1
00:00:23,251 --> 00:00:28,251
Det var en gang for lenge siden at et
kongerike levde i fred og fordragelighet.
2
00:00:32,751 --> 00:00:35,709
De trodde ikke at de hadde noe å frykte.
3
00:00:38,584 --> 00:00:41,376
Men i skyggene lurte
4
00:00:41,459 --> 00:00:44,459
en svær, forferdelig ondskap.
5
00:00:46,459 --> 00:00:49,084
Uhyret angrep uten forvarsel
6
00:00:49,168 --> 00:00:52,876
og la alt i ruiner på sin vei.
7
00:00:54,293 --> 00:00:57,876
Men da det var som mørkest,
steg en helt fram.
8
00:00:57,959 --> 00:01:00,626
Navnet hennes var Gloreth.
9
00:01:00,709 --> 00:01:03,751
Tilbake til skyggene, hvorfra du kom!
10
00:01:13,709 --> 00:01:18,334
Gloreth lovte dyrt og hellig at folket
hennes aldri skulle komme i fare igjen.
11
00:01:19,293 --> 00:01:23,959
Derfor skapte hun en ridderelitestyrke
og bestemte at etterkommerne deres
12
00:01:24,043 --> 00:01:28,043
skulle beskytte kongeriket
i generasjon etter generasjon.
13
00:01:28,918 --> 00:01:32,418
Men vil du leve lykkelig
i alle dine dager,
14
00:01:32,501 --> 00:01:35,084
så kan du aldri slutte å være på vakt.
15
00:01:35,709 --> 00:01:39,459
For uhyrene fins alltid der ute.
16
00:01:40,543 --> 00:01:42,834
1000 ÅR SENERE
17
00:01:44,668 --> 00:01:48,918
God kveld, folkens.
Vi sender direkte fra Glorodomen.
18
00:01:49,001 --> 00:01:51,251
- Richard Ridder.
- Alamzapam Davis.
19
00:01:51,334 --> 00:01:54,376
Og i kveld er kvelden
knekter blir knekter!
20
00:01:54,459 --> 00:01:56,459
- Stemmer ikke det?
- Jo, Richard.
21
00:01:56,543 --> 00:02:00,668
Dette er også den mest kontroversielle
ridderseremonien på tusen år.
22
00:02:00,751 --> 00:02:03,418
{\an8}Spenningen er til å ta og føle på.
23
00:02:03,501 --> 00:02:04,584
Kom! Det begynner!
24
00:02:04,668 --> 00:02:11,459
For nå legges tradisjonen til side.
Kongeriket endrer seg på grunn av én mann.
25
00:02:11,543 --> 00:02:12,376
Ballister.
26
00:02:12,459 --> 00:02:15,751
Gategutten med den umulige drømmen
om å bli ridder.
27
00:02:15,834 --> 00:02:20,001
Jeg skal drepe uhyrer
og beskytte kongeriket vårt!
28
00:02:20,084 --> 00:02:24,918
{\an8}Noe som var umulig, helt til dronningen
selv fattet en sjokkerende avgjørelse.
29
00:02:25,876 --> 00:02:28,834
{\an8}Nei, han kommer ikke fra en adelig slekt,
30
00:02:29,668 --> 00:02:33,626
{\an8}men han kan ha en helts hjerte.
31
00:02:34,543 --> 00:02:38,918
{\an8}Ballister utnyttet muligheten
og gikk ut som beste elev i klassen.
32
00:02:39,001 --> 00:02:41,209
{\an8}Der gikk også ingen ringere enn...
33
00:02:41,293 --> 00:02:43,709
{\an8}- Ambrosius Gyldenlem.
- Hei.
34
00:02:43,793 --> 00:02:46,501
En direkte etterkommer
av selveste Gloreth,
35
00:02:46,584 --> 00:02:49,834
og ridderen en hel generasjon
har ventet på.
36
00:02:52,793 --> 00:02:55,459
Med Ballister i rekkene
blir for første gang
37
00:02:55,543 --> 00:02:58,918
sikkerheten vår lagt
i hendene på en ikke-adelig.
38
00:02:59,001 --> 00:03:02,501
{\an8}- Jeg føler meg ikke trygg.
- Det var ikke det Gloreth ønsket.
39
00:03:02,584 --> 00:03:04,751
{\an8}Håper dronningen vet hva hun gjør.
40
00:03:04,834 --> 00:03:08,084
{\an8}I kveld gjenstår det bare
å stille ett spørsmål.
41
00:03:08,668 --> 00:03:13,084
Vil kongeriket godta en knekt
som kanskje ikke er perfekt?
42
00:03:13,168 --> 00:03:15,543
VERDIG?
43
00:03:21,959 --> 00:03:26,334
Vil kongeriket godta en knekt
som kanskje ikke er perfekt?
44
00:03:26,418 --> 00:03:27,251
Greit.
45
00:03:27,334 --> 00:03:31,584
Og skal Ballister være tungsindig
på den største dagen av hans liv?
46
00:03:31,668 --> 00:03:36,168
Jeg er ikke tungsindig. Jeg bare... tenker.
Dette er tenkefjeset mitt.
47
00:03:36,959 --> 00:03:39,501
Du... Tenkefjes. Se på meg.
48
00:03:41,501 --> 00:03:46,209
Du var bedre enn oss
og jobba hardere enn alle sammen.
49
00:03:46,293 --> 00:03:51,084
- Du kommer til å bli ridder, Bal.
- OK. OK.
50
00:03:55,459 --> 00:04:00,459
- Men hva om de fortsatt hater meg?
- Ingen hater helten i kongeriket.
51
00:04:01,418 --> 00:04:04,043
De kommer til å elske deg.
52
00:04:07,251 --> 00:04:09,251
Som jeg gjør.
53
00:04:12,126 --> 00:04:16,751
Mine lorder og ladyer.
Ridderseremonien begynner straks.
54
00:04:20,834 --> 00:04:22,584
Sverdet ditt.
55
00:04:22,668 --> 00:04:25,126
Sverdet ditt. Og ikke rør.
56
00:04:25,209 --> 00:04:27,584
- OK. Slapp av.
- Sverdet ditt.
57
00:04:32,709 --> 00:04:37,501
Hei, Ballister. Hør her, mann. Jeg vet
at jeg alltid har behandla deg hardhendt.
58
00:04:37,584 --> 00:04:41,834
- Jeg mente aldri at du hørte hjemme her.
- Og?
59
00:04:43,459 --> 00:04:44,751
Og hva da?
60
00:04:44,834 --> 00:04:49,959
Trodde du jeg skulle fortsette?
Si unnskyld for hvordan jeg behandla deg?
61
00:04:50,043 --> 00:04:54,709
Herregud! Noe så festlig.
Du er så dum. Elsker det. Det er morsomt.
62
00:04:54,793 --> 00:05:00,168
Hei, dere! Han trodde jeg ville unnskylde
for å ha behandla ham som søppelet han er!
63
00:05:02,543 --> 00:05:05,126
- Sverdet ditt?
- Takk.
64
00:05:08,459 --> 00:05:10,334
- Mr. Ballister?
- Væpner!
65
00:05:10,418 --> 00:05:13,626
Ta et bilde med en ekte ridder,
ikke en stakkar!
66
00:05:13,709 --> 00:05:14,751
Gi meg fem!
67
00:05:15,668 --> 00:05:17,709
- Slå til. Kom igjen!
- Kan jeg bare...
68
00:05:17,793 --> 00:05:19,043
Kadetter.
69
00:05:21,043 --> 00:05:25,543
Det fins ikke noe større kall
enn å beskytte kongeriket fra ondskap.
70
00:05:25,626 --> 00:05:27,334
Dere må alltid følge med,
71
00:05:27,418 --> 00:05:31,626
aldri bli svake
og alltid følge Gloreths vilje.
72
00:05:31,709 --> 00:05:33,834
- Ja, Direktør!
- Takk, Direktør.
73
00:05:33,918 --> 00:05:35,293
Takk, Direktør.
74
00:05:35,376 --> 00:05:37,293
- Takk, Direktør.
- Takk, Direktør.
75
00:05:37,376 --> 00:05:42,334
Ballister. I dag får kongeriket
se deg for den du virkelig er.
76
00:05:42,418 --> 00:05:44,376
Takk, Direktør.
77
00:05:44,459 --> 00:05:46,001
- Direktør.
- Takk, Direktør.
78
00:05:46,084 --> 00:05:47,709
Gullunge.
79
00:05:48,418 --> 00:05:50,709
Hva mener du?
Er jeg yndlingen hennes?
80
00:05:50,793 --> 00:05:56,126
Her kommer
kongerikets aller nyeste helter!
81
00:06:08,251 --> 00:06:12,543
Gyldenlem! Gyldenlem!
82
00:06:12,626 --> 00:06:16,626
Mine lorder og ladyer.
Hennes Majestet Dronningen.
83
00:06:29,293 --> 00:06:30,876
Og her kommer et rop.
84
00:06:38,418 --> 00:06:45,376
Jeg erklærer deg herved
Sir Ambrosius Gyldenlem, kongerikets helt.
85
00:06:47,334 --> 00:06:49,334
Reis deg opp, ridder.
86
00:06:53,168 --> 00:06:54,751
Nå skjer det.
87
00:07:05,251 --> 00:07:10,334
- Dette øyeblikket har jeg gledet meg til.
- Takk, Deres Majestet.
88
00:07:11,459 --> 00:07:15,418
Mitt folk. Fra og med i dag
89
00:07:15,501 --> 00:07:19,834
skal enhver av dere som ønsker det,
kunne holde sverdet.
90
00:07:19,918 --> 00:07:21,668
Hvis dere gjør dere fortjent.
91
00:07:21,751 --> 00:07:26,251
Jeg har sett denne unge mannen
gjøre seg fortjent til det mange ganger.
92
00:07:27,876 --> 00:07:29,376
Sverdet ditt.
93
00:07:31,584 --> 00:07:37,293
Jeg erklærer deg herved
Sir Ballister Bråhjerte,
94
00:07:37,376 --> 00:07:40,001
kongerikets helt!
95
00:07:40,793 --> 00:07:42,293
SIR BALLISTER BRÅHJERTE
96
00:07:48,209 --> 00:07:50,126
- Bråhjerte!
- Ja!
97
00:07:51,501 --> 00:07:54,543
- Bråhjerte! Bråhjerte!
- Ja!
98
00:07:55,626 --> 00:07:58,334
Bråhjerte! Ja!
99
00:07:58,418 --> 00:08:02,834
Bråhjerte! Bråhjerte!
100
00:08:02,918 --> 00:08:05,584
Gratulerer, sir Bråhjerte.
101
00:08:05,668 --> 00:08:09,376
Måtte en ny epoke med helter
begynne med deg.
102
00:08:48,959 --> 00:08:51,751
Arrester ham! Han drepte dronningen!
103
00:08:51,834 --> 00:08:54,334
- Ta ham!
- Ja, han drepte dronningen!
104
00:08:58,876 --> 00:09:02,501
Ikke alle får leve lykkelig
i alle sine dager.
105
00:09:04,376 --> 00:09:06,793
Hvis man ikke bor i et sånt kongedømme.
106
00:09:06,876 --> 00:09:09,043
{\an8}KONGEDØMME
107
00:09:09,126 --> 00:09:10,251
{\an8}KONGEDUMME
108
00:09:10,334 --> 00:09:12,418
{\an8}Dette er ikke en sånn historie.
109
00:09:13,084 --> 00:09:15,709
Dronningdreperen går fortsatt fri.
110
00:09:15,793 --> 00:09:17,793
Alle er redde.
111
00:09:17,876 --> 00:09:18,709
Frik!
112
00:09:18,793 --> 00:09:22,543
Ikke siden Gloreths uhyre
har noe vært så sterkt hatet.
113
00:09:22,626 --> 00:09:26,251
- Skulle aldri blitt ridder.
- Han var ikke en av oss, hata oss.
114
00:09:26,334 --> 00:09:29,543
- Han er ondskapsfull.
- Hører ikke hjemme i kongeriket.
115
00:09:29,626 --> 00:09:32,084
- Han er et uhyre.
- Han er perfekt.
116
00:09:41,584 --> 00:09:43,251
DRONNINGDREPER PÅ FRIFOT
117
00:10:20,043 --> 00:10:22,043
- Det var rart.
- Hei, sjef.
118
00:10:26,251 --> 00:10:28,293
Elsker det hemmelige skjulestedet.
119
00:10:29,293 --> 00:10:32,334
Søppelen og lukten av tristhet
binder alt sammen.
120
00:10:32,418 --> 00:10:34,834
- Vent. Hvem er du?
- Navnet er Nimona.
121
00:10:34,918 --> 00:10:37,834
- Og hvordan...
- Ja! Rå arm!
122
00:10:37,918 --> 00:10:39,168
- Blødde den mye?
- Hva?
123
00:10:39,251 --> 00:10:42,168
- Fikk du beholde den gamle?
- Nei. Slipp!
124
00:10:42,251 --> 00:10:43,834
Hva feiler det deg?
125
00:10:43,918 --> 00:10:46,334
- Å! Kan jeg få den?
- Hva? Legg den ned.
126
00:10:46,418 --> 00:10:49,834
- Det der er ikke for småjenter.
- "Småjenter"?
127
00:10:50,876 --> 00:10:54,334
- OK. Hvor gammel tror du at jeg er?
- Jeg vet ikke. Ti?
128
00:10:55,543 --> 00:10:59,001
- Hjelp meg. Eldre eller yngre?
- Du treffer ikke mange barn?
129
00:10:59,084 --> 00:11:01,918
Nei. Slik vil jeg at det skal være.
Nå må du gå.
130
00:11:02,001 --> 00:11:05,209
- Men jeg er her pga. jobben.
- Jobben? Hva slags jobb?
131
00:11:05,293 --> 00:11:07,293
Alt står her i søknaden.
132
00:11:09,334 --> 00:11:14,293
Dette er bare en bunke tegninger.
Veldig foruroligende tegninger.
133
00:11:15,168 --> 00:11:16,334
Det er meg, jo.
134
00:11:16,418 --> 00:11:21,126
På et neshorn, som spidder vakter
som menneskelig kebab.
135
00:11:21,209 --> 00:11:22,876
Ja. Liker du det?
136
00:11:22,959 --> 00:11:25,918
Litt visuell hjelp
ville få CV-en min til å skinne.
137
00:11:26,001 --> 00:11:27,543
- Hva?
- Her oppe.
138
00:11:27,626 --> 00:11:31,376
- Angående jobben...
- Hvilken jobb?
139
00:11:31,459 --> 00:11:34,626
Som din høyre hånd.
Jeg hjelper deg å gjøre det som må til
140
00:11:34,709 --> 00:11:39,626
for å ta hevn på verdenen som avviste deg.
Skal vi ligge lavt til de ikke husker deg?
141
00:11:39,709 --> 00:11:44,334
Og så stiger vi opp som en fyrig fugl
Føniks fra asken og styrter regjeringen!
142
00:11:45,501 --> 00:11:47,418
Eller så kan vi bare snakke.
143
00:11:49,668 --> 00:11:55,251
Poenget er at jeg gjør hva enn ditt mørke
hjerte begjærer. Din høyre hånd er her.
144
00:11:55,334 --> 00:11:57,751
- trenger ikke...
- Alle skurker trenger det.
145
00:11:57,834 --> 00:12:00,418
- Jeg er ikke...
- Flott drapsvegg!
146
00:12:00,501 --> 00:12:02,168
- Drapsvegg?
- Dine neste mål?
147
00:12:02,251 --> 00:12:03,376
- Nei...
- Hvem først?
148
00:12:03,459 --> 00:12:05,626
MOTIV?
149
00:12:05,709 --> 00:12:09,376
- Et skikkelig dra-til-tryne.
- Riktig. Han er det.
150
00:12:09,459 --> 00:12:12,001
Nei. Vent. Dette er ingen drapsvegg!
151
00:12:12,084 --> 00:12:15,876
- Det er en... uskyldighetsvegg?
- Uskyldighetsvegg, ja.
152
00:12:16,751 --> 00:12:20,751
- Vent. Sier du at du ikke er en skurk?
- Ja!
153
00:12:22,751 --> 00:12:27,084
- Ja, du er det?
- Nei! Nei, jeg er ingen skurk. Nei.
154
00:12:27,668 --> 00:12:28,668
Å.
155
00:12:29,251 --> 00:12:32,459
Er du skuffa over at jeg ikke er morder?
156
00:12:33,668 --> 00:12:35,543
Litt, ja.
157
00:12:35,626 --> 00:12:37,293
- Vet du hva? Det holder.
- Å?
158
00:12:37,376 --> 00:12:41,043
Den virkelige skurken går fri.
Jeg trenger hjelp. Ikke fra deg.
159
00:12:41,126 --> 00:12:44,293
Greit! Hvem fra, da?
Han som skar av deg armen?
160
00:12:44,876 --> 00:12:46,709
- Seriøst?
- Det er innvikla, OK?
161
00:12:46,793 --> 00:12:50,834
- Kos deg med å bli arrestert.
- Jeg kommer ikke til å bli arrestert!
162
00:12:51,918 --> 00:12:53,584
Morder.
163
00:12:54,418 --> 00:12:56,959
- Skal vi kjøpe lunsj?
- Ja. Jeg elsker lunsj.
164
00:12:57,043 --> 00:12:59,668
Dere måtte ta armen, altså?
165
00:13:08,293 --> 00:13:11,126
- Ballister?
- Direktør?
166
00:13:12,918 --> 00:13:16,626
Jeg er uskyldig.
Jeg sverger på Gloreths navn.
167
00:13:16,709 --> 00:13:20,334
Jeg vet ikke hvordan det...
Hvordan det skjedde.
168
00:13:20,418 --> 00:13:22,918
Vi så alle hvordan det skjedde.
169
00:13:23,001 --> 00:13:25,709
Jeg føler meg så dum.
170
00:13:27,543 --> 00:13:31,709
Jeg stolte jo på deg.
Dronningen hadde tro på deg.
171
00:13:34,168 --> 00:13:37,584
Hun trodde at en som deg
kunne bli helt.
172
00:13:37,668 --> 00:13:41,459
- Og så kostet det henne livet.
- Direktør. Vær så snill.
173
00:13:41,543 --> 00:13:46,626
Du vet at jeg elsker dronningen. Jeg
elsker Institusjonen. Snakk med Gyldenlem.
174
00:13:46,709 --> 00:13:51,001
- Kan jeg få snakke med Gyldenlem?
- Han er like knust som resten av riket.
175
00:13:53,709 --> 00:13:56,668
Du får ikke snakke
med noen mer, Ballister.
176
00:13:56,751 --> 00:13:59,459
Vær så snill! Bare hør på meg.
177
00:13:59,543 --> 00:14:03,001
Nei. Den feilen gjør jeg ikke igjen.
178
00:14:04,668 --> 00:14:06,668
Gi meg en sjanse, Direktør.
179
00:14:08,918 --> 00:14:11,376
Vi ga deg en sjanse.
180
00:14:11,459 --> 00:14:14,459
Men jeg gjorde det ikke!
181
00:14:22,834 --> 00:14:24,876
- Jeg sa jo det.
- Godeste Gloreth!
182
00:14:24,959 --> 00:14:27,584
- Hei, sjef.
- Hva? Hvordan...
183
00:14:27,668 --> 00:14:30,418
Hvordan jeg visste at dette ville skje?
184
00:14:31,084 --> 00:14:35,126
Fordi at når alle ser på deg som skurk,
så er det det du er.
185
00:14:35,209 --> 00:14:39,209
Da ser de bare på deg
på én måte, uansett hvor hardt du prøver.
186
00:14:39,959 --> 00:14:43,876
Du gjorde et godt forsøk, da.
Du hadde et visst håndlag med det.
187
00:14:44,918 --> 00:14:47,126
- Takk.
- Ikke takk meg ennå.
188
00:14:47,709 --> 00:14:51,751
- Jeg må fortsatt få deg ut.
- Vent. Hvordan kom du deg ut?
189
00:14:51,834 --> 00:14:55,959
- Jeg kan koden.
- Feil passord.
190
00:14:57,668 --> 00:14:58,709
Etter deg.
191
00:15:02,251 --> 00:15:05,501
Ikke? Du kan vel sitte her
i resten av evigheten, da.
192
00:15:05,584 --> 00:15:08,793
Se musklene sakte visne hen
og huden begynne å råtne,
193
00:15:08,876 --> 00:15:12,459
at neglene blir lange, krøllete klør.
194
00:15:13,084 --> 00:15:15,668
Du vet at det ikke er toalett der.
195
00:15:15,751 --> 00:15:18,043
OK. Men da går jeg først.
196
00:15:18,543 --> 00:15:20,834
- Ser du noen...
- Dreper jeg dem.
197
00:15:20,918 --> 00:15:24,584
Gjemmer du deg!
Ser du noen, gjemmer du deg.
198
00:15:24,668 --> 00:15:27,626
Greit. For vi skal fortsatt ødelegge ting.
199
00:15:29,501 --> 00:15:31,126
Overhodet ikke.
200
00:15:47,501 --> 00:15:49,834
Her burde det kry av vakter.
201
00:15:52,209 --> 00:15:54,334
Hvordan kom du deg forbi...
202
00:15:55,793 --> 00:15:56,793
dem?
203
00:15:57,584 --> 00:16:00,376
De var sånn da jeg kom hit.
204
00:16:00,459 --> 00:16:01,668
- Ta dem!
- Stopp dem!
205
00:16:01,751 --> 00:16:03,834
- Her borte!
- Angrip!
206
00:16:04,584 --> 00:16:09,168
Den enarmede klubben
skal straks få nye med-lemmer. Tok du den?
207
00:16:10,334 --> 00:16:12,293
- Er det for tidlig?
- Morder!
208
00:16:12,376 --> 00:16:15,043
Han er en morder... Moro-morder.
209
00:16:15,126 --> 00:16:17,418
- Har du en plan?
- Dette er planen!
210
00:16:17,501 --> 00:16:20,751
Får deg ut, så kaos, ødeleggelse og noe.
Så vinner vi.
211
00:16:20,834 --> 00:16:23,293
Den gode gamle "og noe"-planen
er elendig!
212
00:16:23,376 --> 00:16:26,584
Bedre enn "sitte i mørket
og sutre uten do"-planen din.
213
00:16:26,668 --> 00:16:28,668
Jeg sutra ikke!
214
00:16:28,751 --> 00:16:29,668
Dronningdreper!
215
00:16:29,751 --> 00:16:33,001
Riddere sutrer ikke.
Vi grubler. Jeg grubla.
216
00:16:33,584 --> 00:16:37,084
Greit. Vet du hva?
Kan vi ikke gjøre det på din måte?
217
00:16:37,168 --> 00:16:39,751
Drep ham, henne og alle sammen!
218
00:16:41,168 --> 00:16:42,293
Bal?
219
00:16:43,584 --> 00:16:45,043
- Ambrosius.
- Prosit.
220
00:16:50,876 --> 00:16:54,376
Å. Din nemesis.
221
00:16:54,459 --> 00:16:57,001
- Nemesis?
- Dronningdreper!
222
00:16:57,084 --> 00:16:59,001
- Se! Der er Gloreth!
- Hvor?
223
00:17:02,168 --> 00:17:04,918
- Åpne døra.
- Ingen utgang, nei. Min feil.
224
00:17:05,001 --> 00:17:10,668
Så du hvordan han så på meg? Han tror
virkelig at jeg drepte dronningen.
225
00:17:10,751 --> 00:17:12,793
Alle tror at du drepte henne.
226
00:17:12,876 --> 00:17:14,959
- Skjerp deg.
- Hvorfor gjorde du det?
227
00:17:15,043 --> 00:17:17,626
Jeg kan få oss ut, men nå blir det tøft.
228
00:17:17,709 --> 00:17:20,376
- Det blir tøft?
- Ikke få hetta.
229
00:17:20,459 --> 00:17:22,334
Hvordan kan jeg love det?
230
00:17:22,418 --> 00:17:25,709
- Du får bare stole på meg.
- Hvorfor stole på deg?
231
00:17:26,709 --> 00:17:29,043
- Ellers dør du i dette skapet.
- Dør?
232
00:17:29,126 --> 00:17:30,334
- Lov meg!
- Jeg lover.
233
00:17:30,418 --> 00:17:32,043
- Lover du?
- Kors på halsen.
234
00:17:32,126 --> 00:17:34,209
- Si det igjen.
- Jeg lover!
235
00:17:34,293 --> 00:17:37,918
- Jøss. Selv når du ser hornet?
- Horn? Som en trompet?
236
00:17:38,001 --> 00:17:41,001
- Bare lov!
- Jeg lover at jeg ikke får hetta...
237
00:17:43,751 --> 00:17:46,376
Dette er delen der du løper.
238
00:17:46,459 --> 00:17:48,459
Kom dere ut, alle sammen!
239
00:17:53,459 --> 00:17:54,293
- Ja!
- Å nei!
240
00:17:54,376 --> 00:17:57,459
Nei! Hold deg unna!
Dette skjer ikke!
241
00:17:59,001 --> 00:18:02,084
Å nei. Godeste Gloreth!
242
00:18:04,834 --> 00:18:05,876
Neshorn?
243
00:18:07,459 --> 00:18:09,834
- La ham være i fred!
- Ta den!
244
00:18:09,918 --> 00:18:13,959
- Nei! Ikke trappene!
- Trapper! Ikke trappene!
245
00:18:14,043 --> 00:18:16,043
- Hva er du for noe?
- Jeg er Nimona!
246
00:18:16,126 --> 00:18:19,209
- Jente og neshorn?
- Jeg er mange ulike ting.
247
00:18:21,001 --> 00:18:23,001
Hva er det som skjer?
248
00:18:26,251 --> 00:18:27,959
- Går det bra?
- Nei!
249
00:18:28,043 --> 00:18:29,543
- Du lovte.
- Akkurat!
250
00:18:29,626 --> 00:18:31,918
Akkurat. Du lovte å ikke få hetta.
251
00:18:32,001 --> 00:18:33,293
- Ta til høyre!
- Å!
252
00:18:34,251 --> 00:18:35,251
Stans!
253
00:18:38,834 --> 00:18:42,293
Dette gulvet er overraskende stabilt.
Der, ja.
254
00:18:47,001 --> 00:18:50,793
- Er det kaldt her?
- Hjelp meg!
255
00:18:52,334 --> 00:18:57,459
- Du. Du gjorde det med vilje.
- Du lærer raskt, sjef. Ja.
256
00:18:57,543 --> 00:19:00,168
Nei. Vi må komme oss ut herfra.
257
00:19:04,751 --> 00:19:07,543
Nei! Vi skal ikke ned!
258
00:19:07,626 --> 00:19:10,001
Det er ei trapp der! Ikke ned der!
259
00:19:13,709 --> 00:19:14,709
Ja!
260
00:19:20,668 --> 00:19:23,751
Noe og noe, og så vinner vi.
261
00:19:28,793 --> 00:19:30,376
Metall.
262
00:20:19,584 --> 00:20:21,709
Hei, sjef!
263
00:20:23,501 --> 00:20:27,793
- Hvor lenge sov jeg?
- I femten år.
264
00:20:28,876 --> 00:20:30,251
I femten år?
265
00:20:30,334 --> 00:20:34,376
Ikke vær så lettlurt, da.
Bare i et par timer. Frokosttaco?
266
00:20:35,709 --> 00:20:39,418
Vent. Det siste jeg husker,
er at vi var i et lagerrom.
267
00:20:39,501 --> 00:20:42,334
Og nå... Hvordan havna jeg her?
268
00:20:42,418 --> 00:20:45,834
- Jeg dro deg etter meg i elleve kilometer.
- Hva skjedde?
269
00:20:45,918 --> 00:20:50,168
- Du slo hodet i fortauet noen ganger.
- Alt er helt tåkete.
270
00:20:50,251 --> 00:20:54,084
Sier du det? Du takket meg
og sa at du sto i evig gjeld til meg,
271
00:20:54,168 --> 00:20:57,293
at vi alltid skulle være bestevenner.
272
00:20:59,001 --> 00:21:02,251
Sånn var det. Jeg har pynta stedet.
273
00:21:02,334 --> 00:21:04,376
Sorterte våpnene etter dødelighet,
274
00:21:04,459 --> 00:21:07,084
gjorde stedet barneusikkert,
åpnet all giften
275
00:21:07,168 --> 00:21:10,626
og trakk noen rustne spiker
én cm ut av gulvplankene.
276
00:21:10,709 --> 00:21:14,168
Jeg gjorde det mye mer
ondskapsfullt-aktig her.
277
00:21:14,251 --> 00:21:17,334
Ondskapsfulle Aktig!
Flott skurkenavn. Bytt navn.
278
00:21:17,418 --> 00:21:20,418
- Det skjer ikke.
- Samme det, Aktig.
279
00:21:20,501 --> 00:21:24,334
Jeg har også oppdatert drapsveggen din.
280
00:21:25,668 --> 00:21:26,501
Oi.
281
00:21:32,251 --> 00:21:36,501
Jeg har laget noen planer for hevn, tortur
og gode, gamle forbrytelser.
282
00:21:41,751 --> 00:21:43,376
Neshorn.
283
00:21:47,834 --> 00:21:51,501
Du ser skremt ut.
Du lovte å ikke få hetta.
284
00:21:51,584 --> 00:21:53,126
Du er ikke menneskelig.
285
00:21:53,209 --> 00:21:55,543
- Ser du etter noe?
- Sverdet mitt.
286
00:21:55,626 --> 00:21:58,834
- Det eksploderte. Husker du det?
- Du er et mo...
287
00:21:58,918 --> 00:22:03,334
Hva da? Morfar? Mariachi? Mungbønne?
288
00:22:03,418 --> 00:22:06,418
- Du er et monster.
- Ikke kall meg det!
289
00:22:07,501 --> 00:22:09,293
Nei. Selvsagt ikke.
290
00:22:09,376 --> 00:22:13,001
Du er åpenbart ikke
et digert, ildsprutende... Du vet...
291
00:22:13,084 --> 00:22:16,084
Men du driver med
de der skifte-skifte-ham-greiene.
292
00:22:16,168 --> 00:22:18,584
Og du er ei jente som kan bli...
293
00:22:20,543 --> 00:22:23,418
- Hva er du?
- Jeg er Nimona.
294
00:22:24,001 --> 00:22:28,626
- Nei. Det er ikke noe svar.
- Folk blir ikke bare til andre ting.
295
00:22:28,709 --> 00:22:32,209
- Jeg gjør det.
- Greit. Da har jeg en million spørsmål.
296
00:22:33,293 --> 00:22:35,459
Du får ett.
297
00:22:38,918 --> 00:22:42,501
- Hvorfor hjelper du meg?
- Fordi jeg kjeder meg.
298
00:22:45,959 --> 00:22:48,501
Og fordi alle hater deg også.
299
00:22:53,626 --> 00:22:56,918
VÆPNER
300
00:23:14,459 --> 00:23:17,709
Væpneren må vite noe.
301
00:23:18,418 --> 00:23:21,834
{\an8}Det var han som ga meg sverdet.
Sverdet som...
302
00:23:22,876 --> 00:23:23,751
Som...
303
00:23:25,376 --> 00:23:29,834
Trenger du å snakke med væpneren?
Da drar vi og dreper... Henter ham.
304
00:23:29,918 --> 00:23:32,834
Vi drar og henter ham. Du og jeg.
305
00:23:32,918 --> 00:23:38,126
Nei. Overhodet ikke.
Det du driver med? Det er for mye. Nei.
306
00:23:38,209 --> 00:23:43,584
Eller: "Takk for at du redda livet mitt."
Tre ganger, om du holder tellinga.
307
00:23:43,668 --> 00:23:46,543
Men du har rett.
Du klarer nok dette alene.
308
00:23:46,626 --> 00:23:50,001
Nå som hver eneste ridder
er ute etter deg. Lykke til.
309
00:23:53,001 --> 00:23:56,626
- Vent.
- Ja, Ondskapsfulle Aktig?
310
00:23:58,126 --> 00:23:59,918
- Jeg...
- Jeg er med.
311
00:24:00,751 --> 00:24:05,709
Når vi har fått renvaska navnet ditt, er
jeg din offisielle høyre hånd for alltid.
312
00:24:05,793 --> 00:24:08,668
Det kan du ikke ta tilbake. Avtale?
313
00:24:08,751 --> 00:24:12,751
- Vet ikke om det er greit for meg.
- Ikke tenk for mye.
314
00:24:18,959 --> 00:24:23,459
- Kan du bare være deg selv, er du snill?
- Nå henger jeg ikke med.
315
00:24:23,543 --> 00:24:26,876
- Den jenta du er.
- Men jeg er ikke noe jente.
316
00:24:26,959 --> 00:24:28,959
Jeg er en hai.
317
00:24:31,584 --> 00:24:34,584
Har du noen gang lagt hodet
inni munnen til en sånn?
318
00:24:34,668 --> 00:24:39,626
- Burde ha blitt i fengsel.
- Gi deg, da! Du vet at du vil!
319
00:24:40,751 --> 00:24:46,418
Herregud! Se på dette stedet!
Historie gjennom tusen år er ødelagt.
320
00:24:48,334 --> 00:24:49,626
- Mansley.
- Hva?
321
00:24:49,709 --> 00:24:52,584
Din onkels hode falt ned
på min bestemors rumpe.
322
00:24:54,459 --> 00:24:56,001
- Kjempemorsomt.
- Flott.
323
00:24:56,084 --> 00:24:58,084
Men veldig trist, da.
324
00:25:00,584 --> 00:25:03,209
Hvis Gyldenlem ikke hadde hjulpet ham...
325
00:25:04,084 --> 00:25:09,001
La meg prøve å forstå dette.
Den som drepte dronningen unnslapp
326
00:25:09,084 --> 00:25:14,001
ved hjelp av ei jente,
en struts og så en hval?
327
00:25:15,251 --> 00:25:17,668
Den ødela dusjene våre!
328
00:25:17,751 --> 00:25:19,709
Dette er hans feil!
329
00:25:19,793 --> 00:25:21,293
- Si det, Todd!
- Jeg?
330
00:25:21,376 --> 00:25:24,834
Hvorfor sa du ikke
at Ballister samarbeidet med hvaler?
331
00:25:24,918 --> 00:25:29,126
- Hvaler? Seriøst, Todd?
- Ja! Du kjente ham bedre enn noen, bro.
332
00:25:29,209 --> 00:25:31,334
Jeg prøvde å stanse ham, bro.
333
00:25:31,418 --> 00:25:35,209
Sier du det? Sånn, da eller?
"Hei, Ballister. Bare kom inn.
334
00:25:35,293 --> 00:25:39,959
Selvfølgelig kan du ta med deg hvalen din,
strutsen og den feite enhjørningen."
335
00:25:40,043 --> 00:25:41,751
- Feit enhjørning?
- Du så den.
336
00:25:41,834 --> 00:25:44,084
- Med hornet, som ødela alt.
- Neshornet?
337
00:25:44,168 --> 00:25:47,043
- Hadde jeg ment peshorn, sa jeg det!
- Det holder!
338
00:25:49,001 --> 00:25:51,168
En skurk er på frifot i kongeriket.
339
00:25:52,293 --> 00:25:56,126
Mens dere oppfører dere som simple barn.
340
00:25:58,626 --> 00:26:03,126
Husk hva dere har lært.
Husk hvem dere er.
341
00:26:04,418 --> 00:26:07,084
Vi er født til å beskytte kongeriket.
342
00:26:08,626 --> 00:26:13,168
Jeg ble født til det.
La meg ta føringen, Direktør.
343
00:26:13,709 --> 00:26:18,543
Det er bare to ting jeg ønsker meg nå.
For det første et stort sverd.
344
00:26:19,584 --> 00:26:25,543
Det har jeg. For det tredje å behandle
Ballister som den dronningdreperen han er.
345
00:26:26,251 --> 00:26:27,959
- Jeg finner ham.
- Ja!
346
00:26:28,043 --> 00:26:32,043
- Det skal gjøre vondt. Jeg skal...
- Jeg skal gjøre det.
347
00:26:34,209 --> 00:26:36,543
Hvis det er noen som kan finne Bal...
348
00:26:36,626 --> 00:26:41,543
Finne Ballister, før flere blir skadet...
349
00:26:44,251 --> 00:26:46,251
...så er det jeg.
350
00:26:49,209 --> 00:26:54,209
Dette er den største trusselen vi har
stått overfor på flere generasjoner.
351
00:26:54,959 --> 00:26:59,543
Heldigvis har vi en etterkommer
av Gloreth til å lede oss.
352
00:26:59,626 --> 00:27:01,459
Hva?
353
00:27:02,251 --> 00:27:03,918
Rikets riddere.
354
00:27:05,126 --> 00:27:09,126
Gjennomsøk alle gater,
let i alle skygger.
355
00:27:09,209 --> 00:27:12,418
Finn Ballister og ta ham tilbake til meg.
356
00:27:12,501 --> 00:27:15,543
Etter gårsdagens onde angrep
på Institusjonen
357
00:27:15,626 --> 00:27:17,876
har ridderne våre forsterket innsatsen
358
00:27:17,959 --> 00:27:20,584
i forbryterjakten på skurken Ballister.
359
00:27:20,668 --> 00:27:26,418
OK. Vi må bare komme oss til
markedet og finne væpneren uten å vekke...
360
00:27:26,918 --> 00:27:28,543
Kan du være stille?
361
00:27:28,626 --> 00:27:35,251
Uenig. Planen din suger. Den er kjedelig.
Hvor er dramaet? De redselsfulle hylene?
362
00:27:35,334 --> 00:27:36,584
Vent.
363
00:27:36,668 --> 00:27:39,584
Vi er skurker. Ta eierskap til det.
364
00:27:39,668 --> 00:27:43,418
Nei. Denne gangen gjør vi det
på min måte. Ingen blir skadet.
365
00:27:43,501 --> 00:27:47,459
- Tenkte meg "skade folk"-versjonen.
- Vi finner væpneren og spør ham.
366
00:27:47,543 --> 00:27:50,084
- Så skader vi ham.
- Nei. Vi finner bevis.
367
00:27:50,168 --> 00:27:53,709
- Kan vi bare komme oss til markedet?
- Oppfattet.
368
00:27:53,793 --> 00:27:56,293
- Neste fly går om tre...
- Nei. Hva gjør du?
369
00:27:56,376 --> 00:27:59,293
- ...to...
- Nei... Bø! Jeg er et spøkelse.
370
00:27:59,376 --> 00:28:04,251
- Beklager. Jeg kan ikke bli sett i den.
- Dette gjør en dyktig høyre hånd.
371
00:28:04,334 --> 00:28:06,209
Det er for mye.
372
00:28:06,293 --> 00:28:11,001
Slå ut bartehårene litt, da.
Hva er det verste som kan skje?
373
00:28:11,084 --> 00:28:12,126
Monsterangrep.
374
00:28:12,209 --> 00:28:15,334
Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart.
375
00:28:15,959 --> 00:28:18,376
Hei, innbyggere i kongeriket.
376
00:28:18,459 --> 00:28:21,584
I lys av gårsdagens
grusomme angrep på Institusjonen
377
00:28:21,668 --> 00:28:25,043
tar vi alle forholdsregler
for å holde dere trygge.
378
00:28:27,043 --> 00:28:30,543
Ikke bli redd. Dette er bare en test.
379
00:28:30,626 --> 00:28:33,834
Fortsett livet som før
og vær trygg på
380
00:28:33,918 --> 00:28:37,501
at Institusjonen har situasjonen
under full kontroll.
381
00:28:37,584 --> 00:28:41,126
Adjø. Måtte Gloreth alltid vise dere vei.
382
00:28:41,209 --> 00:28:43,543
Ikke vær redde. Forhold dere rolige.
383
00:28:43,626 --> 00:28:45,043
Dette er bare en test.
384
00:28:45,126 --> 00:28:50,293
- En "ikke vær redd"-alarm. Effektivt.
- Skjønner du det ikke?
385
00:28:50,376 --> 00:28:53,709
Så fort vi ikke følger med,
kommer noe fælt over muren.
386
00:28:53,793 --> 00:28:59,001
- Har du vært utenfor muren, engang?
- Ja, jeg vil jo dø. Nei! Det har ingen!
387
00:28:59,084 --> 00:29:02,084
Kanskje det ikke fins noe der, da?
388
00:29:03,959 --> 00:29:07,543
Vet du hva? Vi drar med T-banen.
Uten vingene.
389
00:29:11,334 --> 00:29:12,918
Du vil nok ha dem senere.
390
00:29:13,001 --> 00:29:16,543
Dø! Dra tilbake til skyggene og...
391
00:29:16,626 --> 00:29:17,709
Hei!
392
00:29:19,376 --> 00:29:21,918
BESEIRERTORGET
STASJON
393
00:29:23,543 --> 00:29:25,668
Neste tog ankommer om tre minutter.
394
00:29:25,751 --> 00:29:30,043
Og husk: Ser du noe, slå i hjel noe.
395
00:29:32,334 --> 00:29:34,084
Du ser på KTW News.
396
00:29:34,834 --> 00:29:35,709
Gi meg fem!
397
00:29:35,793 --> 00:29:39,418
Etter pausen: "Fornem familiemote."
Hva går de adelige med nå?
398
00:29:40,834 --> 00:29:44,126
- Så kult. Vi er berømte.
- Nå tuller du med meg.
399
00:29:46,959 --> 00:29:48,959
Jeg elsker oss to.
400
00:29:52,793 --> 00:29:56,126
- Unnskyld. Jeg må få se ansiktet ditt.
- Selvfølgelig.
401
00:29:56,209 --> 00:29:58,709
Så kom en oter rundt hjørnet
og beit meg.
402
00:29:58,793 --> 00:30:02,418
- En havoter eller elveoter?
- Spiller det noen rolle? Den beit.
403
00:30:02,501 --> 00:30:07,209
- Det er betydelig anatomisk forskjell...
- Jeg vet ikke. Det var...
404
00:30:07,293 --> 00:30:11,668
Vi kommer aldri om bord uten
at de ser oss. Vi trenger en distraksjon.
405
00:30:11,751 --> 00:30:16,251
Hvem har fire tommeltotter
og er kjempeflink til å distrahere?
406
00:30:16,334 --> 00:30:20,251
Greit, men ta det pent.
Noe lite iøynefallende og diskré, som...
407
00:30:20,334 --> 00:30:22,001
Og der var hun borte.
408
00:30:22,084 --> 00:30:23,751
Dronningdreperen!
409
00:30:23,834 --> 00:30:27,043
Hvis du ser noe, slå i hjel noe!
410
00:30:27,126 --> 00:30:30,543
Det er Ballister Bråhjerte!
411
00:30:36,543 --> 00:30:40,168
Jeg er ond, og så hater jeg alle sammen!
412
00:30:40,251 --> 00:30:44,834
Ikke like mye som jeg hater meg selv.
Kan noen gi meg en klem?
413
00:30:44,918 --> 00:30:46,376
Jeg hater smil!
414
00:30:46,459 --> 00:30:48,584
- Har ham!
- Jeg hater muffins.
415
00:30:48,668 --> 00:30:51,376
Og jeg syns at babyer er stygge!
416
00:30:52,793 --> 00:30:56,126
Se her! Jeg slentrer rundt og forsøpler!
417
00:30:57,584 --> 00:31:01,459
- Håper alle liker freestyle-jazz.
- Ta ham!
418
00:31:04,334 --> 00:31:06,751
- Skynd deg!
- Slutt å dytte! Jeg prøver!
419
00:31:06,834 --> 00:31:10,834
- Jeg dytter ikke! Jeg oppmuntrer deg!
- Gjør det uten å slå meg!
420
00:31:19,501 --> 00:31:21,376
Vognen vår venter.
421
00:31:21,459 --> 00:31:24,334
Hva var det? Du sa aldri
at du kunne bli til meg.
422
00:31:24,418 --> 00:31:29,334
- Forresten. Jeg kan bli til deg.
- Det likner overhodet ikke meg.
423
00:31:30,751 --> 00:31:33,251
Du har rett. Du er aldri så morsom.
424
00:31:40,584 --> 00:31:41,793
SKANNER SONE S
425
00:31:42,376 --> 00:31:44,584
Vi har funnet ham!
426
00:31:44,668 --> 00:31:45,668
Se!
427
00:31:48,793 --> 00:31:51,168
OK. Kom igjen. La oss ta døgenikten.
428
00:31:51,251 --> 00:31:54,668
- Ja, sir.
- Vent. La den spille videre.
429
00:31:57,709 --> 00:32:02,126
Det er noe som ikke føles riktig.
Han hater freestyle-jazz.
430
00:32:02,209 --> 00:32:04,418
- Du lar ham unnslippe.
- Spill videre.
431
00:32:04,501 --> 00:32:06,209
Klokka går.
432
00:32:06,293 --> 00:32:07,584
Der!
433
00:32:09,918 --> 00:32:11,834
{\an8}Det er ham. Hvor skal toget?
434
00:32:11,918 --> 00:32:15,251
Det er ekspresstoget til markedet.
Framme om seks minutt.
435
00:32:15,334 --> 00:32:18,793
Da er vi der for å møte ham.
Nå drar vi.
436
00:32:19,459 --> 00:32:20,834
- Til markedet.
- Ja, sir.
437
00:32:20,918 --> 00:32:25,334
"Til markedet. Jeg er en dust,
og håret mitt lukter lavendel."
438
00:32:33,668 --> 00:32:35,376
Er dere skrubbsultne?
439
00:32:35,459 --> 00:32:37,293
Kwispy!
440
00:32:37,376 --> 00:32:39,584
Slå i hjel sulten med Dragon Krisps!
441
00:32:40,168 --> 00:32:42,251
- Knas!
- Knask!
442
00:32:44,376 --> 00:32:45,376
Ta den!
443
00:32:45,459 --> 00:32:46,876
Å ja!
444
00:32:48,584 --> 00:32:49,584
Ja!
445
00:32:49,668 --> 00:32:53,084
Dragon Krisps.
En del av en heltemodig frokost!
446
00:32:53,168 --> 00:32:56,001
HA TILTRO TIL INSTITUSJONEN
447
00:32:58,834 --> 00:33:01,084
Du stirrer.
448
00:33:01,168 --> 00:33:05,709
- Var det noen som ville ha pizza?
- Kan du være normal bare i ett øyeblikk?
449
00:33:05,793 --> 00:33:06,918
Normal?
450
00:33:07,001 --> 00:33:10,334
Det hadde bare vært enklere
om du var ei jente.
451
00:33:10,418 --> 00:33:13,418
Enklere å være jente? Så morsom du er.
452
00:33:13,501 --> 00:33:17,418
- Enklere om du ser menneskelig ut.
- Enklere for hvem?
453
00:33:17,501 --> 00:33:22,251
For deg. Det er ikke alle
som er like åpen for andre som jeg er.
454
00:33:26,043 --> 00:33:29,751
- Hvordan ble du sånn?
- Hvordan da? Fantastisk rå?
455
00:33:29,834 --> 00:33:33,793
Nei. Hvordan... Jeg prøver å forstå
hva det er jeg jobber med.
456
00:33:33,876 --> 00:33:36,293
Jeg er Nimona.
457
00:33:38,876 --> 00:33:41,876
Det forklarer absolutt ingenting.
458
00:33:43,251 --> 00:33:47,876
Nei. Du har rett.
Du fortjener en bedre forklaring enn det.
459
00:33:49,084 --> 00:33:51,001
Jeg var bare et barn.
460
00:33:51,084 --> 00:33:53,584
Søte, uskyldige lille meg.
461
00:33:55,251 --> 00:33:57,418
Jeg var ute og lekte i skogen.
462
00:33:57,501 --> 00:34:02,376
Fulgte etter fuglene som fløy,
fiskene som svømte og hjorten som spratt.
463
00:34:02,459 --> 00:34:06,459
Alle så så lykkelige ut sammen.
Mens jeg...
464
00:34:08,168 --> 00:34:10,168
Jeg var alene.
465
00:34:10,876 --> 00:34:15,834
Det var da jeg hørte den.
Det var en sang som kallet på meg.
466
00:34:15,918 --> 00:34:18,793
Den førte meg til en ønskebrønn.
467
00:34:18,876 --> 00:34:21,793
Hvordan visste du
at det ikke var en vanlig brønn?
468
00:34:21,876 --> 00:34:25,376
- Vil du fortelle historien for meg?
- Unnskyld. Fortsett.
469
00:34:25,459 --> 00:34:30,334
Idet jeg nærmet meg brønnen, dukket
en mynt opp i hånda mi, som ved magi.
470
00:34:30,418 --> 00:34:32,501
Jeg visste hva jeg måtte gjøre.
471
00:34:32,584 --> 00:34:36,751
Jeg samlet alt motet jeg hadde,
holdt mynten hardt, kasta den i brønnen
472
00:34:36,834 --> 00:34:38,959
og ønska meg noe.
473
00:34:39,043 --> 00:34:44,126
Om at jeg en vakker dag
skulle sitte fast på T-banen
474
00:34:44,209 --> 00:34:49,043
med en prippen ridder
som stiller meg trangsynte spørsmål.
475
00:34:54,668 --> 00:34:57,668
Har du fortsatt den pizzaen?
476
00:34:59,709 --> 00:35:02,668
- Vi ankommer nå Markedet.
- Nå er vi framme.
477
00:35:04,459 --> 00:35:07,084
Det er vennene dine også.
478
00:35:14,334 --> 00:35:16,959
Tror du at han så oss?
479
00:35:19,876 --> 00:35:21,126
Ja.
480
00:35:24,418 --> 00:35:25,501
Kom igjen!
481
00:35:25,584 --> 00:35:26,876
- Inn!
- Til venstre.
482
00:35:27,918 --> 00:35:29,584
- Klart.
- Klart.
483
00:35:29,668 --> 00:35:31,668
- Klart!
- Videre!
484
00:35:35,834 --> 00:35:38,501
Hva i Gloreths navn?
485
00:35:39,751 --> 00:35:41,084
En bitte liten hval.
486
00:35:44,626 --> 00:35:46,293
Så Gyldenlem deg gjøre det?
487
00:35:46,376 --> 00:35:50,001
Han skar av deg armen.
Du bekymrer deg for å bli sett med meg?
488
00:35:50,084 --> 00:35:51,751
- Det er...
- Innvikla! Vet det.
489
00:35:51,834 --> 00:35:52,876
Se! Væpneren.
490
00:35:52,959 --> 00:35:57,001
- Hei. Unnskyld meg.
- OK. Vi må få ham ut herfra rolig.
491
00:35:57,084 --> 00:35:58,251
På saken.
492
00:35:58,334 --> 00:36:00,418
Vent. Ikke sånn. Ikke sånn heller.
493
00:36:00,501 --> 00:36:04,001
- Skifte, ikke skifte. Bestem deg.
- Og nå er du gutt.
494
00:36:04,084 --> 00:36:06,084
- Jeg er det i dag.
- Vent! Nei!
495
00:36:07,584 --> 00:36:09,334
- Ettersøkt.
- Unnskyld meg.
496
00:36:10,793 --> 00:36:12,334
Kom igjen.
497
00:36:12,418 --> 00:36:15,584
- Jeg vet at han er her. Finn ham!
- Det er Gyldenlem!
498
00:36:15,668 --> 00:36:17,459
Jeg kan ikke tro det!
499
00:36:17,543 --> 00:36:19,459
- Flytt deg.
- Kan jeg få autograf?
500
00:36:19,543 --> 00:36:22,251
- Bare én. Hvem er det til?
- Hva med hud?
501
00:36:23,418 --> 00:36:24,751
Ikke rør deg!
502
00:36:26,168 --> 00:36:29,709
For gjør du det,
går du glipp av et godt kjøp i dag!
503
00:36:29,793 --> 00:36:31,918
Unnskyld. Herr Væpner. Sir.
504
00:36:32,543 --> 00:36:37,918
Jeg finner ikke mora mi.
Hun gikk inn i det skumle smuget der.
505
00:36:38,001 --> 00:36:40,793
Kan du hjelpe meg med å finne henne?
506
00:36:40,876 --> 00:36:43,043
Vær så snill?
507
00:36:43,751 --> 00:36:45,626
Å nei!
508
00:36:45,709 --> 00:36:49,876
La meg overlate dette problemet
til noen andre.
509
00:36:50,418 --> 00:36:52,001
Vi har ikke tid!
510
00:36:52,084 --> 00:36:55,751
Denne kjerra har alt!
Det helt nyeste lydanlegget.
511
00:36:57,501 --> 00:36:59,834
Sånn. Kan dere slippe meg fram?
512
00:36:59,918 --> 00:37:01,584
- Takk.
- Takk. Gå til side.
513
00:37:01,668 --> 00:37:04,001
Hjelp meg, vær så snill. Hjelp meg.
514
00:37:04,084 --> 00:37:07,293
Et demonbarn er etter meg.
Vær så snill. Hjelp meg.
515
00:37:09,834 --> 00:37:10,668
Se her, da!
516
00:37:10,751 --> 00:37:14,459
Med kameraer rundt hele bilen
ser du alltid hva som venter.
517
00:37:14,543 --> 00:37:17,959
Og vår nyeste funksjon holder deg
oppdatert på nyhetene.
518
00:37:18,043 --> 00:37:19,334
DUO GÅR AMOK
519
00:37:19,418 --> 00:37:22,584
- Du likner veldig på...
- Jeg er uskyldig!
520
00:37:24,043 --> 00:37:25,709
Nei! Nei!
521
00:37:28,084 --> 00:37:29,626
Ananas på pizza?
522
00:37:30,251 --> 00:37:32,418
- Der!
- Jeg må forbi. Flytt dere!
523
00:37:38,001 --> 00:37:40,834
- Hvorfor fikk du drepe ham?
- Ikke død. Håper jeg.
524
00:37:40,918 --> 00:37:43,084
- Er det Ballister?
- Dronningdreperen!
525
00:37:43,168 --> 00:37:45,834
- Med en demonunge!
- Trodde han spiste barn!
526
00:37:45,918 --> 00:37:47,293
Stopp, Ballister! Hei!
527
00:37:49,168 --> 00:37:50,293
- Ja!
- Hopp inn!
528
00:37:50,959 --> 00:37:52,668
- Bal!
- Skyt ham i ansiktet!
529
00:37:57,126 --> 00:38:00,001
- Hva gjør du?
- Vi tar den.
530
00:38:05,876 --> 00:38:07,376
Søren!
531
00:38:11,418 --> 00:38:15,584
Jeg hater å måtte si det,
men du er ganske flink til å være skurk.
532
00:38:41,584 --> 00:38:43,376
Jepp. Jeg liker det.
533
00:38:43,459 --> 00:38:47,084
Vi skal presse fyren
i den tvilsomme delen av byen.
534
00:38:47,168 --> 00:38:50,459
La oss bare avhøre væpneren
og komme oss ut... Beinet.
535
00:38:50,543 --> 00:38:53,501
- Hva?
- Du har en pil i beinet!
536
00:38:53,584 --> 00:38:55,834
- Å.
- Du må sette deg ned, altså.
537
00:38:55,918 --> 00:38:58,668
- Nei, det går bra. Det er...
- Det går ikke bra.
538
00:38:58,751 --> 00:39:02,043
- Det er en splint. Ordner seg.
- Du blør. Sett deg ned.
539
00:39:03,293 --> 00:39:05,918
Vi skal bare ta en titt. OK?
540
00:39:06,876 --> 00:39:08,626
OK! OK.
541
00:39:08,709 --> 00:39:13,668
Det er... Den... Den er der.
Alt går helt fint. Vi skal bare...
542
00:39:15,293 --> 00:39:17,918
Vi gjør dette på tre.
543
00:39:19,668 --> 00:39:21,668
Er du klar?
544
00:39:23,501 --> 00:39:26,834
Én, to, tre.
545
00:39:30,709 --> 00:39:32,918
OK. De fleste folk skriker der.
546
00:39:34,376 --> 00:39:36,584
- Jeg er ikke et folk.
- Akkurat.
547
00:39:37,459 --> 00:39:39,084
Akkurat, ja.
548
00:39:40,209 --> 00:39:42,543
- Gjør det vondt, da?
- Det gjør det.
549
00:39:43,918 --> 00:39:46,543
Men jeg har vært gjennom verre.
550
00:39:48,501 --> 00:39:52,959
- Hvordan kjennes det ut?
- Som å ha blitt stukket i beinet.
551
00:39:53,043 --> 00:39:58,251
Nei. Å bytte ham.
Gjør det vondt, eller er det...
552
00:39:59,751 --> 00:40:02,293
Beklager. Trangsynt spørsmål.
553
00:40:03,793 --> 00:40:05,793
Sitt i ro.
554
00:40:16,709 --> 00:40:21,084
Helt ærlig?
Det føles verre når jeg ikke gjør det.
555
00:40:21,168 --> 00:40:26,418
Som om jeg klør inni meg.
Du vet det øyeblikket rett før du nyser?
556
00:40:27,043 --> 00:40:29,459
Det likner ganske mye.
557
00:40:29,543 --> 00:40:32,751
Når jeg skifter ham, er jeg fri.
558
00:40:36,626 --> 00:40:41,459
Hva hadde skjedd om du holdt deg?
Hvis du ikke bytta ham?
559
00:40:41,543 --> 00:40:43,918
- Da dør jeg.
- Gode Gloreth! Så fælt!
560
00:40:44,001 --> 00:40:46,668
Ikke vær så godtroende.
Jeg hadde ikke dødd.
561
00:40:46,751 --> 00:40:49,751
Men jeg hadde ikke hatt noe liv.
562
00:40:51,543 --> 00:40:54,459
Hyggelig å høre at dere finner tonen.
563
00:40:54,543 --> 00:40:58,543
Bare så synd at jeg må dra. Slipp meg ut.
564
00:40:58,626 --> 00:41:03,584
Å ja. Den kjipe staffasjen i bagasjen. Vi
tar mustasjen til staffasjen i bagasjen.
565
00:41:06,126 --> 00:41:09,001
- Ut med språket.
- Han vil ha blod. Ditt blod!
566
00:41:09,084 --> 00:41:10,751
- Jeg vil ikke det.
- Bøttevis!
567
00:41:10,834 --> 00:41:14,084
- Jeg vil ha svar, så ut med språket.
- Ellers stikker vi.
568
00:41:14,168 --> 00:41:15,168
- Nei.
- Slår.
569
00:41:15,251 --> 00:41:17,334
Nei! Hvorfor lurte du meg?
570
00:41:17,418 --> 00:41:18,793
- Gjorde ikke det.
- Hvem?
571
00:41:18,876 --> 00:41:20,418
- Du!
- Nei! La meg forklare.
572
00:41:20,501 --> 00:41:22,834
- Blanche? Chad? Todd?
- Dra-til-trynet?
573
00:41:22,918 --> 00:41:24,834
Todd bytta om sverdet mitt!
574
00:41:24,918 --> 00:41:26,834
- Nei.
- Hvorfor beskytter du ham?
575
00:41:26,918 --> 00:41:30,459
- Hvem beskytter Todd?
- Får gjøre det på den vanskelige måten.
576
00:41:30,543 --> 00:41:34,376
- Den vanskelige måten? Vent litt.
- Titt-tei!
577
00:41:35,168 --> 00:41:36,751
Her. Se her.
578
00:41:37,418 --> 00:41:42,251
Se her. Jeg er i garderoben.
Du er vitne til at det skrives historie.
579
00:41:42,334 --> 00:41:45,501
Ballisters rustning. Den snakker.
580
00:41:45,584 --> 00:41:49,834
Den sier: "Respekt meg. Beskytt meg.
Ta meg på. Ingen ser på."
581
00:41:50,793 --> 00:41:54,084
- Kleint.
- Vi kan spole forbi det.
582
00:41:54,876 --> 00:41:57,501
Dette er delen dere må se.
583
00:42:18,709 --> 00:42:22,334
Direktøren lurte meg.
Hun drepte dronningen.
584
00:42:23,459 --> 00:42:28,168
Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre.
Jeg prøvde å vise deg den før...
585
00:42:29,168 --> 00:42:31,793
Ikke noe av dette gir mening.
586
00:42:35,543 --> 00:42:39,543
Hei, kompis.
Beklager at jeg kidnappet deg.
587
00:42:40,418 --> 00:42:43,001
- Det går fint.
- Eller gjør jeg det?
588
00:42:50,709 --> 00:42:53,126
Du ble forrådt av en du stolte på, sjef.
589
00:42:53,209 --> 00:42:57,543
Jeg skjønner. Det suger.
Nå har vi bevis for at du er uskyldig.
590
00:42:57,626 --> 00:42:59,959
- Når vi laster opp...
- Det gjør vi ikke.
591
00:43:00,043 --> 00:43:04,293
Alle må få vite sannheten. Systemet
er ødelagt. Institusjonen må stenges.
592
00:43:04,376 --> 00:43:07,459
- Kan du være stille?
- Målet er på tredje aveny. Over.
593
00:43:07,543 --> 00:43:09,751
Dette tier jeg ikke om.
594
00:43:09,834 --> 00:43:13,709
Videoen kan ødelegge
folkets tro på Institusjonen.
595
00:43:13,793 --> 00:43:18,126
Vet ikke hvorfor jeg ble syndebukk,
men Institusjonen er ikke problemet.
596
00:43:18,209 --> 00:43:22,126
Det er det Direktøren som er.
Derfor viser jeg Ambrosius denne.
597
00:43:22,209 --> 00:43:24,751
- Hvem bryr seg?
- Ambro...
598
00:43:25,334 --> 00:43:29,668
Han skar av deg armen.
Det er ikke noe kjærlighetsspråk!
599
00:43:29,751 --> 00:43:33,751
Han skar ikke av meg armen.
Han satte et våpen ut av spill.
600
00:43:34,918 --> 00:43:38,251
Det er det vi ble lært til å gjøre.
601
00:43:38,334 --> 00:43:39,834
Jøss!
602
00:43:40,418 --> 00:43:42,626
De hjernevaska dere godt.
603
00:43:43,543 --> 00:43:48,584
Tror du at dette stopper med Direktøren?
Du burde stille spørsmål ved alt!
604
00:43:48,668 --> 00:43:52,501
Gloreths vilje. Institusjonen. Muren.
Hva er alt for?
605
00:43:52,584 --> 00:43:56,168
- For å beskytte riket.
- Fra skurker som deg, mener du?
606
00:43:57,751 --> 00:44:00,959
Eller uhyrer... som meg?
607
00:44:05,459 --> 00:44:09,459
Hvis vi får gitt denne til Ambrosius,
så ordner alt seg.
608
00:44:10,584 --> 00:44:12,584
For oss begge.
609
00:44:17,709 --> 00:44:22,959
Greit. Men når ting går rett vest,
skal jeg ødelegge ting.
610
00:44:23,043 --> 00:44:25,251
Det blir ikke nødvendig.
611
00:44:28,251 --> 00:44:31,251
EN NY EPOKE MED HELTER
612
00:44:40,751 --> 00:44:42,959
Tenker du på noe, Ambrosius?
613
00:44:45,584 --> 00:44:49,584
- Du kan snakke med meg om det.
- Om jeg tenker på noe?
614
00:44:51,001 --> 00:44:54,334
Jeg har mista forstanden.
Jeg har mista alt.
615
00:44:55,168 --> 00:44:58,001
Mannen jeg elsker. Min beste venn.
616
00:44:58,084 --> 00:45:01,043
Men nå har han visst en ny bestevenn.
Hva er det?
617
00:45:01,126 --> 00:45:04,626
Hva mer gjemmer ham?
Hvem er han, egentlig? Hvem er jeg?
618
00:45:04,709 --> 00:45:07,918
En direkte etterkommer av Gloreth?
Det ba jeg aldri om.
619
00:45:08,001 --> 00:45:09,834
Nå må jeg arrestere Ballister.
620
00:45:09,918 --> 00:45:13,626
Hvis ikke, forråder jeg deg.
Gjør jeg det, forråder jeg ham.
621
00:45:13,709 --> 00:45:16,543
Og i tillegg til det
så kappa jeg av ham armen!
622
00:45:16,626 --> 00:45:19,168
Armen! Hvem hogger av en arm?
623
00:45:19,251 --> 00:45:23,584
Fordi jeg ble opplært til det?
Armhogging er ikke noe kjærlighetsspråk...
624
00:45:25,334 --> 00:45:27,334
Det går bra, Direktør.
625
00:45:46,543 --> 00:45:49,043
- Ma'am.
- Vær sterk, Ambrosius.
626
00:45:49,126 --> 00:45:51,876
Gloreths blod renner gjennom dine årer.
627
00:45:53,376 --> 00:45:54,959
- Ambrosius.
- Riddere!
628
00:45:56,293 --> 00:46:00,043
- De var sånn da jeg kom hit.
- Du!
629
00:46:00,126 --> 00:46:01,543
Jeg, ja.
630
00:46:02,418 --> 00:46:05,376
Ambrosius. Direktøren drepte dronningen.
631
00:46:05,959 --> 00:46:08,168
- Hva?
- Nok en desperat løgn.
632
00:46:08,251 --> 00:46:12,584
- Han er ingen løgner.
- Sier skurken, som hvisker ham i øret.
633
00:46:12,668 --> 00:46:16,626
- Å. Takk, da.
- Jeg er uskyldig, og jeg har bevis.
634
00:46:17,834 --> 00:46:20,001
- Han har et våpen.
- Nei!
635
00:46:20,084 --> 00:46:22,334
Ikke nå lenger! Todd er best!
636
00:46:27,001 --> 00:46:32,209
Spiller ingen rolle. Du burde ikke trenge
bevis. Du vet at jeg ikke er noen morder.
637
00:46:34,293 --> 00:46:35,918
Hva venter du på, Kaptein?
638
00:46:37,918 --> 00:46:40,251
Skynd deg, før hvalen kommer!
639
00:46:41,126 --> 00:46:44,209
Kom igjen, da, mann. Gjør det rette.
640
00:46:45,126 --> 00:46:46,459
Hvem er hun, Bal?
641
00:46:49,584 --> 00:46:51,126
Hva er hun?
642
00:46:51,209 --> 00:46:54,584
Ambrosius. Jeg trygler deg. Stol på meg.
643
00:47:00,834 --> 00:47:01,834
Arrester dem.
644
00:47:03,209 --> 00:47:07,501
- Vil du vite hvem jenta er?
- Jeg liker retningen dette tar.
645
00:47:07,584 --> 00:47:10,001
- Vil du vise dem det?
- Gjerne.
646
00:47:10,084 --> 00:47:12,834
- La oss ødelegge ting.
- Metall.
647
00:47:13,793 --> 00:47:15,043
Er det en gorilla?
648
00:47:23,543 --> 00:47:26,709
- Gi meg et sverd.
- Vi må få deg i trygghet.
649
00:47:29,084 --> 00:47:31,084
Få denne greia i lufta! Nå!
650
00:47:40,543 --> 00:47:42,543
Beklager! Eller ikke!
651
00:47:46,168 --> 00:47:48,668
- Ser du en vei ut herfra?
- Selv-føll-gelig!
652
00:47:48,751 --> 00:47:51,293
- Den var kjempedårlig.
- Stopp den... hesten?
653
00:47:52,209 --> 00:47:55,293
- Vi skal over der?
- Jepp! Eneste utvei går nedover!
654
00:47:55,376 --> 00:47:58,709
- Hest!
- Hvorfor må vi alltid falle?
655
00:47:59,751 --> 00:48:02,251
Jeg sa jo at du burde ta vare på vingene.
656
00:48:13,418 --> 00:48:16,418
- OK. Det var kjempeekkelt.
- Jeg vet det!
657
00:48:22,209 --> 00:48:24,168
Er det ikke flinkisen sjøl?
658
00:48:25,459 --> 00:48:28,751
- Det er oteren som beit meg!
- Skjønner forvirringa.
659
00:48:28,834 --> 00:48:31,959
Har en elveoters hale,
men svømmehuden på bakføttene...
660
00:48:32,959 --> 00:48:36,584
Har jeg noen gang betydd noe for deg?
Eller var alt løgn?
661
00:48:36,668 --> 00:48:39,876
En løgn?
Sier fyren som løper rundt med et uhyre!
662
00:48:39,959 --> 00:48:43,918
Ikke kall henne det! Hun er smart,
snill og ganske kultivert!
663
00:48:44,001 --> 00:48:48,626
- Den fyren tissa i rustningen sin!
- Hun passer på meg, i motsetning til deg!
664
00:48:48,709 --> 00:48:52,918
- Du løy for meg om alt!
- Den eneste som lyver, er Direktøren!
665
00:48:53,501 --> 00:48:57,209
- Hva nå? Skal du drepe meg også?
- Tror du det?
666
00:49:00,918 --> 00:49:02,918
I så fall har du aldri kjent meg.
667
00:49:10,501 --> 00:49:14,251
Å ja, du. Nå skal jeg slå deg i ansiktet.
668
00:49:15,543 --> 00:49:19,001
Nå er ikke jeg akkurat noen lege,
men gipsen ser deilig ut.
669
00:49:20,043 --> 00:49:21,043
Sjef?
670
00:49:28,834 --> 00:49:33,418
Tror du at dette gjør vondt? Vent og se
hva vi gjør med kjælemonsteret ditt.
671
00:49:35,959 --> 00:49:38,584
Nei! La henne være i fred!
672
00:49:43,334 --> 00:49:47,043
- Kwispy! Vent. Hæ?
- Håper du tok med melk!
673
00:49:47,626 --> 00:49:48,918
Nei!
674
00:49:52,084 --> 00:49:54,084
Vent! Nei!
675
00:49:58,543 --> 00:49:59,459
Hva?
676
00:50:07,001 --> 00:50:11,043
Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart.
677
00:50:13,793 --> 00:50:14,959
Det går bra.
678
00:50:18,376 --> 00:50:20,001
Monster.
679
00:50:22,293 --> 00:50:26,251
Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart.
680
00:50:28,626 --> 00:50:31,418
- Hun der!
- Jeg har deg!
681
00:50:42,126 --> 00:50:44,376
- Går det bra?
- Vil ikke snakke om det.
682
00:50:44,459 --> 00:50:47,126
- Noe er galt.
- Vil ikke snakke om det!
683
00:50:47,209 --> 00:50:50,543
- Jeg prøver bare å hjelpe.
- Jeg trenger ikke din hjelp!
684
00:50:59,918 --> 00:51:02,918
Så du hvordan den lille jenta så på meg?
685
00:51:03,959 --> 00:51:06,834
Barn. Småbarn.
686
00:51:08,418 --> 00:51:11,251
De vokser opp i den tro
at de kan bli helter
687
00:51:11,334 --> 00:51:15,793
om de kjører et sverd i hjertet
på noe som helst som er annerledes.
688
00:51:16,459 --> 00:51:18,293
Og så er det jeg som er uhyret?
689
00:51:23,043 --> 00:51:26,043
Jeg vet ikke hva som er skumlest.
690
00:51:28,251 --> 00:51:32,918
Det at alle i dette kongeriket
vil kjøre et sverd gjennom hjertet mitt...
691
00:51:36,168 --> 00:51:39,876
...eller at jeg noen ganger
bare har lyst til å la dem gjøre det.
692
00:51:44,251 --> 00:51:46,293
Vi må få deg ut herfra.
693
00:51:47,126 --> 00:51:51,418
Vi går over muren. Vi stopper ikke
før vi finner et trygt sted.
694
00:51:51,501 --> 00:51:54,876
- OK. Vi drar. Sammen.
- Sammen?
695
00:51:54,959 --> 00:51:59,001
Hør her. Du hadde rett om alt.
Institusjonen, muren...
696
00:52:00,459 --> 00:52:02,084
Ambrosius.
697
00:52:04,626 --> 00:52:09,459
Uansett hva vi gjør, kan vi ikke endre
måten folk ser på oss på.
698
00:52:11,084 --> 00:52:14,084
Du endra måten du så på meg på.
699
00:52:16,501 --> 00:52:18,251
Gjorde du ikke det, da?
700
00:52:23,709 --> 00:52:28,459
Direktøren kan ikke få slippe unna.
Vi burde ikke måtte rømme.
701
00:52:28,543 --> 00:52:33,334
Du inngikk en avtale. Vi reinvasker navnet
ditt, så gjør du meg til høyre hånd.
702
00:52:33,418 --> 00:52:38,418
Du kan ikke trekke deg fra en avtale fordi
du tror på sannhet og ære og bla, bla...
703
00:52:39,459 --> 00:52:42,084
Sannheten og ære er ikke teit,
men greit.
704
00:52:42,168 --> 00:52:46,376
- Så... Har du en plan?
- Selvfølgelig har jeg en plan.
705
00:52:46,459 --> 00:52:50,501
- Med noe og noe...
- Og så vinner vi.
706
00:52:53,459 --> 00:52:55,834
BESKYTTER VÅRT LEVESETT
707
00:52:58,376 --> 00:53:01,793
Beklager, men Direktøren
er ikke tilgjengelig akkurat nå.
708
00:53:02,376 --> 00:53:05,376
Vi må snakke sammen! Alene.
709
00:53:11,668 --> 00:53:13,876
Sa Ballister sannheten?
710
00:53:13,959 --> 00:53:19,418
Han kunne ha sagt at hvem som helst
drepte dronningen, men sa deg. Hvorfor?
711
00:53:20,001 --> 00:53:23,751
Sir Gyldenlem. Hviler din lojalitet
til kongeriket
712
00:53:23,834 --> 00:53:27,376
eller til en ridder
som vanker med et uhyre?
713
00:53:27,459 --> 00:53:31,043
Byttet du ut sverdet hans?
Lurte du ham i en felle?
714
00:53:31,126 --> 00:53:32,876
Si sannheten!
715
00:53:40,709 --> 00:53:44,751
Jeg har hatt det samme marerittet
helt siden jeg var ung.
716
00:53:46,876 --> 00:53:49,084
Da finner jeg en sprekk i muren.
717
00:53:50,084 --> 00:53:54,834
Jeg roper...
men det er ingen som hører på meg.
718
00:53:56,626 --> 00:54:00,126
Og så blir sprekken større og større.
719
00:54:00,876 --> 00:54:05,459
Helt til muren raser sammen
og uhyrene kommer styrtende inn.
720
00:54:08,126 --> 00:54:11,668
Jeg bønnfalt dronningen om
å ikke tvile på Gloreths ord.
721
00:54:11,751 --> 00:54:15,668
Å ikke stille spørsmål ved
det som har holdt oss trygge i tusen år.
722
00:54:15,751 --> 00:54:17,751
Men hun ville ikke lytte.
723
00:54:19,751 --> 00:54:24,751
Å tillate Ballister å holde sverdet
var den første sprekken i muren.
724
00:54:26,376 --> 00:54:30,293
Og nå...
har vi et uhyre i kongeriket vårt.
725
00:54:30,834 --> 00:54:31,959
Er det...
726
00:54:33,709 --> 00:54:35,501
Jeg er lei for det, Ambrosius.
727
00:54:49,751 --> 00:54:54,751
Ja. Jeg lurte Ballister inn i en felle.
Jeg drepte dronningen.
728
00:54:58,793 --> 00:55:02,751
Gloreth gjorde hva enn hun kunne
for å holde uhyrene ute.
729
00:55:05,918 --> 00:55:08,293
Det skal jeg også gjøre.
730
00:55:23,418 --> 00:55:25,709
Måtte Gloreth tilgi deg.
731
00:55:26,918 --> 00:55:31,376
Ja. Jeg lurte Ballister inn i en felle.
Jeg drepte dronningen.
732
00:55:31,459 --> 00:55:34,959
- Gleder meg til kongeriket får se dette.
- Du!
733
00:55:35,043 --> 00:55:38,043
Og min høyre hånd.
En applaus, mine damer og herrer.
734
00:55:38,126 --> 00:55:42,334
Var jeg en god skuespiller?
Jeg var redd for at det siste ble for mye.
735
00:55:42,418 --> 00:55:47,126
Det var litt dramatisk, ja.
Du vinner ingen priser, men det var bra.
736
00:55:47,209 --> 00:55:49,709
- Har aldri blitt undervist.
- Overraskende.
737
00:55:49,793 --> 00:55:52,543
Ikke en eneste.
Ikke glem sverdet ditt, sjef.
738
00:55:52,626 --> 00:55:56,709
Hun kan beholde det.
Jeg kjemper ikke for henne lenger.
739
00:55:56,793 --> 00:55:59,626
- Du kalte meg din høyre hånd.
- Ja, ikke sant?
740
00:55:59,709 --> 00:56:03,293
- Du kalte meg din høyre hånd.
- Og jeg angrer allerede.
741
00:56:03,376 --> 00:56:06,584
Du kalte meg din høyre hånd,
du kalte meg...
742
00:56:08,334 --> 00:56:10,334
Vi må snakke sammen.
743
00:56:12,001 --> 00:56:14,376
Passer det dårlig?
744
00:56:18,959 --> 00:56:20,543
Kom igjen!
745
00:56:22,959 --> 00:56:27,626
Ja! La oss ta med bisken på tur.
Åtte, ni og ti.
746
00:56:27,709 --> 00:56:33,584
Du havner i den forheksede skogen, som jeg
eier. Ding-ding. 600 gullmynter, takk.
747
00:56:33,668 --> 00:56:36,584
Min terrier betaler ikke
din tyranniske avgift.
748
00:56:36,668 --> 00:56:40,709
Han samler de undertrykte
skogsskapningene og starter et opprør.
749
00:56:40,793 --> 00:56:43,334
Ekorn eser over slottets vegger!
750
00:56:43,418 --> 00:56:47,209
Bjørner brister portene åpne!
Nå kan kaoset råde!
751
00:56:55,459 --> 00:56:57,709
- Jeg tar fortsatt 600 gullmynter.
- Hva?
752
00:57:01,751 --> 00:57:04,126
Du sa ikke at du kunne puste ild.
753
00:57:10,126 --> 00:57:12,501
Metall. To av tre vinner?
754
00:57:13,459 --> 00:57:16,334
- Hva er det?
- Ingenting.
755
00:57:19,793 --> 00:57:21,209
Hei! Se her.
756
00:57:21,293 --> 00:57:22,626
VISNINGER
757
00:57:22,709 --> 00:57:25,043
Oi! 100... 500... 30 000...
758
00:57:25,126 --> 00:57:28,584
Og nå 75... Hele kongeriket ser dette!
759
00:57:28,668 --> 00:57:32,709
- Da gjenstår det vel bare ett spørsmål.
- Hva da?
760
00:57:33,334 --> 00:57:36,501
- Kan en hai danse?
- Om en hai kan danse?
761
00:57:38,334 --> 00:57:39,918
Bare se.
762
00:57:46,751 --> 00:57:49,834
Kongeriket skjelver fortsatt
etter monsterangrepet,
763
00:57:49,918 --> 00:57:53,876
men rystes av et nytt opptak
der Direktøren tilstår noe sjokkerende.
764
00:57:53,959 --> 00:57:56,584
Jeg lurte Ballister.
Jeg drepte dronningen.
765
00:57:56,668 --> 00:57:57,668
VISNINGER
766
00:57:57,751 --> 00:58:01,959
Jeg lurte Ballister inn i en felle.
Jeg drepte dronningen.
767
00:58:14,251 --> 00:58:17,084
Jeg lurte Ballister.
Jeg drepte dronningen.
768
00:58:19,418 --> 00:58:20,626
DRONNINGEN ER DØD
769
00:58:25,793 --> 00:58:27,126
Jeg drepte dronningen.
770
00:58:29,001 --> 00:58:32,459
Ett spørsmål gjenstår.
Hvem er den virkelige skurken?
771
00:58:39,751 --> 00:58:41,584
Gi oss direktøren!
772
00:58:45,709 --> 00:58:47,209
SKURK
773
00:58:48,834 --> 00:58:50,876
EKTE SKURK
774
00:58:58,168 --> 00:59:00,084
- Bli med meg.
- Ja, sir.
775
00:59:02,418 --> 00:59:03,543
Direktør!
776
00:59:14,876 --> 00:59:18,376
Du arresteres herved
for drapet på dronningen og for...
777
00:59:18,459 --> 00:59:21,751
Ambrosius. Dette forklarer alt.
778
00:59:28,626 --> 00:59:31,626
Zombier er udødelige skapninger.
De kan ikke drepes.
779
00:59:31,709 --> 00:59:34,709
Hva om de kommer og tar oss?
780
00:59:38,459 --> 00:59:43,459
Jeg kan ikke tro at jeg skal si det,
men jeg syns faktisk synd på zombiene.
781
00:59:56,709 --> 00:59:58,293
- Slutt. Ikke.
- Du...
782
00:59:59,168 --> 01:00:01,834
- Du.
- Det går bra. Du er trygg.
783
01:00:02,626 --> 01:00:04,293
- Vi er hjemme.
- Hjemme?
784
01:00:09,876 --> 01:00:14,168
Jeg trives her. La oss bo her for alltid.
785
01:00:28,168 --> 01:00:29,959
GYLDEN_LEM
NACHOS?
786
01:00:35,834 --> 01:00:37,876
HORNSLANGEN
787
01:00:49,001 --> 01:00:50,709
- Du har 30 sekunder.
- Tretti?
788
01:00:50,793 --> 01:00:53,168
- Mye mer enn du ga meg.
- Skal redde deg.
789
01:00:53,251 --> 01:00:55,959
- Du er så full av...
- Hei! Vil dere ha noe?
790
01:00:56,043 --> 01:00:57,876
- Nachos!
- Nachos!
791
01:00:57,959 --> 01:00:59,418
Vær så snill.
792
01:00:59,501 --> 01:01:02,543
Og ingen oliven. Han er allergisk.
793
01:01:02,626 --> 01:01:05,376
Jeg hadde ikke vært her
om det ikke var viktig.
794
01:01:05,459 --> 01:01:07,918
Jeg hadde ikke vært her
om du støtta meg.
795
01:01:08,001 --> 01:01:08,959
Det er urimelig.
796
01:01:09,043 --> 01:01:11,043
- Det er over.
- Direkte fra Institusjonen.
797
01:01:11,126 --> 01:01:14,001
- Jeg må fortelle deg noe.
- Skru opp!
798
01:01:14,084 --> 01:01:18,084
{\an8}Borgere i kongeriket.
Det er ikke meg i opptaket.
799
01:01:18,626 --> 01:01:23,334
{\an8}Jeg vet at det ser ut som meg
og høres ut som meg, men det er ikke meg.
800
01:01:23,418 --> 01:01:28,543
{\an8}Det er uhyret, som samarbeider med
den virkelige morderen, Ballister.
801
01:01:28,626 --> 01:01:30,251
{\an8}De prøver å lure dere.
802
01:01:30,334 --> 01:01:31,668
{\an8}Det er løgn.
803
01:01:31,751 --> 01:01:34,668
{\an8}Vi angripes av noe
som kan innta alle former.
804
01:01:34,751 --> 01:01:36,334
{\an8}Kan være hvem som helst.
805
01:01:36,418 --> 01:01:39,751
{\an8}Din ektefelle, barnet ditt
eller din beste venn.
806
01:01:39,834 --> 01:01:42,084
Den som sitter ved siden av deg.
807
01:01:42,168 --> 01:01:48,334
Ingen av oss er trygge så lenge skurken
og uhyret fortsatt går fritt der ute.
808
01:01:48,418 --> 01:01:52,834
Hun vrir og vender på alt.
Ambrosius. Jeg er ikke skurken her.
809
01:01:52,918 --> 01:01:55,793
Jeg vet det. Jeg vet det.
810
01:01:57,709 --> 01:01:59,709
Jeg tror deg.
811
01:02:02,001 --> 01:02:03,959
Jeg...
812
01:02:04,043 --> 01:02:08,459
Jeg er lei for... alt sammen.
813
01:02:09,626 --> 01:02:12,626
For det med armen din.
814
01:02:14,918 --> 01:02:19,751
Hun manipulerte deg.
Hun manipulerte oss begge to.
815
01:02:20,543 --> 01:02:24,959
Men sammen kan vi ta henne
og bevise det for hele kongeriket.
816
01:02:26,001 --> 01:02:29,001
Da blir du ridder igjen.
817
01:02:29,584 --> 01:02:33,668
- Takk. Direktøren kan ikke slippe unna...
- Direktøren?
818
01:02:36,084 --> 01:02:42,043
Bal. Jeg snakker om din høyre hånd.
Din høyre hånd har lurt deg.
819
01:02:42,126 --> 01:02:45,834
- Hva?
- Dette var planen hennes hele tida.
820
01:02:45,918 --> 01:02:50,168
- Alt sammen.
- Hun er ond, Bal.
821
01:02:50,251 --> 01:02:55,459
Ond? Nei, du tar feil.
Vi har tatt feil av alt sammen.
822
01:02:55,543 --> 01:02:58,543
Tatt feil av alt sammen?
Forklar dette, da.
823
01:02:58,626 --> 01:03:02,043
Denne rullen har ligget
i Institusjonens hvelv i tusen år.
824
01:03:04,293 --> 01:03:06,793
Se på den.
825
01:03:06,876 --> 01:03:11,876
Det er henne, Bal. Hun er Gloreths uhyre.
826
01:03:12,668 --> 01:03:17,209
Hun er tilbake for å avslutte det hun
begynte, og bruker deg til å gjøre det.
827
01:03:17,293 --> 01:03:21,709
- Men hun er vennen min.
- Betyr ikke jeg mer enn det for deg?
828
01:03:21,793 --> 01:03:24,793
Vi kan drepe uhyret.
Vi kan få det sånn det var før.
829
01:03:24,876 --> 01:03:26,334
- Dette var feil.
- Bal...
830
01:03:26,418 --> 01:03:29,084
- Jeg kan ikke. Det er over!
- Hør på meg!
831
01:03:29,168 --> 01:03:32,626
Hun bruker deg for å ødelegge riket!
Du vet hva hun er.
832
01:03:32,709 --> 01:03:34,793
- Slutt!
- Innrøm det! Du er i fare!
833
01:03:34,876 --> 01:03:37,876
Hvorfor kan du ikke bare
la meg være i fred?
834
01:03:41,209 --> 01:03:44,209
Fordi jeg elsker deg.
835
01:04:06,376 --> 01:04:11,293
Så godt har jeg ikke sovet
i uminnelige tider.
836
01:04:14,376 --> 01:04:17,168
Hvorfor har du på deg kappen?
837
01:04:19,959 --> 01:04:21,834
Er dette deg?
838
01:04:21,918 --> 01:04:25,126
Hvor fikk du tak i den?
Hvem har du snakka...
839
01:04:25,209 --> 01:04:29,834
- Si at dette ikke er deg.
- Tror du at jeg hadde gjort det?
840
01:04:29,918 --> 01:04:32,459
- At det er den jeg er?
- Jeg vet ikke.
841
01:04:32,543 --> 01:04:35,793
Det var du som ba meg om
å ikke stole på noen eller noe.
842
01:04:35,876 --> 01:04:40,751
Det stemmer. Nå også.
Tenk på alt vi har vært gjennom sammen.
843
01:04:40,834 --> 01:04:42,876
Jeg tenker på alt vi har gjort.
844
01:04:42,959 --> 01:04:47,501
Brutt oss ut av fengsel, stjålet biler,
kidnappet og manipulert folk.
845
01:04:47,584 --> 01:04:48,584
Jeg hjalp deg.
846
01:04:48,668 --> 01:04:51,418
Du brukte meg! Du ville vise dem en skurk.
847
01:04:51,501 --> 01:04:54,668
En annen de kunne hate,
sånn at du slapp å være alene.
848
01:04:54,751 --> 01:04:57,293
For du er ikke noe høyre hånd. Du er et u...
849
01:04:57,376 --> 01:05:01,751
- Hva? Hva er jeg for noe?
- Du vet hva du er.
850
01:05:01,834 --> 01:05:06,876
Nei. Jeg vil høre at du sier det.
Kom igjen. Si det.
851
01:05:07,668 --> 01:05:10,668
Si det! Si at jeg er et uhy...
852
01:05:16,043 --> 01:05:19,168
- Jeg...
- Omring stedet. Bli med meg, dere to.
853
01:05:24,709 --> 01:05:26,334
Døra di er ødelagt.
854
01:08:49,751 --> 01:08:53,001
- Hold dere unna!
- Nei! Slutt! Hun er vennen min!
855
01:08:53,084 --> 01:08:55,709
Hun er et uhyre.
856
01:09:02,209 --> 01:09:04,209
Omring det!
857
01:09:15,209 --> 01:09:16,209
Nei!
858
01:09:46,418 --> 01:09:48,043
Gloreth.
859
01:09:49,251 --> 01:09:51,251
Gloreth! Kom hit!
860
01:09:57,626 --> 01:10:00,876
Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra.
861
01:10:17,626 --> 01:10:19,126
- Hva er du?
- Et uhyre.
862
01:10:19,209 --> 01:10:21,959
Er du menneskelig, egentlig?
Bare vær ei jente.
863
01:10:22,043 --> 01:10:23,959
Det fins ikke rom for deg!
864
01:10:24,043 --> 01:10:26,959
- Ikke lyv!
- Skulle du ikke ønske at du var normal?
865
01:10:27,043 --> 01:10:30,501
- Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra.
- Hva er du for noe?
866
01:10:30,584 --> 01:10:33,001
- Uhyre!
- Du vet hva du er!
867
01:10:37,043 --> 01:10:40,543
Du tok med et uhyre inn i huset vårt.
868
01:10:40,626 --> 01:10:45,626
Du burde ha holdt deg i rennesteinen,
der du hører hjemme. Hvor er det?
869
01:10:47,209 --> 01:10:50,751
Kjenner du det?
Det føles som å hele stedet bare...
870
01:10:58,418 --> 01:10:59,418
Nei.
871
01:11:07,293 --> 01:11:10,459
Det kommer rett mot byen.
Varsle Institusjonen.
872
01:11:10,543 --> 01:11:11,793
Og du...
873
01:11:11,876 --> 01:11:15,793
Hvis den greia der ødelegger kongeriket,
er det ditt ansvar.
874
01:11:16,543 --> 01:11:18,543
Kom igjen!
875
01:11:27,709 --> 01:11:31,168
- Vi får en melding fra sir Thodeus.
- Og? Hva sier han?
876
01:11:38,334 --> 01:11:40,043
- Hva er det?
- Hva skjer?
877
01:11:40,126 --> 01:11:41,418
LØGNER
878
01:11:41,501 --> 01:11:46,501
- Sett opp barrikader på aveny A til F.
- Kan vi rydde gatene? Folk er i fare her.
879
01:12:10,168 --> 01:12:12,043
Nå skjer det.
880
01:12:12,126 --> 01:12:15,709
Sett på alarmen!
Angrip det med alt vi har!
881
01:12:17,459 --> 01:12:20,959
Monsterangrep. Dette er ingen test.
882
01:12:21,584 --> 01:12:25,376
Monsterangrep. Dette er ingen test.
883
01:12:25,459 --> 01:12:27,751
Monsterangrep.
884
01:12:29,293 --> 01:12:30,918
Der er monsteret!
885
01:12:36,334 --> 01:12:38,334
Bevar roen, alle sammen.
886
01:12:51,126 --> 01:12:53,126
Dronene er sendt ut.
887
01:13:05,668 --> 01:13:07,293
Se opp!
888
01:13:08,626 --> 01:13:10,168
Det går bra.
889
01:13:10,251 --> 01:13:14,084
Hei, Gyldenhår.
Se hvordan en ridder får det gjort.
890
01:13:14,668 --> 01:13:19,251
Greit, monsterdrepere.
La pilene suse og hjertene knuse.
891
01:13:19,334 --> 01:13:22,334
Nå skal jeg søren meg bli helt.
892
01:13:26,376 --> 01:13:30,918
Unna vei! Vi trenger flere våpen!
Denne greia dreper oss alle!
893
01:13:31,001 --> 01:13:32,626
Se opp!
894
01:13:33,959 --> 01:13:35,876
- Gi meg fem!
- Bro.
895
01:13:37,043 --> 01:13:38,668
Kom dere vekk!
896
01:13:43,334 --> 01:13:45,209
Få meg til muren.
897
01:13:45,293 --> 01:13:50,043
Monsterangrep.
898
01:14:05,168 --> 01:14:07,168
Hva har jeg gjort?
899
01:14:15,543 --> 01:14:18,334
Spillet som lar deg bli helten.
900
01:14:18,418 --> 01:14:20,793
- Jeg drepte et monster!
- Jeg drepte to!
901
01:14:31,293 --> 01:14:33,084
MONSTERALARM
902
01:14:33,168 --> 01:14:34,501
Kom igjen. Nå går vi.
903
01:14:34,584 --> 01:14:35,418
Hjelp!
904
01:14:35,501 --> 01:14:38,293
- Få dem videre. Få alle under bakken.
- Ja, sir.
905
01:14:38,376 --> 01:14:39,751
Bal?
906
01:14:39,834 --> 01:14:41,876
- Bal!
- Glem ungen. Kom igjen.
907
01:14:46,293 --> 01:14:48,126
- Kom igjen!
- Kom igjen!
908
01:14:51,501 --> 01:14:53,126
Nå tuller du med meg.
909
01:14:53,209 --> 01:14:56,209
Noen har snudd kanonen
inn mot kongeriket, ma'am.
910
01:14:56,293 --> 01:14:58,793
Ja, jeg vet det. Jeg ga ordren.
911
01:14:59,293 --> 01:15:01,834
Avfyrer vi den, ødelegger vi halve byen.
912
01:15:01,918 --> 01:15:04,168
Da vil uskyldige mennesker dø.
913
01:15:04,251 --> 01:15:07,251
- Og uhyret også.
- Men...
914
01:15:10,959 --> 01:15:13,584
Hva er det vi gjør?
915
01:15:40,459 --> 01:15:42,459
MONSTERANGREP! SØK DEKNING!
916
01:16:04,668 --> 01:16:07,334
Du hører ikke hjemme her!
917
01:16:08,959 --> 01:16:11,543
Jeg vet ikke hva som er skumlest.
918
01:16:11,626 --> 01:16:16,459
Det at alle i dette kongeriket
vil kjøre et sverd gjennom hjertet mitt...
919
01:16:24,918 --> 01:16:29,251
Eller at jeg noen ganger...
bare har lyst til å la dem gjøre det.
920
01:17:49,418 --> 01:17:51,418
Jeg er lei for det.
921
01:17:54,334 --> 01:17:56,334
Jeg er lei for det.
922
01:17:59,126 --> 01:18:01,376
Jeg ser deg, Nimona.
923
01:18:06,001 --> 01:18:08,001
Og du er ikke alene.
924
01:18:45,418 --> 01:18:48,876
Avfyr kanonene. Drep det.
925
01:18:50,459 --> 01:18:52,459
- Jeg sa: "Avfyr kano...
- Nei!
926
01:18:53,626 --> 01:18:55,834
Det er over.
927
01:18:55,918 --> 01:18:59,501
Det lurer dere. Lurer dere alle!
928
01:18:59,584 --> 01:19:03,834
Forstår dere ikke at det er dette det vil?
At vi ikke skal følge med?
929
01:19:04,584 --> 01:19:08,126
Jeg ser hva det egentlig er,
og det gjorde Gloreth også!
930
01:19:08,209 --> 01:19:10,834
Uhyret er en trussel mot levesettet vårt!
931
01:19:10,918 --> 01:19:13,543
Hva om vi tar feil, da?
932
01:19:16,501 --> 01:19:19,501
Hva om vi alltid har tatt feil?
933
01:19:38,668 --> 01:19:39,668
Nei!
934
01:19:40,668 --> 01:19:41,668
Nei!
935
01:19:50,168 --> 01:19:51,793
Kom igjen!
936
01:19:51,876 --> 01:19:54,876
Det våpenet kommer til å drepe alle.
937
01:19:58,709 --> 01:19:59,709
Hei! Sjef!
938
01:20:00,876 --> 01:20:04,376
Kommer straks tilbake.
Jeg skal ødelegge noen greier.
939
01:20:04,459 --> 01:20:07,543
- Vent. Hva skal du...
- Vi skriver historien på nytt.
940
01:20:07,626 --> 01:20:09,626
Nimona! Nimona!
941
01:20:25,501 --> 01:20:27,959
Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra!
942
01:20:45,209 --> 01:20:46,209
Nimona!
943
01:20:48,584 --> 01:20:49,584
Nimona.
944
01:21:03,751 --> 01:21:05,376
Kom tilbake.
945
01:21:08,793 --> 01:21:10,793
Vær så snill. Kom tilbake.
946
01:22:18,001 --> 01:22:21,959
Ikke alle får leve lykkelig
i alle sine dager.
947
01:22:25,043 --> 01:22:27,334
Kanskje det ikke er et sånt kongerike.
948
01:22:29,084 --> 01:22:32,084
Eller kanskje det ikke er
slutten på historien.
949
01:22:36,001 --> 01:22:38,001
Her borte. Til meg!
950
01:23:00,793 --> 01:23:04,084
HELTER
951
01:23:25,876 --> 01:23:31,293
VI ELSKER NIMONA
952
01:24:15,209 --> 01:24:16,209
{\an8}LØGNER
MORDER
953
01:24:17,709 --> 01:24:22,126
VI ELSKER NIMONA
954
01:24:39,126 --> 01:24:41,709
- Hei, sjef.
- Fy fl...
955
01:24:41,793 --> 01:24:44,793
Tekst: Fredrik Island Gustavsen
956
01:25:10,918 --> 01:25:14,334
BASERT PÅ DEN GRAFISKE ROMANEN
AV ND STEVENSON
957
01:38:44,001 --> 01:38:48,876
HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER SLITER,
FINNER DU INFORMASJON OG HJELP HER: