1 00:00:23,251 --> 00:00:28,251 Det var en gang for lenge siden at et kongerike levde i fred og fordragelighet. 2 00:00:32,751 --> 00:00:35,709 De trodde ikke at de hadde noe å frykte. 3 00:00:38,584 --> 00:00:41,376 Men i skyggene lurte 4 00:00:41,459 --> 00:00:44,459 en svær, forferdelig ondskap. 5 00:00:46,459 --> 00:00:49,084 Uhyret angrep uten forvarsel 6 00:00:49,168 --> 00:00:52,876 og la alt i ruiner på sin vei. 7 00:00:54,293 --> 00:00:57,876 Men da det var som mørkest, steg en helt fram. 8 00:00:57,959 --> 00:01:00,626 Navnet hennes var Gloreth. 9 00:01:00,709 --> 00:01:03,751 Tilbake til skyggene, hvorfra du kom! 10 00:01:13,709 --> 00:01:18,334 Gloreth lovte dyrt og hellig at folket hennes aldri skulle komme i fare igjen. 11 00:01:19,293 --> 00:01:23,959 Derfor skapte hun en ridderelitestyrke og bestemte at etterkommerne deres 12 00:01:24,043 --> 00:01:28,043 skulle beskytte kongeriket i generasjon etter generasjon. 13 00:01:28,918 --> 00:01:32,418 Men vil du leve lykkelig i alle dine dager, 14 00:01:32,501 --> 00:01:35,084 så kan du aldri slutte å være på vakt. 15 00:01:35,709 --> 00:01:39,459 For uhyrene fins alltid der ute. 16 00:01:40,543 --> 00:01:42,834 1000 ÅR SENERE 17 00:01:44,668 --> 00:01:48,918 God kveld, folkens. Vi sender direkte fra Glorodomen. 18 00:01:49,001 --> 00:01:51,251 - Richard Ridder. - Alamzapam Davis. 19 00:01:51,334 --> 00:01:54,376 Og i kveld er kvelden knekter blir knekter! 20 00:01:54,459 --> 00:01:56,459 - Stemmer ikke det? - Jo, Richard. 21 00:01:56,543 --> 00:02:00,668 Dette er også den mest kontroversielle ridderseremonien på tusen år. 22 00:02:00,751 --> 00:02:03,418 {\an8}Spenningen er til å ta og føle på. 23 00:02:03,501 --> 00:02:04,584 Kom! Det begynner! 24 00:02:04,668 --> 00:02:11,459 For nå legges tradisjonen til side. Kongeriket endrer seg på grunn av én mann. 25 00:02:11,543 --> 00:02:12,376 Ballister. 26 00:02:12,459 --> 00:02:15,751 Gategutten med den umulige drømmen om å bli ridder. 27 00:02:15,834 --> 00:02:20,001 Jeg skal drepe uhyrer og beskytte kongeriket vårt! 28 00:02:20,084 --> 00:02:24,918 {\an8}Noe som var umulig, helt til dronningen selv fattet en sjokkerende avgjørelse. 29 00:02:25,876 --> 00:02:28,834 {\an8}Nei, han kommer ikke fra en adelig slekt, 30 00:02:29,668 --> 00:02:33,626 {\an8}men han kan ha en helts hjerte. 31 00:02:34,543 --> 00:02:38,918 {\an8}Ballister utnyttet muligheten og gikk ut som beste elev i klassen. 32 00:02:39,001 --> 00:02:41,209 {\an8}Der gikk også ingen ringere enn... 33 00:02:41,293 --> 00:02:43,709 {\an8}- Ambrosius Gyldenlem. - Hei. 34 00:02:43,793 --> 00:02:46,501 En direkte etterkommer av selveste Gloreth, 35 00:02:46,584 --> 00:02:49,834 og ridderen en hel generasjon har ventet på. 36 00:02:52,793 --> 00:02:55,459 Med Ballister i rekkene blir for første gang 37 00:02:55,543 --> 00:02:58,918 sikkerheten vår lagt i hendene på en ikke-adelig. 38 00:02:59,001 --> 00:03:02,501 {\an8}- Jeg føler meg ikke trygg. - Det var ikke det Gloreth ønsket. 39 00:03:02,584 --> 00:03:04,751 {\an8}Håper dronningen vet hva hun gjør. 40 00:03:04,834 --> 00:03:08,084 {\an8}I kveld gjenstår det bare å stille ett spørsmål. 41 00:03:08,668 --> 00:03:13,084 Vil kongeriket godta en knekt som kanskje ikke er perfekt? 42 00:03:13,168 --> 00:03:15,543 VERDIG? 43 00:03:21,959 --> 00:03:26,334 Vil kongeriket godta en knekt som kanskje ikke er perfekt? 44 00:03:26,418 --> 00:03:27,251 Greit. 45 00:03:27,334 --> 00:03:31,584 Og skal Ballister være tungsindig på den største dagen av hans liv? 46 00:03:31,668 --> 00:03:36,168 Jeg er ikke tungsindig. Jeg bare... tenker. Dette er tenkefjeset mitt. 47 00:03:36,959 --> 00:03:39,501 Du... Tenkefjes. Se på meg. 48 00:03:41,501 --> 00:03:46,209 Du var bedre enn oss og jobba hardere enn alle sammen. 49 00:03:46,293 --> 00:03:51,084 - Du kommer til å bli ridder, Bal. - OK. OK. 50 00:03:55,459 --> 00:04:00,459 - Men hva om de fortsatt hater meg? - Ingen hater helten i kongeriket. 51 00:04:01,418 --> 00:04:04,043 De kommer til å elske deg. 52 00:04:07,251 --> 00:04:09,251 Som jeg gjør. 53 00:04:12,126 --> 00:04:16,751 Mine lorder og ladyer. Ridderseremonien begynner straks. 54 00:04:20,834 --> 00:04:22,584 Sverdet ditt. 55 00:04:22,668 --> 00:04:25,126 Sverdet ditt. Og ikke rør. 56 00:04:25,209 --> 00:04:27,584 - OK. Slapp av. - Sverdet ditt. 57 00:04:32,709 --> 00:04:37,501 Hei, Ballister. Hør her, mann. Jeg vet at jeg alltid har behandla deg hardhendt. 58 00:04:37,584 --> 00:04:41,834 - Jeg mente aldri at du hørte hjemme her. - Og? 59 00:04:43,459 --> 00:04:44,751 Og hva da? 60 00:04:44,834 --> 00:04:49,959 Trodde du jeg skulle fortsette? Si unnskyld for hvordan jeg behandla deg? 61 00:04:50,043 --> 00:04:54,709 Herregud! Noe så festlig. Du er så dum. Elsker det. Det er morsomt. 62 00:04:54,793 --> 00:05:00,168 Hei, dere! Han trodde jeg ville unnskylde for å ha behandla ham som søppelet han er! 63 00:05:02,543 --> 00:05:05,126 - Sverdet ditt? - Takk. 64 00:05:08,459 --> 00:05:10,334 - Mr. Ballister? - Væpner! 65 00:05:10,418 --> 00:05:13,626 Ta et bilde med en ekte ridder, ikke en stakkar! 66 00:05:13,709 --> 00:05:14,751 Gi meg fem! 67 00:05:15,668 --> 00:05:17,709 - Slå til. Kom igjen! - Kan jeg bare... 68 00:05:17,793 --> 00:05:19,043 Kadetter. 69 00:05:21,043 --> 00:05:25,543 Det fins ikke noe større kall enn å beskytte kongeriket fra ondskap. 70 00:05:25,626 --> 00:05:27,334 Dere må alltid følge med, 71 00:05:27,418 --> 00:05:31,626 aldri bli svake og alltid følge Gloreths vilje. 72 00:05:31,709 --> 00:05:33,834 - Ja, Direktør! - Takk, Direktør. 73 00:05:33,918 --> 00:05:35,293 Takk, Direktør. 74 00:05:35,376 --> 00:05:37,293 - Takk, Direktør. - Takk, Direktør. 75 00:05:37,376 --> 00:05:42,334 Ballister. I dag får kongeriket se deg for den du virkelig er. 76 00:05:42,418 --> 00:05:44,376 Takk, Direktør. 77 00:05:44,459 --> 00:05:46,001 - Direktør. - Takk, Direktør. 78 00:05:46,084 --> 00:05:47,709 Gullunge. 79 00:05:48,418 --> 00:05:50,709 Hva mener du? Er jeg yndlingen hennes? 80 00:05:50,793 --> 00:05:56,126 Her kommer kongerikets aller nyeste helter! 81 00:06:08,251 --> 00:06:12,543 Gyldenlem! Gyldenlem! 82 00:06:12,626 --> 00:06:16,626 Mine lorder og ladyer. Hennes Majestet Dronningen. 83 00:06:29,293 --> 00:06:30,876 Og her kommer et rop. 84 00:06:38,418 --> 00:06:45,376 Jeg erklærer deg herved Sir Ambrosius Gyldenlem, kongerikets helt. 85 00:06:47,334 --> 00:06:49,334 Reis deg opp, ridder. 86 00:06:53,168 --> 00:06:54,751 Nå skjer det. 87 00:07:05,251 --> 00:07:10,334 - Dette øyeblikket har jeg gledet meg til. - Takk, Deres Majestet. 88 00:07:11,459 --> 00:07:15,418 Mitt folk. Fra og med i dag 89 00:07:15,501 --> 00:07:19,834 skal enhver av dere som ønsker det, kunne holde sverdet. 90 00:07:19,918 --> 00:07:21,668 Hvis dere gjør dere fortjent. 91 00:07:21,751 --> 00:07:26,251 Jeg har sett denne unge mannen gjøre seg fortjent til det mange ganger. 92 00:07:27,876 --> 00:07:29,376 Sverdet ditt. 93 00:07:31,584 --> 00:07:37,293 Jeg erklærer deg herved Sir Ballister Bråhjerte, 94 00:07:37,376 --> 00:07:40,001 kongerikets helt! 95 00:07:40,793 --> 00:07:42,293 SIR BALLISTER BRÅHJERTE 96 00:07:48,209 --> 00:07:50,126 - Bråhjerte! - Ja! 97 00:07:51,501 --> 00:07:54,543 - Bråhjerte! Bråhjerte! - Ja! 98 00:07:55,626 --> 00:07:58,334 Bråhjerte! Ja! 99 00:07:58,418 --> 00:08:02,834 Bråhjerte! Bråhjerte! 100 00:08:02,918 --> 00:08:05,584 Gratulerer, sir Bråhjerte. 101 00:08:05,668 --> 00:08:09,376 Måtte en ny epoke med helter begynne med deg. 102 00:08:48,959 --> 00:08:51,751 Arrester ham! Han drepte dronningen! 103 00:08:51,834 --> 00:08:54,334 - Ta ham! - Ja, han drepte dronningen! 104 00:08:58,876 --> 00:09:02,501 Ikke alle får leve lykkelig i alle sine dager. 105 00:09:04,376 --> 00:09:06,793 Hvis man ikke bor i et sånt kongedømme. 106 00:09:06,876 --> 00:09:09,043 {\an8}KONGEDØMME 107 00:09:09,126 --> 00:09:10,251 {\an8}KONGEDUMME 108 00:09:10,334 --> 00:09:12,418 {\an8}Dette er ikke en sånn historie. 109 00:09:13,084 --> 00:09:15,709 Dronningdreperen går fortsatt fri. 110 00:09:15,793 --> 00:09:17,793 Alle er redde. 111 00:09:17,876 --> 00:09:18,709 Frik! 112 00:09:18,793 --> 00:09:22,543 Ikke siden Gloreths uhyre har noe vært så sterkt hatet. 113 00:09:22,626 --> 00:09:26,251 - Skulle aldri blitt ridder. - Han var ikke en av oss, hata oss. 114 00:09:26,334 --> 00:09:29,543 - Han er ondskapsfull. - Hører ikke hjemme i kongeriket. 115 00:09:29,626 --> 00:09:32,084 - Han er et uhyre. - Han er perfekt. 116 00:09:41,584 --> 00:09:43,251 DRONNINGDREPER PÅ FRIFOT 117 00:10:20,043 --> 00:10:22,043 - Det var rart. - Hei, sjef. 118 00:10:26,251 --> 00:10:28,293 Elsker det hemmelige skjulestedet. 119 00:10:29,293 --> 00:10:32,334 Søppelen og lukten av tristhet binder alt sammen. 120 00:10:32,418 --> 00:10:34,834 - Vent. Hvem er du? - Navnet er Nimona. 121 00:10:34,918 --> 00:10:37,834 - Og hvordan... - Ja! Rå arm! 122 00:10:37,918 --> 00:10:39,168 - Blødde den mye? - Hva? 123 00:10:39,251 --> 00:10:42,168 - Fikk du beholde den gamle? - Nei. Slipp! 124 00:10:42,251 --> 00:10:43,834 Hva feiler det deg? 125 00:10:43,918 --> 00:10:46,334 - Å! Kan jeg få den? - Hva? Legg den ned. 126 00:10:46,418 --> 00:10:49,834 - Det der er ikke for småjenter. - "Småjenter"? 127 00:10:50,876 --> 00:10:54,334 - OK. Hvor gammel tror du at jeg er? - Jeg vet ikke. Ti? 128 00:10:55,543 --> 00:10:59,001 - Hjelp meg. Eldre eller yngre? - Du treffer ikke mange barn? 129 00:10:59,084 --> 00:11:01,918 Nei. Slik vil jeg at det skal være. Nå må du gå. 130 00:11:02,001 --> 00:11:05,209 - Men jeg er her pga. jobben. - Jobben? Hva slags jobb? 131 00:11:05,293 --> 00:11:07,293 Alt står her i søknaden. 132 00:11:09,334 --> 00:11:14,293 Dette er bare en bunke tegninger. Veldig foruroligende tegninger. 133 00:11:15,168 --> 00:11:16,334 Det er meg, jo. 134 00:11:16,418 --> 00:11:21,126 På et neshorn, som spidder vakter som menneskelig kebab. 135 00:11:21,209 --> 00:11:22,876 Ja. Liker du det? 136 00:11:22,959 --> 00:11:25,918 Litt visuell hjelp ville få CV-en min til å skinne. 137 00:11:26,001 --> 00:11:27,543 - Hva? - Her oppe. 138 00:11:27,626 --> 00:11:31,376 - Angående jobben... - Hvilken jobb? 139 00:11:31,459 --> 00:11:34,626 Som din høyre hånd. Jeg hjelper deg å gjøre det som må til 140 00:11:34,709 --> 00:11:39,626 for å ta hevn på verdenen som avviste deg. Skal vi ligge lavt til de ikke husker deg? 141 00:11:39,709 --> 00:11:44,334 Og så stiger vi opp som en fyrig fugl Føniks fra asken og styrter regjeringen! 142 00:11:45,501 --> 00:11:47,418 Eller så kan vi bare snakke. 143 00:11:49,668 --> 00:11:55,251 Poenget er at jeg gjør hva enn ditt mørke hjerte begjærer. Din høyre hånd er her. 144 00:11:55,334 --> 00:11:57,751 - trenger ikke... - Alle skurker trenger det. 145 00:11:57,834 --> 00:12:00,418 - Jeg er ikke... - Flott drapsvegg! 146 00:12:00,501 --> 00:12:02,168 - Drapsvegg? - Dine neste mål? 147 00:12:02,251 --> 00:12:03,376 - Nei... - Hvem først? 148 00:12:03,459 --> 00:12:05,626 MOTIV? 149 00:12:05,709 --> 00:12:09,376 - Et skikkelig dra-til-tryne. - Riktig. Han er det. 150 00:12:09,459 --> 00:12:12,001 Nei. Vent. Dette er ingen drapsvegg! 151 00:12:12,084 --> 00:12:15,876 - Det er en... uskyldighetsvegg? - Uskyldighetsvegg, ja. 152 00:12:16,751 --> 00:12:20,751 - Vent. Sier du at du ikke er en skurk? - Ja! 153 00:12:22,751 --> 00:12:27,084 - Ja, du er det? - Nei! Nei, jeg er ingen skurk. Nei. 154 00:12:27,668 --> 00:12:28,668 Å. 155 00:12:29,251 --> 00:12:32,459 Er du skuffa over at jeg ikke er morder? 156 00:12:33,668 --> 00:12:35,543 Litt, ja. 157 00:12:35,626 --> 00:12:37,293 - Vet du hva? Det holder. - Å? 158 00:12:37,376 --> 00:12:41,043 Den virkelige skurken går fri. Jeg trenger hjelp. Ikke fra deg. 159 00:12:41,126 --> 00:12:44,293 Greit! Hvem fra, da? Han som skar av deg armen? 160 00:12:44,876 --> 00:12:46,709 - Seriøst? - Det er innvikla, OK? 161 00:12:46,793 --> 00:12:50,834 - Kos deg med å bli arrestert. - Jeg kommer ikke til å bli arrestert! 162 00:12:51,918 --> 00:12:53,584 Morder. 163 00:12:54,418 --> 00:12:56,959 - Skal vi kjøpe lunsj? - Ja. Jeg elsker lunsj. 164 00:12:57,043 --> 00:12:59,668 Dere måtte ta armen, altså? 165 00:13:08,293 --> 00:13:11,126 - Ballister? - Direktør? 166 00:13:12,918 --> 00:13:16,626 Jeg er uskyldig. Jeg sverger på Gloreths navn. 167 00:13:16,709 --> 00:13:20,334 Jeg vet ikke hvordan det... Hvordan det skjedde. 168 00:13:20,418 --> 00:13:22,918 Vi så alle hvordan det skjedde. 169 00:13:23,001 --> 00:13:25,709 Jeg føler meg så dum. 170 00:13:27,543 --> 00:13:31,709 Jeg stolte jo på deg. Dronningen hadde tro på deg. 171 00:13:34,168 --> 00:13:37,584 Hun trodde at en som deg kunne bli helt. 172 00:13:37,668 --> 00:13:41,459 - Og så kostet det henne livet. - Direktør. Vær så snill. 173 00:13:41,543 --> 00:13:46,626 Du vet at jeg elsker dronningen. Jeg elsker Institusjonen. Snakk med Gyldenlem. 174 00:13:46,709 --> 00:13:51,001 - Kan jeg få snakke med Gyldenlem? - Han er like knust som resten av riket. 175 00:13:53,709 --> 00:13:56,668 Du får ikke snakke med noen mer, Ballister. 176 00:13:56,751 --> 00:13:59,459 Vær så snill! Bare hør på meg. 177 00:13:59,543 --> 00:14:03,001 Nei. Den feilen gjør jeg ikke igjen. 178 00:14:04,668 --> 00:14:06,668 Gi meg en sjanse, Direktør. 179 00:14:08,918 --> 00:14:11,376 Vi ga deg en sjanse. 180 00:14:11,459 --> 00:14:14,459 Men jeg gjorde det ikke! 181 00:14:22,834 --> 00:14:24,876 - Jeg sa jo det. - Godeste Gloreth! 182 00:14:24,959 --> 00:14:27,584 - Hei, sjef. - Hva? Hvordan... 183 00:14:27,668 --> 00:14:30,418 Hvordan jeg visste at dette ville skje? 184 00:14:31,084 --> 00:14:35,126 Fordi at når alle ser på deg som skurk, så er det det du er. 185 00:14:35,209 --> 00:14:39,209 Da ser de bare på deg på én måte, uansett hvor hardt du prøver. 186 00:14:39,959 --> 00:14:43,876 Du gjorde et godt forsøk, da. Du hadde et visst håndlag med det. 187 00:14:44,918 --> 00:14:47,126 - Takk. - Ikke takk meg ennå. 188 00:14:47,709 --> 00:14:51,751 - Jeg må fortsatt få deg ut. - Vent. Hvordan kom du deg ut? 189 00:14:51,834 --> 00:14:55,959 - Jeg kan koden. - Feil passord. 190 00:14:57,668 --> 00:14:58,709 Etter deg. 191 00:15:02,251 --> 00:15:05,501 Ikke? Du kan vel sitte her i resten av evigheten, da. 192 00:15:05,584 --> 00:15:08,793 Se musklene sakte visne hen og huden begynne å råtne, 193 00:15:08,876 --> 00:15:12,459 at neglene blir lange, krøllete klør. 194 00:15:13,084 --> 00:15:15,668 Du vet at det ikke er toalett der. 195 00:15:15,751 --> 00:15:18,043 OK. Men da går jeg først. 196 00:15:18,543 --> 00:15:20,834 - Ser du noen... - Dreper jeg dem. 197 00:15:20,918 --> 00:15:24,584 Gjemmer du deg! Ser du noen, gjemmer du deg. 198 00:15:24,668 --> 00:15:27,626 Greit. For vi skal fortsatt ødelegge ting. 199 00:15:29,501 --> 00:15:31,126 Overhodet ikke. 200 00:15:47,501 --> 00:15:49,834 Her burde det kry av vakter. 201 00:15:52,209 --> 00:15:54,334 Hvordan kom du deg forbi... 202 00:15:55,793 --> 00:15:56,793 dem? 203 00:15:57,584 --> 00:16:00,376 De var sånn da jeg kom hit. 204 00:16:00,459 --> 00:16:01,668 - Ta dem! - Stopp dem! 205 00:16:01,751 --> 00:16:03,834 - Her borte! - Angrip! 206 00:16:04,584 --> 00:16:09,168 Den enarmede klubben skal straks få nye med-lemmer. Tok du den? 207 00:16:10,334 --> 00:16:12,293 - Er det for tidlig? - Morder! 208 00:16:12,376 --> 00:16:15,043 Han er en morder... Moro-morder. 209 00:16:15,126 --> 00:16:17,418 - Har du en plan? - Dette er planen! 210 00:16:17,501 --> 00:16:20,751 Får deg ut, så kaos, ødeleggelse og noe. Så vinner vi. 211 00:16:20,834 --> 00:16:23,293 Den gode gamle "og noe"-planen er elendig! 212 00:16:23,376 --> 00:16:26,584 Bedre enn "sitte i mørket og sutre uten do"-planen din. 213 00:16:26,668 --> 00:16:28,668 Jeg sutra ikke! 214 00:16:28,751 --> 00:16:29,668 Dronningdreper! 215 00:16:29,751 --> 00:16:33,001 Riddere sutrer ikke. Vi grubler. Jeg grubla. 216 00:16:33,584 --> 00:16:37,084 Greit. Vet du hva? Kan vi ikke gjøre det på din måte? 217 00:16:37,168 --> 00:16:39,751 Drep ham, henne og alle sammen! 218 00:16:41,168 --> 00:16:42,293 Bal? 219 00:16:43,584 --> 00:16:45,043 - Ambrosius. - Prosit. 220 00:16:50,876 --> 00:16:54,376 Å. Din nemesis. 221 00:16:54,459 --> 00:16:57,001 - Nemesis? - Dronningdreper! 222 00:16:57,084 --> 00:16:59,001 - Se! Der er Gloreth! - Hvor? 223 00:17:02,168 --> 00:17:04,918 - Åpne døra. - Ingen utgang, nei. Min feil. 224 00:17:05,001 --> 00:17:10,668 Så du hvordan han så på meg? Han tror virkelig at jeg drepte dronningen. 225 00:17:10,751 --> 00:17:12,793 Alle tror at du drepte henne. 226 00:17:12,876 --> 00:17:14,959 - Skjerp deg. - Hvorfor gjorde du det? 227 00:17:15,043 --> 00:17:17,626 Jeg kan få oss ut, men nå blir det tøft. 228 00:17:17,709 --> 00:17:20,376 - Det blir tøft? - Ikke få hetta. 229 00:17:20,459 --> 00:17:22,334 Hvordan kan jeg love det? 230 00:17:22,418 --> 00:17:25,709 - Du får bare stole på meg. - Hvorfor stole på deg? 231 00:17:26,709 --> 00:17:29,043 - Ellers dør du i dette skapet. - Dør? 232 00:17:29,126 --> 00:17:30,334 - Lov meg! - Jeg lover. 233 00:17:30,418 --> 00:17:32,043 - Lover du? - Kors på halsen. 234 00:17:32,126 --> 00:17:34,209 - Si det igjen. - Jeg lover! 235 00:17:34,293 --> 00:17:37,918 - Jøss. Selv når du ser hornet? - Horn? Som en trompet? 236 00:17:38,001 --> 00:17:41,001 - Bare lov! - Jeg lover at jeg ikke får hetta... 237 00:17:43,751 --> 00:17:46,376 Dette er delen der du løper. 238 00:17:46,459 --> 00:17:48,459 Kom dere ut, alle sammen! 239 00:17:53,459 --> 00:17:54,293 - Ja! - Å nei! 240 00:17:54,376 --> 00:17:57,459 Nei! Hold deg unna! Dette skjer ikke! 241 00:17:59,001 --> 00:18:02,084 Å nei. Godeste Gloreth! 242 00:18:04,834 --> 00:18:05,876 Neshorn? 243 00:18:07,459 --> 00:18:09,834 - La ham være i fred! - Ta den! 244 00:18:09,918 --> 00:18:13,959 - Nei! Ikke trappene! - Trapper! Ikke trappene! 245 00:18:14,043 --> 00:18:16,043 - Hva er du for noe? - Jeg er Nimona! 246 00:18:16,126 --> 00:18:19,209 - Jente og neshorn? - Jeg er mange ulike ting. 247 00:18:21,001 --> 00:18:23,001 Hva er det som skjer? 248 00:18:26,251 --> 00:18:27,959 - Går det bra? - Nei! 249 00:18:28,043 --> 00:18:29,543 - Du lovte. - Akkurat! 250 00:18:29,626 --> 00:18:31,918 Akkurat. Du lovte å ikke få hetta. 251 00:18:32,001 --> 00:18:33,293 - Ta til høyre! - Å! 252 00:18:34,251 --> 00:18:35,251 Stans! 253 00:18:38,834 --> 00:18:42,293 Dette gulvet er overraskende stabilt. Der, ja. 254 00:18:47,001 --> 00:18:50,793 - Er det kaldt her? - Hjelp meg! 255 00:18:52,334 --> 00:18:57,459 - Du. Du gjorde det med vilje. - Du lærer raskt, sjef. Ja. 256 00:18:57,543 --> 00:19:00,168 Nei. Vi må komme oss ut herfra. 257 00:19:04,751 --> 00:19:07,543 Nei! Vi skal ikke ned! 258 00:19:07,626 --> 00:19:10,001 Det er ei trapp der! Ikke ned der! 259 00:19:13,709 --> 00:19:14,709 Ja! 260 00:19:20,668 --> 00:19:23,751 Noe og noe, og så vinner vi. 261 00:19:28,793 --> 00:19:30,376 Metall. 262 00:20:19,584 --> 00:20:21,709 Hei, sjef! 263 00:20:23,501 --> 00:20:27,793 - Hvor lenge sov jeg? - I femten år. 264 00:20:28,876 --> 00:20:30,251 I femten år? 265 00:20:30,334 --> 00:20:34,376 Ikke vær så lettlurt, da. Bare i et par timer. Frokosttaco? 266 00:20:35,709 --> 00:20:39,418 Vent. Det siste jeg husker, er at vi var i et lagerrom. 267 00:20:39,501 --> 00:20:42,334 Og nå... Hvordan havna jeg her? 268 00:20:42,418 --> 00:20:45,834 - Jeg dro deg etter meg i elleve kilometer. - Hva skjedde? 269 00:20:45,918 --> 00:20:50,168 - Du slo hodet i fortauet noen ganger. - Alt er helt tåkete. 270 00:20:50,251 --> 00:20:54,084 Sier du det? Du takket meg og sa at du sto i evig gjeld til meg, 271 00:20:54,168 --> 00:20:57,293 at vi alltid skulle være bestevenner. 272 00:20:59,001 --> 00:21:02,251 Sånn var det. Jeg har pynta stedet. 273 00:21:02,334 --> 00:21:04,376 Sorterte våpnene etter dødelighet, 274 00:21:04,459 --> 00:21:07,084 gjorde stedet barneusikkert, åpnet all giften 275 00:21:07,168 --> 00:21:10,626 og trakk noen rustne spiker én cm ut av gulvplankene. 276 00:21:10,709 --> 00:21:14,168 Jeg gjorde det mye mer ondskapsfullt-aktig her. 277 00:21:14,251 --> 00:21:17,334 Ondskapsfulle Aktig! Flott skurkenavn. Bytt navn. 278 00:21:17,418 --> 00:21:20,418 - Det skjer ikke. - Samme det, Aktig. 279 00:21:20,501 --> 00:21:24,334 Jeg har også oppdatert drapsveggen din. 280 00:21:25,668 --> 00:21:26,501 Oi. 281 00:21:32,251 --> 00:21:36,501 Jeg har laget noen planer for hevn, tortur og gode, gamle forbrytelser. 282 00:21:41,751 --> 00:21:43,376 Neshorn. 283 00:21:47,834 --> 00:21:51,501 Du ser skremt ut. Du lovte å ikke få hetta. 284 00:21:51,584 --> 00:21:53,126 Du er ikke menneskelig. 285 00:21:53,209 --> 00:21:55,543 - Ser du etter noe? - Sverdet mitt. 286 00:21:55,626 --> 00:21:58,834 - Det eksploderte. Husker du det? - Du er et mo... 287 00:21:58,918 --> 00:22:03,334 Hva da? Morfar? Mariachi? Mungbønne? 288 00:22:03,418 --> 00:22:06,418 - Du er et monster. - Ikke kall meg det! 289 00:22:07,501 --> 00:22:09,293 Nei. Selvsagt ikke. 290 00:22:09,376 --> 00:22:13,001 Du er åpenbart ikke et digert, ildsprutende... Du vet... 291 00:22:13,084 --> 00:22:16,084 Men du driver med de der skifte-skifte-ham-greiene. 292 00:22:16,168 --> 00:22:18,584 Og du er ei jente som kan bli... 293 00:22:20,543 --> 00:22:23,418 - Hva er du? - Jeg er Nimona. 294 00:22:24,001 --> 00:22:28,626 - Nei. Det er ikke noe svar. - Folk blir ikke bare til andre ting. 295 00:22:28,709 --> 00:22:32,209 - Jeg gjør det. - Greit. Da har jeg en million spørsmål. 296 00:22:33,293 --> 00:22:35,459 Du får ett. 297 00:22:38,918 --> 00:22:42,501 - Hvorfor hjelper du meg? - Fordi jeg kjeder meg. 298 00:22:45,959 --> 00:22:48,501 Og fordi alle hater deg også. 299 00:22:53,626 --> 00:22:56,918 VÆPNER 300 00:23:14,459 --> 00:23:17,709 Væpneren må vite noe. 301 00:23:18,418 --> 00:23:21,834 {\an8}Det var han som ga meg sverdet. Sverdet som... 302 00:23:22,876 --> 00:23:23,751 Som... 303 00:23:25,376 --> 00:23:29,834 Trenger du å snakke med væpneren? Da drar vi og dreper... Henter ham. 304 00:23:29,918 --> 00:23:32,834 Vi drar og henter ham. Du og jeg. 305 00:23:32,918 --> 00:23:38,126 Nei. Overhodet ikke. Det du driver med? Det er for mye. Nei. 306 00:23:38,209 --> 00:23:43,584 Eller: "Takk for at du redda livet mitt." Tre ganger, om du holder tellinga. 307 00:23:43,668 --> 00:23:46,543 Men du har rett. Du klarer nok dette alene. 308 00:23:46,626 --> 00:23:50,001 Nå som hver eneste ridder er ute etter deg. Lykke til. 309 00:23:53,001 --> 00:23:56,626 - Vent. - Ja, Ondskapsfulle Aktig? 310 00:23:58,126 --> 00:23:59,918 - Jeg... - Jeg er med. 311 00:24:00,751 --> 00:24:05,709 Når vi har fått renvaska navnet ditt, er jeg din offisielle høyre hånd for alltid. 312 00:24:05,793 --> 00:24:08,668 Det kan du ikke ta tilbake. Avtale? 313 00:24:08,751 --> 00:24:12,751 - Vet ikke om det er greit for meg. - Ikke tenk for mye. 314 00:24:18,959 --> 00:24:23,459 - Kan du bare være deg selv, er du snill? - Nå henger jeg ikke med. 315 00:24:23,543 --> 00:24:26,876 - Den jenta du er. - Men jeg er ikke noe jente. 316 00:24:26,959 --> 00:24:28,959 Jeg er en hai. 317 00:24:31,584 --> 00:24:34,584 Har du noen gang lagt hodet inni munnen til en sånn? 318 00:24:34,668 --> 00:24:39,626 - Burde ha blitt i fengsel. - Gi deg, da! Du vet at du vil! 319 00:24:40,751 --> 00:24:46,418 Herregud! Se på dette stedet! Historie gjennom tusen år er ødelagt. 320 00:24:48,334 --> 00:24:49,626 - Mansley. - Hva? 321 00:24:49,709 --> 00:24:52,584 Din onkels hode falt ned på min bestemors rumpe. 322 00:24:54,459 --> 00:24:56,001 - Kjempemorsomt. - Flott. 323 00:24:56,084 --> 00:24:58,084 Men veldig trist, da. 324 00:25:00,584 --> 00:25:03,209 Hvis Gyldenlem ikke hadde hjulpet ham... 325 00:25:04,084 --> 00:25:09,001 La meg prøve å forstå dette. Den som drepte dronningen unnslapp 326 00:25:09,084 --> 00:25:14,001 ved hjelp av ei jente, en struts og så en hval? 327 00:25:15,251 --> 00:25:17,668 Den ødela dusjene våre! 328 00:25:17,751 --> 00:25:19,709 Dette er hans feil! 329 00:25:19,793 --> 00:25:21,293 - Si det, Todd! - Jeg? 330 00:25:21,376 --> 00:25:24,834 Hvorfor sa du ikke at Ballister samarbeidet med hvaler? 331 00:25:24,918 --> 00:25:29,126 - Hvaler? Seriøst, Todd? - Ja! Du kjente ham bedre enn noen, bro. 332 00:25:29,209 --> 00:25:31,334 Jeg prøvde å stanse ham, bro. 333 00:25:31,418 --> 00:25:35,209 Sier du det? Sånn, da eller? "Hei, Ballister. Bare kom inn. 334 00:25:35,293 --> 00:25:39,959 Selvfølgelig kan du ta med deg hvalen din, strutsen og den feite enhjørningen." 335 00:25:40,043 --> 00:25:41,751 - Feit enhjørning? - Du så den. 336 00:25:41,834 --> 00:25:44,084 - Med hornet, som ødela alt. - Neshornet? 337 00:25:44,168 --> 00:25:47,043 - Hadde jeg ment peshorn, sa jeg det! - Det holder! 338 00:25:49,001 --> 00:25:51,168 En skurk er på frifot i kongeriket. 339 00:25:52,293 --> 00:25:56,126 Mens dere oppfører dere som simple barn. 340 00:25:58,626 --> 00:26:03,126 Husk hva dere har lært. Husk hvem dere er. 341 00:26:04,418 --> 00:26:07,084 Vi er født til å beskytte kongeriket. 342 00:26:08,626 --> 00:26:13,168 Jeg ble født til det. La meg ta føringen, Direktør. 343 00:26:13,709 --> 00:26:18,543 Det er bare to ting jeg ønsker meg nå. For det første et stort sverd. 344 00:26:19,584 --> 00:26:25,543 Det har jeg. For det tredje å behandle Ballister som den dronningdreperen han er. 345 00:26:26,251 --> 00:26:27,959 - Jeg finner ham. - Ja! 346 00:26:28,043 --> 00:26:32,043 - Det skal gjøre vondt. Jeg skal... - Jeg skal gjøre det. 347 00:26:34,209 --> 00:26:36,543 Hvis det er noen som kan finne Bal... 348 00:26:36,626 --> 00:26:41,543 Finne Ballister, før flere blir skadet... 349 00:26:44,251 --> 00:26:46,251 ...så er det jeg. 350 00:26:49,209 --> 00:26:54,209 Dette er den største trusselen vi har stått overfor på flere generasjoner. 351 00:26:54,959 --> 00:26:59,543 Heldigvis har vi en etterkommer av Gloreth til å lede oss. 352 00:26:59,626 --> 00:27:01,459 Hva? 353 00:27:02,251 --> 00:27:03,918 Rikets riddere. 354 00:27:05,126 --> 00:27:09,126 Gjennomsøk alle gater, let i alle skygger. 355 00:27:09,209 --> 00:27:12,418 Finn Ballister og ta ham tilbake til meg. 356 00:27:12,501 --> 00:27:15,543 Etter gårsdagens onde angrep på Institusjonen 357 00:27:15,626 --> 00:27:17,876 har ridderne våre forsterket innsatsen 358 00:27:17,959 --> 00:27:20,584 i forbryterjakten på skurken Ballister. 359 00:27:20,668 --> 00:27:26,418 OK. Vi må bare komme oss til markedet og finne væpneren uten å vekke... 360 00:27:26,918 --> 00:27:28,543 Kan du være stille? 361 00:27:28,626 --> 00:27:35,251 Uenig. Planen din suger. Den er kjedelig. Hvor er dramaet? De redselsfulle hylene? 362 00:27:35,334 --> 00:27:36,584 Vent. 363 00:27:36,668 --> 00:27:39,584 Vi er skurker. Ta eierskap til det. 364 00:27:39,668 --> 00:27:43,418 Nei. Denne gangen gjør vi det på min måte. Ingen blir skadet. 365 00:27:43,501 --> 00:27:47,459 - Tenkte meg "skade folk"-versjonen. - Vi finner væpneren og spør ham. 366 00:27:47,543 --> 00:27:50,084 - Så skader vi ham. - Nei. Vi finner bevis. 367 00:27:50,168 --> 00:27:53,709 - Kan vi bare komme oss til markedet? - Oppfattet. 368 00:27:53,793 --> 00:27:56,293 - Neste fly går om tre... - Nei. Hva gjør du? 369 00:27:56,376 --> 00:27:59,293 - ...to... - Nei... Bø! Jeg er et spøkelse. 370 00:27:59,376 --> 00:28:04,251 - Beklager. Jeg kan ikke bli sett i den. - Dette gjør en dyktig høyre hånd. 371 00:28:04,334 --> 00:28:06,209 Det er for mye. 372 00:28:06,293 --> 00:28:11,001 Slå ut bartehårene litt, da. Hva er det verste som kan skje? 373 00:28:11,084 --> 00:28:12,126 Monsterangrep. 374 00:28:12,209 --> 00:28:15,334 Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart. 375 00:28:15,959 --> 00:28:18,376 Hei, innbyggere i kongeriket. 376 00:28:18,459 --> 00:28:21,584 I lys av gårsdagens grusomme angrep på Institusjonen 377 00:28:21,668 --> 00:28:25,043 tar vi alle forholdsregler for å holde dere trygge. 378 00:28:27,043 --> 00:28:30,543 Ikke bli redd. Dette er bare en test. 379 00:28:30,626 --> 00:28:33,834 Fortsett livet som før og vær trygg på 380 00:28:33,918 --> 00:28:37,501 at Institusjonen har situasjonen under full kontroll. 381 00:28:37,584 --> 00:28:41,126 Adjø. Måtte Gloreth alltid vise dere vei. 382 00:28:41,209 --> 00:28:43,543 Ikke vær redde. Forhold dere rolige. 383 00:28:43,626 --> 00:28:45,043 Dette er bare en test. 384 00:28:45,126 --> 00:28:50,293 - En "ikke vær redd"-alarm. Effektivt. - Skjønner du det ikke? 385 00:28:50,376 --> 00:28:53,709 Så fort vi ikke følger med, kommer noe fælt over muren. 386 00:28:53,793 --> 00:28:59,001 - Har du vært utenfor muren, engang? - Ja, jeg vil jo dø. Nei! Det har ingen! 387 00:28:59,084 --> 00:29:02,084 Kanskje det ikke fins noe der, da? 388 00:29:03,959 --> 00:29:07,543 Vet du hva? Vi drar med T-banen. Uten vingene. 389 00:29:11,334 --> 00:29:12,918 Du vil nok ha dem senere. 390 00:29:13,001 --> 00:29:16,543 Dø! Dra tilbake til skyggene og... 391 00:29:16,626 --> 00:29:17,709 Hei! 392 00:29:19,376 --> 00:29:21,918 BESEIRERTORGET STASJON 393 00:29:23,543 --> 00:29:25,668 Neste tog ankommer om tre minutter. 394 00:29:25,751 --> 00:29:30,043 Og husk: Ser du noe, slå i hjel noe. 395 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 Du ser på KTW News. 396 00:29:34,834 --> 00:29:35,709 Gi meg fem! 397 00:29:35,793 --> 00:29:39,418 Etter pausen: "Fornem familiemote." Hva går de adelige med nå? 398 00:29:40,834 --> 00:29:44,126 - Så kult. Vi er berømte. - Nå tuller du med meg. 399 00:29:46,959 --> 00:29:48,959 Jeg elsker oss to. 400 00:29:52,793 --> 00:29:56,126 - Unnskyld. Jeg må få se ansiktet ditt. - Selvfølgelig. 401 00:29:56,209 --> 00:29:58,709 Så kom en oter rundt hjørnet og beit meg. 402 00:29:58,793 --> 00:30:02,418 - En havoter eller elveoter? - Spiller det noen rolle? Den beit. 403 00:30:02,501 --> 00:30:07,209 - Det er betydelig anatomisk forskjell... - Jeg vet ikke. Det var... 404 00:30:07,293 --> 00:30:11,668 Vi kommer aldri om bord uten at de ser oss. Vi trenger en distraksjon. 405 00:30:11,751 --> 00:30:16,251 Hvem har fire tommeltotter og er kjempeflink til å distrahere? 406 00:30:16,334 --> 00:30:20,251 Greit, men ta det pent. Noe lite iøynefallende og diskré, som... 407 00:30:20,334 --> 00:30:22,001 Og der var hun borte. 408 00:30:22,084 --> 00:30:23,751 Dronningdreperen! 409 00:30:23,834 --> 00:30:27,043 Hvis du ser noe, slå i hjel noe! 410 00:30:27,126 --> 00:30:30,543 Det er Ballister Bråhjerte! 411 00:30:36,543 --> 00:30:40,168 Jeg er ond, og så hater jeg alle sammen! 412 00:30:40,251 --> 00:30:44,834 Ikke like mye som jeg hater meg selv. Kan noen gi meg en klem? 413 00:30:44,918 --> 00:30:46,376 Jeg hater smil! 414 00:30:46,459 --> 00:30:48,584 - Har ham! - Jeg hater muffins. 415 00:30:48,668 --> 00:30:51,376 Og jeg syns at babyer er stygge! 416 00:30:52,793 --> 00:30:56,126 Se her! Jeg slentrer rundt og forsøpler! 417 00:30:57,584 --> 00:31:01,459 - Håper alle liker freestyle-jazz. - Ta ham! 418 00:31:04,334 --> 00:31:06,751 - Skynd deg! - Slutt å dytte! Jeg prøver! 419 00:31:06,834 --> 00:31:10,834 - Jeg dytter ikke! Jeg oppmuntrer deg! - Gjør det uten å slå meg! 420 00:31:19,501 --> 00:31:21,376 Vognen vår venter. 421 00:31:21,459 --> 00:31:24,334 Hva var det? Du sa aldri at du kunne bli til meg. 422 00:31:24,418 --> 00:31:29,334 - Forresten. Jeg kan bli til deg. - Det likner overhodet ikke meg. 423 00:31:30,751 --> 00:31:33,251 Du har rett. Du er aldri så morsom. 424 00:31:40,584 --> 00:31:41,793 SKANNER SONE S 425 00:31:42,376 --> 00:31:44,584 Vi har funnet ham! 426 00:31:44,668 --> 00:31:45,668 Se! 427 00:31:48,793 --> 00:31:51,168 OK. Kom igjen. La oss ta døgenikten. 428 00:31:51,251 --> 00:31:54,668 - Ja, sir. - Vent. La den spille videre. 429 00:31:57,709 --> 00:32:02,126 Det er noe som ikke føles riktig. Han hater freestyle-jazz. 430 00:32:02,209 --> 00:32:04,418 - Du lar ham unnslippe. - Spill videre. 431 00:32:04,501 --> 00:32:06,209 Klokka går. 432 00:32:06,293 --> 00:32:07,584 Der! 433 00:32:09,918 --> 00:32:11,834 {\an8}Det er ham. Hvor skal toget? 434 00:32:11,918 --> 00:32:15,251 Det er ekspresstoget til markedet. Framme om seks minutt. 435 00:32:15,334 --> 00:32:18,793 Da er vi der for å møte ham. Nå drar vi. 436 00:32:19,459 --> 00:32:20,834 - Til markedet. - Ja, sir. 437 00:32:20,918 --> 00:32:25,334 "Til markedet. Jeg er en dust, og håret mitt lukter lavendel." 438 00:32:33,668 --> 00:32:35,376 Er dere skrubbsultne? 439 00:32:35,459 --> 00:32:37,293 Kwispy! 440 00:32:37,376 --> 00:32:39,584 Slå i hjel sulten med Dragon Krisps! 441 00:32:40,168 --> 00:32:42,251 - Knas! - Knask! 442 00:32:44,376 --> 00:32:45,376 Ta den! 443 00:32:45,459 --> 00:32:46,876 Å ja! 444 00:32:48,584 --> 00:32:49,584 Ja! 445 00:32:49,668 --> 00:32:53,084 Dragon Krisps. En del av en heltemodig frokost! 446 00:32:53,168 --> 00:32:56,001 HA TILTRO TIL INSTITUSJONEN 447 00:32:58,834 --> 00:33:01,084 Du stirrer. 448 00:33:01,168 --> 00:33:05,709 - Var det noen som ville ha pizza? - Kan du være normal bare i ett øyeblikk? 449 00:33:05,793 --> 00:33:06,918 Normal? 450 00:33:07,001 --> 00:33:10,334 Det hadde bare vært enklere om du var ei jente. 451 00:33:10,418 --> 00:33:13,418 Enklere å være jente? Så morsom du er. 452 00:33:13,501 --> 00:33:17,418 - Enklere om du ser menneskelig ut. - Enklere for hvem? 453 00:33:17,501 --> 00:33:22,251 For deg. Det er ikke alle som er like åpen for andre som jeg er. 454 00:33:26,043 --> 00:33:29,751 - Hvordan ble du sånn? - Hvordan da? Fantastisk rå? 455 00:33:29,834 --> 00:33:33,793 Nei. Hvordan... Jeg prøver å forstå hva det er jeg jobber med. 456 00:33:33,876 --> 00:33:36,293 Jeg er Nimona. 457 00:33:38,876 --> 00:33:41,876 Det forklarer absolutt ingenting. 458 00:33:43,251 --> 00:33:47,876 Nei. Du har rett. Du fortjener en bedre forklaring enn det. 459 00:33:49,084 --> 00:33:51,001 Jeg var bare et barn. 460 00:33:51,084 --> 00:33:53,584 Søte, uskyldige lille meg. 461 00:33:55,251 --> 00:33:57,418 Jeg var ute og lekte i skogen. 462 00:33:57,501 --> 00:34:02,376 Fulgte etter fuglene som fløy, fiskene som svømte og hjorten som spratt. 463 00:34:02,459 --> 00:34:06,459 Alle så så lykkelige ut sammen. Mens jeg... 464 00:34:08,168 --> 00:34:10,168 Jeg var alene. 465 00:34:10,876 --> 00:34:15,834 Det var da jeg hørte den. Det var en sang som kallet på meg. 466 00:34:15,918 --> 00:34:18,793 Den førte meg til en ønskebrønn. 467 00:34:18,876 --> 00:34:21,793 Hvordan visste du at det ikke var en vanlig brønn? 468 00:34:21,876 --> 00:34:25,376 - Vil du fortelle historien for meg? - Unnskyld. Fortsett. 469 00:34:25,459 --> 00:34:30,334 Idet jeg nærmet meg brønnen, dukket en mynt opp i hånda mi, som ved magi. 470 00:34:30,418 --> 00:34:32,501 Jeg visste hva jeg måtte gjøre. 471 00:34:32,584 --> 00:34:36,751 Jeg samlet alt motet jeg hadde, holdt mynten hardt, kasta den i brønnen 472 00:34:36,834 --> 00:34:38,959 og ønska meg noe. 473 00:34:39,043 --> 00:34:44,126 Om at jeg en vakker dag skulle sitte fast på T-banen 474 00:34:44,209 --> 00:34:49,043 med en prippen ridder som stiller meg trangsynte spørsmål. 475 00:34:54,668 --> 00:34:57,668 Har du fortsatt den pizzaen? 476 00:34:59,709 --> 00:35:02,668 - Vi ankommer nå Markedet. - Nå er vi framme. 477 00:35:04,459 --> 00:35:07,084 Det er vennene dine også. 478 00:35:14,334 --> 00:35:16,959 Tror du at han så oss? 479 00:35:19,876 --> 00:35:21,126 Ja. 480 00:35:24,418 --> 00:35:25,501 Kom igjen! 481 00:35:25,584 --> 00:35:26,876 - Inn! - Til venstre. 482 00:35:27,918 --> 00:35:29,584 - Klart. - Klart. 483 00:35:29,668 --> 00:35:31,668 - Klart! - Videre! 484 00:35:35,834 --> 00:35:38,501 Hva i Gloreths navn? 485 00:35:39,751 --> 00:35:41,084 En bitte liten hval. 486 00:35:44,626 --> 00:35:46,293 Så Gyldenlem deg gjøre det? 487 00:35:46,376 --> 00:35:50,001 Han skar av deg armen. Du bekymrer deg for å bli sett med meg? 488 00:35:50,084 --> 00:35:51,751 - Det er... - Innvikla! Vet det. 489 00:35:51,834 --> 00:35:52,876 Se! Væpneren. 490 00:35:52,959 --> 00:35:57,001 - Hei. Unnskyld meg. - OK. Vi må få ham ut herfra rolig. 491 00:35:57,084 --> 00:35:58,251 På saken. 492 00:35:58,334 --> 00:36:00,418 Vent. Ikke sånn. Ikke sånn heller. 493 00:36:00,501 --> 00:36:04,001 - Skifte, ikke skifte. Bestem deg. - Og nå er du gutt. 494 00:36:04,084 --> 00:36:06,084 - Jeg er det i dag. - Vent! Nei! 495 00:36:07,584 --> 00:36:09,334 - Ettersøkt. - Unnskyld meg. 496 00:36:10,793 --> 00:36:12,334 Kom igjen. 497 00:36:12,418 --> 00:36:15,584 - Jeg vet at han er her. Finn ham! - Det er Gyldenlem! 498 00:36:15,668 --> 00:36:17,459 Jeg kan ikke tro det! 499 00:36:17,543 --> 00:36:19,459 - Flytt deg. - Kan jeg få autograf? 500 00:36:19,543 --> 00:36:22,251 - Bare én. Hvem er det til? - Hva med hud? 501 00:36:23,418 --> 00:36:24,751 Ikke rør deg! 502 00:36:26,168 --> 00:36:29,709 For gjør du det, går du glipp av et godt kjøp i dag! 503 00:36:29,793 --> 00:36:31,918 Unnskyld. Herr Væpner. Sir. 504 00:36:32,543 --> 00:36:37,918 Jeg finner ikke mora mi. Hun gikk inn i det skumle smuget der. 505 00:36:38,001 --> 00:36:40,793 Kan du hjelpe meg med å finne henne? 506 00:36:40,876 --> 00:36:43,043 Vær så snill? 507 00:36:43,751 --> 00:36:45,626 Å nei! 508 00:36:45,709 --> 00:36:49,876 La meg overlate dette problemet til noen andre. 509 00:36:50,418 --> 00:36:52,001 Vi har ikke tid! 510 00:36:52,084 --> 00:36:55,751 Denne kjerra har alt! Det helt nyeste lydanlegget. 511 00:36:57,501 --> 00:36:59,834 Sånn. Kan dere slippe meg fram? 512 00:36:59,918 --> 00:37:01,584 - Takk. - Takk. Gå til side. 513 00:37:01,668 --> 00:37:04,001 Hjelp meg, vær så snill. Hjelp meg. 514 00:37:04,084 --> 00:37:07,293 Et demonbarn er etter meg. Vær så snill. Hjelp meg. 515 00:37:09,834 --> 00:37:10,668 Se her, da! 516 00:37:10,751 --> 00:37:14,459 Med kameraer rundt hele bilen ser du alltid hva som venter. 517 00:37:14,543 --> 00:37:17,959 Og vår nyeste funksjon holder deg oppdatert på nyhetene. 518 00:37:18,043 --> 00:37:19,334 DUO GÅR AMOK 519 00:37:19,418 --> 00:37:22,584 - Du likner veldig på... - Jeg er uskyldig! 520 00:37:24,043 --> 00:37:25,709 Nei! Nei! 521 00:37:28,084 --> 00:37:29,626 Ananas på pizza? 522 00:37:30,251 --> 00:37:32,418 - Der! - Jeg må forbi. Flytt dere! 523 00:37:38,001 --> 00:37:40,834 - Hvorfor fikk du drepe ham? - Ikke død. Håper jeg. 524 00:37:40,918 --> 00:37:43,084 - Er det Ballister? - Dronningdreperen! 525 00:37:43,168 --> 00:37:45,834 - Med en demonunge! - Trodde han spiste barn! 526 00:37:45,918 --> 00:37:47,293 Stopp, Ballister! Hei! 527 00:37:49,168 --> 00:37:50,293 - Ja! - Hopp inn! 528 00:37:50,959 --> 00:37:52,668 - Bal! - Skyt ham i ansiktet! 529 00:37:57,126 --> 00:38:00,001 - Hva gjør du? - Vi tar den. 530 00:38:05,876 --> 00:38:07,376 Søren! 531 00:38:11,418 --> 00:38:15,584 Jeg hater å måtte si det, men du er ganske flink til å være skurk. 532 00:38:41,584 --> 00:38:43,376 Jepp. Jeg liker det. 533 00:38:43,459 --> 00:38:47,084 Vi skal presse fyren i den tvilsomme delen av byen. 534 00:38:47,168 --> 00:38:50,459 La oss bare avhøre væpneren og komme oss ut... Beinet. 535 00:38:50,543 --> 00:38:53,501 - Hva? - Du har en pil i beinet! 536 00:38:53,584 --> 00:38:55,834 - Å. - Du må sette deg ned, altså. 537 00:38:55,918 --> 00:38:58,668 - Nei, det går bra. Det er... - Det går ikke bra. 538 00:38:58,751 --> 00:39:02,043 - Det er en splint. Ordner seg. - Du blør. Sett deg ned. 539 00:39:03,293 --> 00:39:05,918 Vi skal bare ta en titt. OK? 540 00:39:06,876 --> 00:39:08,626 OK! OK. 541 00:39:08,709 --> 00:39:13,668 Det er... Den... Den er der. Alt går helt fint. Vi skal bare... 542 00:39:15,293 --> 00:39:17,918 Vi gjør dette på tre. 543 00:39:19,668 --> 00:39:21,668 Er du klar? 544 00:39:23,501 --> 00:39:26,834 Én, to, tre. 545 00:39:30,709 --> 00:39:32,918 OK. De fleste folk skriker der. 546 00:39:34,376 --> 00:39:36,584 - Jeg er ikke et folk. - Akkurat. 547 00:39:37,459 --> 00:39:39,084 Akkurat, ja. 548 00:39:40,209 --> 00:39:42,543 - Gjør det vondt, da? - Det gjør det. 549 00:39:43,918 --> 00:39:46,543 Men jeg har vært gjennom verre. 550 00:39:48,501 --> 00:39:52,959 - Hvordan kjennes det ut? - Som å ha blitt stukket i beinet. 551 00:39:53,043 --> 00:39:58,251 Nei. Å bytte ham. Gjør det vondt, eller er det... 552 00:39:59,751 --> 00:40:02,293 Beklager. Trangsynt spørsmål. 553 00:40:03,793 --> 00:40:05,793 Sitt i ro. 554 00:40:16,709 --> 00:40:21,084 Helt ærlig? Det føles verre når jeg ikke gjør det. 555 00:40:21,168 --> 00:40:26,418 Som om jeg klør inni meg. Du vet det øyeblikket rett før du nyser? 556 00:40:27,043 --> 00:40:29,459 Det likner ganske mye. 557 00:40:29,543 --> 00:40:32,751 Når jeg skifter ham, er jeg fri. 558 00:40:36,626 --> 00:40:41,459 Hva hadde skjedd om du holdt deg? Hvis du ikke bytta ham? 559 00:40:41,543 --> 00:40:43,918 - Da dør jeg. - Gode Gloreth! Så fælt! 560 00:40:44,001 --> 00:40:46,668 Ikke vær så godtroende. Jeg hadde ikke dødd. 561 00:40:46,751 --> 00:40:49,751 Men jeg hadde ikke hatt noe liv. 562 00:40:51,543 --> 00:40:54,459 Hyggelig å høre at dere finner tonen. 563 00:40:54,543 --> 00:40:58,543 Bare så synd at jeg må dra. Slipp meg ut. 564 00:40:58,626 --> 00:41:03,584 Å ja. Den kjipe staffasjen i bagasjen. Vi tar mustasjen til staffasjen i bagasjen. 565 00:41:06,126 --> 00:41:09,001 - Ut med språket. - Han vil ha blod. Ditt blod! 566 00:41:09,084 --> 00:41:10,751 - Jeg vil ikke det. - Bøttevis! 567 00:41:10,834 --> 00:41:14,084 - Jeg vil ha svar, så ut med språket. - Ellers stikker vi. 568 00:41:14,168 --> 00:41:15,168 - Nei. - Slår. 569 00:41:15,251 --> 00:41:17,334 Nei! Hvorfor lurte du meg? 570 00:41:17,418 --> 00:41:18,793 - Gjorde ikke det. - Hvem? 571 00:41:18,876 --> 00:41:20,418 - Du! - Nei! La meg forklare. 572 00:41:20,501 --> 00:41:22,834 - Blanche? Chad? Todd? - Dra-til-trynet? 573 00:41:22,918 --> 00:41:24,834 Todd bytta om sverdet mitt! 574 00:41:24,918 --> 00:41:26,834 - Nei. - Hvorfor beskytter du ham? 575 00:41:26,918 --> 00:41:30,459 - Hvem beskytter Todd? - Får gjøre det på den vanskelige måten. 576 00:41:30,543 --> 00:41:34,376 - Den vanskelige måten? Vent litt. - Titt-tei! 577 00:41:35,168 --> 00:41:36,751 Her. Se her. 578 00:41:37,418 --> 00:41:42,251 Se her. Jeg er i garderoben. Du er vitne til at det skrives historie. 579 00:41:42,334 --> 00:41:45,501 Ballisters rustning. Den snakker. 580 00:41:45,584 --> 00:41:49,834 Den sier: "Respekt meg. Beskytt meg. Ta meg på. Ingen ser på." 581 00:41:50,793 --> 00:41:54,084 - Kleint. - Vi kan spole forbi det. 582 00:41:54,876 --> 00:41:57,501 Dette er delen dere må se. 583 00:42:18,709 --> 00:42:22,334 Direktøren lurte meg. Hun drepte dronningen. 584 00:42:23,459 --> 00:42:28,168 Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. Jeg prøvde å vise deg den før... 585 00:42:29,168 --> 00:42:31,793 Ikke noe av dette gir mening. 586 00:42:35,543 --> 00:42:39,543 Hei, kompis. Beklager at jeg kidnappet deg. 587 00:42:40,418 --> 00:42:43,001 - Det går fint. - Eller gjør jeg det? 588 00:42:50,709 --> 00:42:53,126 Du ble forrådt av en du stolte på, sjef. 589 00:42:53,209 --> 00:42:57,543 Jeg skjønner. Det suger. Nå har vi bevis for at du er uskyldig. 590 00:42:57,626 --> 00:42:59,959 - Når vi laster opp... - Det gjør vi ikke. 591 00:43:00,043 --> 00:43:04,293 Alle må få vite sannheten. Systemet er ødelagt. Institusjonen må stenges. 592 00:43:04,376 --> 00:43:07,459 - Kan du være stille? - Målet er på tredje aveny. Over. 593 00:43:07,543 --> 00:43:09,751 Dette tier jeg ikke om. 594 00:43:09,834 --> 00:43:13,709 Videoen kan ødelegge folkets tro på Institusjonen. 595 00:43:13,793 --> 00:43:18,126 Vet ikke hvorfor jeg ble syndebukk, men Institusjonen er ikke problemet. 596 00:43:18,209 --> 00:43:22,126 Det er det Direktøren som er. Derfor viser jeg Ambrosius denne. 597 00:43:22,209 --> 00:43:24,751 - Hvem bryr seg? - Ambro... 598 00:43:25,334 --> 00:43:29,668 Han skar av deg armen. Det er ikke noe kjærlighetsspråk! 599 00:43:29,751 --> 00:43:33,751 Han skar ikke av meg armen. Han satte et våpen ut av spill. 600 00:43:34,918 --> 00:43:38,251 Det er det vi ble lært til å gjøre. 601 00:43:38,334 --> 00:43:39,834 Jøss! 602 00:43:40,418 --> 00:43:42,626 De hjernevaska dere godt. 603 00:43:43,543 --> 00:43:48,584 Tror du at dette stopper med Direktøren? Du burde stille spørsmål ved alt! 604 00:43:48,668 --> 00:43:52,501 Gloreths vilje. Institusjonen. Muren. Hva er alt for? 605 00:43:52,584 --> 00:43:56,168 - For å beskytte riket. - Fra skurker som deg, mener du? 606 00:43:57,751 --> 00:44:00,959 Eller uhyrer... som meg? 607 00:44:05,459 --> 00:44:09,459 Hvis vi får gitt denne til Ambrosius, så ordner alt seg. 608 00:44:10,584 --> 00:44:12,584 For oss begge. 609 00:44:17,709 --> 00:44:22,959 Greit. Men når ting går rett vest, skal jeg ødelegge ting. 610 00:44:23,043 --> 00:44:25,251 Det blir ikke nødvendig. 611 00:44:28,251 --> 00:44:31,251 EN NY EPOKE MED HELTER 612 00:44:40,751 --> 00:44:42,959 Tenker du på noe, Ambrosius? 613 00:44:45,584 --> 00:44:49,584 - Du kan snakke med meg om det. - Om jeg tenker på noe? 614 00:44:51,001 --> 00:44:54,334 Jeg har mista forstanden. Jeg har mista alt. 615 00:44:55,168 --> 00:44:58,001 Mannen jeg elsker. Min beste venn. 616 00:44:58,084 --> 00:45:01,043 Men nå har han visst en ny bestevenn. Hva er det? 617 00:45:01,126 --> 00:45:04,626 Hva mer gjemmer ham? Hvem er han, egentlig? Hvem er jeg? 618 00:45:04,709 --> 00:45:07,918 En direkte etterkommer av Gloreth? Det ba jeg aldri om. 619 00:45:08,001 --> 00:45:09,834 Nå må jeg arrestere Ballister. 620 00:45:09,918 --> 00:45:13,626 Hvis ikke, forråder jeg deg. Gjør jeg det, forråder jeg ham. 621 00:45:13,709 --> 00:45:16,543 Og i tillegg til det så kappa jeg av ham armen! 622 00:45:16,626 --> 00:45:19,168 Armen! Hvem hogger av en arm? 623 00:45:19,251 --> 00:45:23,584 Fordi jeg ble opplært til det? Armhogging er ikke noe kjærlighetsspråk... 624 00:45:25,334 --> 00:45:27,334 Det går bra, Direktør. 625 00:45:46,543 --> 00:45:49,043 - Ma'am. - Vær sterk, Ambrosius. 626 00:45:49,126 --> 00:45:51,876 Gloreths blod renner gjennom dine årer. 627 00:45:53,376 --> 00:45:54,959 - Ambrosius. - Riddere! 628 00:45:56,293 --> 00:46:00,043 - De var sånn da jeg kom hit. - Du! 629 00:46:00,126 --> 00:46:01,543 Jeg, ja. 630 00:46:02,418 --> 00:46:05,376 Ambrosius. Direktøren drepte dronningen. 631 00:46:05,959 --> 00:46:08,168 - Hva? - Nok en desperat løgn. 632 00:46:08,251 --> 00:46:12,584 - Han er ingen løgner. - Sier skurken, som hvisker ham i øret. 633 00:46:12,668 --> 00:46:16,626 - Å. Takk, da. - Jeg er uskyldig, og jeg har bevis. 634 00:46:17,834 --> 00:46:20,001 - Han har et våpen. - Nei! 635 00:46:20,084 --> 00:46:22,334 Ikke nå lenger! Todd er best! 636 00:46:27,001 --> 00:46:32,209 Spiller ingen rolle. Du burde ikke trenge bevis. Du vet at jeg ikke er noen morder. 637 00:46:34,293 --> 00:46:35,918 Hva venter du på, Kaptein? 638 00:46:37,918 --> 00:46:40,251 Skynd deg, før hvalen kommer! 639 00:46:41,126 --> 00:46:44,209 Kom igjen, da, mann. Gjør det rette. 640 00:46:45,126 --> 00:46:46,459 Hvem er hun, Bal? 641 00:46:49,584 --> 00:46:51,126 Hva er hun? 642 00:46:51,209 --> 00:46:54,584 Ambrosius. Jeg trygler deg. Stol på meg. 643 00:47:00,834 --> 00:47:01,834 Arrester dem. 644 00:47:03,209 --> 00:47:07,501 - Vil du vite hvem jenta er? - Jeg liker retningen dette tar. 645 00:47:07,584 --> 00:47:10,001 - Vil du vise dem det? - Gjerne. 646 00:47:10,084 --> 00:47:12,834 - La oss ødelegge ting. - Metall. 647 00:47:13,793 --> 00:47:15,043 Er det en gorilla? 648 00:47:23,543 --> 00:47:26,709 - Gi meg et sverd. - Vi må få deg i trygghet. 649 00:47:29,084 --> 00:47:31,084 Få denne greia i lufta! Nå! 650 00:47:40,543 --> 00:47:42,543 Beklager! Eller ikke! 651 00:47:46,168 --> 00:47:48,668 - Ser du en vei ut herfra? - Selv-føll-gelig! 652 00:47:48,751 --> 00:47:51,293 - Den var kjempedårlig. - Stopp den... hesten? 653 00:47:52,209 --> 00:47:55,293 - Vi skal over der? - Jepp! Eneste utvei går nedover! 654 00:47:55,376 --> 00:47:58,709 - Hest! - Hvorfor må vi alltid falle? 655 00:47:59,751 --> 00:48:02,251 Jeg sa jo at du burde ta vare på vingene. 656 00:48:13,418 --> 00:48:16,418 - OK. Det var kjempeekkelt. - Jeg vet det! 657 00:48:22,209 --> 00:48:24,168 Er det ikke flinkisen sjøl? 658 00:48:25,459 --> 00:48:28,751 - Det er oteren som beit meg! - Skjønner forvirringa. 659 00:48:28,834 --> 00:48:31,959 Har en elveoters hale, men svømmehuden på bakføttene... 660 00:48:32,959 --> 00:48:36,584 Har jeg noen gang betydd noe for deg? Eller var alt løgn? 661 00:48:36,668 --> 00:48:39,876 En løgn? Sier fyren som løper rundt med et uhyre! 662 00:48:39,959 --> 00:48:43,918 Ikke kall henne det! Hun er smart, snill og ganske kultivert! 663 00:48:44,001 --> 00:48:48,626 - Den fyren tissa i rustningen sin! - Hun passer på meg, i motsetning til deg! 664 00:48:48,709 --> 00:48:52,918 - Du løy for meg om alt! - Den eneste som lyver, er Direktøren! 665 00:48:53,501 --> 00:48:57,209 - Hva nå? Skal du drepe meg også? - Tror du det? 666 00:49:00,918 --> 00:49:02,918 I så fall har du aldri kjent meg. 667 00:49:10,501 --> 00:49:14,251 Å ja, du. Nå skal jeg slå deg i ansiktet. 668 00:49:15,543 --> 00:49:19,001 Nå er ikke jeg akkurat noen lege, men gipsen ser deilig ut. 669 00:49:20,043 --> 00:49:21,043 Sjef? 670 00:49:28,834 --> 00:49:33,418 Tror du at dette gjør vondt? Vent og se hva vi gjør med kjælemonsteret ditt. 671 00:49:35,959 --> 00:49:38,584 Nei! La henne være i fred! 672 00:49:43,334 --> 00:49:47,043 - Kwispy! Vent. Hæ? - Håper du tok med melk! 673 00:49:47,626 --> 00:49:48,918 Nei! 674 00:49:52,084 --> 00:49:54,084 Vent! Nei! 675 00:49:58,543 --> 00:49:59,459 Hva? 676 00:50:07,001 --> 00:50:11,043 Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart. 677 00:50:13,793 --> 00:50:14,959 Det går bra. 678 00:50:18,376 --> 00:50:20,001 Monster. 679 00:50:22,293 --> 00:50:26,251 Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart. 680 00:50:28,626 --> 00:50:31,418 - Hun der! - Jeg har deg! 681 00:50:42,126 --> 00:50:44,376 - Går det bra? - Vil ikke snakke om det. 682 00:50:44,459 --> 00:50:47,126 - Noe er galt. - Vil ikke snakke om det! 683 00:50:47,209 --> 00:50:50,543 - Jeg prøver bare å hjelpe. - Jeg trenger ikke din hjelp! 684 00:50:59,918 --> 00:51:02,918 Så du hvordan den lille jenta så på meg? 685 00:51:03,959 --> 00:51:06,834 Barn. Småbarn. 686 00:51:08,418 --> 00:51:11,251 De vokser opp i den tro at de kan bli helter 687 00:51:11,334 --> 00:51:15,793 om de kjører et sverd i hjertet på noe som helst som er annerledes. 688 00:51:16,459 --> 00:51:18,293 Og så er det jeg som er uhyret? 689 00:51:23,043 --> 00:51:26,043 Jeg vet ikke hva som er skumlest. 690 00:51:28,251 --> 00:51:32,918 Det at alle i dette kongeriket vil kjøre et sverd gjennom hjertet mitt... 691 00:51:36,168 --> 00:51:39,876 ...eller at jeg noen ganger bare har lyst til å la dem gjøre det. 692 00:51:44,251 --> 00:51:46,293 Vi må få deg ut herfra. 693 00:51:47,126 --> 00:51:51,418 Vi går over muren. Vi stopper ikke før vi finner et trygt sted. 694 00:51:51,501 --> 00:51:54,876 - OK. Vi drar. Sammen. - Sammen? 695 00:51:54,959 --> 00:51:59,001 Hør her. Du hadde rett om alt. Institusjonen, muren... 696 00:52:00,459 --> 00:52:02,084 Ambrosius. 697 00:52:04,626 --> 00:52:09,459 Uansett hva vi gjør, kan vi ikke endre måten folk ser på oss på. 698 00:52:11,084 --> 00:52:14,084 Du endra måten du så på meg på. 699 00:52:16,501 --> 00:52:18,251 Gjorde du ikke det, da? 700 00:52:23,709 --> 00:52:28,459 Direktøren kan ikke få slippe unna. Vi burde ikke måtte rømme. 701 00:52:28,543 --> 00:52:33,334 Du inngikk en avtale. Vi reinvasker navnet ditt, så gjør du meg til høyre hånd. 702 00:52:33,418 --> 00:52:38,418 Du kan ikke trekke deg fra en avtale fordi du tror på sannhet og ære og bla, bla... 703 00:52:39,459 --> 00:52:42,084 Sannheten og ære er ikke teit, men greit. 704 00:52:42,168 --> 00:52:46,376 - Så... Har du en plan? - Selvfølgelig har jeg en plan. 705 00:52:46,459 --> 00:52:50,501 - Med noe og noe... - Og så vinner vi. 706 00:52:53,459 --> 00:52:55,834 BESKYTTER VÅRT LEVESETT 707 00:52:58,376 --> 00:53:01,793 Beklager, men Direktøren er ikke tilgjengelig akkurat nå. 708 00:53:02,376 --> 00:53:05,376 Vi må snakke sammen! Alene. 709 00:53:11,668 --> 00:53:13,876 Sa Ballister sannheten? 710 00:53:13,959 --> 00:53:19,418 Han kunne ha sagt at hvem som helst drepte dronningen, men sa deg. Hvorfor? 711 00:53:20,001 --> 00:53:23,751 Sir Gyldenlem. Hviler din lojalitet til kongeriket 712 00:53:23,834 --> 00:53:27,376 eller til en ridder som vanker med et uhyre? 713 00:53:27,459 --> 00:53:31,043 Byttet du ut sverdet hans? Lurte du ham i en felle? 714 00:53:31,126 --> 00:53:32,876 Si sannheten! 715 00:53:40,709 --> 00:53:44,751 Jeg har hatt det samme marerittet helt siden jeg var ung. 716 00:53:46,876 --> 00:53:49,084 Da finner jeg en sprekk i muren. 717 00:53:50,084 --> 00:53:54,834 Jeg roper... men det er ingen som hører på meg. 718 00:53:56,626 --> 00:54:00,126 Og så blir sprekken større og større. 719 00:54:00,876 --> 00:54:05,459 Helt til muren raser sammen og uhyrene kommer styrtende inn. 720 00:54:08,126 --> 00:54:11,668 Jeg bønnfalt dronningen om å ikke tvile på Gloreths ord. 721 00:54:11,751 --> 00:54:15,668 Å ikke stille spørsmål ved det som har holdt oss trygge i tusen år. 722 00:54:15,751 --> 00:54:17,751 Men hun ville ikke lytte. 723 00:54:19,751 --> 00:54:24,751 Å tillate Ballister å holde sverdet var den første sprekken i muren. 724 00:54:26,376 --> 00:54:30,293 Og nå... har vi et uhyre i kongeriket vårt. 725 00:54:30,834 --> 00:54:31,959 Er det... 726 00:54:33,709 --> 00:54:35,501 Jeg er lei for det, Ambrosius. 727 00:54:49,751 --> 00:54:54,751 Ja. Jeg lurte Ballister inn i en felle. Jeg drepte dronningen. 728 00:54:58,793 --> 00:55:02,751 Gloreth gjorde hva enn hun kunne for å holde uhyrene ute. 729 00:55:05,918 --> 00:55:08,293 Det skal jeg også gjøre. 730 00:55:23,418 --> 00:55:25,709 Måtte Gloreth tilgi deg. 731 00:55:26,918 --> 00:55:31,376 Ja. Jeg lurte Ballister inn i en felle. Jeg drepte dronningen. 732 00:55:31,459 --> 00:55:34,959 - Gleder meg til kongeriket får se dette. - Du! 733 00:55:35,043 --> 00:55:38,043 Og min høyre hånd. En applaus, mine damer og herrer. 734 00:55:38,126 --> 00:55:42,334 Var jeg en god skuespiller? Jeg var redd for at det siste ble for mye. 735 00:55:42,418 --> 00:55:47,126 Det var litt dramatisk, ja. Du vinner ingen priser, men det var bra. 736 00:55:47,209 --> 00:55:49,709 - Har aldri blitt undervist. - Overraskende. 737 00:55:49,793 --> 00:55:52,543 Ikke en eneste. Ikke glem sverdet ditt, sjef. 738 00:55:52,626 --> 00:55:56,709 Hun kan beholde det. Jeg kjemper ikke for henne lenger. 739 00:55:56,793 --> 00:55:59,626 - Du kalte meg din høyre hånd. - Ja, ikke sant? 740 00:55:59,709 --> 00:56:03,293 - Du kalte meg din høyre hånd. - Og jeg angrer allerede. 741 00:56:03,376 --> 00:56:06,584 Du kalte meg din høyre hånd, du kalte meg... 742 00:56:08,334 --> 00:56:10,334 Vi må snakke sammen. 743 00:56:12,001 --> 00:56:14,376 Passer det dårlig? 744 00:56:18,959 --> 00:56:20,543 Kom igjen! 745 00:56:22,959 --> 00:56:27,626 Ja! La oss ta med bisken på tur. Åtte, ni og ti. 746 00:56:27,709 --> 00:56:33,584 Du havner i den forheksede skogen, som jeg eier. Ding-ding. 600 gullmynter, takk. 747 00:56:33,668 --> 00:56:36,584 Min terrier betaler ikke din tyranniske avgift. 748 00:56:36,668 --> 00:56:40,709 Han samler de undertrykte skogsskapningene og starter et opprør. 749 00:56:40,793 --> 00:56:43,334 Ekorn eser over slottets vegger! 750 00:56:43,418 --> 00:56:47,209 Bjørner brister portene åpne! Nå kan kaoset råde! 751 00:56:55,459 --> 00:56:57,709 - Jeg tar fortsatt 600 gullmynter. - Hva? 752 00:57:01,751 --> 00:57:04,126 Du sa ikke at du kunne puste ild. 753 00:57:10,126 --> 00:57:12,501 Metall. To av tre vinner? 754 00:57:13,459 --> 00:57:16,334 - Hva er det? - Ingenting. 755 00:57:19,793 --> 00:57:21,209 Hei! Se her. 756 00:57:21,293 --> 00:57:22,626 VISNINGER 757 00:57:22,709 --> 00:57:25,043 Oi! 100... 500... 30 000... 758 00:57:25,126 --> 00:57:28,584 Og nå 75... Hele kongeriket ser dette! 759 00:57:28,668 --> 00:57:32,709 - Da gjenstår det vel bare ett spørsmål. - Hva da? 760 00:57:33,334 --> 00:57:36,501 - Kan en hai danse? - Om en hai kan danse? 761 00:57:38,334 --> 00:57:39,918 Bare se. 762 00:57:46,751 --> 00:57:49,834 Kongeriket skjelver fortsatt etter monsterangrepet, 763 00:57:49,918 --> 00:57:53,876 men rystes av et nytt opptak der Direktøren tilstår noe sjokkerende. 764 00:57:53,959 --> 00:57:56,584 Jeg lurte Ballister. Jeg drepte dronningen. 765 00:57:56,668 --> 00:57:57,668 VISNINGER 766 00:57:57,751 --> 00:58:01,959 Jeg lurte Ballister inn i en felle. Jeg drepte dronningen. 767 00:58:14,251 --> 00:58:17,084 Jeg lurte Ballister. Jeg drepte dronningen. 768 00:58:19,418 --> 00:58:20,626 DRONNINGEN ER DØD 769 00:58:25,793 --> 00:58:27,126 Jeg drepte dronningen. 770 00:58:29,001 --> 00:58:32,459 Ett spørsmål gjenstår. Hvem er den virkelige skurken? 771 00:58:39,751 --> 00:58:41,584 Gi oss direktøren! 772 00:58:45,709 --> 00:58:47,209 SKURK 773 00:58:48,834 --> 00:58:50,876 EKTE SKURK 774 00:58:58,168 --> 00:59:00,084 - Bli med meg. - Ja, sir. 775 00:59:02,418 --> 00:59:03,543 Direktør! 776 00:59:14,876 --> 00:59:18,376 Du arresteres herved for drapet på dronningen og for... 777 00:59:18,459 --> 00:59:21,751 Ambrosius. Dette forklarer alt. 778 00:59:28,626 --> 00:59:31,626 Zombier er udødelige skapninger. De kan ikke drepes. 779 00:59:31,709 --> 00:59:34,709 Hva om de kommer og tar oss? 780 00:59:38,459 --> 00:59:43,459 Jeg kan ikke tro at jeg skal si det, men jeg syns faktisk synd på zombiene. 781 00:59:56,709 --> 00:59:58,293 - Slutt. Ikke. - Du... 782 00:59:59,168 --> 01:00:01,834 - Du. - Det går bra. Du er trygg. 783 01:00:02,626 --> 01:00:04,293 - Vi er hjemme. - Hjemme? 784 01:00:09,876 --> 01:00:14,168 Jeg trives her. La oss bo her for alltid. 785 01:00:28,168 --> 01:00:29,959 GYLDEN_LEM NACHOS? 786 01:00:35,834 --> 01:00:37,876 HORNSLANGEN 787 01:00:49,001 --> 01:00:50,709 - Du har 30 sekunder. - Tretti? 788 01:00:50,793 --> 01:00:53,168 - Mye mer enn du ga meg. - Skal redde deg. 789 01:00:53,251 --> 01:00:55,959 - Du er så full av... - Hei! Vil dere ha noe? 790 01:00:56,043 --> 01:00:57,876 - Nachos! - Nachos! 791 01:00:57,959 --> 01:00:59,418 Vær så snill. 792 01:00:59,501 --> 01:01:02,543 Og ingen oliven. Han er allergisk. 793 01:01:02,626 --> 01:01:05,376 Jeg hadde ikke vært her om det ikke var viktig. 794 01:01:05,459 --> 01:01:07,918 Jeg hadde ikke vært her om du støtta meg. 795 01:01:08,001 --> 01:01:08,959 Det er urimelig. 796 01:01:09,043 --> 01:01:11,043 - Det er over. - Direkte fra Institusjonen. 797 01:01:11,126 --> 01:01:14,001 - Jeg må fortelle deg noe. - Skru opp! 798 01:01:14,084 --> 01:01:18,084 {\an8}Borgere i kongeriket. Det er ikke meg i opptaket. 799 01:01:18,626 --> 01:01:23,334 {\an8}Jeg vet at det ser ut som meg og høres ut som meg, men det er ikke meg. 800 01:01:23,418 --> 01:01:28,543 {\an8}Det er uhyret, som samarbeider med den virkelige morderen, Ballister. 801 01:01:28,626 --> 01:01:30,251 {\an8}De prøver å lure dere. 802 01:01:30,334 --> 01:01:31,668 {\an8}Det er løgn. 803 01:01:31,751 --> 01:01:34,668 {\an8}Vi angripes av noe som kan innta alle former. 804 01:01:34,751 --> 01:01:36,334 {\an8}Kan være hvem som helst. 805 01:01:36,418 --> 01:01:39,751 {\an8}Din ektefelle, barnet ditt eller din beste venn. 806 01:01:39,834 --> 01:01:42,084 Den som sitter ved siden av deg. 807 01:01:42,168 --> 01:01:48,334 Ingen av oss er trygge så lenge skurken og uhyret fortsatt går fritt der ute. 808 01:01:48,418 --> 01:01:52,834 Hun vrir og vender på alt. Ambrosius. Jeg er ikke skurken her. 809 01:01:52,918 --> 01:01:55,793 Jeg vet det. Jeg vet det. 810 01:01:57,709 --> 01:01:59,709 Jeg tror deg. 811 01:02:02,001 --> 01:02:03,959 Jeg... 812 01:02:04,043 --> 01:02:08,459 Jeg er lei for... alt sammen. 813 01:02:09,626 --> 01:02:12,626 For det med armen din. 814 01:02:14,918 --> 01:02:19,751 Hun manipulerte deg. Hun manipulerte oss begge to. 815 01:02:20,543 --> 01:02:24,959 Men sammen kan vi ta henne og bevise det for hele kongeriket. 816 01:02:26,001 --> 01:02:29,001 Da blir du ridder igjen. 817 01:02:29,584 --> 01:02:33,668 - Takk. Direktøren kan ikke slippe unna... - Direktøren? 818 01:02:36,084 --> 01:02:42,043 Bal. Jeg snakker om din høyre hånd. Din høyre hånd har lurt deg. 819 01:02:42,126 --> 01:02:45,834 - Hva? - Dette var planen hennes hele tida. 820 01:02:45,918 --> 01:02:50,168 - Alt sammen. - Hun er ond, Bal. 821 01:02:50,251 --> 01:02:55,459 Ond? Nei, du tar feil. Vi har tatt feil av alt sammen. 822 01:02:55,543 --> 01:02:58,543 Tatt feil av alt sammen? Forklar dette, da. 823 01:02:58,626 --> 01:03:02,043 Denne rullen har ligget i Institusjonens hvelv i tusen år. 824 01:03:04,293 --> 01:03:06,793 Se på den. 825 01:03:06,876 --> 01:03:11,876 Det er henne, Bal. Hun er Gloreths uhyre. 826 01:03:12,668 --> 01:03:17,209 Hun er tilbake for å avslutte det hun begynte, og bruker deg til å gjøre det. 827 01:03:17,293 --> 01:03:21,709 - Men hun er vennen min. - Betyr ikke jeg mer enn det for deg? 828 01:03:21,793 --> 01:03:24,793 Vi kan drepe uhyret. Vi kan få det sånn det var før. 829 01:03:24,876 --> 01:03:26,334 - Dette var feil. - Bal... 830 01:03:26,418 --> 01:03:29,084 - Jeg kan ikke. Det er over! - Hør på meg! 831 01:03:29,168 --> 01:03:32,626 Hun bruker deg for å ødelegge riket! Du vet hva hun er. 832 01:03:32,709 --> 01:03:34,793 - Slutt! - Innrøm det! Du er i fare! 833 01:03:34,876 --> 01:03:37,876 Hvorfor kan du ikke bare la meg være i fred? 834 01:03:41,209 --> 01:03:44,209 Fordi jeg elsker deg. 835 01:04:06,376 --> 01:04:11,293 Så godt har jeg ikke sovet i uminnelige tider. 836 01:04:14,376 --> 01:04:17,168 Hvorfor har du på deg kappen? 837 01:04:19,959 --> 01:04:21,834 Er dette deg? 838 01:04:21,918 --> 01:04:25,126 Hvor fikk du tak i den? Hvem har du snakka... 839 01:04:25,209 --> 01:04:29,834 - Si at dette ikke er deg. - Tror du at jeg hadde gjort det? 840 01:04:29,918 --> 01:04:32,459 - At det er den jeg er? - Jeg vet ikke. 841 01:04:32,543 --> 01:04:35,793 Det var du som ba meg om å ikke stole på noen eller noe. 842 01:04:35,876 --> 01:04:40,751 Det stemmer. Nå også. Tenk på alt vi har vært gjennom sammen. 843 01:04:40,834 --> 01:04:42,876 Jeg tenker på alt vi har gjort. 844 01:04:42,959 --> 01:04:47,501 Brutt oss ut av fengsel, stjålet biler, kidnappet og manipulert folk. 845 01:04:47,584 --> 01:04:48,584 Jeg hjalp deg. 846 01:04:48,668 --> 01:04:51,418 Du brukte meg! Du ville vise dem en skurk. 847 01:04:51,501 --> 01:04:54,668 En annen de kunne hate, sånn at du slapp å være alene. 848 01:04:54,751 --> 01:04:57,293 For du er ikke noe høyre hånd. Du er et u... 849 01:04:57,376 --> 01:05:01,751 - Hva? Hva er jeg for noe? - Du vet hva du er. 850 01:05:01,834 --> 01:05:06,876 Nei. Jeg vil høre at du sier det. Kom igjen. Si det. 851 01:05:07,668 --> 01:05:10,668 Si det! Si at jeg er et uhy... 852 01:05:16,043 --> 01:05:19,168 - Jeg... - Omring stedet. Bli med meg, dere to. 853 01:05:24,709 --> 01:05:26,334 Døra di er ødelagt. 854 01:08:49,751 --> 01:08:53,001 - Hold dere unna! - Nei! Slutt! Hun er vennen min! 855 01:08:53,084 --> 01:08:55,709 Hun er et uhyre. 856 01:09:02,209 --> 01:09:04,209 Omring det! 857 01:09:15,209 --> 01:09:16,209 Nei! 858 01:09:46,418 --> 01:09:48,043 Gloreth. 859 01:09:49,251 --> 01:09:51,251 Gloreth! Kom hit! 860 01:09:57,626 --> 01:10:00,876 Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra. 861 01:10:17,626 --> 01:10:19,126 - Hva er du? - Et uhyre. 862 01:10:19,209 --> 01:10:21,959 Er du menneskelig, egentlig? Bare vær ei jente. 863 01:10:22,043 --> 01:10:23,959 Det fins ikke rom for deg! 864 01:10:24,043 --> 01:10:26,959 - Ikke lyv! - Skulle du ikke ønske at du var normal? 865 01:10:27,043 --> 01:10:30,501 - Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra. - Hva er du for noe? 866 01:10:30,584 --> 01:10:33,001 - Uhyre! - Du vet hva du er! 867 01:10:37,043 --> 01:10:40,543 Du tok med et uhyre inn i huset vårt. 868 01:10:40,626 --> 01:10:45,626 Du burde ha holdt deg i rennesteinen, der du hører hjemme. Hvor er det? 869 01:10:47,209 --> 01:10:50,751 Kjenner du det? Det føles som å hele stedet bare... 870 01:10:58,418 --> 01:10:59,418 Nei. 871 01:11:07,293 --> 01:11:10,459 Det kommer rett mot byen. Varsle Institusjonen. 872 01:11:10,543 --> 01:11:11,793 Og du... 873 01:11:11,876 --> 01:11:15,793 Hvis den greia der ødelegger kongeriket, er det ditt ansvar. 874 01:11:16,543 --> 01:11:18,543 Kom igjen! 875 01:11:27,709 --> 01:11:31,168 - Vi får en melding fra sir Thodeus. - Og? Hva sier han? 876 01:11:38,334 --> 01:11:40,043 - Hva er det? - Hva skjer? 877 01:11:40,126 --> 01:11:41,418 LØGNER 878 01:11:41,501 --> 01:11:46,501 - Sett opp barrikader på aveny A til F. - Kan vi rydde gatene? Folk er i fare her. 879 01:12:10,168 --> 01:12:12,043 Nå skjer det. 880 01:12:12,126 --> 01:12:15,709 Sett på alarmen! Angrip det med alt vi har! 881 01:12:17,459 --> 01:12:20,959 Monsterangrep. Dette er ingen test. 882 01:12:21,584 --> 01:12:25,376 Monsterangrep. Dette er ingen test. 883 01:12:25,459 --> 01:12:27,751 Monsterangrep. 884 01:12:29,293 --> 01:12:30,918 Der er monsteret! 885 01:12:36,334 --> 01:12:38,334 Bevar roen, alle sammen. 886 01:12:51,126 --> 01:12:53,126 Dronene er sendt ut. 887 01:13:05,668 --> 01:13:07,293 Se opp! 888 01:13:08,626 --> 01:13:10,168 Det går bra. 889 01:13:10,251 --> 01:13:14,084 Hei, Gyldenhår. Se hvordan en ridder får det gjort. 890 01:13:14,668 --> 01:13:19,251 Greit, monsterdrepere. La pilene suse og hjertene knuse. 891 01:13:19,334 --> 01:13:22,334 Nå skal jeg søren meg bli helt. 892 01:13:26,376 --> 01:13:30,918 Unna vei! Vi trenger flere våpen! Denne greia dreper oss alle! 893 01:13:31,001 --> 01:13:32,626 Se opp! 894 01:13:33,959 --> 01:13:35,876 - Gi meg fem! - Bro. 895 01:13:37,043 --> 01:13:38,668 Kom dere vekk! 896 01:13:43,334 --> 01:13:45,209 Få meg til muren. 897 01:13:45,293 --> 01:13:50,043 Monsterangrep. 898 01:14:05,168 --> 01:14:07,168 Hva har jeg gjort? 899 01:14:15,543 --> 01:14:18,334 Spillet som lar deg bli helten. 900 01:14:18,418 --> 01:14:20,793 - Jeg drepte et monster! - Jeg drepte to! 901 01:14:31,293 --> 01:14:33,084 MONSTERALARM 902 01:14:33,168 --> 01:14:34,501 Kom igjen. Nå går vi. 903 01:14:34,584 --> 01:14:35,418 Hjelp! 904 01:14:35,501 --> 01:14:38,293 - Få dem videre. Få alle under bakken. - Ja, sir. 905 01:14:38,376 --> 01:14:39,751 Bal? 906 01:14:39,834 --> 01:14:41,876 - Bal! - Glem ungen. Kom igjen. 907 01:14:46,293 --> 01:14:48,126 - Kom igjen! - Kom igjen! 908 01:14:51,501 --> 01:14:53,126 Nå tuller du med meg. 909 01:14:53,209 --> 01:14:56,209 Noen har snudd kanonen inn mot kongeriket, ma'am. 910 01:14:56,293 --> 01:14:58,793 Ja, jeg vet det. Jeg ga ordren. 911 01:14:59,293 --> 01:15:01,834 Avfyrer vi den, ødelegger vi halve byen. 912 01:15:01,918 --> 01:15:04,168 Da vil uskyldige mennesker dø. 913 01:15:04,251 --> 01:15:07,251 - Og uhyret også. - Men... 914 01:15:10,959 --> 01:15:13,584 Hva er det vi gjør? 915 01:15:40,459 --> 01:15:42,459 MONSTERANGREP! SØK DEKNING! 916 01:16:04,668 --> 01:16:07,334 Du hører ikke hjemme her! 917 01:16:08,959 --> 01:16:11,543 Jeg vet ikke hva som er skumlest. 918 01:16:11,626 --> 01:16:16,459 Det at alle i dette kongeriket vil kjøre et sverd gjennom hjertet mitt... 919 01:16:24,918 --> 01:16:29,251 Eller at jeg noen ganger... bare har lyst til å la dem gjøre det. 920 01:17:49,418 --> 01:17:51,418 Jeg er lei for det. 921 01:17:54,334 --> 01:17:56,334 Jeg er lei for det. 922 01:17:59,126 --> 01:18:01,376 Jeg ser deg, Nimona. 923 01:18:06,001 --> 01:18:08,001 Og du er ikke alene. 924 01:18:45,418 --> 01:18:48,876 Avfyr kanonene. Drep det. 925 01:18:50,459 --> 01:18:52,459 - Jeg sa: "Avfyr kano... - Nei! 926 01:18:53,626 --> 01:18:55,834 Det er over. 927 01:18:55,918 --> 01:18:59,501 Det lurer dere. Lurer dere alle! 928 01:18:59,584 --> 01:19:03,834 Forstår dere ikke at det er dette det vil? At vi ikke skal følge med? 929 01:19:04,584 --> 01:19:08,126 Jeg ser hva det egentlig er, og det gjorde Gloreth også! 930 01:19:08,209 --> 01:19:10,834 Uhyret er en trussel mot levesettet vårt! 931 01:19:10,918 --> 01:19:13,543 Hva om vi tar feil, da? 932 01:19:16,501 --> 01:19:19,501 Hva om vi alltid har tatt feil? 933 01:19:38,668 --> 01:19:39,668 Nei! 934 01:19:40,668 --> 01:19:41,668 Nei! 935 01:19:50,168 --> 01:19:51,793 Kom igjen! 936 01:19:51,876 --> 01:19:54,876 Det våpenet kommer til å drepe alle. 937 01:19:58,709 --> 01:19:59,709 Hei! Sjef! 938 01:20:00,876 --> 01:20:04,376 Kommer straks tilbake. Jeg skal ødelegge noen greier. 939 01:20:04,459 --> 01:20:07,543 - Vent. Hva skal du... - Vi skriver historien på nytt. 940 01:20:07,626 --> 01:20:09,626 Nimona! Nimona! 941 01:20:25,501 --> 01:20:27,959 Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra! 942 01:20:45,209 --> 01:20:46,209 Nimona! 943 01:20:48,584 --> 01:20:49,584 Nimona. 944 01:21:03,751 --> 01:21:05,376 Kom tilbake. 945 01:21:08,793 --> 01:21:10,793 Vær så snill. Kom tilbake. 946 01:22:18,001 --> 01:22:21,959 Ikke alle får leve lykkelig i alle sine dager. 947 01:22:25,043 --> 01:22:27,334 Kanskje det ikke er et sånt kongerike. 948 01:22:29,084 --> 01:22:32,084 Eller kanskje det ikke er slutten på historien. 949 01:22:36,001 --> 01:22:38,001 Her borte. Til meg! 950 01:23:00,793 --> 01:23:04,084 HELTER 951 01:23:25,876 --> 01:23:31,293 VI ELSKER NIMONA 952 01:24:15,209 --> 01:24:16,209 {\an8}LØGNER MORDER 953 01:24:17,709 --> 01:24:22,126 VI ELSKER NIMONA 954 01:24:39,126 --> 01:24:41,709 - Hei, sjef. - Fy fl... 955 01:24:41,793 --> 01:24:44,793 Tekst: Fredrik Island Gustavsen 956 01:25:10,918 --> 01:25:14,334 BASERT PÅ DEN GRAFISKE ROMANEN AV ND STEVENSON 957 01:38:44,001 --> 01:38:48,876 HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER SLITER, FINNER DU INFORMASJON OG HJELP HER: