 00:46:12,584 Das sagt die Schurkin, die ihm ins Ohr flüstert. 743 00:46:12,668 --> 00:46:13,959 Oh, danke. 744 00:46:14,043 --> 00:46:16,626 Ich bin unschuldig und habe Beweise. 745 00:46:17,834 --> 00:46:19,251 Er hat eine Waffe! 746 00:46:19,876 --> 00:46:22,334 - Nein! - Nicht mehr! Todd ist toll! 747 00:46:27,001 --> 00:46:29,584 Es ist egal. Du brauchst keinen Beweis. 748 00:46:29,668 --> 00:46:31,459 Du weißt, ich bin kein Mörder. 749 00:46:34,293 --> 00:46:35,918 Worauf warten Sie, Captain? 750 00:46:37,918 --> 00:46:40,251 Schnell, bevor der Wal auftaucht. 751 00:46:41,126 --> 00:46:42,334 Komm schon, Mann. 752 00:46:43,043 --> 00:46:44,209 Tu das Richtige. 753 00:46:45,126 --> 00:46:46,459 Wer ist sie, Bal? 754 00:46:49,584 --> 00:46:51,126 Was ist sie? 755 00:46:51,209 --> 00:46:54,584 Ambrosius, ich flehe dich an. Vertrau mir. 756 00:47:00,834 --> 00:47:01,834 Nehmt sie fest. 757 00:47:03,209 --> 00:47:07,501 - Willst du wissen, wer das Kind ist? - Oh, das gefällt mir. 758 00:47:07,584 --> 00:47:10,001 - Willst du's ihnen zeigen? - Mit Vergnügen. 759 00:47:10,084 --> 00:47:11,418 Lass uns was zerlegen. 760 00:47:11,501 --> 00:47:12,834 Metal. 761 00:47:13,793 --> 00:47:15,043 Ist das ein Gorilla? 762 00:47:23,543 --> 00:47:26,709 - Geben Sie mir ein Schwert. - Sie müssen hier weg. 763 00:47:29,293 --> 00:47:31,084 In die Luft damit! 764 00:47:40,543 --> 00:47:41,876 Oh, tut mir leid! 765 00:47:46,168 --> 00:47:48,168 - Kommen wir hier weg? - Was "hengst" du denn? 766 00:47:48,251 --> 00:47:49,668 Ok, der war furchtbar. 767 00:47:49,751 --> 00:47:51,293 Stoppt dieses... Pferd? 768 00:47:52,209 --> 00:47:55,293 - Wir springen drüber, oder? - Ja! Immer nach unten! 769 00:47:55,376 --> 00:47:58,709 - Pferd! - Warum fallen wir immer? 770 00:47:59,751 --> 00:48:02,251 Ich sagte, das mit den Flügeln bereust du. 771 00:48:13,418 --> 00:48:16,084 - Ok, das war supereklig. - Ich weiß! 772 00:48:22,209 --> 00:48:24,168 Wenn das nicht der Goldjunge ist. 773 00:48:25,959 --> 00:48:28,751 - Der Otter hat mich gebissen! - Ah, daher die Verwirrung. 774 00:48:28,834 --> 00:48:31,959 Ein Schwanz wie ein Fischotter, aber Schwimmhäute wie... 775 00:48:32,959 --> 00:48:36,584 Habe ich dir je was bedeutet? Oder war alles nur eine Lüge? 776 00:48:36,668 --> 00:48:39,876 Eine Lüge? Sagt der Kerl mit dem Monster! 777 00:48:39,959 --> 00:48:43,918 Nenn sie nicht so! Sie ist klug, nett und sehr niveauvoll. 778 00:48:44,001 --> 00:48:46,376 Der Typ hat seine Rüstung vollgepinkelt! 779 00:48:46,459 --> 00:48:48,709 Und sie ist für mich da, nicht wie du. 780 00:48:48,793 --> 00:48:50,459 Du hast mich belogen! 781 00:48:50,543 --> 00:48:52,918 Nur die Direktorin belügt dich! 782 00:48:53,501 --> 00:48:56,126 Was? Willst du mich jetzt auch umbringen? 783 00:48:56,209 --> 00:48:57,209 Glaubst du das? 784 00:49:01,251 --> 00:49:03,334 Dann kanntest du mich nie richtig. 785 00:49:10,501 --> 00:49:14,251 Ja. Und jetzt poliere ich dir die Fresse. 786 00:49:15,543 --> 00:49:18,626 Ich bin kein Arzt, aber der Gips sieht köstlich aus. 787 00:49:20,209 --> 00:49:21,043 Boss? 788 00:49:28,834 --> 00:49:30,293 Du denkst, das tut weh? 789 00:49:30,376 --> 00:49:33,168 Warte nur, was wir mit deinem Monster anstellen. 790 00:49:35,959 --> 00:49:37,668 Nein, lasst sie in Ruhe! 791 00:49:43,334 --> 00:49:47,043 - Krispy! Moment mal! - Hoffentlich habt ihr Milch dabei! 792 00:49:47,626 --> 00:49:48,918 Nein! 793 00:49:52,084 --> 00:49:53,584 Halt! Nein! 794 00:49:58,543 --> 00:49:59,459 Was? 795 00:50:07,001 --> 00:50:09,126 Monsterangriff. 796 00:50:09,209 --> 00:50:11,043 Bringen Sie sich in Sicherheit. 797 00:50:13,793 --> 00:50:14,959 Ist schon gut. 798 00:50:18,376 --> 00:50:19,834 Monster. 799 00:50:22,293 --> 00:50:24,543 Monsterangriff. 800 00:50:24,626 --> 00:50:26,501 Bringen Sie sich in Sicherheit. 801 00:50:28,626 --> 00:50:29,459 Sie! 802 00:50:30,293 --> 00:50:31,668 Ich habe dich, Kleines. 803 00:50:42,376 --> 00:50:44,376 - Alles ok? - Ich rede nicht darüber. 804 00:50:44,459 --> 00:50:47,126 - Irgendwas stimmt nicht. - Ich rede nicht darüber! 805 00:50:47,209 --> 00:50:50,709 - Ich will nur helfen. - Ich brauche deine Hilfe nicht! 806 00:50:59,918 --> 00:51:02,501 Hast du gesehen, wie das Mädchen mich ansah? 807 00:51:03,959 --> 00:51:04,834 Kinder. 808 00:51:05,751 --> 00:51:06,918 Kleine Kinder. 809 00:51:08,418 --> 00:51:11,251 Sie wuchsen in dem Glauben auf, dass sie Helden sein können, 810 00:51:11,334 --> 00:51:14,751 wenn sie ein Schwert in alles rammen, was anders ist. 811 00:51:16,459 --> 00:51:18,293 Und ich bin das Monster? 812 00:51:23,043 --> 00:51:24,709 Was macht mir mehr Angst? 813 00:51:28,251 --> 00:51:32,918 Dass jeder in diesem Königreich mir ein Schwert durchs Herz bohren will... 814 00:51:36,168 --> 00:51:37,668 Oder dass ich es manchmal 815 00:51:38,626 --> 00:51:39,876 gerne zulassen würde. 816 00:51:44,251 --> 00:51:46,293 Wir müssen dich hier wegbringen. 817 00:51:47,126 --> 00:51:51,418 Wir gehen über die Mauer. Wir suchen, bis wir einen sicheren Ort finden. 818 00:51:51,501 --> 00:51:53,251 Ok, wir gehen. Zusammen. 819 00:51:54,043 --> 00:51:54,876 Zusammen? 820 00:51:54,959 --> 00:51:59,001 Du hattest mit allem recht. Das Institut, die Mauer... 821 00:52:00,459 --> 00:52:01,459 Ambrosius. 822 00:52:04,626 --> 00:52:08,126 Wir können nichts daran ändern, wie die Menschen uns sehen. 823 00:52:11,043 --> 00:52:12,709 Du siehst mich jetzt anders. 824 00:52:17,001 --> 00:52:17,834 Oder nicht? 825 00:52:23,709 --> 00:52:28,043 Die Direktorin darf nicht davonkommen. Wir sollten nicht weglaufen müssen. 826 00:52:28,543 --> 00:52:30,334 Wir haben einen Deal, oder? 827 00:52:30,418 --> 00:52:33,334 Wir beweisen deine Unschuld, ich werde dein Sidekick. 828 00:52:33,418 --> 00:52:36,376 Du gibst nicht auf, da du an Wahrheit und Ehre glaubst. 829 00:52:36,459 --> 00:52:38,418 Bla, bla, bla. All das blöde Zeug. 830 00:52:39,459 --> 00:52:42,084 Wahrheit und Ehre sind nicht blöd, aber ok. 831 00:52:42,168 --> 00:52:44,293 Dann hast du einen Plan? 832 00:52:44,376 --> 00:52:45,626 Klar habe ich einen. 833 00:52:46,459 --> 00:52:48,418 Irgendwas, irgendwas, irgendwas... 834 00:52:48,959 --> 00:52:50,501 Gewonnen. 835 00:52:53,459 --> 00:52:55,834 UNSERE LEBENSWEISE SCHÜTZEN 836 00:52:58,376 --> 00:53:00,793 Die Direktorin ist gerade beschäftigt. 837 00:53:02,376 --> 00:53:03,376 Wir müssen reden! 838 00:53:04,334 --> 00:53:05,251 Allein. 839 00:53:11,668 --> 00:53:13,418 Sagte Ballister die Wahrheit? 840 00:53:13,959 --> 00:53:18,668 Er hätte es jedem anlasten können, aber er nannte Sie. Wieso Sie? 841 00:53:20,001 --> 00:53:23,751 Sir Goldenloin, gilt Ihre Loyalität dem Königreich 842 00:53:23,834 --> 00:53:26,668 oder einem Ritter, der sich mit einem Monster verbündete? 843 00:53:27,459 --> 00:53:29,334 Tauschten Sie sein Schwert aus? 844 00:53:29,418 --> 00:53:32,876 Führten Sie ihn hinters Licht? Sagen Sie mir die Wahrheit! 845 00:53:40,709 --> 00:53:44,751 Seit meiner frühen Kindheit habe ich denselben Albtraum. 846 00:53:46,876 --> 00:53:48,918 Ich finde einen Riss in der Mauer. 847 00:53:50,084 --> 00:53:51,168 Ich schreie laut, 848 00:53:52,043 --> 00:53:54,834 doch... niemand hört mich. 849 00:53:56,626 --> 00:54:00,126 Und der Riss wächst immer weiter und weiter. 850 00:54:00,876 --> 00:54:02,918 Bis die Mauer irgendwann bröckelt 851 00:54:03,876 --> 00:54:05,668 und die Monster hereinströmen. 852 00:54:08,126 --> 00:54:11,668 Ich bat die Königin, Gloreths Wort nicht infrage zu stellen. 853 00:54:11,751 --> 00:54:15,084 Nicht anzuzweifeln, was uns 1000 Jahre beschützt hat. 854 00:54:15,751 --> 00:54:17,584 Doch sie wollte es nicht hören. 855 00:54:19,751 --> 00:54:24,001 Ballister zu erlauben, Ritter zu werden, war der erste Riss in der Mauer. 856 00:54:26,376 --> 00:54:27,293 Und nun 857 00:54:28,334 --> 00:54:30,751 sucht ein Monster unser Königreich heim. 858 00:54:30,834 --> 00:54:31,959 Ist das... 859 00:54:33,709 --> 00:54:35,501 Es tut mir leid, Ambrosius. 860 00:54:49,751 --> 00:54:52,751 Also ja, ich habe Ballister reingelegt 861 00:54:53,626 --> 00:54:55,334 und die Königin getötet. 862 00:54:58,793 --> 00:55:01,918 Gloreth tat, was nötig war, um die Monster fernzuhalten. 863 00:55:05,918 --> 00:55:07,168 Und das tue ich auch. 864 00:55:23,418 --> 00:55:25,126 Möge Gloreth Ihnen vergeben. 865 00:55:26,918 --> 00:55:31,376 Also ja, ich habe Ballister reingelegt und die Königin getötet. 866 00:55:31,459 --> 00:55:33,793 Ich freue mich darauf, das im Königreich zu zeigen. 867 00:55:33,876 --> 00:55:34,959 Sie. 868 00:55:35,043 --> 00:55:37,876 Und mein Sidekick. Eine Runde Applaus, bitte. 869 00:55:37,959 --> 00:55:42,334 War mein Auftritt ok? Ich hatte Angst, dass mein... zu übertrieben war. 870 00:55:42,418 --> 00:55:47,126 Na ja, es war schon ein wenig dramatisch. Nicht preisverdächtig, aber gut. 871 00:55:47,209 --> 00:55:49,709 - Ich hatte nie Unterricht. - Nein? Das überrascht mich. 872 00:55:49,793 --> 00:55:52,501 Noch nie. Vergiss dein Schwert nicht, Boss. 873 00:55:52,584 --> 00:55:53,834 Sie kann es behalten. 874 00:55:55,043 --> 00:55:56,834 Ich kämpfe nicht mehr für sie. 875 00:55:56,918 --> 00:55:59,626 - Du nanntest mich deinen Sidekick. - Ja, oder? 876 00:55:59,709 --> 00:56:03,293 - Du nanntest mich deinen Sidekick. - Und ich bereue es schon. 877 00:56:03,376 --> 00:56:06,584 Du nanntest mich deinen Sidekick. Du nanntest... 878 00:56:08,334 --> 00:56:09,501 Wir müssen reden. 879 00:56:12,001 --> 00:56:13,084 Schlechtes Timing? 880 00:56:18,959 --> 00:56:20,126 Komm schon! 881 00:56:22,959 --> 00:56:26,251 Ja! Dann gehen wir mit diesem Köter mal Gassi. 882 00:56:26,334 --> 00:56:27,626 Acht, neun, zehn. 883 00:56:27,709 --> 00:56:31,626 Uh, du stehst im verzauberten Wald, und der gehört mir. 884 00:56:31,709 --> 00:56:33,584 Klingeling. 600 Goldmünzen, bitte. 885 00:56:33,668 --> 00:56:36,584 Mein Scottish Terrier bezahlt deinen tyrannischen Wegzoll nicht. 886 00:56:36,668 --> 00:56:40,293 Er vereint unterdrückte Waldkreaturen, startet eine Rebellion. 887 00:56:40,793 --> 00:56:42,626 Eichhörnchen, auf die Burgmauern! 888 00:56:43,418 --> 00:56:47,209 Bären, reißt die Tore nieder! Möge alles ins Chaos stürzen! 889 00:56:55,626 --> 00:56:57,709 - Ich kriege 600 Goldmünzen. - Was? 890 00:57:01,751 --> 00:57:04,126 Du hast nichts vom Feuerspucken erwähnt. 891 00:57:08,084 --> 00:57:10,459 Metal. Wer zwei von drei gewinnt? 892 00:57:13,459 --> 00:57:14,293 Was? 893 00:57:15,334 --> 00:57:16,334 Gar nichts. 894 00:57:19,793 --> 00:57:21,209 Hey, sieh mal. 895 00:57:21,293 --> 00:57:22,626 AUFRUFE 198.160 896 00:57:22,709 --> 00:57:25,043 Wow, 100... 500... 30.000... 897 00:57:25,126 --> 00:57:28,584 Fünfunddreißig... Alle im Königreich werden es sehen. 898 00:57:28,668 --> 00:57:31,501 Dann bleibt wohl nur noch eine Frage. 899 00:57:31,584 --> 00:57:32,793 Welche? 900 00:57:33,334 --> 00:57:34,709 Kann ein Hai tanzen? 901 00:57:34,793 --> 00:57:36,501 Kann ein Hai tanzen? 902 00:57:38,334 --> 00:57:39,293 Schau mir zu. 903 00:57:46,751 --> 00:57:49,626 Während das Königreich den Monsterangriff verdaut, 904 00:57:49,709 --> 00:57:53,793 erschüttern neue Aufnahmen der Direktorin, die ein Geständnis ablegt. 905 00:57:53,876 --> 00:57:56,584 Ich habe Ballister reingelegt und die Königin getötet. 906 00:57:56,668 --> 00:57:57,668 AUFRUFE 1.068.200 907 00:57:57,751 --> 00:58:00,876 Ich habe Ballister reingelegt und die Königin getötet. 908 00:58:12,334 --> 00:58:14,168 WEG MIT DEM INSTITUT! 909 00:58:14,251 --> 00:58:17,084 Ich habe Ballister reingelegt und die Königin getötet. 910 00:58:19,418 --> 00:58:20,626 DIE KÖNIGIN IST TOT 911 00:58:26,043 --> 00:58:27,126 Ich tötete die Königin. 912 00:58:29,001 --> 00:58:30,584 Eine Frage bleibt. 913 00:58:30,668 --> 00:58:32,459 Wer ist der wahre Schurke? 914 00:58:39,751 --> 00:58:41,584 Wir wollen die Direktorin! 915 00:58:45,709 --> 00:58:47,209 SCHURKIN 916 00:58:48,834 --> 00:58:50,876 DIE WAHRE SCHURKIN 917 00:58:58,168 --> 00:58:59,459 - Mitkommen. - Ja, Sir. 918 00:59:02,418 --> 00:59:03,543 Direktorin! 919 00:59:14,876 --> 00:59:18,376 Sie sind verhaftet, wegen des Mordes an der Königin und... 920 00:59:18,459 --> 00:59:21,751 Ambrosius. Das erklärt alles. 921 00:59:29,001 --> 00:59:31,626 Zombies sind unsterblich. Man kann sie nicht töten. 922 00:59:31,709 --> 00:59:33,418 Was, wenn sie uns jagen? 923 00:59:38,459 --> 00:59:43,251 Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber die Zombies tun mir leid. 924 00:59:56,709 --> 00:59:58,293 - Stopp! Hör auf. - Hey. 925 00:59:59,168 --> 01:00:00,126 Hey. 926 01:00:00,209 --> 01:00:01,834 Schon gut. Du bist sicher. 927 01:00:02,626 --> 01:00:04,334 - Wir sind zu Hause. - Zu Hause? 928 01:00:09,876 --> 01:00:11,168 Es gefällt mir hier. 929 01:00:12,084 --> 01:00:14,168 Lass uns für immer hierbleiben. 930 01:00:35,834 --> 01:00:37,876 ZUR GEKRÖNTEN SCHLANGE 931 01:00:49,001 --> 01:00:50,793 - Du hast 30 Sekunden. - 30 Sekunden? 932 01:00:50,876 --> 01:00:53,168 - Mehr, als du mir gabst. - Ich will dich retten. 933 01:00:53,251 --> 01:00:55,959 - Du bist so... - Hey, kann ich euch was bringen? 934 01:00:56,043 --> 01:00:57,251 - Nachos! - Nachos! 935 01:00:57,959 --> 01:00:58,793 Bitte. 936 01:00:59,501 --> 01:01:01,043 Ohne Oliven. 937 01:01:01,126 --> 01:01:02,543 Er ist allergisch. 938 01:01:02,626 --> 01:01:05,626 Ich wäre nicht hier, wenn es nicht wichtig wäre. 939 01:01:05,709 --> 01:01:07,918 Und ich nicht, wenn du mir geholfen hättest. 940 01:01:08,001 --> 01:01:08,959 Das ist unfair. 941 01:01:09,043 --> 01:01:11,043 Wir sind erledigt. Und sie auch. 942 01:01:11,126 --> 01:01:14,001 - Ich muss dir was sagen. - Hey, lauter stellen! 943 01:01:14,084 --> 01:01:18,084 {\an8}Bürger des Reiches, das bin nicht ich in der Aufnahme. 944 01:01:18,626 --> 01:01:22,876 {\an8}Es sieht aus wie ich, klingt wie ich, aber ich bin es nicht. 945 01:01:23,418 --> 01:01:28,126 {\an8}Das war das Monster, das mit dem echten Königinnenmörder Ballister kooperiert. 946 01:01:28,626 --> 01:01:30,251 {\an8}Sie wollen Sie veräppeln. 947 01:01:30,334 --> 01:01:31,668 {\an8}Das ist eine Lüge. 948 01:01:31,751 --> 01:01:34,668 {\an8}Wir werden von etwas angegriffen, das jede Form annehmen kann. 949 01:01:34,751 --> 01:01:36,334 {\an8}Es könnte jeder sein. 950 01:01:36,418 --> 01:01:39,751 {\an8}Ihr Ehepartner, Ihr Kind, Ihr bester Freund, 951 01:01:39,834 --> 01:01:42,084 die Person, die neben Ihnen sitzt. 952 01:01:42,168 --> 01:01:43,793 Niemand von uns ist sicher, 953 01:01:43,876 --> 01:01:48,334 solange der Schurke und das Monster noch da draußen sind. 954 01:01:48,418 --> 01:01:50,043 Sie verdreht alles. 955 01:01:50,543 --> 01:01:52,834 Ambrosius, ich bin kein Schurke. 956 01:01:52,918 --> 01:01:53,751 Ich weiß. 957 01:01:54,709 --> 01:01:55,793 Ich weiß. 958 01:01:57,709 --> 01:01:58,668 Ich glaube dir. 959 01:02:02,001 --> 01:02:02,834 Ich... 960 01:02:04,043 --> 01:02:05,043 Es tut mir leid. 961 01:02:06,001 --> 01:02:08,459 Alles tut mir leid. 962 01:02:09,626 --> 01:02:11,293 Das mit deinem Arm. 963 01:02:14,918 --> 01:02:16,543 Sie hat dich manipuliert. 964 01:02:17,209 --> 01:02:19,751 Sie hat uns beide manipuliert, 965 01:02:20,543 --> 01:02:24,543 aber gemeinsam werden wir sie stürzen und es dem Königreich beweisen. 966 01:02:25,918 --> 01:02:27,293 Du wirst wieder Ritter. 967 01:02:29,584 --> 01:02:32,543 Danke. Die Direktorin kann nicht entkommen. 968 01:02:32,626 --> 01:02:33,668 Die Direktorin? 969 01:02:36,084 --> 01:02:39,918 Bal, ich rede von deinem Sidekick. 970 01:02:40,001 --> 01:02:42,043 Dein Sidekick hat dich reingelegt. 971 01:02:42,126 --> 01:02:42,959 Was? 972 01:02:43,043 --> 01:02:45,376 Das war alles ihr Plan. 973 01:02:45,918 --> 01:02:46,876 Alles. 974 01:02:48,168 --> 01:02:50,168 Sie ist böse, Bal. 975 01:02:50,251 --> 01:02:51,793 Böse? 976 01:02:51,876 --> 01:02:55,459 Nein, du irrst dich. Wir haben uns bei allem geirrt. 977 01:02:55,543 --> 01:02:58,543 Wobei geirrt? Dann erklär mir das. 978 01:02:58,626 --> 01:03:02,043 Die Schriftrolle war 1000 Jahre in den Gewölben des Instituts. 979 01:03:04,293 --> 01:03:05,376 Schau sie dir an. 980 01:03:06,876 --> 01:03:08,834 Das ist sie, Bal. 981 01:03:09,543 --> 01:03:11,876 Sie ist Gloreths Monster. 982 01:03:12,751 --> 01:03:17,209 Sie kam zurück, um ihr Werk zu vollenden, und sie benutzt dich dafür. 983 01:03:17,293 --> 01:03:21,043 - Aber sie ist meine Freundin. - Bin ich nicht mehr als das? 984 01:03:21,793 --> 01:03:24,668 Wir können das Monster töten. Alles wird wie früher. 985 01:03:24,751 --> 01:03:26,334 - Das war ein Fehler. - Bal, bitte. 986 01:03:26,418 --> 01:03:29,084 - Nein, ich kann das nicht! - Hör mir zu! 987 01:03:29,168 --> 01:03:31,209 Sie will mit dir das Königreich zerstören! 988 01:03:31,293 --> 01:03:32,751 - Du weißt, was sie ist. - Halt! 989 01:03:32,834 --> 01:03:36,876 - Gib's doch zu. Du bist in Gefahr! - Warum lässt du mich nicht allein? 990 01:03:41,209 --> 01:03:42,459 Weil ich dich liebe. 991 01:04:06,376 --> 01:04:11,293 Ich habe ewig nicht so gut geschlafen. 992 01:04:14,376 --> 01:04:16,501 Warum hast du deinen Mantel an? 993 01:04:19,959 --> 01:04:20,876 Bist du das? 994 01:04:21,918 --> 01:04:25,126 Wo hast du das her? Mit wem hast du gere... 995 01:04:25,209 --> 01:04:27,209 Sag, dass du das nicht bist. 996 01:04:27,793 --> 01:04:29,834 Denkst du, ich würde das tun? 997 01:04:29,918 --> 01:04:31,418 Dass ich das bin? 998 01:04:31,501 --> 01:04:32,459 Keine Ahnung. 999 01:04:32,543 --> 01:04:35,793 Du hast mir gesagt, ich soll niemandem trauen. 1000 01:04:35,876 --> 01:04:40,751 Genau! Sogar jetzt, hiermit. Denk dran, was wir durchgemacht haben. 1001 01:04:40,834 --> 01:04:42,876 Ich denke an alles, was wir taten. 1002 01:04:42,959 --> 01:04:47,501 Aus dem Gefängnis getürmt, Autos geklaut, Menschen entführt, manipuliert. 1003 01:04:47,584 --> 01:04:50,168 - Ich habe dir geholfen. - Du hast mich benutzt! 1004 01:04:50,251 --> 01:04:53,918 Sie sollten einen Schurken hassen, damit du nicht allein bist. 1005 01:04:54,626 --> 01:04:57,293 Weil du kein Sidekick bist, sondern... 1006 01:04:57,376 --> 01:05:00,001 Was? Was bin ich? 1007 01:05:00,084 --> 01:05:03,584 - Du weißt, was du bist. - Nein, ich will es von dir hören. 1008 01:05:05,584 --> 01:05:06,876 Na los, sag es. 1009 01:05:07,876 --> 01:05:08,959 Sag es! 1010 01:05:09,043 --> 01:05:10,459 Sag, dass ich ein Mon... 1011 01:05:16,043 --> 01:05:18,626 - Ich... - Umzingelt den Ort. Ihr kommt mit mir. 1012 01:05:18,709 --> 01:05:19,543 Ja, Sir. 1013 01:05:24,959 --> 01:05:26,334 Deine Tür ist kaputt. 1014 01:08:49,751 --> 01:08:53,001 - Zurück! - Nein! Halt! Sie ist meine Freundin. 1015 01:08:53,084 --> 01:08:54,376 Sie ist ein Monster. 1016 01:09:02,209 --> 01:09:03,251 Umzingelt es! 1017 01:09:15,209 --> 01:09:16,043 Nein! 1018 01:09:46,418 --> 01:09:47,293 Gloreth. 1019 01:09:49,251 --> 01:09:50,751 Gloreth! Komm her! 1020 01:09:52,709 --> 01:09:53,584 Gloreth... 1021 01:09:57,626 --> 01:10:00,876 Geh zurück in die Schatten, aus denen du kamst. 1022 01:10:17,626 --> 01:10:19,126 - Was bist du? - Ein Monster. 1023 01:10:19,209 --> 01:10:21,876 - Bist du überhaupt ein Mensch? - Sei ein Mädchen. 1024 01:10:21,959 --> 01:10:23,959 Es gibt keinen Ort für dich! 1025 01:10:24,043 --> 01:10:25,584 - Lüg nicht! - Sie ist ein Monster. 1026 01:10:25,668 --> 01:10:28,834 - Wärst du nicht gerne normal? - Geh zurück in die Schatten. 1027 01:10:28,918 --> 01:10:30,334 Mit dir stimmt was nicht! 1028 01:10:30,418 --> 01:10:32,334 - Monster! - Du weißt, was du bist! 1029 01:10:37,043 --> 01:10:39,501 Du hast ein Monster mitgebracht. 1030 01:10:40,626 --> 01:10:43,084 Du hättest in der Gosse bleiben sollen. 1031 01:10:43,168 --> 01:10:44,418 Also, wo ist es? 1032 01:10:47,209 --> 01:10:50,751 Hast du das gespürt? Als würde alles hier auf einmal... 1033 01:10:58,584 --> 01:10:59,418 Nein. 1034 01:11:07,293 --> 01:11:10,459 Es ist auf dem Weg zur Stadt. Warnt das Institut. 1035 01:11:10,543 --> 01:11:11,793 Und du. 1036 01:11:11,876 --> 01:11:15,793 Wenn das Ding das Königreich zerstört, ist das deine Schuld, Bro. 1037 01:11:16,543 --> 01:11:17,459 Gehen wir! 1038 01:11:27,709 --> 01:11:29,751 Ma'am, Nachricht von Sir Thodeus. 1039 01:11:29,834 --> 01:11:31,168 Und? Was gibt's? 1040 01:11:38,334 --> 01:11:40,043 - Was ist das? - Was ist los? 1041 01:11:41,501 --> 01:11:43,459 Alleen A bis F abriegeln. 1042 01:11:43,543 --> 01:11:46,793 Können wir die Straßen räumen? Die Leute sind in Gefahr. 1043 01:12:10,168 --> 01:12:11,209 Es ist so weit. 1044 01:12:12,126 --> 01:12:15,709 Alarm schlagen! Greift es mit allen verfügbaren Waffen an. 1045 01:12:17,459 --> 01:12:19,501 Monsterangriff. 1046 01:12:19,584 --> 01:12:20,959 Dies ist kein Test. 1047 01:12:21,584 --> 01:12:23,584 Monsterangriff. 1048 01:12:23,668 --> 01:12:25,376 Dies ist kein Test. 1049 01:12:25,459 --> 01:12:27,751 Monsterangriff. 1050 01:12:29,418 --> 01:12:30,918 Das ist das Monster! 1051 01:12:36,334 --> 01:12:37,543 Alle ruhig bleiben. 1052 01:12:51,126 --> 01:12:52,209 Drohnen aktiviert. 1053 01:13:05,668 --> 01:13:06,543 Pass auf! 1054 01:13:08,626 --> 01:13:09,668 Alles gut. 1055 01:13:10,251 --> 01:13:14,084 Hey, Goldie. Schau, wie das ein echter Ritter macht. 1056 01:13:14,668 --> 01:13:16,168 Ok, Monsterjäger. 1057 01:13:16,251 --> 01:13:19,251 Schluss mit den Scherzen, jetzt brechen wir Herzen. 1058 01:13:19,334 --> 01:13:21,709 Ich werde ein verdammter Held sein. 1059 01:13:26,376 --> 01:13:27,668 Aus dem Weg! 1060 01:13:27,751 --> 01:13:30,918 Wir brauchen mehr Feuerkraft! Es bringt uns alle um! 1061 01:13:31,001 --> 01:13:32,168 Vorsicht! 1062 01:13:33,959 --> 01:13:35,876 - High five! - Bro. 1063 01:13:37,376 --> 01:13:38,334 Weg hier! 1064 01:13:43,334 --> 01:13:44,793 Bringen Sie mich zur Mauer. 1065 01:13:45,293 --> 01:13:50,043 Monsterangriff. 1066 01:14:05,168 --> 01:14:06,334 Was habe ich getan? 1067 01:14:15,543 --> 01:14:18,334 Das Spiel, das dich zum Helden macht. 1068 01:14:18,418 --> 01:14:20,793 - Ich habe ein Monster getötet! - Ich zwei! 1069 01:14:31,293 --> 01:14:33,084 MONSTER ALARM 1070 01:14:33,168 --> 01:14:34,501 Kommt. Gehen wir. 1071 01:14:34,584 --> 01:14:35,418 Hilfe! 1072 01:14:35,501 --> 01:14:38,168 - Bring alle in den Untergrund. - Ja, Sir. 1073 01:14:38,251 --> 01:14:39,168 Bal? 1074 01:14:39,834 --> 01:14:41,876 - Bal! - Vergiss das Kind. Gehen wir. 1075 01:14:46,293 --> 01:14:48,126 - Los! - Komm! 1076 01:14:51,501 --> 01:14:53,126 Das darf nicht wahr sein. 1077 01:14:53,209 --> 01:14:56,209 Ma'am, jemand richtet die Kanone auf das Königreich. 1078 01:14:56,293 --> 01:14:58,793 Ja, ich weiß. Ich gab den Befehl. 1079 01:14:59,293 --> 01:15:01,834 Aber die Schüsse würden die Stadt zerstören. 1080 01:15:01,918 --> 01:15:04,168 Unschuldige werden sterben. 1081 01:15:04,251 --> 01:15:06,501 - Und das Monster ebenfalls. - Aber... 1082 01:15:10,959 --> 01:15:12,084 Was tun wir hier? 1083 01:15:40,459 --> 01:15:42,543 MONSTERANGRIFF! ZUFLUCHT SUCHEN! 1084 01:16:04,668 --> 01:16:06,251 Du gehörst nicht hierher! 1085 01:16:08,959 --> 01:16:11,084 Ich weiß nicht, was mir mehr Angst macht. 1086 01:16:11,626 --> 01:16:16,459 Dass jeder in diesem Königreich mir ein Schwert durchs Herz bohren will... 1087 01:16:24,918 --> 01:16:26,418 Oder dass ich es manchmal 1088 01:16:27,876 --> 01:16:29,251 gerne zulassen würde. 1089 01:17:49,418 --> 01:17:50,501 Es tut mir leid. 1090 01:17:54,334 --> 01:17:55,418 Es tut mir leid. 1091 01:17:59,126 --> 01:18:01,376 Ich sehe dich, Nimona. 1092 01:18:06,001 --> 01:18:07,501 Und du bist nicht allein. 1093 01:18:45,418 --> 01:18:47,001 Feuern Sie die Kanonen ab. 1094 01:18:48,043 --> 01:18:48,876 Töten Sie es. 1095 01:18:50,459 --> 01:18:51,793 - Ich sagte, feuern... - Nein! 1096 01:18:53,626 --> 01:18:54,543 Es ist vorbei. 1097 01:18:55,918 --> 01:18:59,001 Es führt Sie in die Irre. Sie alle! 1098 01:18:59,584 --> 01:19:03,418 Sehen Sie nicht, was es will? Dass wir nachgeben! 1099 01:19:04,584 --> 01:19:07,584 Ich kann es durchschauen, genau wie Gloreth! 1100 01:19:08,209 --> 01:19:10,834 Dieses Monster bedroht unsere Lebensweise! 1101 01:19:10,918 --> 01:19:12,418 Was, wenn wir uns irren? 1102 01:19:16,501 --> 01:19:19,043 Was, wenn wir uns immer geirrt haben? 1103 01:19:38,668 --> 01:19:39,501 Nein! 1104 01:19:40,668 --> 01:19:41,501 Nein! 1105 01:19:50,168 --> 01:19:51,168 Lass uns abhauen! 1106 01:19:51,876 --> 01:19:53,876 Diese Waffe wird alle töten. 1107 01:19:58,709 --> 01:19:59,543 Hey, Boss. 1108 01:20:00,876 --> 01:20:04,376 Bin gleich wieder da. Ich werde was zerlegen. 1109 01:20:04,459 --> 01:20:07,543 - Warte, Nimona. Was... - Die Geschichte wird neu geschrieben. 1110 01:20:07,626 --> 01:20:09,626 Nimona! 1111 01:20:25,501 --> 01:20:27,959 Geh zurück zu den Schatten, aus denen du kamst! 1112 01:20:45,209 --> 01:20:46,209 Nimona! 1113 01:20:48,584 --> 01:20:49,543 Nimona. 1114 01:21:03,751 --> 01:21:04,834 Komm zurück. 1115 01:21:08,793 --> 01:21:09,876 Bitte komm zurück. 1116 01:22:18,001 --> 01:22:21,793 Manchen von uns bleibt das langersehnte Happy End vergönnt. 1117 01:22:25,043 --> 01:22:27,334 Vielleicht ist es nicht diese Art von Königreich. 1118 01:22:29,084 --> 01:22:31,293 Oder nicht das Ende der Geschichte. 1119 01:22:36,001 --> 01:22:37,043 Ich bin frei. 1120 01:23:00,793 --> 01:23:04,084 HELDEN 1121 01:23:25,876 --> 01:23:31,293 WIR LIEBEN NIMONA 1122 01:24:15,293 --> 01:24:16,126 {\an8}LÜGNERIN MÖRDERIN 1123 01:24:17,709 --> 01:24:22,126 WIR LIEBEN NIMONA 1124 01:24:39,126 --> 01:24:40,126 Hey, Boss. 1125 01:24:40,876 --> 01:24:41,709 Heilige Sch... 1126 01:25:10,918 --> 01:25:14,334 BASIEREND AUF DER GRAPHIC NOVEL VON ND STEVENSON 1127 01:38:25,293 --> 01:38:30,293 Untertitel von: Eva Backmann 1128 01:38:44,001 --> 01:38:46,793 WENN IHR ODER EINE EUCH BEKANNTE PERSON UNTERSTÜTZUNG BRAUCHT, 1129 01:38:46,876 --> 01:38:49,001 FINDET IHR HIER HILFE: WWW.WANNATALKABOUTIT.COM