1 00:00:11,262 --> 00:00:15,058 [música sombría] 2 00:00:15,099 --> 00:00:17,727 - Tiene que ser una broma. 3 00:00:17,769 --> 00:00:21,105 "Retirado de las principales plataformas". 4 00:00:21,147 --> 00:00:22,648 "Cancelado". 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,192 Mierda. 6 00:00:24,233 --> 00:00:26,194 [toques a la puerta] 7 00:00:29,906 --> 00:00:31,115 Ah, hola. 8 00:00:31,157 --> 00:00:32,325 - Hola. 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 - Ava salió con Tory. 10 00:00:34,368 --> 00:00:37,121 - Está bien. Vine a verte a ti. 11 00:00:37,872 --> 00:00:39,624 - Pasa. 12 00:00:40,833 --> 00:00:43,086 ¿Todo bien? 13 00:00:43,628 --> 00:00:46,172 ¿Te ofrezco algo de tomar? 14 00:00:47,048 --> 00:00:49,258 - Sé lo del podcast. 15 00:00:49,300 --> 00:00:51,302 - ¿El podcast? ¿Qué podcast? 16 00:00:51,344 --> 00:00:53,346 Eres "Basado en hechos reales" 17 00:00:53,388 --> 00:00:56,432 e hiciste un trato con el destripador del Westside. 18 00:00:57,392 --> 00:00:59,102 - Bueno... - Mm-mm. 19 00:00:59,143 --> 00:01:01,270 Vi los mensajes. 20 00:01:01,312 --> 00:01:03,106 - Mira, nos cancelaron. 21 00:01:03,147 --> 00:01:04,982 Se acabó. Estamos cancelados. 22 00:01:05,024 --> 00:01:08,152 No hay nada de qué hablar. 23 00:01:08,194 --> 00:01:09,487 - Sé cómo arreglarlo. 24 00:01:09,529 --> 00:01:11,864 - ¿Sabes cómo salvar el podcast? 25 00:01:11,906 --> 00:01:13,783 - [ríe] ¿Nos sentamos? 26 00:01:13,825 --> 00:01:15,701 - Sí, claro. 27 00:01:17,161 --> 00:01:18,746 Toma asiento. 28 00:01:20,248 --> 00:01:22,708 - Este es mi plan. 29 00:01:23,501 --> 00:01:26,295 Su marca es que son rebeldes 30 00:01:26,337 --> 00:01:28,256 que no siguen reglas, ¿no? 31 00:01:28,297 --> 00:01:29,632 A la mierda el sistema. 32 00:01:29,674 --> 00:01:31,592 Que se joda Apple. Haz tu propia plataforma. 33 00:01:31,634 --> 00:01:33,636 Sin anuncios o patrocinadores. 34 00:01:33,678 --> 00:01:35,805 Sólo le cobras a los fans por entrar. 35 00:01:35,847 --> 00:01:39,016 - Como una suscripción. - Justo así. 36 00:01:39,058 --> 00:01:41,144 $10 al mes. Ganarás mucho. 37 00:01:41,185 --> 00:01:42,645 Y lo mejor de todo: 38 00:01:42,687 --> 00:01:45,898 no tendrás que responder ante nadie. 39 00:01:45,940 --> 00:01:47,066 - ¿Y tú qué ganas? 40 00:01:47,108 --> 00:01:50,278 - Eh, solo un poquito. 41 00:01:50,319 --> 00:01:53,322 Me quedo callada, todos ganamos dinero... 42 00:01:53,364 --> 00:01:55,074 Sencillo. - ¿Qué haces? 43 00:01:55,116 --> 00:01:56,659 Creo que no deberías... 44 00:01:56,701 --> 00:01:59,704 - Déjame jugar, entrenador. 45 00:02:03,124 --> 00:02:06,252 Sólo juega, entrenador. 46 00:02:06,294 --> 00:02:08,212 - Deberías irte. 47 00:02:08,254 --> 00:02:10,381 - Está bien, me iré. 48 00:02:11,049 --> 00:02:13,092 - Mierda. 49 00:02:13,134 --> 00:02:15,553 [suspira] [Ruby gime] 50 00:02:15,595 --> 00:02:18,181 [susurra] Vete. Vete. 51 00:02:18,222 --> 00:02:19,724 Anda, vete. 52 00:02:20,641 --> 00:02:23,186 Vete. - ¿Qué? 53 00:02:23,227 --> 00:02:24,979 Nada, el perro está viendo. 54 00:02:25,021 --> 00:02:26,522 - ¿Qué perro? 55 00:02:26,564 --> 00:02:29,484 - [suspira] Nada. McEnroe. 56 00:02:32,236 --> 00:02:34,280 Ay, Dios. 57 00:02:34,322 --> 00:02:36,199 [suspira] Vete de aquí. 58 00:02:36,240 --> 00:02:37,658 [abre puerta] No me lamas. 59 00:02:37,700 --> 00:02:39,911 - ¿Por qué? - No, le hablo al perro. 60 00:02:40,912 --> 00:02:42,830 - ¿Qué haces? 61 00:02:42,872 --> 00:02:44,040 - Nada. 62 00:02:44,082 --> 00:02:45,416 - ¿Qué haces? 63 00:02:49,629 --> 00:02:52,006 - Sé cómo salvar el podcast. 64 00:02:52,048 --> 00:02:55,301 [música ominosa] 65 00:02:55,343 --> 00:02:57,428 - Entonces... 66 00:02:58,262 --> 00:03:02,475 ¿es como Substack para podcasts? 67 00:03:02,517 --> 00:03:05,228 ¿Solo a base de suscripciones? 68 00:03:05,269 --> 00:03:07,438 - Exacto. 69 00:03:08,523 --> 00:03:10,274 - Me encanta. 70 00:03:10,316 --> 00:03:13,194 Sí. Sí, es muy nuestro estilo. 71 00:03:13,236 --> 00:03:14,904 A la mierda la policía woke. No los necesitamos. 72 00:03:14,946 --> 00:03:16,364 - No los necesitamos. - Es genial. 73 00:03:16,406 --> 00:03:19,617 - Gracias. Gracias, Matt. - Sí. 74 00:03:19,659 --> 00:03:22,912 - ¿Se te ocurrió todo eso en un sueño? 75 00:03:22,954 --> 00:03:24,414 - Loco, ¿cierto? 76 00:03:28,292 --> 00:03:30,878 - Oye, Nate, ¿quieres lanzar hoy? 77 00:03:30,920 --> 00:03:32,338 - Esta noche. 78 00:03:32,380 --> 00:03:34,632 Esta noche... cielos. 79 00:03:34,674 --> 00:03:36,884 Esta noche. ¿Tenemos algo hoy? 80 00:03:36,926 --> 00:03:38,678 - No. Digo, sí. 81 00:03:38,720 --> 00:03:40,263 - Sí. - ¿Sí? 82 00:03:40,304 --> 00:03:42,265 - Oye, eh... 83 00:03:42,306 --> 00:03:44,726 Recuerdas a ese tipo loco, Simon, 84 00:03:44,767 --> 00:03:46,436 cómo iba a-- ¿qué iba a hacer? 85 00:03:46,477 --> 00:03:49,105 ¿Volarte la maldita cabeza y te salvé? 86 00:03:49,147 --> 00:03:51,733 - Sí, y lo aprecio. 87 00:03:51,774 --> 00:03:53,234 De verdad, es sólo que.... 88 00:03:53,276 --> 00:03:55,987 No puedo hoy, lo siento. 89 00:03:57,989 --> 00:04:00,450 - Sí. Está bien. 90 00:04:00,491 --> 00:04:02,452 Está bien. 91 00:04:02,493 --> 00:04:04,120 Está bien. Todo bien. 92 00:04:04,162 --> 00:04:05,538 De verdad. [ríe] 93 00:04:05,580 --> 00:04:06,831 ¿Saben qué? 94 00:04:06,873 --> 00:04:09,417 Si vamos a hacer este nuevo modelo, 95 00:04:09,459 --> 00:04:11,669 deberíamos tener un nivel premium. 96 00:04:11,711 --> 00:04:14,005 Tipo "super fans del destripador". 97 00:04:14,047 --> 00:04:17,341 Les avisamos con anticipación sobre nuevo contenido. 98 00:04:17,383 --> 00:04:18,968 Creo que les encantaría. 99 00:04:19,010 --> 00:04:19,969 - ¿Qué? 100 00:04:20,011 --> 00:04:22,764 - Extraño matar gente. 101 00:04:22,805 --> 00:04:23,806 - ¿Cómo? 102 00:04:23,848 --> 00:04:25,725 - Es quién soy. Es lo que hago 103 00:04:25,767 --> 00:04:28,144 - No diría eso. - Pero, chicos. 104 00:04:28,186 --> 00:04:30,313 Ya escogí alguien. 105 00:04:30,354 --> 00:04:33,608 - ¿Qué? - Y spoiler: 106 00:04:33,649 --> 00:04:35,818 les encantará. - ¿Qué significa eso? 107 00:04:35,860 --> 00:04:38,154 - Voy a hacer lo mío, nos reagrupamos... 108 00:04:38,196 --> 00:04:39,405 - ¿A qué te refieres con eso? 109 00:04:39,447 --> 00:04:40,823 - Y vemos cómo se sienten. - No. 110 00:04:40,865 --> 00:04:42,533 - Tiempo fuera. - Mejor hablamos ahora. 111 00:04:42,575 --> 00:04:44,202 - No puedo, estoy ocupado. Lo siento. 112 00:04:44,243 --> 00:04:45,578 - ¿Podemos...? 113 00:04:45,620 --> 00:04:48,081 [música tensa] 114 00:04:48,122 --> 00:04:49,373 - ¿Matt? 115 00:04:53,753 --> 00:04:56,339 [música reflexiva] 116 00:04:56,381 --> 00:04:57,673 - ¿Qué vamos a hacer? 117 00:04:57,715 --> 00:04:59,342 Sólo habla de su "nuevo contenido". 118 00:04:59,384 --> 00:05:00,760 - Lo anunciará en el podcast. 119 00:05:00,802 --> 00:05:02,595 Tomará semanas. Tenemos tiempo. 120 00:05:02,637 --> 00:05:04,680 - ¿Y Ruby? ¿Qué haremos con ella? 121 00:05:04,722 --> 00:05:07,475 - Dejamos que se una. 122 00:05:07,517 --> 00:05:10,311 No hay opción. Como en "El Padrino". 123 00:05:10,353 --> 00:05:12,647 La tenemos cerca y vigilada. 124 00:05:12,688 --> 00:05:14,982 - ¿Sabes qué pasa cuando tienes cerca a Ruby? 125 00:05:15,024 --> 00:05:17,068 Alguien recibe una excelente mamada 126 00:05:17,110 --> 00:05:19,237 y ese alguien no seré yo. 127 00:05:19,946 --> 00:05:21,781 - ¿Entonces cuál es tu idea? 128 00:05:21,823 --> 00:05:23,866 - Deberíamos mantenerla alejada. 129 00:05:23,908 --> 00:05:26,577 Y si intenta algo, lidiamos con ella. 130 00:05:28,079 --> 00:05:31,541 - No habría pasado si no hubieras caído el teléfono. 131 00:05:31,582 --> 00:05:34,001 - ¿De verdad? ¿De eso se trata esto? 132 00:05:34,043 --> 00:05:35,128 ¿El teléfono? 133 00:05:36,170 --> 00:05:38,214 - [suspira] 134 00:05:38,256 --> 00:05:40,049 Quería sacar al perro de ahí 135 00:05:40,091 --> 00:05:43,094 y lo sabías. Te lo dije cinco veces. 136 00:05:43,136 --> 00:05:44,554 - Entonces es mi culpa. 137 00:05:44,595 --> 00:05:46,055 - Te pedí que sacaras el perro. 138 00:05:46,097 --> 00:05:49,392 Tú dijiste que no. ¿De quién es la culpa? 139 00:05:49,434 --> 00:05:52,186 [música tensa] 140 00:05:52,228 --> 00:05:53,730 Me voy. 141 00:05:53,771 --> 00:05:54,897 - Oye. 142 00:05:54,939 --> 00:05:57,233 * * 143 00:05:57,275 --> 00:05:59,986 No hagas esto. Por favor. 144 00:06:00,027 --> 00:06:01,320 [portazo] 145 00:06:01,362 --> 00:06:04,782 * * 146 00:06:21,132 --> 00:06:22,425 [grita] 147 00:06:22,467 --> 00:06:25,470 [música de percusión animada] 148 00:06:25,511 --> 00:06:28,264 [gime] 149 00:06:28,306 --> 00:06:32,977 * * 150 00:06:33,019 --> 00:06:36,522 [respira agitada] 151 00:06:39,192 --> 00:06:40,902 Oh. 152 00:06:42,320 --> 00:06:43,738 [gime] - ¡Por Dios! 153 00:06:43,780 --> 00:06:45,782 ¡Dios mío! - ¡Dios mío! 154 00:06:45,823 --> 00:06:47,325 - ¡Mis ojos, Dios mío! 155 00:06:47,366 --> 00:06:49,535 ¡No puedo ver! - ¡Vete! ¿Qué haces? 156 00:06:49,577 --> 00:06:51,204 - ¡Mis ojos! - ¿Qué te pasa? 157 00:06:51,245 --> 00:06:53,790 - ¿Qué te pasa a ti? ¿No tienes un trabajo o algo? 158 00:06:53,831 --> 00:06:56,751 ¿Cómo tienes tiempo para eso? - Por Dios. 159 00:06:56,793 --> 00:06:58,836 - Parecía algo sacado de "National Geographic". 160 00:06:58,878 --> 00:07:00,296 - ¿Qué haces aquí? 161 00:07:00,338 --> 00:07:02,548 Es la zona de masturbación. Todos lo saben. 162 00:07:02,590 --> 00:07:04,509 - Mi zona de masturbación está rota. 163 00:07:04,550 --> 00:07:07,011 Esta casa se cae a pedazos. - Dios. 164 00:07:07,053 --> 00:07:09,055 - ¿Cómo alcanzó tu mano ahí? 165 00:07:09,097 --> 00:07:10,890 - Estoy embarazada, no paralizada. 166 00:07:10,932 --> 00:07:12,975 - Sí. Definitivamente no lo estas. 167 00:07:13,017 --> 00:07:15,478 Estás batiendo récords allá abajo. 168 00:07:15,520 --> 00:07:17,021 - ¿Sabes qué? 169 00:07:17,063 --> 00:07:18,815 No me vas a avergonzar así por estar embarazada. 170 00:07:18,856 --> 00:07:21,275 Es normal. Lo que hice es normal. 171 00:07:21,317 --> 00:07:22,944 - ¿De verdad? - Sí. 172 00:07:22,985 --> 00:07:24,570 ¿Cuáles son las tendencias de sexo en el embarazo? 173 00:07:24,612 --> 00:07:25,738 Ilumíname, por favor. 174 00:07:25,780 --> 00:07:27,615 - Muchas cosas. 175 00:07:27,657 --> 00:07:29,367 Muchas cosas excitantes y ardientes. 176 00:07:29,409 --> 00:07:30,827 No lo aguantarías. 177 00:07:30,868 --> 00:07:32,662 - Supongo que es como un trío instantáneo. 178 00:07:32,703 --> 00:07:34,080 - ¡Eres repugnante! 179 00:07:34,122 --> 00:07:35,665 - Tú eras la que estaba ocupada ahí, 180 00:07:35,706 --> 00:07:37,333 tú y el feto. 181 00:07:37,375 --> 00:07:38,710 ¿Quién es el tercero? 182 00:07:38,751 --> 00:07:40,044 - Sí, te voy a decir. 183 00:07:40,086 --> 00:07:43,256 - Espera, ¿fue una fantasía secreta? 184 00:07:43,297 --> 00:07:45,591 Entonces no fue el esposo. 185 00:07:45,633 --> 00:07:47,301 - Cállate. - ¿Quién era? 186 00:07:47,343 --> 00:07:48,678 - No te diré. - Dime. 187 00:07:48,720 --> 00:07:49,846 - Dime. - Cómo sea. 188 00:07:49,887 --> 00:07:51,264 Cómo sea, está bien. 189 00:07:51,305 --> 00:07:53,349 Es un comprador con el que trabajo. 190 00:07:53,391 --> 00:07:56,686 Lo voy a ver más tarde de nuevo. 191 00:07:56,728 --> 00:07:58,771 - ¿De nuevo? - No así. 192 00:07:58,813 --> 00:08:00,273 Le muestro casas, ¿sí? 193 00:08:00,314 --> 00:08:02,400 Así que lo he visto más. 194 00:08:02,442 --> 00:08:03,693 Pero no es nada. 195 00:08:03,735 --> 00:08:06,362 Sólo es guapo, joven y muy rico 196 00:08:06,404 --> 00:08:07,989 y, ya sabes, lo que sea. 197 00:08:08,030 --> 00:08:09,699 Cuando entro en mi zona de masturbación, 198 00:08:09,741 --> 00:08:10,700 él aparece en mi cabeza. 199 00:08:10,742 --> 00:08:12,952 No es para tanto. 200 00:08:13,453 --> 00:08:15,163 - ¿Te puedo dar un buen consejo? 201 00:08:15,204 --> 00:08:16,581 - No. 202 00:08:16,622 --> 00:08:18,750 - Si sigues viendo a este tipo misterioso 203 00:08:18,791 --> 00:08:22,462 en casas grandes y sexis, terminarás teniendo sexo, 204 00:08:22,503 --> 00:08:26,924 sexo raro, en serio. 205 00:08:27,300 --> 00:08:30,261 [música de suspenso] 206 00:08:30,303 --> 00:08:35,683 * * 207 00:08:35,725 --> 00:08:37,852 - ¿Qué hay, entrenador? 208 00:08:37,894 --> 00:08:39,896 - Hola. - ¿Cómo te va? 209 00:08:39,937 --> 00:08:41,814 - Por fin arreglan la grieta. 210 00:08:41,856 --> 00:08:44,817 - Sí, los de pickleball se quejaron. 211 00:08:44,859 --> 00:08:46,235 Logran que las cosas se hagan. 212 00:08:46,277 --> 00:08:49,030 - ¿Qué? ¿Los de pickleball? - Sí. 213 00:08:49,072 --> 00:08:51,407 - Intenté que arreglaran la grieta por semanas. 214 00:08:51,449 --> 00:08:53,034 - Mañana ponen el cemento. 215 00:08:53,076 --> 00:08:56,037 Toda esta maldita cancha será exclusiva para pickleball. 216 00:08:56,079 --> 00:08:58,206 - Es la cancha número uno. No pueden hacer eso. 217 00:08:58,247 --> 00:09:00,792 - Es como tenis, pero más chico. 218 00:09:00,833 --> 00:09:02,293 - Maldito pickleball. 219 00:09:02,335 --> 00:09:04,587 - Nathan. Nathan. 220 00:09:04,629 --> 00:09:07,256 - Michelle, la cancha uno no puede ser para pickleball. 221 00:09:07,298 --> 00:09:09,175 - No importa. Escucha. 222 00:09:09,217 --> 00:09:11,719 ¿Recuerdas que respondías por tu amigo Matt? 223 00:09:11,761 --> 00:09:13,179 Dijiste que era buena persona. 224 00:09:13,221 --> 00:09:14,806 - No dije eso. - ¿Fue jerga 225 00:09:14,847 --> 00:09:16,849 para decir que es un maldito imbécil? 226 00:09:16,891 --> 00:09:18,643 Porque lo es. 227 00:09:18,684 --> 00:09:21,062 Me dejó sin motivo 228 00:09:21,104 --> 00:09:23,981 y no paraba de decir que era "peso muerto". 229 00:09:25,191 --> 00:09:26,901 - ¿Peso muerto? - Sí. 230 00:09:26,943 --> 00:09:29,404 Un minuto estamos genial viendo "FBoy Island" 231 00:09:29,445 --> 00:09:33,282 y al siguiente tiene esta mirada vacía 232 00:09:33,324 --> 00:09:34,617 como un loco 233 00:09:34,659 --> 00:09:36,953 y dijo: "Se acabó. Eres peso muerto" 234 00:09:36,994 --> 00:09:40,373 una y otra vez. ¿Qué mierda significa eso? 235 00:09:40,415 --> 00:09:41,791 - No tengo idea. 236 00:09:41,833 --> 00:09:43,668 [música tensa] 237 00:09:43,710 --> 00:09:44,752 Irá tras Michelle. 238 00:09:44,794 --> 00:09:46,045 Ella es el nuevo contenido. 239 00:09:46,087 --> 00:09:47,797 Es ella. ¿Qué hacemos? 240 00:09:47,839 --> 00:09:50,216 ¿Le advertimos? Llámame cuando escuches esto. 241 00:09:50,258 --> 00:09:51,300 Está bien. 242 00:09:56,931 --> 00:09:58,641 - ¡Socorro! ¡Socorro! 243 00:09:58,683 --> 00:10:00,643 - Cierra la puta boca. 244 00:10:00,685 --> 00:10:02,478 O te mataré. 245 00:10:02,520 --> 00:10:06,149 [música dramática] 246 00:10:06,190 --> 00:10:08,901 - [gruñe] 247 00:10:08,943 --> 00:10:16,200 * * 248 00:10:24,041 --> 00:10:26,669 [música rock de fondo] 249 00:10:26,711 --> 00:10:28,463 * * 250 00:10:28,504 --> 00:10:30,381 - ¿Qué carajos es esto? 251 00:10:30,423 --> 00:10:33,551 - Es parte del trato, ¿recuerdas? 252 00:10:33,593 --> 00:10:35,178 Aún lanzamos dardos. 253 00:10:36,095 --> 00:10:37,764 Y para ser honesto, Nate, 254 00:10:37,805 --> 00:10:40,475 creo que necesitas pasarla con un amigo. 255 00:10:40,516 --> 00:10:42,727 Aún eres azul, ¿no? 256 00:10:43,227 --> 00:10:44,395 - No. 257 00:10:44,437 --> 00:10:45,688 De ninguna manera. 258 00:10:45,730 --> 00:10:48,566 Primero hablamos del nuevo contenido. 259 00:10:48,608 --> 00:10:51,152 - Primero lanzamos. 260 00:11:00,787 --> 00:11:01,788 ¿Ves? 261 00:11:01,829 --> 00:11:03,915 Divertido, ¿no? 262 00:11:03,956 --> 00:11:05,792 Sabes, Nate, 263 00:11:05,833 --> 00:11:07,960 tengo que decirte, 264 00:11:08,002 --> 00:11:10,630 que cuando me propusieron esto, 265 00:11:10,671 --> 00:11:13,383 creí que uno de nosotros estaría muerto en una semana. 266 00:11:13,424 --> 00:11:15,301 Digo, 267 00:11:15,343 --> 00:11:17,512 probablemente tú, si soy honesto. 268 00:11:18,763 --> 00:11:21,891 Pero tengo que admitir, este podcast 269 00:11:21,933 --> 00:11:24,644 es la mejor cosa que me ha pasado. 270 00:11:24,685 --> 00:11:27,146 Tengo miles de fans hablándome, 271 00:11:27,188 --> 00:11:31,818 puedo ser mi verdadero yo. Por primera vez. 272 00:11:31,859 --> 00:11:33,903 Y todo eso... 273 00:11:33,945 --> 00:11:35,947 es gracias a ti. 274 00:11:37,240 --> 00:11:39,200 - No creo que sea gracias a mí. 275 00:11:39,242 --> 00:11:41,244 - No, lo es. 276 00:11:41,285 --> 00:11:43,121 Totalmente. 277 00:11:43,162 --> 00:11:44,539 Nate... 278 00:11:45,498 --> 00:11:50,461 me diste la vida que siempre he querido... 279 00:11:50,503 --> 00:11:52,714 así que quiero ayudarte. 280 00:11:52,755 --> 00:11:54,674 Sé que estas pasando por algo... 281 00:11:54,716 --> 00:11:57,009 - ¿De qué carajos hablas? 282 00:11:57,051 --> 00:11:58,761 - ¿Sabes qué descubrí 283 00:11:58,803 --> 00:12:00,513 cuando seguí mi pasión? 284 00:12:01,222 --> 00:12:03,933 Hay que hacer sacrificios. 285 00:12:03,975 --> 00:12:06,936 Perdí gente que amaba. 286 00:12:07,478 --> 00:12:09,147 Y tú... 287 00:12:09,814 --> 00:12:11,357 Yo sé que amabas a ese perro. 288 00:12:11,399 --> 00:12:14,944 - No hables de mi perro. - Pero no puedes culparte. 289 00:12:14,986 --> 00:12:17,447 Es el mundo dándote mierda 290 00:12:17,488 --> 00:12:19,782 y eso es lo que pasa cuando estás en la cima. 291 00:12:19,824 --> 00:12:21,242 Y ahí es donde estás, amigo. 292 00:12:21,284 --> 00:12:23,244 Estás en la cima, ¿sí? 293 00:12:23,286 --> 00:12:25,913 El mundo te pondrá a prueba, te tentará, 294 00:12:25,955 --> 00:12:29,792 pero Ava y tú tienen que mantenerse firmes. 295 00:12:29,834 --> 00:12:32,920 Mi matrimonio no es de tu incumbencia. 296 00:12:32,962 --> 00:12:34,922 ¿Me entiendes? 297 00:12:34,964 --> 00:12:37,341 - Sí, lo entiendo. 298 00:12:38,509 --> 00:12:40,928 - Sé lo de Michelle. 299 00:12:40,970 --> 00:12:42,263 - ¿Qué? 300 00:12:42,305 --> 00:12:43,973 - Vas a matarla. 301 00:12:46,434 --> 00:12:48,603 - Sí, pero mira, 302 00:12:48,644 --> 00:12:50,730 nos beneficia a todos. 303 00:12:50,772 --> 00:12:52,023 - Por favor. Por favor. - Oye. 304 00:12:52,065 --> 00:12:54,609 Escucha. Nos ayudará con los spin-offs. 305 00:12:54,650 --> 00:12:57,070 - Nada de spin-offs. No hay contenido nuevo. 306 00:12:57,111 --> 00:12:58,404 - Como amigo, deberías escucharme. 307 00:12:58,446 --> 00:13:00,656 No es tu culpa. - ¿De qué hablas? 308 00:13:00,698 --> 00:13:02,450 - No sabías lo que ese tipo iba a hacer. 309 00:13:02,492 --> 00:13:03,951 - ¿Qué tipo? - Está bien, 310 00:13:03,993 --> 00:13:05,453 tú pusiste al perro en el cuarto. 311 00:13:05,495 --> 00:13:06,537 [gruñe] 312 00:13:08,039 --> 00:13:11,834 [respira agitado] 313 00:13:11,876 --> 00:13:14,837 [música tensa] 314 00:13:14,879 --> 00:13:17,298 - Ahí está. 315 00:13:17,340 --> 00:13:19,300 Ahí está. 316 00:13:19,342 --> 00:13:21,511 El tipo que le ganó a Federer. 317 00:13:23,888 --> 00:13:25,598 ¿Lo sientes? 318 00:13:26,724 --> 00:13:28,893 ¿El instinto asesino? 319 00:13:29,894 --> 00:13:31,604 Volvió. 320 00:13:33,398 --> 00:13:34,857 - Muy bien. 321 00:13:34,899 --> 00:13:38,152 Aquí está la sauna, por supuesto. 322 00:13:38,194 --> 00:13:40,780 Y esta es la hermosa cascada 323 00:13:40,822 --> 00:13:42,448 en tu jacuzzi privado 324 00:13:42,490 --> 00:13:45,910 y una hermosa ducha para diez personas. 325 00:13:46,577 --> 00:13:48,162 Sí. 326 00:13:50,081 --> 00:13:51,666 [susurra] Dios mío. 327 00:13:52,542 --> 00:13:53,668 - Vaya. 328 00:13:53,710 --> 00:13:56,295 - [carraspea] Sí. 329 00:13:56,337 --> 00:13:58,297 [música de suspenso] 330 00:13:58,339 --> 00:14:00,550 Oh. 331 00:14:00,591 --> 00:14:03,469 - Bueno, es mucha ducha. 332 00:14:04,429 --> 00:14:05,680 - Ajá. 333 00:14:05,722 --> 00:14:12,061 * * 334 00:14:12,103 --> 00:14:14,605 - Okay. Lo siento. Tenemos que... 335 00:14:14,647 --> 00:14:16,107 Tenemos que hablarlo. 336 00:14:16,149 --> 00:14:18,151 Tenemos que hablar ahora, porque ya no lo soporto 337 00:14:18,192 --> 00:14:21,654 y creo que lo dos sabemos de qué se trata. 338 00:14:21,696 --> 00:14:24,490 Los dos nos traemos ganas 339 00:14:24,532 --> 00:14:26,576 y si nos seguimos encontrando en estas casas hermosas, 340 00:14:26,617 --> 00:14:28,745 vamos a terminar en una de estas duchas, 341 00:14:28,786 --> 00:14:30,371 arrancándonos la ropa, 342 00:14:30,413 --> 00:14:32,623 teniendo sexo increíble y viniéndonos varias veces. 343 00:14:32,665 --> 00:14:34,542 Y no puedo hacer eso. Estoy casada. 344 00:14:34,584 --> 00:14:36,753 Amo a mi esposo, aún si todo eso fuera 345 00:14:36,794 --> 00:14:38,921 sensual, erótico y ardiente 346 00:14:38,963 --> 00:14:40,882 y todas esas cosas que quieres que sea. 347 00:14:40,923 --> 00:14:42,258 Pero no va a suceder. 348 00:14:42,300 --> 00:14:46,387 Lo siento, señor, pero así son las cosas. 349 00:14:46,429 --> 00:14:48,139 [gruñe] 350 00:14:48,181 --> 00:14:51,100 Qué bueno que lo sacáremos de dentro, ¿verdad? 351 00:14:51,809 --> 00:14:53,394 - Eh, sí. 352 00:14:53,436 --> 00:14:57,148 No tengo idea de qué hablas. 353 00:14:58,483 --> 00:14:59,275 - ¿Qué? 354 00:14:59,317 --> 00:15:00,693 - Me parecías buena agente. 355 00:15:00,735 --> 00:15:02,779 No necesito venir diez veces. 356 00:15:02,820 --> 00:15:03,821 ¿Era eso? 357 00:15:03,863 --> 00:15:05,948 Sólo necesito una casa. 358 00:15:05,990 --> 00:15:07,366 - Estás bromeando, ¿no? 359 00:15:07,408 --> 00:15:08,785 - No. - No has tenido el-- 360 00:15:08,826 --> 00:15:13,372 ¿No pensaste lo que yo... pensé? ¿No has--? 361 00:15:14,082 --> 00:15:16,626 - Ni una sola vez. - ¡Oh! 362 00:15:16,667 --> 00:15:20,004 - Pero eres bonita. - Por Dios. 363 00:15:23,591 --> 00:15:26,761 [perro ladrando] 364 00:15:26,803 --> 00:15:29,764 [música de suspenso] 365 00:15:29,806 --> 00:15:37,021 * * 366 00:15:47,490 --> 00:15:49,117 - Hola. 367 00:15:49,158 --> 00:15:56,082 * * 368 00:15:57,041 --> 00:15:59,168 - [suspira] 369 00:16:01,212 --> 00:16:03,339 - ¿Segura que no quieres nada de tomar? 370 00:16:03,381 --> 00:16:05,591 - Estoy bien, gracias. 371 00:16:07,927 --> 00:16:10,763 - ¿De qué se trata esto? 372 00:16:13,057 --> 00:16:14,767 - Ya sé que Ava te contó. 373 00:16:17,228 --> 00:16:19,814 Que sé lo del podcast. 374 00:16:20,982 --> 00:16:23,192 - Creo que deberías volver cuando Ava esté aquí 375 00:16:23,234 --> 00:16:25,027 y lo hablemos entre todos. 376 00:16:25,069 --> 00:16:28,906 - Sí, no. Ya lo intenté en la fiesta. 377 00:16:28,948 --> 00:16:30,533 Ella no estaba interesada. 378 00:16:30,575 --> 00:16:33,536 - Entonces se acabó. Si Ava no quiere, yo tampoco. 379 00:16:33,578 --> 00:16:34,620 - Sólo escúchame. 380 00:16:34,662 --> 00:16:37,832 Ustedes me pusieron en un mal lugar. 381 00:16:37,874 --> 00:16:39,834 - ¿En serio? - Sí. 382 00:16:39,876 --> 00:16:41,711 Somos las únicas tres personas 383 00:16:41,753 --> 00:16:43,880 que saben quién es el destripador, ¿no? 384 00:16:43,921 --> 00:16:46,090 Y la razón por la que no van con la policía 385 00:16:46,132 --> 00:16:47,717 es por el podcast. 386 00:16:47,759 --> 00:16:51,721 Pero verás, yo no tengo un podcast. 387 00:16:51,763 --> 00:16:55,058 Así que estoy pensando que debería entregarlo, 388 00:16:55,099 --> 00:16:56,642 de lo contrario, es dejarlo matar 389 00:16:56,684 --> 00:16:58,436 a más gente inocente, ¿cierto? 390 00:16:58,478 --> 00:17:01,689 - No va a matar a nadie. - ¿Estás seguro de eso? 391 00:17:01,731 --> 00:17:05,651 - Ruby, mira. Trabajemos juntos en esto. 392 00:17:05,693 --> 00:17:09,405 ¿Y si te damos... 393 00:17:09,447 --> 00:17:11,574 50,000 por episodio? 394 00:17:11,616 --> 00:17:13,659 - [se mofa] 395 00:17:13,701 --> 00:17:17,080 ¿Crees que vine aquí a pedir dinero? 396 00:17:17,121 --> 00:17:18,748 No quiero dinero. 397 00:17:18,790 --> 00:17:21,918 Quiero estar en primera fila cuando el destripador 398 00:17:21,959 --> 00:17:25,380 se vuelva la celebridad más grande del mundo. 399 00:17:25,421 --> 00:17:27,715 - ¿Eso es lo que quieres? 400 00:17:27,757 --> 00:17:29,801 - Digo, 401 00:17:29,842 --> 00:17:32,053 ¿no lo hiciste por eso? 402 00:17:32,095 --> 00:17:34,847 [música de suspenso] 403 00:17:34,889 --> 00:17:36,265 * * 404 00:17:36,307 --> 00:17:38,267 - Ava regresará en cualquier momento. 405 00:17:38,309 --> 00:17:42,355 - Nate, ¿recuerdas lo que me dijiste en Las Vegas? 406 00:17:42,397 --> 00:17:44,774 ¿En la pista de baile? 407 00:17:44,816 --> 00:17:49,320 Me encantaría que los tres hiciéramos esto. 408 00:17:49,362 --> 00:17:52,490 Y estaba pensado que... 409 00:17:54,784 --> 00:17:57,703 quizá lo podrías hablar con Ava. 410 00:17:58,830 --> 00:18:00,748 ¿No sería divertido? 411 00:18:00,790 --> 00:18:04,252 * * 412 00:18:10,508 --> 00:18:13,386 [música de suspenso] 413 00:18:13,428 --> 00:18:20,643 * * 414 00:18:32,572 --> 00:18:33,823 - Hola. - Dios mío, hola. 415 00:18:33,865 --> 00:18:35,533 Me llegó tu mensaje. - Todo bien. 416 00:18:35,575 --> 00:18:36,826 Michelle está a salvo. 417 00:18:36,868 --> 00:18:39,078 Hablé con Matt. - ¿Qué sucedió? 418 00:18:39,120 --> 00:18:40,955 - Cierra los ojos. - ¿Por qué? 419 00:18:40,997 --> 00:18:44,167 - Te taparé los ojos. - Nos vas a ponerme eso. 420 00:18:44,208 --> 00:18:46,335 - Tengo que hacerlo. - No. 421 00:18:46,377 --> 00:18:48,755 - ¿Entonces en el carro? - No me pondré eso. 422 00:18:48,796 --> 00:18:50,339 - Confía en mí. 423 00:18:50,381 --> 00:18:51,716 Tengo una sorpresa. - No lo creo. 424 00:18:51,758 --> 00:18:53,468 - Confía en mí. Póntela en el carro. 425 00:18:53,509 --> 00:18:56,804 [gaviotas chillando] 426 00:18:56,846 --> 00:19:00,308 * * 427 00:19:00,349 --> 00:19:01,851 - Está bien, no puedo ver. 428 00:19:01,893 --> 00:19:03,352 - Listo - Sabes que estoy embarazada. 429 00:19:03,394 --> 00:19:05,104 - Te ayudo. - Bien. 430 00:19:05,146 --> 00:19:06,773 ¿Dónde estamos? 431 00:19:06,814 --> 00:19:08,483 - Muy bien. 432 00:19:08,524 --> 00:19:10,902 - Bueno, ¿dónde estamos? 433 00:19:10,943 --> 00:19:13,154 - Muy bien. 434 00:19:13,196 --> 00:19:14,989 - [ríe] 435 00:19:15,031 --> 00:19:16,365 - Feliz aniversario. 436 00:19:16,407 --> 00:19:18,701 - ¿Qué? - Nuestra casa de Malibu. 437 00:19:18,743 --> 00:19:21,162 Ya la había echado el ojo. Apenas lo hice. 438 00:19:21,204 --> 00:19:23,915 Es para alquilar con opción de compra, por si no la amas. 439 00:19:23,956 --> 00:19:25,583 - Claro que la amo, 440 00:19:25,625 --> 00:19:28,044 ¿pero podemos hablarlo un segundo? 441 00:19:28,086 --> 00:19:30,755 - Mira qué vista. Es para morirse. 442 00:19:31,589 --> 00:19:34,384 Nadaré con los delfines aquí. 443 00:19:34,425 --> 00:19:36,386 Mira este lugar. - Sí. 444 00:19:36,427 --> 00:19:38,262 - Increíble, ¿no? - Sí. 445 00:19:38,304 --> 00:19:39,555 [golpes] 446 00:19:39,597 --> 00:19:40,973 [exhala] 447 00:19:41,015 --> 00:19:43,810 - Tendremos el mejor verano de nuestras vidas aquí. 448 00:19:43,851 --> 00:19:45,103 ¿Te gusta? 449 00:19:45,144 --> 00:19:49,399 - Es hermoso, pero, ¿qué estamos haciendo? 450 00:19:50,566 --> 00:19:52,402 - ¿Cómo que qué hacemos? 451 00:19:52,443 --> 00:19:55,238 Es nuestra casa soñada. Eso hacemos. 452 00:19:55,279 --> 00:19:57,615 - Hemos estado teniendo problemas. 453 00:19:57,657 --> 00:19:59,283 Creo que lo sabes, ¿cierto? 454 00:19:59,325 --> 00:20:02,495 Un matrimonio sólo aguanta hasta romperse 455 00:20:02,537 --> 00:20:04,372 y no quiero que rompamos. 456 00:20:04,414 --> 00:20:05,957 - No te preocupes. No romperemos. 457 00:20:05,998 --> 00:20:07,917 Nadie se romperá aquí. 458 00:20:07,959 --> 00:20:09,711 - Creo que toda esta maldita situación 459 00:20:09,752 --> 00:20:12,922 nos presionó más de lo que creíamos. 460 00:20:12,964 --> 00:20:14,424 - Sí. Sí, 461 00:20:14,465 --> 00:20:16,342 el mundo se nos viene encima. Es lo que hace. 462 00:20:16,384 --> 00:20:18,720 Te pone a prueba. 463 00:20:18,761 --> 00:20:20,179 Te tienta. 464 00:20:20,221 --> 00:20:21,723 - ¿Qué significa eso? 465 00:20:21,764 --> 00:20:25,309 - Significa que tenemos que mantenernos firmes. 466 00:20:26,644 --> 00:20:28,438 Por eso conseguí esta casa. 467 00:20:28,479 --> 00:20:29,564 - Está bien. 468 00:20:29,605 --> 00:20:31,399 Cariño, no es sobre la casa. 469 00:20:31,441 --> 00:20:33,443 La casa es increíble, pero no se trata de eso. 470 00:20:33,484 --> 00:20:35,653 Es sobre nosotros. Quiero que seamos felices. 471 00:20:35,695 --> 00:20:37,238 No hemos conectado para nada. 472 00:20:37,280 --> 00:20:40,324 Peleamos por todo-- el teléfono, Ruby, el perro. 473 00:20:40,366 --> 00:20:41,909 ¿Eso no te molesta? 474 00:20:41,951 --> 00:20:44,579 - Lo que me molesta es que cumplí nuestro sueño 475 00:20:44,620 --> 00:20:47,331 y por alguna razón prefieres romperme las pelotas. 476 00:20:47,373 --> 00:20:48,833 Eso es lo que me molesta. - Dios mío. 477 00:20:48,875 --> 00:20:50,293 ¿Por qué haces esto? - Nunca es suficiente. 478 00:20:50,334 --> 00:20:51,461 - No es cierto. - Sí lo es. 479 00:20:51,502 --> 00:20:53,129 Lo ha sido por 12 años. 480 00:20:53,171 --> 00:20:54,672 - No me vengas con eso. 481 00:20:54,714 --> 00:20:56,340 - Estás tan ocupada comparándonos 482 00:20:56,382 --> 00:20:57,800 con tus amigos ricos. 483 00:20:57,842 --> 00:20:59,469 "La casa es pequeña. El jardín es pequeño. 484 00:20:59,510 --> 00:21:01,471 El carro apesta". - ¿Así crees que soy 485 00:21:01,512 --> 00:21:03,431 de superficial? 486 00:21:03,473 --> 00:21:04,849 - ¿Importa que no llegué al top 10? 487 00:21:04,891 --> 00:21:06,726 - Por Dios. - Perdón por no ganar tanto 488 00:21:06,768 --> 00:21:08,603 como Federer. ¿De verdad importa? 489 00:21:08,644 --> 00:21:09,979 Aún soy la misma persona. 490 00:21:10,021 --> 00:21:11,773 Tengo curiosidad-- déjame preguntarte. 491 00:21:11,814 --> 00:21:14,025 ¿Cuál es el límite para dejar de amar a alguien? 492 00:21:14,067 --> 00:21:16,235 ¿Es el top 10? ¿El top 20? ¿Cuál es? 493 00:21:16,277 --> 00:21:18,237 - Nunca me importó el dinero. 494 00:21:18,279 --> 00:21:19,822 ¡Me importa que renunciaras! 495 00:21:19,864 --> 00:21:22,158 - ¿Renuncié al tenis? ¿Bromeas? 496 00:21:22,200 --> 00:21:24,243 ¡Me lastimé la maldita rodilla! 497 00:21:24,285 --> 00:21:27,330 - ¡Renunciaste a la vida! 498 00:21:27,371 --> 00:21:29,123 ¡A nosotros! 499 00:21:30,374 --> 00:21:32,960 - ¿A dónde vas? 500 00:21:33,002 --> 00:21:34,504 ¿Te vas? - Sí. 501 00:21:34,545 --> 00:21:36,297 No se siente bien, ¿verdad? 502 00:21:36,339 --> 00:21:37,799 - Por favor, no lo hagas. - Dios. 503 00:21:37,840 --> 00:21:39,509 - Por favor. - ¡Dios mío! 504 00:21:39,550 --> 00:21:42,136 [grita] 505 00:21:42,178 --> 00:21:45,181 [ambos gritan] 506 00:21:45,223 --> 00:21:48,184 [música suave de piano] 507 00:21:48,226 --> 00:21:55,441 * * 508 00:22:52,623 --> 00:22:54,792 - ¡Buen tiro, papá!