1 00:00:23,251 --> 00:00:27,418 ‪옛날 옛적 ‪평화롭던 한 왕국에선 2 00:00:32,751 --> 00:00:34,876 ‪모두가 두려움 없이 ‪살았습니다 3 00:00:38,584 --> 00:00:40,293 ‪하지만 그림자 속에 4 00:00:41,459 --> 00:00:44,084 ‪거대한 악이 ‪도사리고 있었죠 5 00:00:46,459 --> 00:00:49,084 ‪그 괴물은 경고도 없이 ‪공격해 왔고 6 00:00:49,168 --> 00:00:52,876 ‪앞을 막는 모든 걸 ‪파괴했습니다 7 00:00:54,293 --> 00:00:57,876 ‪하지만 암울하던 그때 ‪한 영웅이 출현했죠 8 00:00:57,959 --> 00:01:00,626 ‪그녀의 이름은 글로레스 9 00:01:00,709 --> 00:01:03,751 ‪네가 있던 ‪어둠으로 돌아가라! 10 00:01:13,709 --> 00:01:17,376 ‪글로레스는 ‪백성을 지키겠다 맹세했고 11 00:01:19,293 --> 00:01:23,959 ‪정예 기사단을 훈련시켜 ‪그들의 후손이 12 00:01:24,043 --> 00:01:26,959 ‪대대로 왕국을 ‪수호하도록 했습니다 13 00:01:28,918 --> 00:01:31,126 ‪하지만 행복한 미래를 ‪원한다면 14 00:01:32,501 --> 00:01:34,543 ‪절대 경계를 ‪늦춰선 안 됩니다 15 00:01:35,834 --> 00:01:39,459 ‪괴물들은 항상 ‪우릴 노리고 있으니까 16 00:01:40,543 --> 00:01:42,793 ‪"1,000년 후" 17 00:01:44,668 --> 00:01:46,501 ‪안녕하십니까! 18 00:01:46,584 --> 00:01:48,918 ‪글로로돔에서 ‪생중계로 전해드립니다 19 00:01:49,001 --> 00:01:51,251 ‪- 저는 네이트 나이트 ‪- 알람자팜 데이비스예요 20 00:01:51,334 --> 00:01:54,251 ‪오늘은 기사 임명식이 ‪있는 날입니다 21 00:01:54,334 --> 00:01:55,251 ‪그렇죠? 22 00:01:55,334 --> 00:01:56,959 {\an8}‪맞아요, 그리고... 23 00:01:57,043 --> 00:01:58,043 ‪"글로로돔" 24 00:01:58,126 --> 00:02:00,668 ‪1,000년 역사상 ‪가장 논란이 된 임명식이죠 25 00:02:00,751 --> 00:02:03,418 {\an8}‪흥분과 긴장감이 ‪느껴지실 겁니다 26 00:02:03,501 --> 00:02:04,584 ‪시작한다! 27 00:02:04,668 --> 00:02:07,001 ‪바로 오늘 밤 ‪전통이 사라지고 28 00:02:07,084 --> 00:02:11,459 ‪한 사람으로 인해 ‪왕국이 영원히 바뀝니다 29 00:02:11,543 --> 00:02:12,376 ‪발리스터죠 30 00:02:12,459 --> 00:02:15,751 ‪기사가 되려는 ‪불가능한 꿈을 가진 아이 31 00:02:15,834 --> 00:02:19,209 ‪괴물들을 처치하고 ‪왕국을 지키러 왔다! 32 00:02:20,084 --> 00:02:21,334 {\an8}‪불가능한 일이지만 33 00:02:21,418 --> 00:02:24,876 {\an8}‪국왕께선 충격적인 ‪결정을 내리셨죠 34 00:02:25,918 --> 00:02:28,834 {\an8}‪물론 귀족 혈통은 ‪아니지만 35 00:02:29,668 --> 00:02:33,626 {\an8}‪영웅의 심장을 ‪가진 아이입니다 36 00:02:34,543 --> 00:02:36,668 ‪발리스터는 ‪기회를 놓치지 않고 37 00:02:36,751 --> 00:02:38,918 ‪기사 학교를 ‪수석으로 졸업했죠 38 00:02:39,001 --> 00:02:41,209 {\an8}‪발리스터의 동기는 ‪다름 아닌... 39 00:02:41,293 --> 00:02:43,709 {\an8}‪- 암브로시우스 골든로인! ‪- 안녕 40 00:02:43,793 --> 00:02:46,501 {\an8}‪글로레스의 직계 자손이자 41 00:02:46,584 --> 00:02:49,834 {\an8}‪가장 촉망받는 ‪신세대 기사입니다 42 00:02:52,793 --> 00:02:55,459 ‪발리스터가 합류하면서 ‪역사상 처음으로 43 00:02:55,543 --> 00:02:58,918 ‪우리의 안전이 ‪평민 손에 맡겨집니다 44 00:02:59,001 --> 00:03:00,168 {\an8}‪좀 불안하죠 45 00:03:00,251 --> 00:03:02,001 {\an8}‪글로레스가 원한 건 ‪이게 아니에요 46 00:03:02,584 --> 00:03:04,751 {\an8}‪국왕께서 실수하신 거야 47 00:03:04,834 --> 00:03:08,084 {\an8}‪이제 하나의 질문만이 ‪남아 있습니다 48 00:03:08,668 --> 00:03:10,668 ‪왕국은 부적격일지 ‪모르는 기사를 49 00:03:10,751 --> 00:03:13,084 ‪받아들일 것인가? 50 00:03:13,168 --> 00:03:15,543 ‪"자격 있나?" 51 00:03:21,959 --> 00:03:24,043 ‪'왕국은 부적격일지 ‪모르는 기사를' 52 00:03:24,126 --> 00:03:26,334 ‪'받아들일 것인가?' 53 00:03:26,418 --> 00:03:27,251 ‪알았어 54 00:03:27,334 --> 00:03:31,584 ‪'발리스터는 일생일대의 날에 ‪울상을 지을까요?' 55 00:03:31,668 --> 00:03:34,584 ‪울상이 아니라 ‪생각 중인 거야 56 00:03:34,668 --> 00:03:36,168 ‪생각하는 표정이야 57 00:03:36,959 --> 00:03:39,084 ‪어이, 생각하는 표정 ‪날 봐 58 00:03:41,459 --> 00:03:46,209 ‪넌 우리 중에 최고고 ‪가장 노력했어 59 00:03:46,293 --> 00:03:48,418 ‪기사가 될 거야! 60 00:03:49,584 --> 00:03:51,084 ‪알았어 61 00:03:55,376 --> 00:03:57,293 ‪그래도 사람들이 ‪날 싫어하면? 62 00:03:57,793 --> 00:04:00,043 ‪왕국의 영웅을 ‪싫어하는 사람은 없어 63 00:04:01,418 --> 00:04:03,043 ‪널 사랑해 줄 거야 64 00:04:07,251 --> 00:04:08,126 ‪나처럼 65 00:04:12,126 --> 00:04:13,584 ‪내빈 여러분 66 00:04:13,668 --> 00:04:17,168 ‪기사 임명식이 ‪곧 시작되겠습니다 67 00:04:20,834 --> 00:04:21,834 ‪검 받으시죠 68 00:04:22,668 --> 00:04:25,126 ‪검 받으시죠 ‪카트 건드리지 마요 69 00:04:25,209 --> 00:04:26,501 ‪알았어, 진정해 70 00:04:26,584 --> 00:04:27,584 ‪검 받으시죠 71 00:04:32,709 --> 00:04:34,376 ‪발리스터, 있잖아 72 00:04:34,459 --> 00:04:37,501 ‪지금까지 너한테 ‪못되게 굴고 73 00:04:37,584 --> 00:04:39,709 ‪네가 주제넘는다고 ‪생각했어 74 00:04:41,209 --> 00:04:42,043 ‪그런데? 75 00:04:43,459 --> 00:04:44,751 ‪그런데 뭐? 76 00:04:44,834 --> 00:04:46,543 ‪더 할 말 없냐고? 77 00:04:46,626 --> 00:04:49,959 ‪내가 사과라도 ‪할 줄 안 거야? 78 00:04:50,043 --> 00:04:52,126 ‪진짜 웃기는 놈이네 79 00:04:52,209 --> 00:04:54,709 ‪멍청하기도 하지 ‪좋네, 재밌어 80 00:04:54,793 --> 00:04:56,084 ‪어이, 얘들아! 81 00:04:56,168 --> 00:05:00,168 ‪발리스터가 내가 자기한테 ‪사과할 줄 알았대 82 00:05:02,543 --> 00:05:03,918 ‪검 드릴까요? 83 00:05:04,001 --> 00:05:05,126 ‪고마워 84 00:05:08,459 --> 00:05:10,334 ‪- 발리스터 씨 ‪- 야, 종자 85 00:05:10,418 --> 00:05:13,626 ‪진짜 기사랑 찍어 ‪불우이웃 특채 말고 86 00:05:13,709 --> 00:05:14,751 ‪하이파이브! 87 00:05:15,834 --> 00:05:17,709 ‪- 세게 좀 쳐라 ‪- 혹시... 88 00:05:17,793 --> 00:05:18,626 ‪생도들 89 00:05:21,043 --> 00:05:24,168 ‪왕국을 수호하는 것은 ‪최고의 소명이다 90 00:05:25,626 --> 00:05:27,334 ‪경계를 늦추지 말고 91 00:05:27,418 --> 00:05:31,626 ‪나약해지지 말고 ‪글로레스의 의지가 되어라 92 00:05:31,709 --> 00:05:33,834 ‪- 네, 단장님! ‪- 감사합니다, 단장님 93 00:05:33,918 --> 00:05:35,293 ‪감사합니다, 단장님 94 00:05:35,376 --> 00:05:37,293 ‪- 감사합니다, 단장님 ‪- 감사합니다, 단장님 95 00:05:37,376 --> 00:05:42,334 ‪발리스터, 오늘 왕국은 ‪네 진면목을 볼 거다 96 00:05:42,418 --> 00:05:43,793 ‪감사합니다, 단장님 97 00:05:44,459 --> 00:05:45,918 ‪- 단장님 ‪- 감사합니다, 단장님 98 00:05:46,001 --> 00:05:46,959 ‪꼬리 흔들기는 99 00:05:48,418 --> 00:05:50,709 ‪내가 단장님 ‪애제자란 뜻이야? 100 00:05:50,793 --> 00:05:56,126 ‪왕국의 새로운 영웅들이 ‪입장합니다! 101 00:06:08,251 --> 00:06:12,543 ‪골든로인! 102 00:06:12,626 --> 00:06:16,168 ‪내빈 여러분 ‪국왕 폐하십니다 103 00:06:29,293 --> 00:06:30,418 ‪호응 유도 잘 봐 104 00:06:38,418 --> 00:06:43,918 ‪암브로시우스 골든로인을 ‪기사로 임명하노라 105 00:06:44,001 --> 00:06:45,584 ‪왕국의 영웅이여 106 00:06:47,334 --> 00:06:49,209 ‪일어서라, 기사여 107 00:06:53,168 --> 00:06:54,209 ‪시작이네 108 00:07:05,251 --> 00:07:07,876 ‪고대하던 순간이구나 109 00:07:09,126 --> 00:07:10,334 ‪황송하옵니다, 폐하 110 00:07:11,459 --> 00:07:15,418 ‪백성들이여, 오늘부터... 111 00:07:15,501 --> 00:07:19,834 ‪원하는 자는 ‪이 검을 들어도 좋다 112 00:07:19,918 --> 00:07:21,668 ‪자격만 얻는다면 113 00:07:21,751 --> 00:07:26,251 ‪이 청년은 몇 번이고 ‪그 자격을 얻었다 114 00:07:27,876 --> 00:07:28,959 ‪검을 바쳐라 115 00:07:31,584 --> 00:07:37,293 ‪발리스터 볼드하트를 ‪기사로 임명하노라 116 00:07:37,376 --> 00:07:40,001 ‪왕국의 영웅이여! 117 00:07:40,793 --> 00:07:42,293 ‪"발리스터 볼드하트 경" 118 00:07:48,209 --> 00:07:50,126 ‪- 볼드하트! ‪- 이야! 119 00:07:51,501 --> 00:07:52,834 ‪볼드하트! 120 00:07:52,918 --> 00:07:54,543 ‪이야! 121 00:07:55,626 --> 00:07:58,334 ‪볼드하트! 좋았어! 122 00:07:58,418 --> 00:08:02,834 ‪볼드하트! 123 00:08:02,918 --> 00:08:05,584 ‪축하한다, 볼드하트 경 124 00:08:05,668 --> 00:08:09,376 ‪영웅들의 새 시대를 ‪열어 주거라 125 00:08:48,959 --> 00:08:51,751 ‪체포해라! ‪폐하를 시해했다! 126 00:08:51,834 --> 00:08:54,334 ‪- 잡아라! ‪- 폐하를 시해했다! 127 00:08:59,126 --> 00:09:02,501 ‪모두가 해피엔딩을 ‪맞는 건 아니에요 128 00:09:04,501 --> 00:09:06,376 ‪여긴 그런 왕국이 ‪아니니까 129 00:09:06,876 --> 00:09:09,043 {\an8}‪"왕국" 130 00:09:09,126 --> 00:09:10,584 {\an8}‪"우왕굳" 131 00:09:10,668 --> 00:09:12,418 {\an8}‪그리고 이건 ‪그런 이야기가 아니니까 132 00:09:13,084 --> 00:09:14,793 ‪국왕 시해자가 ‪도주 중입니다 133 00:09:14,876 --> 00:09:15,709 ‪"현상수배" 134 00:09:15,793 --> 00:09:17,209 ‪왕국이 떨고 있습니다 135 00:09:17,876 --> 00:09:18,709 ‪깜짝이야! 136 00:09:18,793 --> 00:09:22,543 ‪글로레스의 괴물 버금가는 ‪증오의 대상이 됐죠 137 00:09:22,626 --> 00:09:25,751 ‪- 애초에 출신이... ‪- 귀족을 싫어했어요 138 00:09:25,834 --> 00:09:27,084 ‪- 평민이잖아요 ‪- 역겨운 놈 139 00:09:27,168 --> 00:09:29,543 ‪- 왕국의 적이에요 ‪- 살인자죠 140 00:09:29,626 --> 00:09:30,751 ‪괴물이에요 141 00:09:30,834 --> 00:09:32,084 ‪완벽한 사람이야 142 00:09:32,334 --> 00:09:37,043 ‪"니모나" 143 00:09:41,584 --> 00:09:43,251 ‪"국왕 시해자 도주 중" 144 00:10:20,043 --> 00:10:21,668 ‪- 희한하네 ‪- 안녕, 보스 145 00:10:26,251 --> 00:10:28,293 ‪은신처 맘에 드네 146 00:10:29,293 --> 00:10:32,334 ‪쓰레기와 슬픔의 냄새가 ‪아주 잘 어울려 147 00:10:32,418 --> 00:10:34,834 ‪- 잠깐, 너 누구야? ‪- 나는 니모나 148 00:10:34,918 --> 00:10:37,751 ‪- 어떻게... ‪- 팔 죽인다! 149 00:10:37,834 --> 00:10:39,168 ‪- 피 많이 났어? ‪- 뭐? 150 00:10:39,251 --> 00:10:42,168 ‪- 예전 팔 가져왔어? ‪- 아니, 놔! 151 00:10:42,751 --> 00:10:43,793 ‪얘 왜 이래? 152 00:10:44,626 --> 00:10:46,334 ‪- 가져도 돼? ‪- 뭐? 내려놔 153 00:10:46,418 --> 00:10:48,168 ‪여자애들이 만질 ‪물건 아니야 154 00:10:48,251 --> 00:10:49,834 ‪여자애들? 155 00:10:50,876 --> 00:10:53,001 ‪내가 몇 살 같은데? 156 00:10:53,084 --> 00:10:54,334 ‪글쎄, 열 살? 157 00:10:55,543 --> 00:10:59,084 ‪- 적어? 더 많아? ‪- 애들 안 겪어 봤지? 158 00:10:59,168 --> 00:11:01,918 ‪난 그편이 좋아 ‪그만 나가 159 00:11:02,001 --> 00:11:03,626 ‪취직하러 온 건데 160 00:11:03,709 --> 00:11:05,209 ‪취직? 무슨 취직? 161 00:11:05,293 --> 00:11:07,251 ‪지원서 보면 알아 162 00:11:09,334 --> 00:11:12,168 ‪그림만 잔뜩 있잖아 163 00:11:12,876 --> 00:11:14,293 ‪되게 불편한 그림이네 164 00:11:15,168 --> 00:11:16,334 ‪나잖아 165 00:11:16,418 --> 00:11:18,043 ‪코뿔소 타고 있네 166 00:11:18,126 --> 00:11:21,126 ‪경비병들을 케밥처럼 ‪꿰어버렸잖아 167 00:11:21,209 --> 00:11:22,876 ‪그래, 맘에 들어? 168 00:11:22,959 --> 00:11:25,918 ‪역시 이미지가 있어야 ‪이력서가 산다니까 169 00:11:26,001 --> 00:11:27,543 ‪- 뭐? ‪- 위야 170 00:11:27,626 --> 00:11:29,834 ‪그 일자리 말인데 171 00:11:29,918 --> 00:11:31,376 ‪무슨 일자리? 172 00:11:32,001 --> 00:11:33,001 ‪네 조수 자리 173 00:11:33,084 --> 00:11:34,543 ‪널 내쳐버린 174 00:11:34,626 --> 00:11:36,959 ‪잔인한 세상에 ‪복수하는 거 도와줄게 175 00:11:37,043 --> 00:11:39,543 ‪마을 약탈할까? ‪잠수 타고 있다가 176 00:11:39,626 --> 00:11:42,043 ‪재에서 부활한 ‪불사조처럼 일어서서 177 00:11:42,126 --> 00:11:43,668 ‪정부를 무너뜨려? 178 00:11:45,501 --> 00:11:47,418 ‪아니면 얘기만 하고 179 00:11:49,668 --> 00:11:52,751 ‪너의 검은 욕망이 ‪뭔지 몰라도 180 00:11:52,834 --> 00:11:55,251 ‪조수가 나타나셨단 말씀 181 00:11:55,334 --> 00:11:57,501 ‪- 난 그런 거... ‪- 악당은 조수가 필요해 182 00:11:57,584 --> 00:12:00,418 ‪- 나는 악당이... ‪- 살인 계획 죽인다! 183 00:12:00,501 --> 00:12:01,959 ‪- 살인 계획? ‪- 다음 타깃들이야? 184 00:12:02,043 --> 00:12:03,376 ‪누구 먼저 죽여? 185 00:12:03,459 --> 00:12:04,293 ‪"동기?" 186 00:12:04,376 --> 00:12:05,626 ‪- 아무도 안 죽여 ‪- 이 사람 187 00:12:05,709 --> 00:12:07,751 ‪- 뭐? ‪- 패고 싶게 생겼어 188 00:12:07,834 --> 00:12:10,043 ‪하긴 그렇긴 해 189 00:12:10,126 --> 00:12:12,001 ‪아니, 잠깐 ‪살인 계획이 아니야 190 00:12:12,084 --> 00:12:14,293 ‪결백 계획? 191 00:12:14,376 --> 00:12:15,543 ‪결백은 무슨 192 00:12:16,751 --> 00:12:19,459 ‪잠깐, 너 악당이 ‪아니란 소리야? 193 00:12:19,543 --> 00:12:20,751 ‪그래! 194 00:12:22,751 --> 00:12:24,084 ‪악당 맞는데? 195 00:12:24,168 --> 00:12:27,084 ‪아니, 악당 아니라니까 196 00:12:29,251 --> 00:12:32,459 ‪내가 살인자가 아니라서 ‪실망한 거야? 197 00:12:33,668 --> 00:12:35,543 ‪뭐, 조금 198 00:12:35,626 --> 00:12:37,293 ‪- 여기까지 해 ‪- 왜? 199 00:12:37,376 --> 00:12:39,876 ‪진짜 악당이 있어 ‪도움을 청해야 돼 200 00:12:39,959 --> 00:12:42,418 ‪- 네 도움 말고 ‪- 알았어! 그럼 누구? 201 00:12:42,501 --> 00:12:44,126 ‪네 팔 자른 사람? 202 00:12:44,793 --> 00:12:46,709 ‪- 진심? ‪- 말하기 복잡해 203 00:12:46,793 --> 00:12:48,251 ‪체포당하시든가 204 00:12:48,334 --> 00:12:50,459 ‪난 체포 안 당해! 205 00:12:51,918 --> 00:12:52,793 ‪살인자 206 00:12:54,418 --> 00:12:56,959 ‪- 점심 먹을래? ‪- 점심 좋지 207 00:12:57,043 --> 00:12:58,793 ‪팔까지 가져가야 돼? 208 00:13:08,293 --> 00:13:09,168 ‪발리스터? 209 00:13:10,001 --> 00:13:11,126 ‪단장님? 210 00:13:12,918 --> 00:13:13,959 ‪저는 결백해요 211 00:13:14,543 --> 00:13:16,626 ‪저는 글로레스의 이름에 ‪맹세한 자예요 212 00:13:16,709 --> 00:13:17,959 ‪어떻게 된 건지... 213 00:13:18,876 --> 00:13:20,334 ‪모르겠어요 214 00:13:20,418 --> 00:13:22,334 ‪어떻게 된 건지는 ‪모두 봤어 215 00:13:23,001 --> 00:13:25,709 ‪내가 한심하구나 216 00:13:27,543 --> 00:13:28,959 ‪널 믿었는데 217 00:13:29,626 --> 00:13:31,709 ‪폐하께서도 널 믿으셨어 218 00:13:34,168 --> 00:13:37,043 ‪너 같은 사람을 ‪영웅이 될 거라 믿으시고 219 00:13:37,668 --> 00:13:39,834 ‪목숨으로 대가를 치르셨어 220 00:13:39,918 --> 00:13:41,459 ‪단장님, 제발요 221 00:13:41,543 --> 00:13:43,168 ‪저는 폐하를 사랑하고 222 00:13:43,251 --> 00:13:44,834 ‪기사단을 사랑해요 223 00:13:44,918 --> 00:13:46,126 ‪골든로인에게 물어보세요 224 00:13:46,709 --> 00:13:48,334 ‪골든로인을 ‪만날 수 있을까요? 225 00:13:48,418 --> 00:13:51,001 ‪백성들과 마찬가지로 ‪실의에 빠져 있어 226 00:13:53,709 --> 00:13:56,668 ‪넌 더는 누구하고도 ‪얘기 못 할 거다 227 00:13:56,751 --> 00:13:57,793 ‪제발요! 228 00:13:57,876 --> 00:13:59,459 ‪제발 들어주세요 229 00:13:59,543 --> 00:14:02,959 ‪아니, 같은 실수를 ‪반복할 순 없지 230 00:14:04,668 --> 00:14:06,668 ‪제게 기회를 주세요 231 00:14:08,918 --> 00:14:10,418 ‪우린 기회를 줬어 232 00:14:11,459 --> 00:14:13,293 ‪제가 안 그랬어요! 233 00:14:22,834 --> 00:14:24,876 ‪- 내가 뭐랬어 ‪- 글로레스시여! 234 00:14:24,959 --> 00:14:26,126 ‪안녕, 보스 235 00:14:26,209 --> 00:14:27,584 ‪뭐? 어떻게... 236 00:14:27,668 --> 00:14:30,418 ‪이렇게 될 걸 ‪알았냐고? 237 00:14:31,084 --> 00:14:33,626 ‪모두가 악당으로 보면 238 00:14:33,709 --> 00:14:35,126 ‪악당인 거니까 239 00:14:35,209 --> 00:14:38,334 ‪아무리 애를 써도 ‪시선은 바뀌지 않아 240 00:14:39,959 --> 00:14:42,626 ‪그래도 노력은 했네 ‪그건 인정할게 241 00:14:44,918 --> 00:14:46,709 ‪- 고마워 ‪- 인사는 나중에 해 242 00:14:47,709 --> 00:14:51,751 ‪- 꺼내주고 나서 ‪- 어떻게 나갔어? 243 00:14:51,834 --> 00:14:52,959 ‪비번을 알거든 244 00:14:54,418 --> 00:14:55,959 ‪틀린 비밀번호입니다 245 00:14:57,668 --> 00:14:58,709 ‪먼저 가시지요 246 00:15:02,251 --> 00:15:03,459 ‪안 가? 247 00:15:03,543 --> 00:15:05,501 ‪평생 여기 처박혀서 248 00:15:05,584 --> 00:15:08,793 ‪근육 슬슬 쪼그라들고 ‪피부 썩어 가고 249 00:15:08,876 --> 00:15:12,459 ‪손톱이 회오리 감자처럼 ‪자라는 거 보든가 250 00:15:13,084 --> 00:15:14,918 ‪변기도 없는 거 알지? 251 00:15:15,751 --> 00:15:18,043 ‪알았어, 따라와 252 00:15:18,543 --> 00:15:19,668 ‪혹시 누굴 보면... 253 00:15:19,751 --> 00:15:20,834 ‪죽여버려야지 254 00:15:20,918 --> 00:15:24,584 ‪숨어! ‪누굴 보면 숨으라고 255 00:15:24,668 --> 00:15:27,626 ‪좋아, 때려 부술 건 ‪아직 있으니까 256 00:15:29,501 --> 00:15:30,543 ‪절대로 안 돼 257 00:15:47,501 --> 00:15:49,834 ‪경비병이 득실대야 ‪정상인데 258 00:15:52,209 --> 00:15:54,334 ‪여길 어떻게 지나서... 259 00:15:55,793 --> 00:15:56,668 ‪왔어? 260 00:15:57,584 --> 00:15:59,418 ‪왔더니 저 상태였어 261 00:16:00,459 --> 00:16:01,668 ‪- 잡아라! ‪- 막아! 262 00:16:01,751 --> 00:16:03,834 ‪- 저기다! ‪- 돌격! 263 00:16:04,584 --> 00:16:08,043 ‪외팔이 클럽에 ‪신입들 받아야겠군 264 00:16:08,459 --> 00:16:09,293 ‪재밌지? 265 00:16:10,334 --> 00:16:12,293 ‪- 왜? 너무 일러? ‪- 살인자! 266 00:16:12,376 --> 00:16:15,043 ‪살인자이긴 해 ‪재미 살인자 267 00:16:15,126 --> 00:16:17,418 ‪- 계획이 있긴 해? ‪- 이게 계획이야! 268 00:16:17,501 --> 00:16:20,293 ‪탈옥시키고 난리 나고 ‪어쩌다저쩌다 이긴다! 269 00:16:20,376 --> 00:16:23,293 ‪'어쩌다저쩌다 이긴다'면 ‪엉터리 계획이잖아! 270 00:16:23,376 --> 00:16:26,584 ‪변기 없는 방에서 ‪청승 떠는 것보단 낫지 271 00:16:26,668 --> 00:16:27,876 ‪청승 안 떨었어! 272 00:16:28,751 --> 00:16:29,668 ‪시해자! 273 00:16:29,751 --> 00:16:31,959 ‪기사는 청승 안 떨어 ‪깊이 생각하던 거지 274 00:16:33,501 --> 00:16:34,834 ‪좋아, 알았어 275 00:16:34,918 --> 00:16:37,084 ‪네 식대로 해봐 276 00:16:37,168 --> 00:16:39,751 ‪이놈이고 저놈이고 ‪다 죽여버려! 277 00:16:40,876 --> 00:16:41,709 ‪발? 278 00:16:43,584 --> 00:16:45,043 ‪- 암브로시우스 ‪- 버벅대기는 279 00:16:52,501 --> 00:16:54,376 ‪복수의 시간이군 280 00:16:54,459 --> 00:16:55,334 ‪복수? 281 00:16:55,418 --> 00:16:56,376 ‪국왕 시해자다! 282 00:16:57,084 --> 00:16:59,001 ‪- 글로레스다! ‪- 어디? 283 00:17:02,168 --> 00:17:04,918 ‪- 문 열어! ‪- 갇혔네, 미안 284 00:17:05,001 --> 00:17:07,001 ‪날 쳐다보는 눈빛 봤어? 285 00:17:09,001 --> 00:17:12,751 ‪- 진짜 시해자로 생각하나 봐 ‪- 모두가 그렇게 생각하지 286 00:17:12,834 --> 00:17:14,626 ‪- 정신 차려, 보스 ‪- 왜 때려? 287 00:17:14,709 --> 00:17:17,626 ‪탈출할 순 있지만 ‪좀 이상해질 거야 288 00:17:17,709 --> 00:17:20,376 ‪- 이상해져? ‪- 안 놀란다고 약속해 289 00:17:20,459 --> 00:17:22,334 ‪어떻게 될지 모르는데 ‪어떻게 약속해? 290 00:17:22,418 --> 00:17:25,709 ‪- 그냥 날 믿어 ‪- 뭘 보고 믿어? 291 00:17:26,709 --> 00:17:29,043 ‪- 안 믿으면 죽으니까! ‪- 죽어? 292 00:17:29,126 --> 00:17:30,334 ‪- 약속해! ‪- 약속할게 293 00:17:30,418 --> 00:17:32,043 ‪- 진짜 약속해? ‪- 목숨 걸고! 294 00:17:32,126 --> 00:17:33,126 ‪그럼 다시 말해 295 00:17:33,209 --> 00:17:34,209 ‪약속할게! 296 00:17:34,293 --> 00:17:36,168 ‪뿔을 보더라도? 297 00:17:36,251 --> 00:17:37,918 ‪뿔? 뿔피리 얘기야? 298 00:17:38,001 --> 00:17:38,876 ‪약속이나 해! 299 00:17:38,959 --> 00:17:40,793 ‪약속할게, 약속! ‪절대 안 놀... 300 00:17:43,751 --> 00:17:45,584 ‪이제 너희들이 ‪도망칠 차례다 301 00:17:46,459 --> 00:17:48,001 ‪전부 도망가! 302 00:17:53,251 --> 00:17:54,293 ‪- 야호! ‪- 안 돼! 303 00:17:54,376 --> 00:17:57,459 ‪안 돼, 저리 가! ‪이건 꿈이야! 304 00:17:59,001 --> 00:18:02,084 ‪안 돼, 글로레스시여! 305 00:18:04,834 --> 00:18:05,876 ‪코뿔소? 306 00:18:07,459 --> 00:18:09,334 ‪- 저 사람 놔둬! ‪- 받아라! 307 00:18:09,918 --> 00:18:11,584 ‪- 계단은 안 돼 ‪- 계단으로! 308 00:18:11,668 --> 00:18:13,959 ‪계단은 안 돼! 309 00:18:14,043 --> 00:18:16,043 ‪- 너 정체가 뭐야? ‪- 난 니모나! 310 00:18:16,126 --> 00:18:19,209 ‪- 사람이자 코뿔소? ‪- 다른 것도 돼 311 00:18:21,001 --> 00:18:22,668 ‪이게 무슨 일이야? 312 00:18:26,251 --> 00:18:27,959 ‪- 괜찮지? ‪- 아니! 313 00:18:28,043 --> 00:18:29,543 ‪- 약속했잖아 ‪- 맞아! 314 00:18:29,626 --> 00:18:31,918 ‪안 놀란댔잖아 315 00:18:32,001 --> 00:18:33,293 ‪우회전! 316 00:18:34,418 --> 00:18:35,251 ‪멈춰라! 317 00:18:38,834 --> 00:18:40,793 ‪여기 바닥은 ‪엄청 튼튼하네 318 00:18:41,668 --> 00:18:42,876 ‪그러셔야지 319 00:18:47,001 --> 00:18:47,959 ‪여기 추워? 320 00:18:48,043 --> 00:18:50,793 ‪도와줘! 321 00:18:52,334 --> 00:18:54,709 ‪너 일부러 그랬지? 322 00:18:54,793 --> 00:18:57,459 ‪눈치가 빠르네, 보스 323 00:18:57,543 --> 00:18:59,459 ‪안 돼, 안 돼 ‪빨리 빠져나가자 324 00:19:04,751 --> 00:19:07,543 ‪저기는 안 돼! 325 00:19:07,626 --> 00:19:10,001 ‪계단 있어! ‪뛰어내리지 마! 326 00:19:13,709 --> 00:19:14,626 ‪좋았어! 327 00:19:20,668 --> 00:19:23,293 ‪어쩌다저쩌다 이긴다 328 00:19:28,793 --> 00:19:30,376 ‪메탈! 329 00:20:19,584 --> 00:20:20,626 ‪안녕, 보스 330 00:20:23,501 --> 00:20:25,084 ‪나 얼마나 잤어? 331 00:20:26,709 --> 00:20:27,793 ‪15년 332 00:20:28,876 --> 00:20:30,251 ‪15년? 333 00:20:30,334 --> 00:20:33,126 ‪순진하기는 ‪겨우 몇 시간 잤어 334 00:20:33,209 --> 00:20:34,376 ‪타코 먹을래? 335 00:20:35,709 --> 00:20:39,418 ‪잠깐, 창고에 갇혔던 ‪기억까진 나는데 336 00:20:39,501 --> 00:20:41,876 ‪여긴 어떻게 왔지? 337 00:20:42,418 --> 00:20:44,876 ‪내가 한 11km쯤 ‪끌고 왔어 338 00:20:44,959 --> 00:20:45,834 ‪어떻게 된 건데? 339 00:20:45,918 --> 00:20:48,168 ‪길바닥에 머리를 ‪몇 번 박았거든 340 00:20:48,251 --> 00:20:50,168 ‪기억이 흐릿해 341 00:20:50,251 --> 00:20:53,751 ‪그래? 고맙다고 ‪평생 빚 갚겠댔잖아 342 00:20:53,834 --> 00:20:56,251 ‪언제까지나 ‪절친으로 지내겠다고 343 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 ‪전부 사실이야 344 00:21:00,584 --> 00:21:02,251 ‪아, 비밀기지 업그레이드했어 345 00:21:02,334 --> 00:21:04,376 ‪무기는 치명도 순으로 ‪정리해 놨고 346 00:21:04,459 --> 00:21:07,084 ‪아동 안전장치 해제 ‪독병은 열어서 늘어놨고 347 00:21:07,168 --> 00:21:10,626 ‪녹슨 못들을 바닥에서 ‪1cm쯤 뽑아놨어 348 00:21:10,709 --> 00:21:13,751 ‪전체적으로 전보다 ‪악의 소굴처럼... 349 00:21:14,251 --> 00:21:17,334 ‪'아주써글' 이름 죽인다 ‪악당 이름으로 바꿔 350 00:21:17,418 --> 00:21:18,501 ‪절대 안 돼 351 00:21:19,084 --> 00:21:20,418 ‪그러시든지 352 00:21:20,501 --> 00:21:24,334 ‪그리고 살인 계획도 ‪업데이트했어 353 00:21:24,418 --> 00:21:29,293 ‪"복수" 354 00:21:32,251 --> 00:21:34,751 ‪그리고 복수와 고문과 ‪일반적인 나쁜 짓들도 355 00:21:34,834 --> 00:21:36,501 {\an8}‪그림으로 그려놨어 356 00:21:41,751 --> 00:21:43,334 ‪코뿔소... 357 00:21:47,834 --> 00:21:51,501 ‪또 저 표정이야 ‪안 놀라기로 했잖아 358 00:21:51,584 --> 00:21:53,126 ‪인간이 아니구나 359 00:21:53,209 --> 00:21:55,543 ‪- 혹시 뭐 찾아? ‪- 내 검 360 00:21:55,626 --> 00:21:57,418 ‪터졌잖아, 기억 안 나? 361 00:21:57,501 --> 00:21:58,834 ‪너는 괴... 362 00:21:58,918 --> 00:22:03,334 ‪뭐? 괴도? 괴짜? ‪괴나리봇짐? 363 00:22:03,418 --> 00:22:04,751 ‪넌 괴물이잖아 364 00:22:04,834 --> 00:22:06,418 ‪그렇게 부르지 마! 365 00:22:07,501 --> 00:22:09,293 {\an8}‪그래, 그건 아니지 366 00:22:09,376 --> 00:22:13,084 {\an8}‪불 뿜는 거대한 ‪뭔가는 아니고... 367 00:22:13,168 --> 00:22:16,084 {\an8}‪그래도 막 이렇게 ‪변신은 하잖아 368 00:22:16,168 --> 00:22:18,584 ‪여자애에서 갑자기... 369 00:22:20,543 --> 00:22:21,376 ‪넌 정체가 뭐야? 370 00:22:22,293 --> 00:22:23,418 ‪니모나라니까 371 00:22:24,001 --> 00:22:26,126 ‪아니, 그거 말고 372 00:22:26,209 --> 00:22:28,626 ‪사람은 갑자기 뭔가로 ‪변신하지 않아 373 00:22:28,709 --> 00:22:29,668 ‪난 해 374 00:22:29,751 --> 00:22:32,209 ‪그럼 물어볼 게 ‪엄청나게 많아 375 00:22:33,293 --> 00:22:34,334 ‪하나만 물어봐 376 00:22:38,918 --> 00:22:40,376 ‪왜 날 돕는 거야? 377 00:22:41,376 --> 00:22:42,584 ‪심심하니까 378 00:22:45,959 --> 00:22:47,626 ‪너도 모두가 미워하고 379 00:22:53,626 --> 00:22:56,918 {\an8}‪"종자" 380 00:23:14,459 --> 00:23:17,709 ‪분명 그 종자가 ‪뭔가 알 거야 381 00:23:18,418 --> 00:23:21,834 {\an8}‪그 녀석이 준 검이고 ‪그 검은... 382 00:23:22,876 --> 00:23:23,751 ‪그건... 383 00:23:25,376 --> 00:23:27,126 ‪그 종자 필요해? 384 00:23:27,209 --> 00:23:29,126 ‪그럼 죽... 잡아 오자 385 00:23:29,918 --> 00:23:30,959 ‪잡으러 가자 386 00:23:31,918 --> 00:23:32,834 ‪우리 둘이 387 00:23:32,918 --> 00:23:35,001 ‪절대 안 돼 388 00:23:35,084 --> 00:23:38,126 ‪너는 너무 과격해 ‪안 돼 389 00:23:38,209 --> 00:23:41,001 ‪목숨 구해줘서 ‪고맙다는 말이겠지? 390 00:23:41,084 --> 00:23:43,584 ‪벌써 세 번째야 391 00:23:44,293 --> 00:23:46,543 ‪근데 괜찮아 ‪너 혼자 가도 돼 392 00:23:46,626 --> 00:23:48,834 ‪기사들이 떼로 몰려와도 ‪알아서 잘하겠지 393 00:23:49,126 --> 00:23:50,001 ‪행운을 빌어 394 00:23:53,001 --> 00:23:53,834 ‪잠깐만 395 00:23:54,418 --> 00:23:56,626 ‪응, 아주써글? 396 00:23:58,126 --> 00:23:59,918 ‪- 그... ‪- 할게 397 00:24:01,376 --> 00:24:05,709 ‪근데 누명 벗고 나면 ‪조수 시켜주기야 398 00:24:05,793 --> 00:24:07,626 ‪무르기 없음, 됐지? 399 00:24:08,751 --> 00:24:11,626 ‪- 난 좀 불편한데 ‪- 깊이 생각 말고 400 00:24:18,959 --> 00:24:21,876 ‪너로 있으면 안 돼? 401 00:24:21,959 --> 00:24:22,918 ‪무슨 소리야? 402 00:24:23,543 --> 00:24:25,251 ‪여자애 말이야 403 00:24:25,334 --> 00:24:26,459 ‪난 여자애가 아니야 404 00:24:26,959 --> 00:24:28,084 ‪난 상어야 405 00:24:31,751 --> 00:24:34,584 ‪혹시 상어 입에 ‪머리 넣어 봤어? 406 00:24:34,668 --> 00:24:37,209 ‪- 감옥에 그냥 있을걸 ‪- 그러지 마 407 00:24:37,293 --> 00:24:39,001 ‪하고 싶으면서! 408 00:24:40,751 --> 00:24:43,043 ‪이게 뭔 난리야? 409 00:24:43,834 --> 00:24:46,418 ‪천 년의 역사가 ‪무너져 버렸어 410 00:24:48,334 --> 00:24:49,626 ‪- 야, 맨슬리 ‪- 왜? 411 00:24:49,709 --> 00:24:52,501 ‪너네 삼촌 머리가 ‪우리 할머니 엉덩이에 꼈어 412 00:24:54,459 --> 00:24:56,001 ‪- 진짜 웃기네 ‪- 그러게 413 00:24:56,084 --> 00:24:57,418 ‪그래도 슬프다 414 00:25:00,584 --> 00:25:03,001 ‪골든로인이 ‪돕지만 않았어도... 415 00:25:04,084 --> 00:25:05,584 ‪정리해 보자면 416 00:25:06,584 --> 00:25:09,001 ‪국왕 시해자가 탈출했는데 417 00:25:09,084 --> 00:25:14,001 ‪여자애와 타조와 ‪고래가 도와줬다고? 418 00:25:15,251 --> 00:25:17,251 ‪샤워장도 박살 났어! 419 00:25:17,751 --> 00:25:19,709 ‪저 녀석 잘못이야! 420 00:25:19,793 --> 00:25:21,293 ‪- 맞아! ‪- 나? 421 00:25:21,376 --> 00:25:24,209 ‪발리스터가 고래들과 ‪한패란 거 왜 숨겼지? 422 00:25:24,834 --> 00:25:26,001 ‪고래? 장난해? 423 00:25:26,084 --> 00:25:29,126 ‪이제 와서 시치미야? ‪네가 제일 가까웠잖아 424 00:25:29,209 --> 00:25:31,334 ‪난 막으려고 했어 425 00:25:31,418 --> 00:25:35,209 ‪그러셔? 이렇게? ‪'안녕, 발리스터, 들어와' 426 00:25:35,293 --> 00:25:39,876 ‪'고래랑 타조랑 ‪뚱보 유니콘도 데려와' 427 00:25:39,959 --> 00:25:41,543 ‪- 뚱보 유니콘? ‪- 그래, 봤잖아 428 00:25:41,626 --> 00:25:43,959 ‪- 그 뿔에 다 박살 났어 ‪- 코뿔소 얘기야? 429 00:25:44,043 --> 00:25:46,084 ‪코뿜소였으면 ‪코뿜소였다고 했지! 430 00:25:46,168 --> 00:25:47,043 ‪그만! 431 00:25:49,001 --> 00:25:51,168 ‪아직도 악당이 ‪활보하고 있는데 432 00:25:52,293 --> 00:25:56,126 ‪어린아이들처럼 ‪굴고 있구나 433 00:25:58,626 --> 00:26:00,168 ‪훈련을 떠올려라 434 00:26:01,126 --> 00:26:03,126 ‪너희들이 누군지 떠올려 435 00:26:04,418 --> 00:26:07,084 ‪우린 이 왕국을 ‪지키기 위해 태어났다 436 00:26:08,626 --> 00:26:10,209 ‪옳은 말씀이십니다 437 00:26:11,334 --> 00:26:13,168 ‪지휘를 맡겨 주시죠 438 00:26:13,709 --> 00:26:15,918 ‪제가 원하는 건 ‪두 가지뿐입니다 439 00:26:16,001 --> 00:26:18,543 ‪하나, 커다란 검 440 00:26:19,584 --> 00:26:20,543 ‪준비 완료 441 00:26:20,626 --> 00:26:25,543 ‪셋, 발리스터를 국왕을 ‪시해한 괴물로 대할 것 442 00:26:26,251 --> 00:26:27,959 ‪- 제가 사냥하겠습니다 ‪- 좋아! 443 00:26:28,043 --> 00:26:30,376 ‪제가 책임지고 그놈을... 444 00:26:30,459 --> 00:26:31,376 ‪제가 하죠 445 00:26:34,209 --> 00:26:35,668 ‪발을 찾을 수 있는 ‪사람은... 446 00:26:36,626 --> 00:26:38,209 ‪발리스터를... 447 00:26:39,584 --> 00:26:41,543 ‪누가 다치기 전에 ‪찾을 사람은 448 00:26:44,251 --> 00:26:45,084 ‪저뿐입니다 449 00:26:49,209 --> 00:26:52,876 ‪이렇게 커다란 위협은 ‪지금껏 없었으나 450 00:26:54,959 --> 00:26:59,543 ‪다행히 우릴 이끌어 줄 ‪글로레스의 후손이 있다 451 00:26:59,626 --> 00:27:00,459 ‪네? 452 00:27:02,251 --> 00:27:03,584 ‪왕국의 기사들이여 453 00:27:05,126 --> 00:27:08,543 ‪모든 거리와 ‪그림자 속을 뒤져 454 00:27:09,209 --> 00:27:12,418 ‪발리스터를 찾아 ‪내게 데려오라 455 00:27:12,501 --> 00:27:15,209 ‪어제 기사단 ‪테러 사건 후로 456 00:27:15,293 --> 00:27:17,709 ‪기사들은 총력을 다해 457 00:27:17,793 --> 00:27:20,334 ‪악당 발리스터를 ‪추적하고 있습니다 458 00:27:20,418 --> 00:27:21,251 ‪좋아 459 00:27:22,043 --> 00:27:25,918 ‪시장으로 들어가서 ‪조용히 그 종자를... 460 00:27:26,918 --> 00:27:28,543 ‪조용히 좀 할래? 461 00:27:28,626 --> 00:27:31,418 ‪됐거든요 ‪네 계획은 재미없어 462 00:27:31,501 --> 00:27:35,251 ‪대사건도 없고 ‪공포의 비명도 없고! 463 00:27:35,334 --> 00:27:36,584 ‪잠깐만 464 00:27:36,668 --> 00:27:39,584 ‪우린 악당이야, 인정해 465 00:27:39,668 --> 00:27:43,418 ‪이번엔 내 식대로 해 ‪다치는 사람 없게 466 00:27:43,501 --> 00:27:45,501 ‪사람 다치는 버전으로 ‪할 생각이었는데 467 00:27:45,584 --> 00:27:47,959 ‪- 종자를 찾아서 묻기만 해 ‪- 그리고 때려야지 468 00:27:48,043 --> 00:27:50,126 ‪- 아니, 증거를 찾아야지 ‪- 때려서 469 00:27:50,209 --> 00:27:52,168 ‪아니야, 그냥 시장으로 ‪가면 안 돼? 470 00:27:52,834 --> 00:27:53,709 ‪분부대로 합죠 471 00:27:53,793 --> 00:27:56,084 ‪- 이륙합니다, 셋... ‪- 뭐 하는 거야? 472 00:27:56,168 --> 00:27:58,168 ‪- 둘... ‪- 워우! 유령이다 473 00:27:59,376 --> 00:28:01,584 ‪미안해요 ‪너무 눈에 띄잖아! 474 00:28:02,376 --> 00:28:04,251 ‪악당 조수 콘셉트야 475 00:28:04,334 --> 00:28:05,751 ‪너무 과해 476 00:28:06,293 --> 00:28:10,459 ‪콧수염 찌푸리기는 ‪큰일이야 있겠어? 477 00:28:11,084 --> 00:28:12,168 ‪괴물 공격 478 00:28:12,251 --> 00:28:13,209 ‪"괴물 경보" 479 00:28:13,293 --> 00:28:15,334 ‪즉시 대피하십시오 480 00:28:15,959 --> 00:28:18,376 ‪왕국의 백성 여러분 ‪안녕하십니까 481 00:28:18,459 --> 00:28:21,584 ‪어제 기사단에서 ‪발생한 테러로 482 00:28:21,668 --> 00:28:24,459 ‪여러분의 안전을 위한 ‪대책을 강구 중입니다 483 00:28:27,043 --> 00:28:28,626 ‪놀라지 마십시오 484 00:28:29,209 --> 00:28:30,543 ‪모의 훈련입니다 485 00:28:30,626 --> 00:28:33,834 ‪일상을 이어 가시고 ‪안심하십시오 486 00:28:33,918 --> 00:28:37,501 ‪기사단이 상황을 ‪통제 중입니다 487 00:28:37,584 --> 00:28:41,126 ‪좋은 하루 보내시고 ‪글로레스가 인도하기를 488 00:28:41,209 --> 00:28:43,543 ‪놀라지 마시고 ‪침착해 주십시오 489 00:28:43,626 --> 00:28:45,043 ‪모의 훈련입니다 490 00:28:45,751 --> 00:28:49,251 ‪놀라지 말라는 경보라니 ‪아주 효과적이네 491 00:28:49,334 --> 00:28:50,293 ‪이래도 몰라? 492 00:28:50,376 --> 00:28:53,709 ‪방심하면 끔찍한 게 ‪저 벽을 넘어온다고 493 00:28:53,793 --> 00:28:55,959 ‪저 벽 너머로 ‪가 보기는 했어? 494 00:28:56,043 --> 00:28:59,001 ‪응, 죽는 게 소원이거든 ‪아무도 못 가 봤지! 495 00:28:59,084 --> 00:29:01,501 ‪그럼 아무것도 ‪없을지도 모르겠네? 496 00:29:03,959 --> 00:29:06,418 ‪아무튼 눈에 띄지 마 497 00:29:06,501 --> 00:29:07,543 ‪날개도 치우고 498 00:29:11,501 --> 00:29:12,918 ‪나중엔 아쉬울걸? 499 00:29:13,001 --> 00:29:14,043 ‪"괴물 킬러" 500 00:29:14,126 --> 00:29:16,543 ‪죽어라! 죽어! ‪어둠으로 돌아... 501 00:29:16,626 --> 00:29:17,709 ‪뭐야! 502 00:29:19,418 --> 00:29:21,918 ‪"정복자 광장역" 503 00:29:23,626 --> 00:29:25,668 ‪다음 열차가 ‪3분 후 도착합니다 504 00:29:25,751 --> 00:29:30,043 ‪수상한 걸 보시면 ‪처치하십시오 505 00:29:30,459 --> 00:29:32,251 ‪"팁" 506 00:29:32,334 --> 00:29:33,876 - ‪ - KTV 뉴스입니다 507 00:29:33,959 --> 00:29:34,793 ‪"타고난 자들" 508 00:29:34,876 --> 00:29:35,709 ‪하이파이브! 509 00:29:35,793 --> 00:29:39,418 ‪잠시 후 이번 시즌 ‪귀족 패션을 알아봅니다 510 00:29:40,834 --> 00:29:41,709 ‪멋지다 511 00:29:41,793 --> 00:29:43,918 ‪- 우리 유명인이네 ‪- 진짜 미치겠네 512 00:29:44,001 --> 00:29:46,876 {\an8}‪"현상수배!" 513 00:29:46,959 --> 00:29:48,043 {\an8}‪우리 최고다 514 00:29:52,793 --> 00:29:55,293 ‪- 얼굴을 보여 주시죠 ‪- 네 515 00:29:56,209 --> 00:29:58,709 ‪수달이 튀어나와서 ‪날 깨물었어 516 00:29:58,793 --> 00:30:00,293 ‪해달? 아니면 수달? 517 00:30:00,376 --> 00:30:02,334 ‪그게 중요하냐? ‪날 물었다니까 518 00:30:02,418 --> 00:30:05,001 ‪해부학적으로 ‪얼마나 차이가 큰데 519 00:30:05,084 --> 00:30:07,209 ‪나도 몰라, 아무튼... 520 00:30:07,293 --> 00:30:10,168 ‪안 들키고 ‪기차 타긴 어렵겠어 521 00:30:10,251 --> 00:30:11,668 ‪주의를 끌어야 돼 522 00:30:11,751 --> 00:30:15,168 ‪엄지 4개 달린 ‪주의 돌리기의 명수는? 523 00:30:16,334 --> 00:30:17,501 ‪알았어, 근데 살살 해 524 00:30:17,584 --> 00:30:20,251 ‪눈에 띄지 않고 ‪은밀한 방법으로... 525 00:30:20,334 --> 00:30:21,418 ‪가버렸네 526 00:30:22,084 --> 00:30:23,334 ‪국왕 시해자다! 527 00:30:23,834 --> 00:30:27,043 ‪수상한 걸 보면 ‪처치하라! 528 00:30:27,126 --> 00:30:30,543 ‪발리스터 볼드하트다! 529 00:30:36,543 --> 00:30:39,709 ‪나는 사악하고 ‪모두 다 싫다! 530 00:30:40,251 --> 00:30:41,626 ‪내가 가장 싫지만 531 00:30:42,793 --> 00:30:44,834 ‪누가 좀 안아 줄래? 532 00:30:44,918 --> 00:30:46,376 ‪웃음이 싫다! 533 00:30:46,459 --> 00:30:48,584 ‪- 찾았다 ‪- 컵케이크가 싫다! 534 00:30:48,668 --> 00:30:51,376 ‪아기들은 못생겼다! 535 00:30:52,793 --> 00:30:56,126 ‪난 쓰레기 ‪무단 투기 중이다 536 00:30:57,584 --> 00:31:00,459 ‪프리스타일 재즈 좋아하나? 537 00:31:00,543 --> 00:31:01,459 ‪잡아! 538 00:31:04,334 --> 00:31:06,751 ‪- 좀 서둘러! ‪- 닦달하지 좀 마! 539 00:31:06,834 --> 00:31:08,626 ‪닦달이 아니라 ‪격려하는 거잖아! 540 00:31:08,709 --> 00:31:10,168 ‪때리지 말고 해! 541 00:31:19,501 --> 00:31:21,376 ‪마차가 도착했군 542 00:31:21,459 --> 00:31:24,293 ‪나로 변신되는 건 ‪말 안 했잖아 543 00:31:24,376 --> 00:31:25,834 ‪참, 그것도 돼 544 00:31:25,918 --> 00:31:29,334 ‪분명히 말하지만 ‪나랑 완전 달랐어 545 00:31:30,751 --> 00:31:33,251 ‪그래, 넌 재미없잖아 546 00:31:43,043 --> 00:31:44,168 ‪찾았습니다! 547 00:31:44,668 --> 00:31:45,668 ‪보세요! 548 00:31:48,793 --> 00:31:51,168 {\an8}‪좋아, 가자 ‪저 깡패를 잡아야지 549 00:31:51,251 --> 00:31:52,376 ‪- 네 ‪- 잠깐 550 00:31:53,334 --> 00:31:54,209 ‪좀 더 보자 551 00:31:57,709 --> 00:31:59,293 ‪뭔가 이상해 552 00:32:00,668 --> 00:32:02,293 ‪발리스터는 ‪프리스타일 재즈 싫어해 553 00:32:02,376 --> 00:32:04,418 ‪- 이러다 놓치겠어 ‪- 계속 재생해 554 00:32:04,501 --> 00:32:05,709 {\an8}‪시간 간다 555 00:32:06,293 --> 00:32:07,584 {\an8}‪저기! 556 00:32:09,918 --> 00:32:11,834 {\an8}‪발리스터야 ‪어디 가는 기차지? 557 00:32:11,918 --> 00:32:14,626 ‪시장행 특급이고 ‪6분 후 도착입니다 558 00:32:14,709 --> 00:32:16,543 ‪맞으러 가야겠군 559 00:32:17,793 --> 00:32:18,793 ‪이제 가지 560 00:32:19,459 --> 00:32:20,834 ‪- 전원 시장으로 ‪- 알겠습니다 561 00:32:20,918 --> 00:32:24,626 ‪'전원 시장으로! ‪내 머리는 라벤더 향이다' 562 00:32:33,668 --> 00:32:34,834 ‪배고프니? 563 00:32:35,459 --> 00:32:37,293 ‪크위스피! 564 00:32:37,376 --> 00:32:39,584 ‪드래건 크리스피로 ‪허기를 처치하세요! 565 00:32:40,168 --> 00:32:42,251 ‪- 바삭! ‪- 아삭! 566 00:32:44,376 --> 00:32:45,376 ‪받아라! 567 00:32:45,459 --> 00:32:46,876 ‪좋았어! 568 00:32:48,584 --> 00:32:49,584 ‪야호! 569 00:32:49,668 --> 00:32:52,334 ‪드래건 크리스피 ‪영웅적인 아침을 위해! 570 00:32:53,168 --> 00:32:56,001 ‪"기사단을 믿으십시오" 571 00:32:58,834 --> 00:33:00,293 ‪빤히도 쳐다보네 572 00:33:01,168 --> 00:33:03,501 ‪피자 먹고 싶어? 573 00:33:03,584 --> 00:33:05,709 ‪잠시라도 정상으로 ‪있을 수 없어? 574 00:33:05,793 --> 00:33:06,918 ‪정상? 575 00:33:07,001 --> 00:33:10,334 ‪여자애일 때가 ‪편했던 거 같아서 576 00:33:10,418 --> 00:33:13,418 ‪여자가 되는 게 편해? ‪웃기고 있네 577 00:33:13,501 --> 00:33:15,668 ‪인간처럼 보이면 ‪편하겠단 소리야 578 00:33:15,751 --> 00:33:17,418 ‪누구한테 편해? 579 00:33:17,501 --> 00:33:18,918 ‪너한테 580 00:33:19,334 --> 00:33:21,418 ‪나처럼 못 받아들이는 ‪사람도 많아 581 00:33:26,043 --> 00:33:28,126 ‪어쩌다 이렇게 됐어? 582 00:33:28,626 --> 00:33:29,793 ‪멋지게 됐냐고? 583 00:33:29,876 --> 00:33:31,084 ‪아니, 어떻게... 584 00:33:31,626 --> 00:33:33,793 ‪내가 뭐랑 일하는지 ‪알긴 해야지 585 00:33:33,876 --> 00:33:36,293 ‪난 니모나야 586 00:33:38,876 --> 00:33:41,209 ‪이름으로는 ‪아무것도 모르잖아 587 00:33:43,251 --> 00:33:44,543 ‪그래, 맞네 588 00:33:45,959 --> 00:33:48,084 ‪설명은 해 줘야지 589 00:33:49,084 --> 00:33:50,334 ‪난 평범한 애였어 590 00:33:51,084 --> 00:33:53,584 ‪귀엽고 작고 순진한 아이 591 00:33:55,251 --> 00:33:56,876 ‪난 숲에서 놀고 있었어 592 00:33:57,501 --> 00:34:00,459 ‪나는 새와 ‪헤엄치는 물고기와 593 00:34:00,543 --> 00:34:02,376 ‪뛰는 사슴을 쫓으며 594 00:34:02,459 --> 00:34:04,918 ‪모두 함께 행복해 보였어 595 00:34:05,543 --> 00:34:06,459 ‪근데 난... 596 00:34:08,168 --> 00:34:09,251 ‪난 혼자였어 597 00:34:10,876 --> 00:34:15,209 ‪그때 날 부르는 ‪노랫소릴 듣고 가보니 598 00:34:15,918 --> 00:34:18,793 ‪소원 비는 ‪우물이 있었어 599 00:34:18,876 --> 00:34:21,793 ‪소원 비는 우물? ‪그걸 그냥 보고 알아? 600 00:34:21,876 --> 00:34:24,959 ‪- 얘기 안 들을 거야? ‪- 미안, 계속해 601 00:34:25,459 --> 00:34:26,959 ‪천천히 다가갔더니 602 00:34:27,043 --> 00:34:30,334 ‪내 손에 동전 하나가 ‪마법처럼 나타났어 603 00:34:30,418 --> 00:34:32,501 ‪뭘 해야 할지 알았지 604 00:34:32,584 --> 00:34:34,959 ‪난 용기를 짜내서 ‪동전을 꼭 쥐고 605 00:34:35,043 --> 00:34:38,126 ‪우물에 던지고 ‪소원을 빌었어 606 00:34:39,043 --> 00:34:44,126 ‪언젠가 지하철에서 ‪쫄보 기사한테 607 00:34:44,209 --> 00:34:48,751 ‪소심한 질문들을 ‪받게 해달라고 608 00:34:54,668 --> 00:34:56,251 ‪피자 아직 있어? 609 00:34:59,709 --> 00:35:01,584 ‪이번 역은 시장역입니다 610 00:35:01,668 --> 00:35:02,668 ‪다 왔다 611 00:35:04,459 --> 00:35:06,084 ‪네 친구들도 왔네 612 00:35:14,334 --> 00:35:15,418 ‪우릴 봤을까? 613 00:35:19,876 --> 00:35:20,709 ‪응 614 00:35:24,418 --> 00:35:25,501 ‪진입해! 615 00:35:25,584 --> 00:35:26,876 ‪- 이동해! ‪- 좌측으로! 616 00:35:27,918 --> 00:35:28,959 ‪- 이상 무 ‪- 이상 무 617 00:35:29,668 --> 00:35:30,834 ‪- 이상 무 ‪- 이동해! 618 00:35:35,834 --> 00:35:38,043 ‪글로레스 맙소사 619 00:35:39,751 --> 00:35:41,084 ‪작은 고래군 620 00:35:44,626 --> 00:35:46,293 ‪너 그거 했던 거 ‪골든로인이 봤나? 621 00:35:46,376 --> 00:35:47,959 ‪네 팔 자른 사람인데 622 00:35:48,043 --> 00:35:49,793 ‪나랑 있는 거 ‪들키는 게 걱정돼? 623 00:35:49,876 --> 00:35:51,668 ‪- 내가 말했잖... ‪- 복잡하다고, 알아 624 00:35:51,751 --> 00:35:52,876 ‪봐! 종자야 625 00:35:52,959 --> 00:35:54,751 ‪안녕하세요, 저기요 626 00:35:54,834 --> 00:35:57,001 ‪조용히 데려가야 돼 627 00:35:57,084 --> 00:35:58,209 ‪알았어 628 00:35:58,293 --> 00:36:00,418 ‪잠깐, 그렇게 말고 ‪그것도 안 돼 629 00:36:00,501 --> 00:36:02,709 ‪변신해라, 말아라 ‪하나만 골라 630 00:36:02,793 --> 00:36:04,001 ‪이젠 남자애네 631 00:36:04,084 --> 00:36:06,084 ‪- 오늘은 남자애야 ‪- 잠깐, 안 돼! 632 00:36:07,584 --> 00:36:09,334 ‪- 현상수배 ‪- 실례합니다 633 00:36:10,001 --> 00:36:10,834 {\an8}‪"현상수배" 634 00:36:10,918 --> 00:36:11,751 {\an8}‪이봐요 635 00:36:12,418 --> 00:36:13,876 ‪여기 있을 거다, 찾아! 636 00:36:13,959 --> 00:36:16,793 ‪- 골든로인이다! ‪- 실물이잖아! 637 00:36:17,543 --> 00:36:19,293 ‪- 비켜 주세요 ‪- 사인해 주세요 638 00:36:19,376 --> 00:36:21,584 ‪- 한 명만 해드릴게요 ‪- 피부에도 돼요? 639 00:36:23,709 --> 00:36:24,751 ‪꼼짝 마세요 640 00:36:26,168 --> 00:36:29,709 ‪그냥 가면 ‪대박 세일 놓쳐요! 641 00:36:29,793 --> 00:36:31,918 {\an8}‪저기요, 종자 아저씨 642 00:36:32,543 --> 00:36:34,959 ‪엄마를 못 찾겠어요 643 00:36:35,043 --> 00:36:37,918 ‪저 무서운 골목으로 ‪가셨거든요 644 00:36:38,001 --> 00:36:40,001 ‪같이 찾아 주실래요? 645 00:36:40,876 --> 00:36:43,043 ‪제발 646 00:36:43,751 --> 00:36:45,626 ‪저런... 647 00:36:45,709 --> 00:36:49,876 ‪다른 사람에게 ‪떠넘겨야겠는데 648 00:36:50,418 --> 00:36:52,001 ‪시간이 없어! 649 00:36:52,084 --> 00:36:55,751 ‪풀옵션이에요 ‪오디오도 최신식이고 650 00:36:57,501 --> 00:36:59,834 ‪여기 있어요 ‪좀 비켜 주실래요? 651 00:36:59,918 --> 00:37:01,626 ‪- 감사합니다 ‪- 비켜 주세요 652 00:37:01,709 --> 00:37:04,001 ‪도와주세요! 도와주세요! 653 00:37:04,084 --> 00:37:07,293 ‪꼬마 악마가 쫓아와요 ‪제발 도와주세요! 654 00:37:09,834 --> 00:37:10,668 ‪이거 보세요 655 00:37:10,751 --> 00:37:14,459 ‪360도 대시캠으로 ‪밖을 볼 수 있죠 656 00:37:14,543 --> 00:37:17,959 ‪그리고 최신 뉴스도 ‪보실 수 있어요 657 00:37:18,043 --> 00:37:19,334 ‪"도주 중인 2인조" 658 00:37:19,418 --> 00:37:22,584 ‪- 손님 꼭... ‪- 난 결백해요! 659 00:37:24,043 --> 00:37:25,709 ‪안 돼! 660 00:37:28,084 --> 00:37:29,626 ‪피자에 파인애플을? 661 00:37:30,251 --> 00:37:32,418 ‪- 저기다! ‪- 지나갈게요, 비키세요! 662 00:37:38,001 --> 00:37:40,376 ‪- 나는 죽이지 말라더니 ‪- 안 죽었을 거야 663 00:37:40,459 --> 00:37:42,584 ‪- 발리스터야? ‪- 국왕 시해자! 664 00:37:42,668 --> 00:37:45,543 ‪- 꼬마 악마랑 한패잖아! ‪- 애를 잡아먹지 않아? 665 00:37:45,626 --> 00:37:47,293 ‪발리스터, 멈춰! 666 00:37:49,168 --> 00:37:50,293 ‪- 야호! ‪- 타! 667 00:37:50,959 --> 00:37:52,668 ‪- 발! ‪- 머리를 쏴라! 668 00:37:57,126 --> 00:37:58,334 ‪뭐 하는 거예요? 669 00:37:58,959 --> 00:38:00,001 ‪이걸로 할게요 670 00:38:05,876 --> 00:38:06,876 ‪젠장! 671 00:38:11,418 --> 00:38:14,876 ‪이런 말 하기 싫지만 ‪너 완전 악당 같더라 672 00:38:41,584 --> 00:38:43,376 ‪아주 맘에 들어 673 00:38:43,459 --> 00:38:47,084 ‪음침한 동네에서 ‪취조한다 이거지? 674 00:38:47,168 --> 00:38:50,459 ‪물어보기만 하고... ‪네 다리 675 00:38:51,209 --> 00:38:53,501 ‪다리에 화살 박혔어! 676 00:38:54,126 --> 00:38:55,834 ‪그래, 좀 앉아 677 00:38:55,918 --> 00:38:58,668 ‪- 아니야, 괜찮아 ‪- 안 괜찮아 678 00:38:58,751 --> 00:39:01,626 ‪- 가시 박힌 정도야 ‪- 피 나잖아, 앉아 679 00:39:03,293 --> 00:39:05,418 ‪한번 살펴보자 680 00:39:06,876 --> 00:39:08,626 ‪그래 681 00:39:08,709 --> 00:39:10,918 ‪여기... 여기 박혔네 682 00:39:11,543 --> 00:39:13,668 ‪문제없어, 그냥... 683 00:39:15,293 --> 00:39:16,668 ‪셋에 뽑자 684 00:39:19,668 --> 00:39:20,626 ‪준비됐어? 685 00:39:23,501 --> 00:39:26,834 ‪하나, 둘, 셋 686 00:39:30,709 --> 00:39:32,918 ‪사람들은 대부분 ‪소리 지르는데 687 00:39:34,376 --> 00:39:35,626 ‪난 사람이 아니야 688 00:39:35,709 --> 00:39:38,001 ‪그래 689 00:39:40,209 --> 00:39:42,543 ‪- 아프긴 해? ‪- 응 690 00:39:43,918 --> 00:39:45,709 ‪근데 이건 약과니까 691 00:39:48,501 --> 00:39:50,459 ‪어떤 기분이야? 692 00:39:50,543 --> 00:39:52,959 ‪뭔가가 다리에 ‪꽂힌 기분이지 693 00:39:53,043 --> 00:39:56,459 ‪아니, 변신 말이야 694 00:39:56,543 --> 00:39:58,251 ‪아파? 아니면... 695 00:39:59,751 --> 00:40:01,751 ‪미안, 소심한 질문이네 696 00:40:03,793 --> 00:40:04,668 ‪가만있어 697 00:40:16,709 --> 00:40:17,668 ‪솔직히? 698 00:40:19,168 --> 00:40:21,084 ‪변신 안 하면 ‪기분이 엉망이야 699 00:40:21,168 --> 00:40:23,418 ‪속이 간질간질해 700 00:40:24,126 --> 00:40:26,418 ‪재채기하기 직전 ‪기분 알지? 701 00:40:27,043 --> 00:40:28,168 ‪그거랑 비슷해 702 00:40:29,543 --> 00:40:32,751 ‪그때 변신하면 ‪자유로워지는 거야 703 00:40:36,626 --> 00:40:38,043 ‪참으면? 704 00:40:39,709 --> 00:40:41,459 ‪변신 안 하면? 705 00:40:41,543 --> 00:40:43,918 ‪- 죽겠지 ‪- 어떻게 그런 일이! 706 00:40:44,001 --> 00:40:46,668 ‪순진하기는 ‪진짜로 죽진 않아 707 00:40:46,751 --> 00:40:49,543 ‪사는 낙이 없겠지 708 00:40:51,543 --> 00:40:53,626 ‪두 분 우정 얘기가 ‪참 멋지네요 709 00:40:54,543 --> 00:40:58,543 ‪아쉽지만 가야겠어요 ‪내보내 주세요 710 00:40:58,626 --> 00:41:01,043 ‪맞다, 저 애송이 711 00:41:01,126 --> 00:41:03,584 ‪눈탱이를 밤탱이로 ‪만들어 줘야지 712 00:41:06,126 --> 00:41:07,668 ‪- 말해 ‪- 피 보고 싶대 713 00:41:07,751 --> 00:41:09,001 ‪- 피? ‪- 네 피! 714 00:41:09,084 --> 00:41:10,668 ‪- 피는 됐어 ‪- 피바다! 715 00:41:10,751 --> 00:41:12,668 ‪대답만 들으면 돼 ‪어서 말해 716 00:41:12,751 --> 00:41:13,959 ‪아니면 찌를 거야 717 00:41:14,043 --> 00:41:15,209 ‪- 아니야 ‪- 싸다구 718 00:41:15,293 --> 00:41:17,334 ‪안 돼! ‪왜 날 모함했어? 719 00:41:17,418 --> 00:41:18,418 ‪- 저 아니에요 ‪- 그럼 누구? 720 00:41:18,501 --> 00:41:19,334 ‪- 너야! ‪- 아니에요! 721 00:41:19,418 --> 00:41:20,418 ‪- 누구? ‪- 다 말할게요 722 00:41:20,501 --> 00:41:21,543 ‪블란체? 채드? 토드? 723 00:41:21,626 --> 00:41:22,834 ‪- 토드? ‪- 패고 싶은 얼굴? 724 00:41:22,918 --> 00:41:24,834 ‪맞아, 토드! ‪그놈이 칼 바꿨지? 725 00:41:24,918 --> 00:41:26,501 ‪- 네? 아뇨 ‪- 왜 감싸는 거야? 726 00:41:26,584 --> 00:41:27,584 ‪토드를 누가 감싸요? 727 00:41:27,668 --> 00:41:30,209 ‪굳이 힘든 길을 ‪선택하시네 728 00:41:30,293 --> 00:41:32,709 ‪힘든 길? ‪잠깐만요, 잠깐 729 00:41:32,793 --> 00:41:34,376 ‪까꿍 730 00:41:35,168 --> 00:41:36,751 ‪여기요, 보세요 731 00:41:37,418 --> 00:41:39,209 ‪여긴 탈의실이에요 732 00:41:39,293 --> 00:41:42,251 ‪여러분은 역사적인 순간을 ‪보고 있는 거예요 733 00:41:42,334 --> 00:41:45,501 ‪발리스터의 갑옷 ‪말을 하네요 734 00:41:45,584 --> 00:41:49,834 ‪'날 존중해줘, 지켜줘 ‪입어줘, 아무도 안 봐' 735 00:41:50,793 --> 00:41:52,293 ‪민망해라 736 00:41:52,876 --> 00:41:54,126 ‪빨리 감을게요 737 00:41:54,876 --> 00:41:56,834 ‪여기부터 보셔야 해요 738 00:42:18,709 --> 00:42:20,209 ‪단장님이 날 모함하고 739 00:42:20,918 --> 00:42:22,334 ‪폐하를 죽인 거였어 740 00:42:23,459 --> 00:42:27,168 ‪저도 당황스러워서 ‪보여드리려 했는데... 741 00:42:29,168 --> 00:42:30,876 ‪이건 말이 안 돼 742 00:42:35,543 --> 00:42:36,501 ‪있잖아 743 00:42:37,376 --> 00:42:39,543 ‪납치해서 미안해 744 00:42:40,418 --> 00:42:41,418 ‪괜찮아 745 00:42:41,501 --> 00:42:42,334 ‪정말 미안할까? 746 00:42:50,709 --> 00:42:53,126 ‪믿던 사람에게 ‪배신당한 거 알아 747 00:42:53,209 --> 00:42:54,876 ‪그거 짜증 나지 748 00:42:55,001 --> 00:42:57,543 ‪그래도 해냈잖아 ‪결백하단 증거를 찾았어 749 00:42:57,626 --> 00:42:59,251 ‪- 동영상만 올리면... ‪- 안 올려 750 00:42:59,334 --> 00:43:01,459 ‪뭐? 진실을 알려야지 751 00:43:01,543 --> 00:43:04,126 ‪부패한 기사단은 ‪문 닫아야 돼 752 00:43:04,209 --> 00:43:05,418 ‪조용히 좀 할래? 753 00:43:05,501 --> 00:43:07,459 ‪3번가 이상 무 754 00:43:07,543 --> 00:43:09,751 ‪난 조용히 못 해 755 00:43:09,834 --> 00:43:12,459 ‪기사단의 신뢰도를 ‪망칠지도 몰라 756 00:43:12,543 --> 00:43:13,709 ‪당연하지! 757 00:43:13,793 --> 00:43:18,126 ‪왜 모함했는지 몰라도 ‪기사단은 상관없어 758 00:43:18,209 --> 00:43:19,376 ‪단장이 문제지 759 00:43:20,168 --> 00:43:22,168 ‪그래서 암브로시우스에게 ‪가져가려는 거야 760 00:43:22,251 --> 00:43:24,084 ‪- 누가 상관이나 한대! ‪- 암브로... 761 00:43:25,334 --> 00:43:29,668 ‪네 팔까지 잘랐잖아 ‪그게 널 아끼는 거야? 762 00:43:29,751 --> 00:43:33,168 ‪팔 자른 게 아니라 ‪무장 해제시킨 거야 763 00:43:34,918 --> 00:43:36,418 ‪그렇게 훈련받았어 764 00:43:40,418 --> 00:43:42,626 ‪세뇌가 잘됐구나 765 00:43:43,543 --> 00:43:46,043 ‪이게 단장에서 ‪끝날 일 같아? 766 00:43:46,126 --> 00:43:48,584 ‪지금은 전부 다 ‪의심해야지 767 00:43:48,668 --> 00:43:51,168 ‪글로레스의 의지 ‪기사단, 장벽 768 00:43:51,251 --> 00:43:52,501 ‪다 뭘 위한 건데? 769 00:43:52,584 --> 00:43:54,168 ‪왕국을 지키기 위해서! 770 00:43:54,251 --> 00:43:56,168 ‪너 같은 악당들한테서? 771 00:43:57,751 --> 00:43:59,084 ‪아니면 괴물들? 772 00:44:00,126 --> 00:44:00,959 ‪나 같은 괴물 773 00:44:05,459 --> 00:44:09,459 ‪암브로시우스한테 주면 ‪다 괜찮아질 거야 774 00:44:10,584 --> 00:44:11,751 ‪우리 둘 다 775 00:44:17,709 --> 00:44:19,543 ‪좋아, 알았어 776 00:44:19,626 --> 00:44:22,959 ‪근데 일이 틀어지면 ‪다 때려 부술 거야 777 00:44:23,043 --> 00:44:24,459 ‪그럴 건 없어 778 00:44:28,251 --> 00:44:31,251 ‪"영웅들의 새 시대" 779 00:44:40,751 --> 00:44:42,959 ‪무슨 생각 중인 거냐? 780 00:44:45,584 --> 00:44:47,001 ‪나한텐 말해도 돼 781 00:44:48,418 --> 00:44:49,334 ‪생각이요? 782 00:44:51,001 --> 00:44:52,209 ‪이젠 생각조차 없어요 783 00:44:53,084 --> 00:44:54,334 ‪모든 걸 잃었어요 784 00:44:55,168 --> 00:44:57,418 ‪사랑하던 사람 ‪절친하던 친구 785 00:44:58,084 --> 00:45:01,043 ‪이젠 절친이 생겼던데 ‪무슨 일인 거지? 786 00:45:01,126 --> 00:45:03,668 ‪또 뭘 숨기는 거지? ‪진짜 모습은 뭐죠? 787 00:45:03,751 --> 00:45:04,626 ‪저는 누구죠? 788 00:45:04,709 --> 00:45:07,751 ‪글로레스의 직계 자손? ‪제가 바란 적도 없어요 789 00:45:07,834 --> 00:45:09,834 ‪다들 저더러 ‪발리스터를 잡으라는데 790 00:45:09,918 --> 00:45:13,626 ‪안 하면 단장님을 배신 ‪하면 그 친구를 배신! 791 00:45:13,709 --> 00:45:16,543 ‪게다가 발리스터의 ‪팔까지 잘랐어요! 792 00:45:16,626 --> 00:45:19,168 ‪팔이요! ‪누가 팔을 잘라요? 793 00:45:19,251 --> 00:45:22,334 ‪그렇게 훈련받았으니까? ‪그게 친구를 아끼는... 794 00:45:25,334 --> 00:45:26,626 ‪전 괜찮습니다, 단장님 795 00:45:46,543 --> 00:45:49,043 ‪- 내리시죠 ‪- 마음 굳게 먹어라 796 00:45:49,126 --> 00:45:51,876 ‪네겐 글로레스의 피가 ‪흐르고 있잖니 797 00:45:53,376 --> 00:45:54,959 ‪- 암브로시우스 ‪- 기사들이여! 798 00:45:56,293 --> 00:45:58,501 ‪내가 왔을 때 ‪이런 상태였어 799 00:45:59,209 --> 00:46:00,043 ‪너... 800 00:46:00,126 --> 00:46:01,543 ‪나... 801 00:46:02,418 --> 00:46:05,376 ‪암브로시우스 ‪단장이 폐하를 죽였어 802 00:46:05,959 --> 00:46:08,168 ‪- 뭐? ‪- 잘도 꾸며대는구나 803 00:46:08,251 --> 00:46:09,668 ‪거짓말 아니야 804 00:46:09,751 --> 00:46:12,584 ‪옆에서 부추기는 ‪악당이 말이 많군 805 00:46:12,668 --> 00:46:13,959 ‪고마워 806 00:46:14,043 --> 00:46:16,626 ‪난 결백해, 증거도 있어 807 00:46:17,834 --> 00:46:20,001 ‪- 무기다! ‪- 안 돼! 808 00:46:20,084 --> 00:46:22,334 ‪이젠 안 당하지! ‪토드가 왔다! 809 00:46:27,001 --> 00:46:29,584 ‪상관없어 ‪증거도 필요 없어 810 00:46:29,668 --> 00:46:31,459 ‪내가 살인자 ‪아닌 거 알잖아 811 00:46:34,293 --> 00:46:35,918 ‪뭘 꾸물대는 거지? 812 00:46:37,918 --> 00:46:40,251 ‪고래 오기 전에 서둘러 813 00:46:41,126 --> 00:46:42,334 ‪이러지 마 814 00:46:43,043 --> 00:46:44,209 ‪잘 생각해 봐 815 00:46:45,126 --> 00:46:46,459 ‪쟤는 누구지? 816 00:46:49,584 --> 00:46:51,126 ‪쟤는 뭐야? 817 00:46:51,209 --> 00:46:54,584 ‪암브로시우스 ‪제발 날 믿어 줘 818 00:47:00,834 --> 00:47:01,834 ‪체포해라 819 00:47:03,209 --> 00:47:04,793 ‪얘가 누군지 궁금해? 820 00:47:05,293 --> 00:47:07,501 ‪전개가 맘에 드는데 821 00:47:07,584 --> 00:47:08,709 ‪보여 주고 싶어? 822 00:47:08,793 --> 00:47:10,001 ‪당연하지 823 00:47:10,084 --> 00:47:11,418 ‪다 부숴버리자 824 00:47:11,501 --> 00:47:12,834 ‪메탈! 825 00:47:13,793 --> 00:47:15,043 ‪저거 고릴라야? 826 00:47:20,334 --> 00:47:21,251 ‪뾱 827 00:47:23,543 --> 00:47:26,334 ‪- 검을 다오 ‪- 물러나 계십시오 828 00:47:29,293 --> 00:47:31,084 ‪당장 이륙해! 829 00:47:40,543 --> 00:47:41,876 ‪안 미안해서 미안! 830 00:47:46,043 --> 00:47:48,168 ‪- 나갈 방법 있어? ‪- 그걸 말이라고 831 00:47:48,251 --> 00:47:49,668 ‪농담 진짜 후지네 832 00:47:49,751 --> 00:47:51,293 ‪막아라! 말이야? 833 00:47:52,209 --> 00:47:55,293 ‪- 뛰어넘을 거지? ‪- 응, 이 길뿐이야 834 00:47:55,376 --> 00:47:58,709 ‪- 말! ‪- 왜 맨날 떨어져! 835 00:47:59,751 --> 00:48:01,543 ‪날개 없으면 ‪아쉬울 거랬지? 836 00:48:13,418 --> 00:48:16,084 ‪- 이번엔 끝내줬어 ‪- 내 말이! 837 00:48:22,209 --> 00:48:24,168 ‪기사단 도련님 아니신가 838 00:48:25,959 --> 00:48:28,751 ‪- 나 깨문 수달이야! ‪- 이러니 헷갈렸지 839 00:48:28,834 --> 00:48:30,793 ‪꼬리는 수달인데... 840 00:48:32,959 --> 00:48:36,584 ‪내가 소중하긴 했어? ‪다 거짓말이었어? 841 00:48:36,668 --> 00:48:39,876 ‪거짓말? ‪괴물과 어울리는 주제에! 842 00:48:39,959 --> 00:48:41,001 ‪그렇게 부르지 마! 843 00:48:41,168 --> 00:48:43,918 ‪똑똑하고 다정하고 ‪교양 있는 애야! 844 00:48:44,001 --> 00:48:46,376 ‪갑옷에 지렸대요! ‪지렸대요! 845 00:48:46,459 --> 00:48:48,626 ‪그리고 너랑 다르게 ‪내 힘이 돼 줬어 846 00:48:48,709 --> 00:48:50,459 ‪넌 나한테 ‪전부 다 속였잖아! 847 00:48:50,543 --> 00:48:52,918 ‪널 속인 사람은 ‪단장 하나뿐이야! 848 00:48:53,501 --> 00:48:56,126 ‪뭐? 나도 죽이게? 849 00:48:56,209 --> 00:48:57,209 ‪그럴 거 같아? 850 00:49:01,251 --> 00:49:02,918 ‪그럼 넌 나를 ‪하나도 모르는 거야 851 00:49:10,501 --> 00:49:14,251 ‪그래, 이제 면상을 ‪날려 줘야겠군 852 00:49:15,543 --> 00:49:18,459 ‪내가 의사는 아니지만 ‪깁스 맛있어 보이네 853 00:49:20,209 --> 00:49:21,043 ‪보스? 854 00:49:28,834 --> 00:49:30,293 ‪이것도 아플까? 855 00:49:30,376 --> 00:49:32,876 ‪애완 괴물 올 때까지 ‪당해 봐라 856 00:49:35,959 --> 00:49:37,668 ‪안 돼, 놔줘! 857 00:49:43,334 --> 00:49:44,459 ‪크위스피다! 858 00:49:44,793 --> 00:49:45,668 ‪잠깐, 뭐? 859 00:49:45,751 --> 00:49:47,043 ‪우유는 가져왔냐? 860 00:49:47,626 --> 00:49:48,918 ‪안 돼! 861 00:49:52,084 --> 00:49:53,584 ‪잠깐만! 862 00:49:58,543 --> 00:49:59,459 ‪뭐? 863 00:50:07,001 --> 00:50:09,126 ‪괴물 공격 864 00:50:09,209 --> 00:50:11,043 ‪즉시 대피하십시오 865 00:50:12,084 --> 00:50:13,709 ‪괴물 공격 866 00:50:13,793 --> 00:50:14,959 ‪괜찮아 867 00:50:15,043 --> 00:50:16,334 ‪대피하십시오 868 00:50:17,209 --> 00:50:18,293 ‪괴물 공격 869 00:50:18,376 --> 00:50:19,834 ‪괴물 870 00:50:19,918 --> 00:50:21,293 ‪대피하십시오 871 00:50:22,293 --> 00:50:24,543 ‪괴물 공격 872 00:50:24,626 --> 00:50:26,251 ‪즉시 대피하십시오 873 00:50:28,626 --> 00:50:29,459 ‪쟤다! 874 00:50:30,293 --> 00:50:31,418 ‪내가 잡았어! 875 00:50:42,376 --> 00:50:44,376 ‪- 괜찮아? ‪- 말하기 싫어 876 00:50:44,459 --> 00:50:47,126 ‪- 너 좀 이상해 ‪- 말하기 싫다니까! 877 00:50:47,209 --> 00:50:48,543 ‪그냥 도우려는 거야 878 00:50:48,626 --> 00:50:50,084 ‪도움 필요 없어! 879 00:50:59,918 --> 00:51:02,376 ‪그 여자애가 ‪날 보던 눈빛 봤어? 880 00:51:03,959 --> 00:51:04,834 ‪애들이 그렇지 881 00:51:05,751 --> 00:51:06,918 ‪어린애들은 882 00:51:08,418 --> 00:51:11,251 ‪자기랑 다른 존재의 ‪심장에 검을 꽂으면 883 00:51:11,334 --> 00:51:14,334 ‪영웅이 될 수 있다고 ‪믿으며 자라지 884 00:51:16,459 --> 00:51:17,876 ‪근데 내가 괴물이라고? 885 00:51:23,043 --> 00:51:24,709 ‪뭐가 더 ‪무서운지 모르겠어 886 00:51:28,251 --> 00:51:32,918 ‪왕국의 모두가 ‪날 죽이려 한다는 거? 887 00:51:36,168 --> 00:51:37,459 ‪아니면 가끔은... 888 00:51:38,626 --> 00:51:39,876 ‪그러라고 ‪하고 싶은 거? 889 00:51:44,251 --> 00:51:45,876 ‪널 데리고 나가야겠어 890 00:51:47,126 --> 00:51:48,293 ‪장벽을 넘어가자 891 00:51:48,376 --> 00:51:51,418 ‪안전한 곳을 ‪찾을 때까지 가는 거야 892 00:51:51,501 --> 00:51:53,251 ‪알았지? ‪같이 가는 거야 893 00:51:54,043 --> 00:51:54,876 ‪같이? 894 00:51:54,959 --> 00:51:57,168 ‪네 말이 다 맞았어 895 00:51:57,668 --> 00:51:59,001 ‪기사단, 장벽... 896 00:52:00,459 --> 00:52:01,459 ‪암브로시우스 897 00:52:04,626 --> 00:52:08,126 ‪어떡해도 사람들의 ‪시선은 바뀌지 않아 898 00:52:11,084 --> 00:52:12,709 ‪날 보는 네 시선은 ‪바뀌었잖아 899 00:52:17,001 --> 00:52:17,834 ‪안 그래? 900 00:52:23,709 --> 00:52:26,043 ‪단장을 이대로 ‪둘 순 없어 901 00:52:26,126 --> 00:52:27,626 ‪도망칠 거 없어 902 00:52:28,543 --> 00:52:30,334 ‪나랑 약속했잖아 903 00:52:30,418 --> 00:52:33,334 ‪누명 벗고 나면 ‪날 조수로 써준다고 904 00:52:33,418 --> 00:52:36,376 ‪약속은 못 물러 ‪넌 진실이며 명예며 905 00:52:36,459 --> 00:52:38,418 ‪어쩌고저쩌고 ‪한심한 거 믿으니까 906 00:52:39,459 --> 00:52:42,084 ‪한심한 것들은 아니지만 ‪뭐, 알았어 907 00:52:42,168 --> 00:52:44,293 ‪그래서 계획은 있어? 908 00:52:44,376 --> 00:52:45,626 ‪당연히 있지 909 00:52:46,459 --> 00:52:48,459 ‪어쩌다저쩌다... 910 00:52:48,959 --> 00:52:50,501 ‪이기는 거지 911 00:52:53,459 --> 00:52:55,751 ‪"우리의 삶의 방식을 ‪수호합니다" 912 00:52:58,376 --> 00:53:00,793 ‪지금 단장님은 ‪자리에 안 계십니다 913 00:53:02,376 --> 00:53:03,376 ‪얘기 좀 하시죠 914 00:53:04,334 --> 00:53:05,251 ‪단둘이 915 00:53:11,668 --> 00:53:13,418 ‪발리스터의 말이 사실입니까? 916 00:53:13,959 --> 00:53:18,668 ‪하필 단장님을 시해자로 ‪지목한 이유가 뭐죠? 917 00:53:20,001 --> 00:53:23,751 ‪골든로인 경 ‪자넨 왕국에 충성하나? 918 00:53:23,834 --> 00:53:26,418 ‪아니면 괴물과 결탁한 ‪기사에게 충성하나? 919 00:53:27,459 --> 00:53:29,334 ‪발리스터의 검을 ‪바꿔치기한 겁니까? 920 00:53:29,418 --> 00:53:31,043 ‪덫에 빠뜨린 겁니까? 921 00:53:31,126 --> 00:53:32,293 ‪솔직히 말하세요! 922 00:53:40,709 --> 00:53:44,751 ‪어릴 때부터 ‪같은 악몽을 꿨지 923 00:53:46,876 --> 00:53:48,709 ‪장벽의 틈을 발견하고 924 00:53:50,084 --> 00:53:51,168 ‪소릴 질렀어 925 00:53:52,043 --> 00:53:54,834 ‪하지만 아무도 ‪듣지 않았지 926 00:53:56,626 --> 00:54:00,126 ‪그 틈은 점점 커져서 927 00:54:00,876 --> 00:54:02,709 ‪장벽이 무너지고 928 00:54:03,876 --> 00:54:05,459 ‪괴물들이 들이닥쳤어 929 00:54:08,126 --> 00:54:11,251 ‪폐하께 글로레스의 말을 ‪의심치 마시라 했어 930 00:54:11,751 --> 00:54:15,084 ‪우릴 천 년이나 지켜준 ‪말을 믿으시라고 931 00:54:15,751 --> 00:54:17,251 ‪하지만 듣지 않으셨지 932 00:54:19,751 --> 00:54:23,834 ‪발리스터를 기사로 삼는 건 ‪장벽의 첫 번째 틈이었어 933 00:54:26,376 --> 00:54:27,293 ‪이제... 934 00:54:28,334 --> 00:54:30,293 ‪왕국에 괴물이 들어왔어 935 00:54:30,834 --> 00:54:31,959 ‪그건... 936 00:54:33,709 --> 00:54:35,501 ‪미안하구나 937 00:54:49,751 --> 00:54:52,751 ‪그래, 내가 발리스터를 ‪모함했다 938 00:54:53,626 --> 00:54:54,751 ‪국왕을 죽였지 939 00:54:58,793 --> 00:55:01,918 ‪글로레스는 수단방법을 ‪가리지 않고 괴물을 물리쳤다 940 00:55:05,918 --> 00:55:07,001 ‪나도 그렇게 할 거야 941 00:55:23,418 --> 00:55:25,126 ‪글로레스가 ‪널 용서하시기를 942 00:55:26,918 --> 00:55:29,876 ‪그래, 내가 발리스터를 ‪모함했다 943 00:55:29,959 --> 00:55:31,376 ‪국왕을 죽였지 944 00:55:31,459 --> 00:55:33,793 ‪백성들에게 보여주면 ‪가관이겠군 945 00:55:33,876 --> 00:55:34,959 ‪넌... 946 00:55:35,043 --> 00:55:37,876 ‪내 조수의 연기에도 ‪박수 부탁드립니다 947 00:55:37,959 --> 00:55:40,376 ‪내 연기 괜찮았어? ‪마지막이 좀... 948 00:55:41,084 --> 00:55:42,334 ‪오버했나 했거든 949 00:55:42,418 --> 00:55:44,959 ‪피드백을 해주자면 ‪좀 과하긴 했어 950 00:55:45,043 --> 00:55:47,168 ‪연기상 감은 아니지만 ‪그래도 좋았어 951 00:55:47,251 --> 00:55:49,709 ‪- 나 배운 적도 없어 ‪- 진짜? 대단한데 952 00:55:49,793 --> 00:55:52,543 ‪한 번도 없어 ‪검 챙겨야지, 보스 953 00:55:52,626 --> 00:55:53,834 ‪가지라 그래 954 00:55:55,043 --> 00:55:56,709 ‪이제 저 여자의 ‪기사도 아니고 955 00:55:56,793 --> 00:55:58,459 ‪날 조수라고 불렀지? 956 00:55:58,543 --> 00:55:59,626 ‪그랬나? 957 00:55:59,709 --> 00:56:01,543 ‪날 조수라고 불렀어 958 00:56:01,626 --> 00:56:03,293 ‪벌써 후회되네 959 00:56:03,376 --> 00:56:06,584 ‪날 조수라고 불렀대 ‪조수라고... 960 00:56:08,334 --> 00:56:09,501 ‪얘기 좀 하시죠 961 00:56:12,001 --> 00:56:12,834 ‪나중에 올까요? 962 00:56:18,959 --> 00:56:20,126 ‪제발! 963 00:56:22,959 --> 00:56:26,251 ‪좋아! 우리 댕댕이 ‪산책 좀 가자 964 00:56:26,334 --> 00:56:27,626 ‪8, 9, 10 965 00:56:28,459 --> 00:56:31,626 {\an8}‪마법의 숲은 ‪내 땅이거든요 966 00:56:32,376 --> 00:56:33,584 ‪600골드 주시죠 967 00:56:33,668 --> 00:56:36,584 ‪폭군의 강제 통행료는 ‪절대로 낼 수 없다 968 00:56:36,668 --> 00:56:40,001 ‪억압받는 숲 동물들과 ‪반란을 일으켜야지 969 00:56:40,793 --> 00:56:42,626 ‪다람쥐들이 성벽을 긁는다! 970 00:56:43,418 --> 00:56:47,209 ‪곰들이 성문을 두드리고 ‪성내는 아수라장! 971 00:56:55,626 --> 00:56:57,709 ‪- 그래도 600골드 내놔 ‪- 뭐? 972 00:57:01,751 --> 00:57:04,126 ‪불을 뿜는단 말은 ‪안 했잖아 973 00:57:08,084 --> 00:57:10,459 ‪메탈, 3판 2승? 974 00:57:13,459 --> 00:57:14,293 ‪왜? 975 00:57:15,334 --> 00:57:16,334 ‪아니야 976 00:57:19,793 --> 00:57:21,209 ‪이거 봐 977 00:57:21,293 --> 00:57:22,626 ‪"조회 수 198,160 ‪단장이 자백하다" 978 00:57:23,501 --> 00:57:25,043 ‪100, 500, 30,000 979 00:57:25,126 --> 00:57:28,584 ‪75만, 왕국 전체가 ‪보고 있잖아 980 00:57:28,668 --> 00:57:31,501 ‪이제 질문은 ‪딱 하나 남았네 981 00:57:31,584 --> 00:57:32,709 ‪뭔데? 982 00:57:33,334 --> 00:57:34,709 ‪상어가 춤도 출까? 983 00:57:34,793 --> 00:57:36,501 ‪상어가 춤도 추냐고? 984 00:57:38,334 --> 00:57:39,293 ‪잘 봐 985 00:57:46,751 --> 00:57:49,626 ‪괴물의 공격의 충격이 ‪가시기도 전에 986 00:57:49,709 --> 00:57:53,793 ‪단장의 충격적인 자백으로 ‪왕국이 술렁이고 있습니다 987 00:57:53,876 --> 00:57:56,584 ‪내가 발리스터를 모함했다 ‪국왕을 죽였지 988 00:57:56,668 --> 00:57:57,668 ‪"조회 수 ‪1,068,200" 989 00:57:57,751 --> 00:58:00,543 ‪내가 발리스터를 모함했다 ‪국왕을 죽였지 990 00:58:12,334 --> 00:58:13,626 {\an8}‪"기사단을 해체해라!" 991 00:58:14,209 --> 00:58:15,793 {\an8}‪내가 발리스터를 모함했다 ‪국왕을 죽였지 992 00:58:15,876 --> 00:58:17,084 ‪"범죄를 시인한 단장" 993 00:58:19,418 --> 00:58:20,626 ‪"국왕 서거" 994 00:58:26,084 --> 00:58:27,126 {\an8}‪국왕을 죽였지 995 00:58:28,543 --> 00:58:30,584 {\an8}‪하나 남은 질문은 996 00:58:30,668 --> 00:58:32,459 {\an8}‪진짜 악당은 누구인가? 997 00:58:39,751 --> 00:58:41,584 ‪단장 나와라! 998 00:58:45,709 --> 00:58:47,209 ‪"악당" 999 00:58:48,834 --> 00:58:50,876 ‪"진짜 악당" 1000 00:58:58,168 --> 00:58:59,459 ‪- 따라와라 ‪- 알겠습니다 1001 00:59:02,168 --> 00:59:03,543 ‪단장! 1002 00:59:14,876 --> 00:59:18,376 ‪당신을 국왕을 ‪시해한 죄로 체포... 1003 00:59:18,459 --> 00:59:21,751 ‪암브로시우스 ‪자초지종을 알게 됐어 1004 00:59:28,751 --> 00:59:31,626 ‪좀비는 불사의 존재라 ‪죽일 수 없지 1005 00:59:31,709 --> 00:59:33,418 ‪좀비가 공격하면요? 1006 00:59:38,793 --> 00:59:43,251 ‪황당하긴 하지만 ‪이제 좀비가 불쌍해 1007 00:59:56,709 --> 00:59:58,293 ‪- 그만, 하지 마 ‪- 니모나 1008 00:59:59,168 --> 01:00:00,126 ‪니모나 1009 01:00:00,209 --> 01:00:01,834 ‪괜찮아, 안심해 1010 01:00:02,626 --> 01:00:04,293 ‪- 여긴 집이야 ‪- 집? 1011 01:00:09,876 --> 01:00:11,168 ‪여기 있는 거 좋아 1012 01:00:12,084 --> 01:00:14,168 ‪평생 여기 살자 1013 01:00:28,168 --> 01:00:29,959 ‪"로인스_오브_골드 ‪나초 먹을래?" 1014 01:00:35,834 --> 01:00:37,876 ‪"뿔 달린 뱀" 1015 01:00:49,001 --> 01:00:50,793 ‪- 30초 줄게 ‪- 30초? 1016 01:00:50,876 --> 01:00:53,168 ‪- 넌 그것도 안 줬어 ‪- 널 구하러 온 거야 1017 01:00:53,251 --> 01:00:55,959 ‪- 너 진짜 어이없... ‪- 뭐 드릴까요? 1018 01:00:56,043 --> 01:00:57,251 ‪- 나초! ‪- 나초! 1019 01:00:57,959 --> 01:00:58,793 ‪주세요 1020 01:00:59,501 --> 01:01:01,043 ‪올리브 빼고요 1021 01:01:01,126 --> 01:01:02,543 ‪얘 알레르기 있어요 1022 01:01:02,626 --> 01:01:05,626 ‪중요한 일 아니면 ‪안 왔을 거야 1023 01:01:05,709 --> 01:01:07,918 ‪네가 내 편 들었으면 ‪이럴 일도 없었어 1024 01:01:08,001 --> 01:01:08,959 ‪말이 심하잖아 1025 01:01:09,043 --> 01:01:11,043 ‪우린 끝났어 ‪저 여자도 그렇고 1026 01:01:11,126 --> 01:01:14,043 ‪- 꼭 할 말 있어 ‪- 소리 키워요 1027 01:01:14,126 --> 01:01:15,751 {\an8}‪왕국의 백성 여러분 1028 01:01:15,834 --> 01:01:17,501 {\an8}‪영상 속 인물은 ‪제가 아닙니다 1029 01:01:17,584 --> 01:01:18,751 {\an8}‪"왕국에 대한 공격" 1030 01:01:18,834 --> 01:01:22,876 {\an8}‪저처럼 보이겠지만 ‪제가 아니라 1031 01:01:23,418 --> 01:01:28,126 {\an8}‪진짜 시해자 발리스터와 ‪결탁한 괴물이었습니다 1032 01:01:28,626 --> 01:01:30,251 {\an8}‪여러분을 속이려는 겁니다 1033 01:01:30,334 --> 01:01:31,668 {\an8}‪거짓말이야 1034 01:01:31,751 --> 01:01:34,668 {\an8}‪우린 변신하는 존재의 ‪공격을 받고 있습니다 1035 01:01:34,751 --> 01:01:36,334 {\an8}‪누구일지 모릅니다 1036 01:01:36,418 --> 01:01:37,251 {\an8}‪"변신술사?!" 1037 01:01:37,334 --> 01:01:39,751 {\an8}‪여러분의 배우자, 자식 ‪절친한 친구 1038 01:01:39,834 --> 01:01:41,668 ‪옆에 앉은 사람 1039 01:01:42,168 --> 01:01:43,793 ‪안전은 장담 못 합니다 1040 01:01:43,876 --> 01:01:48,334 ‪그 악당과 괴물이 ‪활보하는 한 1041 01:01:48,418 --> 01:01:50,043 ‪다 조작이잖아 1042 01:01:50,543 --> 01:01:52,834 ‪암브로시우스 ‪악당은 내가 아니야 1043 01:01:52,918 --> 01:01:53,751 ‪알아 1044 01:01:54,709 --> 01:01:55,793 ‪알아 1045 01:01:57,709 --> 01:01:58,668 ‪널 믿어 1046 01:02:02,001 --> 01:02:02,834 ‪미... 1047 01:02:04,043 --> 01:02:05,043 ‪미안해 1048 01:02:06,001 --> 01:02:08,459 ‪전부 다 1049 01:02:09,626 --> 01:02:11,293 ‪네 팔도... 1050 01:02:14,918 --> 01:02:16,543 ‪그 여자가 ‪널 이용한 거야 1051 01:02:17,209 --> 01:02:19,751 ‪우리 둘 다 이용한 거야 1052 01:02:20,543 --> 01:02:24,543 ‪나와 함께 물리치고 ‪왕국에 증명하자 1053 01:02:26,001 --> 01:02:27,293 ‪넌 다시 ‪기사가 되는 거야 1054 01:02:29,584 --> 01:02:32,543 ‪고마워 ‪단장을 용서하지... 1055 01:02:32,626 --> 01:02:33,626 ‪단장님? 1056 01:02:36,084 --> 01:02:39,918 ‪발, 네 조수 말이야 1057 01:02:40,001 --> 01:02:42,043 ‪네 조수가 ‪널 이용한 거라고 1058 01:02:42,126 --> 01:02:42,959 ‪뭐? 1059 01:02:43,043 --> 01:02:45,376 ‪그 여자의 계획이었어 1060 01:02:45,918 --> 01:02:46,876 ‪전부 다 1061 01:02:48,168 --> 01:02:50,168 ‪사악한 존재라고 1062 01:02:50,251 --> 01:02:51,793 ‪사악? 1063 01:02:51,876 --> 01:02:55,459 ‪네가 잘못 안 거야 ‪모두 잘못 알고 있었어 1064 01:02:55,543 --> 01:02:58,543 ‪모두 잘못 알아? ‪그럼 이거 설명해 봐 1065 01:02:58,626 --> 01:03:02,043 ‪기사단 금고에 천 년간 ‪보관됐던 문서야 1066 01:03:04,293 --> 01:03:05,376 ‪잘 봐 1067 01:03:06,876 --> 01:03:08,834 ‪그 여자야 1068 01:03:09,543 --> 01:03:11,876 ‪글로레스와 싸운 괴물 1069 01:03:12,751 --> 01:03:14,751 ‪자기가 시작한 일을 ‪마무리하러 온 거야 1070 01:03:14,834 --> 01:03:17,209 ‪그것도 널 이용해서 1071 01:03:17,293 --> 01:03:19,543 ‪그렇지만 내 친구인걸 1072 01:03:19,626 --> 01:03:21,043 ‪내가 그보다 못해? 1073 01:03:21,793 --> 01:03:24,668 ‪이 괴물을 처치하고 ‪예전으로 돌아가자 1074 01:03:24,751 --> 01:03:26,334 ‪- 착오가 있는 거야 ‪- 발, 제발 1075 01:03:26,418 --> 01:03:29,084 ‪- 안 돼, 난 못 해 ‪- 들어 봐! 1076 01:03:29,168 --> 01:03:31,209 ‪왕국을 파괴하려고 ‪널 이용하는 거야! 1077 01:03:31,293 --> 01:03:32,751 ‪- 너도 정체를 알잖아 ‪- 그만! 1078 01:03:32,834 --> 01:03:36,709 ‪- 인정해, 넌 위험해 ‪- 왜 날 가만 못 둬! 1079 01:03:41,209 --> 01:03:42,459 ‪널 사랑하니까 1080 01:04:06,376 --> 01:04:11,293 ‪이렇게 푹 잔 건 ‪정말 오랜만이야 1081 01:04:14,376 --> 01:04:16,501 ‪망토는 왜 입었어? 1082 01:04:19,959 --> 01:04:20,876 ‪이거 너야? 1083 01:04:21,918 --> 01:04:25,126 ‪어디서 났어? ‪누구랑 얘기하고... 1084 01:04:25,209 --> 01:04:27,209 ‪너 아니라고 말해 1085 01:04:27,793 --> 01:04:29,834 ‪내가 이럴 거 같아? 1086 01:04:29,918 --> 01:04:31,418 ‪저런 게 나라고? 1087 01:04:31,501 --> 01:04:32,459 ‪나도 모르겠어 1088 01:04:32,543 --> 01:04:35,793 ‪네가 아무도 믿지 말고 ‪모두 의심하라며 1089 01:04:35,876 --> 01:04:37,584 ‪그래! 이것도... 1090 01:04:37,668 --> 01:04:40,751 ‪우리가 함께 겪은 ‪일들을 생각해 봐 1091 01:04:40,834 --> 01:04:42,876 ‪우리가 겪은 일 ‪생각하고 있어 1092 01:04:42,959 --> 01:04:47,501 ‪탈옥하고 차 훔치고 ‪사람 납치하고 이용하고 1093 01:04:47,584 --> 01:04:48,584 ‪널 돕던 거잖아 1094 01:04:48,668 --> 01:04:51,418 ‪날 이용하던 거지! ‪악당처럼 보이게 하려고 1095 01:04:51,501 --> 01:04:53,918 ‪외롭기 싫으니까 ‪나도 미움받게 한 거야 1096 01:04:54,626 --> 01:04:57,293 ‪넌 조수가 아니야 ‪너는 괴... 1097 01:04:57,376 --> 01:05:00,001 ‪뭐? 내가 뭔데? 1098 01:05:00,084 --> 01:05:01,751 ‪뭔지 알잖아 1099 01:05:01,834 --> 01:05:03,584 ‪몰라, 네가 말해 1100 01:05:05,584 --> 01:05:06,876 ‪어서 말해 1101 01:05:07,876 --> 01:05:08,959 ‪말해! 1102 01:05:09,043 --> 01:05:10,334 ‪내가 괴... 1103 01:05:16,043 --> 01:05:18,168 ‪- 난... ‪- 건물을 포위해라 1104 01:05:18,251 --> 01:05:19,168 ‪알겠습니다 1105 01:05:24,959 --> 01:05:26,334 ‪네 문은 부서졌다 1106 01:08:49,751 --> 01:08:53,001 ‪- 물러서! ‪- 안 돼! 내 친구예요! 1107 01:08:53,084 --> 01:08:54,376 ‪쟤는 괴물이야 1108 01:09:02,209 --> 01:09:03,251 ‪포위해! 1109 01:09:15,209 --> 01:09:16,043 ‪안 돼! 1110 01:09:46,418 --> 01:09:47,293 ‪글로레스 1111 01:09:49,251 --> 01:09:50,751 ‪글로레스, 이리 와! 1112 01:09:52,709 --> 01:09:53,584 ‪글로레스 1113 01:09:57,626 --> 01:10:00,876 ‪네가 있던 ‪어둠으로 돌아가 1114 01:10:17,626 --> 01:10:19,126 ‪- 넌 뭐야? ‪- 괴물 1115 01:10:19,209 --> 01:10:20,668 ‪인간이긴 해? 1116 01:10:20,751 --> 01:10:21,876 ‪여자애로 있어 1117 01:10:21,959 --> 01:10:23,959 ‪네가 있을 곳은 없어! 1118 01:10:24,043 --> 01:10:25,459 ‪- 거짓말하지 마! ‪- 괴물이야 1119 01:10:25,543 --> 01:10:26,793 ‪평범해지고 싶지 않아? 1120 01:10:26,876 --> 01:10:28,834 ‪네가 있던 ‪어둠으로 돌아가 1121 01:10:28,918 --> 01:10:30,334 ‪너 어딘가 이상해 1122 01:10:30,418 --> 01:10:32,334 ‪- 괴물! ‪- 네가 뭔지 알잖아! 1123 01:10:37,543 --> 01:10:39,501 ‪넌 괴물을 ‪왕국으로 불러 왔어 1124 01:10:40,626 --> 01:10:43,084 ‪네 거지 소굴에서 ‪얌전히 살았어야지 1125 01:10:43,168 --> 01:10:44,418 ‪어디 있어? 1126 01:10:47,209 --> 01:10:48,959 ‪느껴져? 1127 01:10:49,043 --> 01:10:50,751 ‪건물 전체가 꼭... 1128 01:10:58,584 --> 01:10:59,418 ‪안 돼 1129 01:11:07,293 --> 01:11:10,459 ‪도시로 가고 있다 ‪기사단에 알려 1130 01:11:10,543 --> 01:11:11,793 ‪그리고 너... 1131 01:11:11,876 --> 01:11:15,793 ‪저게 왕국을 파괴하면 ‪전부 네 탓이야 1132 01:11:16,543 --> 01:11:17,459 ‪가자! 1133 01:11:27,709 --> 01:11:29,751 ‪토디우스 경에게 ‪보고가 들어왔습니다 1134 01:11:29,834 --> 01:11:31,168 ‪보고 내용은? 1135 01:11:38,334 --> 01:11:40,043 {\an8}‪- 저게 뭐지? ‪- 무슨 일이야? 1136 01:11:40,126 --> 01:11:41,418 {\an8}‪"거짓말쟁이" 1137 01:11:41,501 --> 01:11:43,459 {\an8}- ‪ - A거리부터 F거리까지 ‪바리케이드를 친다 1138 01:11:43,543 --> 01:11:46,501 ‪사람들 좀 대피시켜 ‪여긴 위험해 1139 01:12:10,168 --> 01:12:11,209 ‪시작됐군 1140 01:12:12,126 --> 01:12:15,709 ‪경보를 울려라 ‪총공격해! 1141 01:12:17,459 --> 01:12:19,501 ‪괴물 공격 1142 01:12:19,584 --> 01:12:20,959 ‪모의 훈련이 아닙니다 1143 01:12:21,584 --> 01:12:23,584 ‪괴물 공격 1144 01:12:23,668 --> 01:12:25,376 ‪모의 훈련이 아닙니다 1145 01:12:25,459 --> 01:12:27,751 ‪괴물 공격 1146 01:12:29,418 --> 01:12:30,918 ‪괴물이다! 1147 01:12:31,001 --> 01:12:34,168 ‪괴물 공격 1148 01:12:36,334 --> 01:12:37,543 ‪모두 침착해 1149 01:12:51,126 --> 01:12:52,209 ‪드론 교전 개시 1150 01:13:05,668 --> 01:13:06,543 ‪조심해! 1151 01:13:08,626 --> 01:13:09,668 ‪괜찮아 1152 01:13:10,251 --> 01:13:14,084 ‪골디, 진정한 기사의 ‪활약을 잘 봐라 1153 01:13:14,668 --> 01:13:16,168 ‪자, 괴물 처단자들아 1154 01:13:16,251 --> 01:13:19,251 ‪다트 좀 던져서 ‪재미 좀 보자 1155 01:13:19,334 --> 01:13:21,709 ‪영웅이 돼 드려야지 1156 01:13:26,376 --> 01:13:27,668 ‪비켜! 비켜! 1157 01:13:27,751 --> 01:13:30,918 ‪증원 바람! ‪우리 다 죽겠어! 1158 01:13:31,001 --> 01:13:32,168 ‪조심해! 1159 01:13:33,959 --> 01:13:35,876 {\an8}‪- 하이파이브! ‪- 야 1160 01:13:37,376 --> 01:13:38,334 ‪모두 피해! 1161 01:13:43,334 --> 01:13:44,459 ‪장벽으로 가자 1162 01:13:45,293 --> 01:13:52,251 ‪괴물 공격 1163 01:14:05,168 --> 01:14:06,251 ‪내가 무슨 짓을 한 거지? 1164 01:14:15,543 --> 01:14:18,334 ‪당신을 영웅으로 ‪만드는 게임 1165 01:14:18,418 --> 01:14:19,543 ‪나 괴물 죽였어! 1166 01:14:19,626 --> 01:14:20,793 ‪난 두 마리! 1167 01:14:31,293 --> 01:14:33,084 ‪"괴물 경보" 1168 01:14:33,168 --> 01:14:34,501 ‪어서 가세요 1169 01:14:34,584 --> 01:14:36,168 ‪- 도와주세요! ‪- 계속 이동시켜 1170 01:14:36,251 --> 01:14:38,168 ‪- 전부 지하로 ‪- 알겠습니다 1171 01:14:38,251 --> 01:14:39,168 ‪발? 1172 01:14:39,834 --> 01:14:41,876 ‪- 발! ‪- 애는 그냥 둬 1173 01:14:46,293 --> 01:14:48,126 ‪- 가자! ‪- 뛰어! 1174 01:14:51,501 --> 01:14:53,126 ‪말도 안 돼 1175 01:14:53,209 --> 01:14:56,209 ‪단장님, 누가 캐넌을 ‪왕국으로 돌리고 있습니다 1176 01:14:56,293 --> 01:14:58,793 ‪그래, 알아 ‪내가 지시했다 1177 01:14:59,293 --> 01:15:01,834 ‪저걸 쏘면 ‪도시의 반이 날아갑니다 1178 01:15:01,918 --> 01:15:04,168 ‪무고한 백성들이 ‪죽게 됩니다 1179 01:15:04,251 --> 01:15:06,501 ‪- 괴물도 죽겠지 ‪- 하지만... 1180 01:15:10,959 --> 01:15:12,084 ‪이게 무슨 짓이지? 1181 01:15:40,459 --> 01:15:42,459 ‪"괴물 공격! ‪대피하십시오!" 1182 01:16:04,668 --> 01:16:06,251 ‪네 자리로 꺼져! 1183 01:16:08,959 --> 01:16:10,626 ‪뭐가 더 ‪무서운지 모르겠어 1184 01:16:11,626 --> 01:16:16,459 ‪왕국의 모두가 ‪날 죽이려 한다는 거? 1185 01:16:24,918 --> 01:16:26,293 ‪아니면 가끔은... 1186 01:16:27,876 --> 01:16:29,251 ‪그러라고 ‪하고 싶은 거? 1187 01:17:28,959 --> 01:17:30,918 ‪"괴물 공격" 1188 01:17:49,418 --> 01:17:50,501 ‪미안해 1189 01:17:54,334 --> 01:17:55,418 ‪미안해 1190 01:17:59,126 --> 01:18:00,959 ‪네가 보여, 니모나 1191 01:18:06,001 --> 01:18:07,251 ‪넌 혼자가 아니야 1192 01:18:45,418 --> 01:18:46,626 ‪캐넌을 쏴라 1193 01:18:48,043 --> 01:18:48,876 ‪죽여라 1194 01:18:50,459 --> 01:18:51,793 ‪- 내가 쏘라고... ‪- 싫습니다! 1195 01:18:53,626 --> 01:18:54,543 ‪끝났어요 1196 01:18:55,918 --> 01:18:59,001 ‪널 속이는 거야 ‪모두 속은 거야! 1197 01:18:59,584 --> 01:19:03,418 ‪우리 경계심을 ‪늦추려는 게 안 보여? 1198 01:19:04,584 --> 01:19:07,584 ‪난 저게 뭔지 알아 ‪글로레스도 그랬고! 1199 01:19:08,209 --> 01:19:10,834 ‪저 괴물은 우리 삶에 ‪위협적인 존재야! 1200 01:19:10,918 --> 01:19:12,418 ‪우리가 틀린 거면요? 1201 01:19:16,501 --> 01:19:19,043 ‪처음부터 틀린 거라면 1202 01:19:38,668 --> 01:19:39,501 ‪안 돼! 1203 01:19:40,668 --> 01:19:41,501 ‪안 돼! 1204 01:19:50,168 --> 01:19:51,168 ‪가자! 1205 01:19:51,876 --> 01:19:53,876 ‪저 총으로 ‪모두 죽을 거야 1206 01:19:58,709 --> 01:19:59,543 ‪보스 1207 01:20:00,876 --> 01:20:04,334 ‪금방 올게 ‪뭐 좀 때려 부수고 1208 01:20:04,418 --> 01:20:07,543 ‪- 잠깐, 니모나, 너... ‪- 이야기를 다시 쓸 때야 1209 01:20:07,626 --> 01:20:09,626 ‪니모나! 1210 01:20:25,501 --> 01:20:27,959 ‪네가 있던 ‪어둠으로 돌아가라! 1211 01:20:45,209 --> 01:20:46,209 ‪니모나! 1212 01:20:48,584 --> 01:20:49,543 ‪니모나 1213 01:21:03,751 --> 01:21:04,834 ‪돌아와 1214 01:21:08,793 --> 01:21:09,876 ‪제발 돌아와 1215 01:22:18,001 --> 01:22:21,959 ‪모두가 해피엔딩을 ‪맞는 건 아니다 1216 01:22:25,043 --> 01:22:27,334 ‪여긴 그런 왕국이 ‪아니니까 1217 01:22:29,084 --> 01:22:31,293 ‪이 이야기의 끝이 ‪그게 아닐지도 모르고 1218 01:22:36,001 --> 01:22:37,043 ‪이쪽으로 줘 1219 01:23:00,793 --> 01:23:04,084 ‪"영웅들" 1220 01:23:09,626 --> 01:23:13,043 ‪"니모나" 1221 01:23:25,876 --> 01:23:31,293 ‪"우린 니모나를 사랑해요" 1222 01:24:15,293 --> 01:24:16,126 ‪"거짓말쟁이 ‪살인자" 1223 01:24:17,709 --> 01:24:22,126 ‪"우린 니모나를 사랑해요" 1224 01:24:39,126 --> 01:24:40,126 ‪안녕, 보스 1225 01:24:40,876 --> 01:24:41,709 ‪세상... 1226 01:24:41,793 --> 01:24:46,376 ‪"니모나" 1227 01:25:10,918 --> 01:25:14,334 ‪"ND 스티븐슨의 ‪그래픽 노블 원작" 1228 01:38:26,959 --> 01:38:31,959 ‪자막: 황석희