1 00:00:06,039 --> 00:00:10,210 Welcome back to the USTA Bobby Curtis Florida Open, 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,946 where Nathan Bartlett has dominated an epic finals match 3 00:00:13,046 --> 00:00:14,514 against Christian DuPont. 4 00:00:14,914 --> 00:00:16,349 Let's go, Bartlett! 5 00:00:16,449 --> 00:00:19,085 Let's see if he can finish this. 6 00:00:23,223 --> 00:00:24,791 - Oh, my God. 7 00:00:24,891 --> 00:00:26,192 - I'm so sorry. - It's okay. 8 00:00:26,292 --> 00:00:27,894 Did I get you in the head? You okay? 9 00:00:27,994 --> 00:00:31,131 - Yeah. Am I dead? I hope not. 10 00:00:31,231 --> 00:00:33,466 - Did you win? - Not yet. 11 00:00:33,566 --> 00:00:34,501 Did I win? 12 00:00:34,601 --> 00:00:36,636 Can we get some medical attention, please? 13 00:00:36,736 --> 00:00:37,637 I'm fine. I'm fine. 14 00:00:37,737 --> 00:00:38,772 What's your name? 15 00:00:41,541 --> 00:00:42,409 Ava. 16 00:00:43,677 --> 00:00:44,511 Hi, Ava. 17 00:00:45,011 --> 00:00:45,845 I'm Nathan. 18 00:00:45,945 --> 00:00:47,247 I know. 19 00:00:49,082 --> 00:00:50,750 - ♪ Hello... ♪ 20 00:00:50,850 --> 00:00:54,220 Nathan Bartlett, you just won Wimbledon. What are you gonna do next? 21 00:00:54,320 --> 00:00:56,122 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna get naked. 22 00:00:56,222 --> 00:00:57,524 Ooh! Might be a little problematic, 23 00:00:57,624 --> 00:00:59,426 but you know what? I'm gonna go with it. 24 00:00:59,526 --> 00:01:01,895 - You like being with a champ? - Hell yeah, babe. 25 00:01:01,995 --> 00:01:03,263 You like when I'm up 40-15... 26 00:01:03,363 --> 00:01:04,664 - Mmm. - ...first game of the second set? 27 00:01:04,764 --> 00:01:07,233 That is weirdly specific, but yeah... [kisses] I like it. 28 00:01:07,334 --> 00:01:09,002 - Yes! Yes! - No, babe, babe, 29 00:01:09,102 --> 00:01:11,104 that's... that's the score when we first met. 30 00:01:11,204 --> 00:01:13,340 Oh! I love that. Keep going. 31 00:01:14,107 --> 00:01:18,078 Okay, Danny Merrick, there's a new sheriff in town, and his name is Nathan Bartlett. 32 00:01:18,178 --> 00:01:19,512 Honey, wait a minute. Why are you... 33 00:01:19,612 --> 00:01:22,415 Why are you bringing Danny Merrick into our little, playful fantasy 34 00:01:22,515 --> 00:01:24,417 that is now slowly flying off the rails? 35 00:01:24,884 --> 00:01:27,087 - No, I like it. I like Danny Merrick. 36 00:01:27,187 --> 00:01:28,955 I love Danny Merrick. Come back. Come back. 37 00:01:29,055 --> 00:01:30,890 What's the matter? Oh, no. 38 00:01:30,990 --> 00:01:32,292 Nothing. No, it's... Uh, I should... 39 00:01:32,392 --> 00:01:34,627 - I gotta tell you something. - Right now? 40 00:01:34,728 --> 00:01:38,565 I'm actually playing a match against Danny Merrick. 41 00:01:38,665 --> 00:01:42,502 - Okay. What? - It's an exhibition to, uh, raise money. 42 00:01:42,602 --> 00:01:45,205 Oh. So people are gonna pay money to watch you guys play? 43 00:01:45,305 --> 00:01:47,073 - That's really cool. - Well, not... not quite... 44 00:01:47,173 --> 00:01:49,609 Well, I-I actually... I... 45 00:01:50,076 --> 00:01:51,511 I bid on it. 46 00:01:51,611 --> 00:01:53,380 How m-- How much did you bid? 47 00:01:53,480 --> 00:01:55,281 - Well, it's... it's for charity. - Sure. 48 00:01:55,382 --> 00:01:57,250 - Yeah, it's for kids. - Uh-huh. 49 00:01:57,550 --> 00:01:58,118 How much? 50 00:01:58,952 --> 00:02:02,322 Some of these kids are suffering from traumatic brain injuries-- 51 00:02:02,422 --> 00:02:04,924 You're about to suffer from a traumatic brain injury 52 00:02:05,025 --> 00:02:06,693 if you don't tell me how much you bid. 53 00:02:08,228 --> 00:02:09,729 Twenty thousand dollars. 54 00:02:10,563 --> 00:02:11,464 Oh, my God. 55 00:02:11,831 --> 00:02:13,733 Oh, my G-- Please tell-- 56 00:02:14,300 --> 00:02:15,902 Are you fuckin' serious right now? 57 00:02:16,002 --> 00:02:17,804 Oh, my God! Oh, my God! 58 00:02:17,904 --> 00:02:21,041 I'm sorry. I know. It was stupid. It w-- I fucked up. 59 00:02:21,141 --> 00:02:22,676 I just-- Matt got me all excited. 60 00:02:22,776 --> 00:02:25,245 Oh, of course. Why does everything come back to Matt? 61 00:02:25,345 --> 00:02:28,281 He just consistently continues to fuck up our lives. 62 00:02:28,381 --> 00:02:30,016 It's not about Matt. It's about Merrick. 63 00:02:30,116 --> 00:02:32,752 You know what he did. He intentionally hit me with that dirty shot. 64 00:02:32,852 --> 00:02:34,020 There was no dirty shot, 65 00:02:34,120 --> 00:02:35,955 and it was 17 years ago. 66 00:02:36,056 --> 00:02:36,923 I need to beat him. 67 00:02:41,061 --> 00:02:43,096 Yeah, great. Get back into your phone. 68 00:02:43,196 --> 00:02:44,831 I can't even fucking look at you right now. 69 00:02:47,801 --> 00:02:49,002 - Oh, my God. - What? 70 00:02:49,102 --> 00:02:51,304 Uh... Oh, my God. 71 00:02:51,871 --> 00:02:53,506 Folks, this is tough. 72 00:02:53,606 --> 00:02:55,608 We've got developing news out of Los Angeles, 73 00:02:55,709 --> 00:02:59,179 where we're learning that the Copycat Killer has struck again, 74 00:02:59,279 --> 00:03:00,647 claiming yet another victim. 75 00:03:00,747 --> 00:03:03,950 This time, Oscar award-winning actor Jared Leto 76 00:03:04,050 --> 00:03:05,418 has been found murdered 77 00:03:05,518 --> 00:03:07,821 in this terrible and tragic news. 78 00:03:09,823 --> 00:03:10,824 Poor guy. 79 00:03:13,159 --> 00:03:16,296 {\an8}- I predicted this! - This? 80 00:03:16,396 --> 00:03:18,765 {\an8}You said that the next victim was gonna be medical. 81 00:03:18,865 --> 00:03:23,036 {\an8}Yes. Jared Leto was playing Dr. Fauci in Aaron Sorkin's new movie. 82 00:03:23,136 --> 00:03:24,237 {\an8}-"Leto"? - Mm-hmm. 83 00:03:24,337 --> 00:03:25,905 {\an8}Been saying "Leeto" all these years. 84 00:03:26,006 --> 00:03:27,107 {\an8}- Oh, my God. 85 00:03:27,207 --> 00:03:28,641 {\an8}My TikTok. 86 00:03:28,742 --> 00:03:30,076 {\an8}I have followers. 87 00:03:30,176 --> 00:03:31,411 {\an8}My Murder-Bunny account. 88 00:03:31,511 --> 00:03:32,679 {\an8}- Murder-Bunny? - It has tons of fans. 89 00:03:32,779 --> 00:03:35,148 {\an8}They're calling themselves my "Fluffle." 90 00:03:35,248 --> 00:03:37,017 {\an8}If you're not following Murder-Bunny, 91 00:03:37,417 --> 00:03:39,686 {\an8}literally, what are you doing with your life? 92 00:03:40,220 --> 00:03:44,457 She's out here predicting a whole-ass serial killer's next moves. 93 00:03:44,557 --> 00:03:47,093 So Murder-Bunny names him the Copycat Killer, right? 94 00:03:47,193 --> 00:03:48,895 Then the LAPD admits 95 00:03:48,995 --> 00:03:52,165 that they no longer believe that this recent spate of murders 96 00:03:52,265 --> 00:03:54,234 is the work of the Westside Ripper. 97 00:03:54,334 --> 00:03:55,669 Power to the Fluffle. 98 00:03:55,769 --> 00:03:57,103 So cheers to you, Murder-Bunny. 99 00:04:14,587 --> 00:04:16,790 Fuck! - You okay? 100 00:04:17,891 --> 00:04:18,925 {\an8}Let's take a second. 101 00:04:20,727 --> 00:04:22,962 {\an8}- What's going on? You all right? 102 00:04:23,063 --> 00:04:24,564 Yeah, yeah. 103 00:04:24,664 --> 00:04:26,299 {\an8}I just need to beat this guy. 104 00:04:26,700 --> 00:04:28,868 {\an8}Come on. That's not it. What else? 105 00:04:32,105 --> 00:04:33,540 {\an8}Ava's pissed at me. 106 00:04:35,709 --> 00:04:37,877 I told her about how much I spent on the match. 107 00:04:37,977 --> 00:04:38,778 Oh, my God. 108 00:04:38,878 --> 00:04:41,147 I told you... Why would you do that? 109 00:04:41,247 --> 00:04:42,515 I felt guilty. 110 00:04:43,850 --> 00:04:47,087 I don't know. Maybe this whole thing is just a stupid idea. 111 00:04:47,187 --> 00:04:48,555 It's not stupid, Nathan. 112 00:04:48,655 --> 00:04:50,690 This is how you get your life back, 113 00:04:50,790 --> 00:04:53,693 the life you wanted, the life you deserve. 114 00:04:53,793 --> 00:04:56,096 What's the point of it if I don't have Ava on my side? 115 00:04:56,196 --> 00:04:57,630 Come here. Look... 116 00:04:59,199 --> 00:05:00,567 Nathan... 117 00:05:01,835 --> 00:05:04,871 How do you think you got her on your side in the first place? 118 00:05:04,971 --> 00:05:08,208 I don't know. I like to think it was my charm. 119 00:05:08,308 --> 00:05:10,510 Yeah, no. You're not that charming. 120 00:05:10,977 --> 00:05:12,145 It was your power, buddy. 121 00:05:12,245 --> 00:05:13,580 You almost killed her 122 00:05:13,680 --> 00:05:15,281 with a forehand to the face. 123 00:05:15,382 --> 00:05:16,983 - That was an accident. - Was it? 124 00:05:17,083 --> 00:05:18,752 Or was it fate? 125 00:05:20,553 --> 00:05:22,088 It was an accident. 126 00:05:22,188 --> 00:05:25,225 - Well, Gustaf would say there are no accidents. - Can we not? 127 00:05:25,325 --> 00:05:29,629 Nathan, guys like us, we have to forge our own path. No one's gonna give us anything. 128 00:05:29,729 --> 00:05:32,198 You know, not everyone's a fucking killer, okay? 129 00:05:32,699 --> 00:05:34,501 Okay. You fucking kidding me? This again? 130 00:05:34,601 --> 00:05:36,136 I'm stressed out over this Ava stuff. I'm sorry. 131 00:05:36,236 --> 00:05:39,139 I know you are, which is why I thought you might want someone 132 00:05:39,239 --> 00:05:40,607 in your corner. 133 00:05:43,143 --> 00:05:43,943 You're right. 134 00:05:45,045 --> 00:05:45,879 You're right. 135 00:05:46,980 --> 00:05:47,914 Let's hit more. 136 00:05:48,648 --> 00:05:51,484 Hi. Oh, my God. Sorry I'm late. Ugh. 137 00:05:51,785 --> 00:05:53,520 - Don't even worry about it. 138 00:05:53,620 --> 00:05:54,921 - One of those weeks, huh? - Ugh! 139 00:05:55,021 --> 00:05:57,457 I'm just still so pissed at Nathan for lying to me. 140 00:05:57,557 --> 00:05:58,925 Can I get one of those, please? 141 00:05:59,025 --> 00:06:01,761 Yeah, well, it's been a shitshow on my end, too... 142 00:06:01,861 --> 00:06:04,998 - ...with all this Killer-Kitty shit. 143 00:06:05,465 --> 00:06:06,866 You mean Murder-Bunny? 144 00:06:07,667 --> 00:06:09,803 - You've heard of that freak? - No. 145 00:06:10,236 --> 00:06:12,005 No. No, I-- Barely. 146 00:06:12,105 --> 00:06:14,708 One of the moms at the park was talking about the Copycat Killer. 147 00:06:14,808 --> 00:06:16,643 - So, this came up, naturally. 148 00:06:16,743 --> 00:06:18,778 See, this is why TikTok is such a menace. 149 00:06:18,878 --> 00:06:21,648 Now, every moron with 5G and a dream 150 00:06:21,748 --> 00:06:24,117 thinks he's freakin' Sherlock Holmes. 151 00:06:24,217 --> 00:06:26,019 There is no Copycat Killer. 152 00:06:26,119 --> 00:06:27,354 Well, let's... I mean... 153 00:06:27,454 --> 00:06:28,588 Jared Leto-- 154 00:06:28,688 --> 00:06:30,724 Is a classic Westside Ripper target. 155 00:06:30,824 --> 00:06:32,859 - He's not a woman. - He's a hot brunette 156 00:06:32,959 --> 00:06:35,528 who was ripped on the Westside. It's on the damn tin! 157 00:06:35,628 --> 00:06:39,232 - I'm sorry. I've been fighting my office on this all day. 158 00:06:39,332 --> 00:06:43,136 And they've all gone down the Murder-Bunny rabbit hole, so... 159 00:06:43,236 --> 00:06:46,873 - Yeah, no, I... I feel you on that. 160 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 Let me talk to Nathan, tell him to stop texting you. 161 00:06:49,843 --> 00:06:51,945 Oh, God, no. No, you don't have to... 162 00:06:52,045 --> 00:06:55,515 It's actually Tory. You know, the whole... That boyfriend is... 163 00:06:55,615 --> 00:06:57,484 - Ah, right. Yeah. - Yeah. 164 00:06:57,584 --> 00:06:59,419 Well, I could talk to her if you want. 165 00:06:59,519 --> 00:07:01,955 You know I got a PhD in shitty exes. 166 00:07:03,156 --> 00:07:04,491 No. That-that's okay. 167 00:07:04,591 --> 00:07:06,292 - Can I get a margarita, please? - Yes, ma'am. 168 00:07:06,393 --> 00:07:07,961 It's... That's all right. 169 00:07:10,163 --> 00:07:11,664 Are we okay? 170 00:07:12,399 --> 00:07:13,733 Us? You and me? 171 00:07:13,833 --> 00:07:16,069 Yeah. You've been distant lately. 172 00:07:16,569 --> 00:07:20,206 - You know, I've missed having you to talk to, 173 00:07:20,306 --> 00:07:22,075 and things-- 174 00:07:23,309 --> 00:07:24,844 Are you even listening? 175 00:07:25,512 --> 00:07:27,313 Yes. Yes. 176 00:07:28,114 --> 00:07:31,918 Okay, I think I'll take a rain check. 177 00:07:32,018 --> 00:07:32,952 - Um... - Oh... 178 00:07:34,020 --> 00:07:37,023 - I'm gonna go. - No, no. Wait, Drew. Hold on one second. Can we-- 179 00:07:38,425 --> 00:07:39,726 Oh, my God. 180 00:07:40,560 --> 00:07:42,295 I'm gonna find a serial killer. 181 00:07:49,636 --> 00:07:51,438 - Hey, Ava. - Ah! 182 00:07:51,538 --> 00:07:54,074 Don't do that! 183 00:07:54,374 --> 00:07:55,809 God, you're so jumpy. 184 00:07:55,909 --> 00:07:58,578 I just wanted to take a second to talk about Nathan. 185 00:07:59,045 --> 00:08:01,681 He's all up in his own head about this fight you guys are in. 186 00:08:01,781 --> 00:08:04,317 And I just think, for the sake of the match, 187 00:08:04,851 --> 00:08:07,520 you could just... stop being mad at him. 188 00:08:07,620 --> 00:08:09,255 Okay, yeah, totally. You really know women. 189 00:08:09,356 --> 00:08:12,025 We love to be told to turn off our feelings when asked, you know? 190 00:08:12,125 --> 00:08:14,694 - Ooh, is that the cipher? - Yes. Yes, it is. 191 00:08:14,794 --> 00:08:16,563 - Everyone's talking about it. - Hmm. 192 00:08:16,663 --> 00:08:18,198 It's all over the news and TikTok, 193 00:08:18,298 --> 00:08:20,633 and they're saying I'm the reason he sent it in the first place. 194 00:08:20,734 --> 00:08:22,702 Wow. I bet you love that. 195 00:08:22,802 --> 00:08:24,904 Are you kidding? Yeah. I can beat him at his own game. 196 00:08:25,005 --> 00:08:27,007 Plus, I'm getting all these sponcon offers. 197 00:08:27,107 --> 00:08:31,077 Frito-Lay is offering Murder-Bunny $2,000 a TikTok ad. 198 00:08:31,177 --> 00:08:33,413 Hmm. Seems like you could use some help with this. 199 00:08:33,513 --> 00:08:35,281 No. I'm good. Thank you. 200 00:08:35,382 --> 00:08:36,583 You and Nathan have your thing. 201 00:08:36,683 --> 00:08:38,485 I have mine. Let's just keep the lines drawn. 202 00:08:38,585 --> 00:08:39,719 Wouldn't want you to relapse. 203 00:08:39,819 --> 00:08:41,187 And then you get all the glory. 204 00:08:41,287 --> 00:08:43,590 I'm not looking for glory. I'm doing this anonymously. 205 00:08:43,690 --> 00:08:45,258 Really? Just like our podcast? 206 00:08:45,358 --> 00:08:47,694 Okay, I'm actually preventing someone from being killed, 207 00:08:47,794 --> 00:08:49,596 not giving a killer a platform. 208 00:08:49,696 --> 00:08:52,732 No offense. Actually, you should take offense. I meant to be very offensive. 209 00:08:52,832 --> 00:08:55,702 "I'm having so much fun copycat killing. 210 00:08:55,802 --> 00:08:57,470 {\an8}I think I'll pounce again... 211 00:08:57,570 --> 00:08:59,305 {\an8}unless you save the mouse first. 212 00:08:59,406 --> 00:09:01,241 {\an8}You have 24 hours! 213 00:09:01,341 --> 00:09:03,143 XO, CCK. 214 00:09:03,243 --> 00:09:04,778 P.S. IDC." 215 00:09:05,211 --> 00:09:06,179 Handwritten. 216 00:09:06,546 --> 00:09:07,781 Very vinyl. The guy's old-school. 217 00:09:07,881 --> 00:09:09,783 What is that supposed to mean? 218 00:09:11,351 --> 00:09:12,752 Probably nothing. 219 00:09:14,087 --> 00:09:15,755 Okay, well, then why did you say it? 220 00:09:15,855 --> 00:09:17,157 I'm late for Nathan. 221 00:09:17,257 --> 00:09:19,959 You know, you can't just come in here and offer-- 222 00:09:21,828 --> 00:09:23,830 Be nice to him. He's fragile. 223 00:09:31,237 --> 00:09:32,439 Tory Thompson? 224 00:09:32,539 --> 00:09:33,707 Detective Drew Stephens. 225 00:09:33,807 --> 00:09:35,408 I didn't order that Canadian Adderall. 226 00:09:35,508 --> 00:09:36,810 It just... showed up at my door. 227 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 Yeah, that's still a crime. 228 00:09:39,312 --> 00:09:40,580 But I'm not here about that. 229 00:09:40,680 --> 00:09:42,749 I'm actually a friend of your sister's. 230 00:09:43,616 --> 00:09:45,285 Ava's friends with a cop? 231 00:09:45,385 --> 00:09:46,953 I'm a detective. 232 00:09:47,387 --> 00:09:48,221 I'm sorry. 233 00:09:49,189 --> 00:09:51,725 Your sister said you might be having some trouble with your boyfriend. 234 00:09:51,825 --> 00:09:53,193 Uh... He's my fiancé. 235 00:09:54,661 --> 00:09:58,331 That's good. You're not married yet. You can still get out of this. 236 00:09:59,299 --> 00:10:01,801 - Excuse me? - People think homicide investigations 237 00:10:01,901 --> 00:10:04,170 are all serial killers and stalkers. 238 00:10:04,270 --> 00:10:06,906 That's fascinating. I'm actually late for Torts. 239 00:10:07,007 --> 00:10:10,043 But I'd say that 75% of the murders I investigate 240 00:10:10,143 --> 00:10:12,278 are domestic violence cases turned fatal. 241 00:10:13,680 --> 00:10:15,348 My fiancé would never hurt me. 242 00:10:16,282 --> 00:10:19,152 I know you think you're in too deep, but you don't have to be. 243 00:10:20,787 --> 00:10:23,123 So if you ever wanna unburden yourself... 244 00:10:25,325 --> 00:10:26,359 ...I'm here to listen. 245 00:10:26,960 --> 00:10:29,162 - Have a good class. 246 00:10:38,905 --> 00:10:40,840 Hey, everybody. Thanks for coming out. 247 00:10:40,940 --> 00:10:43,576 Thank you. Thank you. Good to see you guys. Thanks. 248 00:10:44,210 --> 00:10:47,013 Hello there. Hello. Good to see you. Good to see you. Hi. Hey. 249 00:10:47,113 --> 00:10:49,949 Yeah! Good to see you out, man. Yeah. 250 00:10:50,817 --> 00:10:51,985 Hey, Danny. 251 00:10:54,020 --> 00:10:55,055 Hey. 252 00:10:55,155 --> 00:10:56,990 - Good to see you. - Good to see you, man. 253 00:10:57,090 --> 00:10:59,659 I'm so sorry about this whole... 254 00:10:59,759 --> 00:11:02,028 ...brain thing, the TBI. 255 00:11:02,362 --> 00:11:03,496 The what? 256 00:11:03,596 --> 00:11:05,965 Traumatic... brain injury. 257 00:11:06,066 --> 00:11:08,068 I know what it is. I don't have it. 258 00:11:08,835 --> 00:11:10,937 I donated to the charity. 259 00:11:11,838 --> 00:11:12,539 This is a rematch. 260 00:11:13,740 --> 00:11:18,445 Oh, right. Yeah, yeah, yeah. 'Cause we-we-we played that time in the, um... 261 00:11:18,545 --> 00:11:19,813 in the, uh... 262 00:11:19,913 --> 00:11:21,648 September 7th, 2006, 263 00:11:21,748 --> 00:11:25,251 when I suffered my career-ending knee injury. You remember that? 264 00:11:25,352 --> 00:11:26,619 That was brutal. 265 00:11:26,720 --> 00:11:27,721 That was so rough. 266 00:11:28,221 --> 00:11:31,791 - But, hey, I'm glad the brain's all good, yeah? - Yeah. 267 00:11:31,891 --> 00:11:34,060 Let's do this! Huh? I'll see you out there? 268 00:11:34,160 --> 00:11:35,161 Right. 269 00:11:36,796 --> 00:11:41,267 All right. You just ignore that Buzz Lightyear-looking motherfucker, all right? 270 00:11:41,368 --> 00:11:43,970 I want you to take what you're feeling right now, 271 00:11:44,070 --> 00:11:46,139 all that shame, all that powerlessness, 272 00:11:46,239 --> 00:11:48,842 and I want you to harness it. I want you to-- 273 00:11:49,542 --> 00:11:51,144 Oh. Look who's here. 274 00:11:51,244 --> 00:11:52,412 Oh, shit. Ava. 275 00:11:52,912 --> 00:11:54,581 - Hey. Hey, babe. 276 00:11:54,981 --> 00:11:56,549 I am so glad you came. I-I... 277 00:11:56,649 --> 00:11:59,686 Honestly, I wasn't gonna be able to do this without you. Thank you. 278 00:11:59,786 --> 00:12:01,087 Well, I'm still pissed at you. 279 00:12:01,187 --> 00:12:03,423 But I did get to wear this cute outfit, so... 280 00:12:03,857 --> 00:12:05,525 I came to talk to Matt. All right? 281 00:12:05,625 --> 00:12:06,493 You. 282 00:12:06,593 --> 00:12:07,327 Good luck. 283 00:12:09,262 --> 00:12:11,264 - Come here. - They all come crawling back. 284 00:12:11,364 --> 00:12:14,000 The handwritten note is part of the cipher. I get that now. 285 00:12:14,100 --> 00:12:15,902 This is not about you. This is about saving other people. 286 00:12:16,002 --> 00:12:17,704 A little bit about me, isn't it? 287 00:12:17,804 --> 00:12:20,340 The Copycat Killer DMed me. 288 00:12:20,807 --> 00:12:21,908 So, he knows who you are? 289 00:12:22,008 --> 00:12:23,176 He knows who Murder-Bunny is, 290 00:12:23,276 --> 00:12:24,944 and he's speaking directly to me. 291 00:12:25,045 --> 00:12:26,780 If I don't solve his cipher in the next four hours, 292 00:12:26,880 --> 00:12:28,615 people will die. 293 00:12:29,282 --> 00:12:31,885 - Whoa. That sounded pretty cool. - It did. 294 00:12:31,985 --> 00:12:33,953 No, but really, people are gonna die. 295 00:12:38,058 --> 00:12:39,359 Look at these messages. 296 00:12:39,459 --> 00:12:41,695 Yeah, this is an ad for shampoo 297 00:12:41,795 --> 00:12:43,596 that regrows your hair after pregnancy. 298 00:12:43,697 --> 00:12:45,031 What? Okay, there's the message. 299 00:12:45,131 --> 00:12:47,334 - Can you bookmark that pregnancy shampoo? - Mm-hmm. 300 00:12:47,434 --> 00:12:50,403 "I'm disappointed you haven't caught on to my game by now, Murder-Bunny. 301 00:12:50,503 --> 00:12:51,538 Four hours left. 302 00:12:51,638 --> 00:12:53,273 I'd hop to it if I were you." 303 00:12:53,373 --> 00:12:54,674 Can you believe? 304 00:12:54,774 --> 00:12:55,909 I can believe. 305 00:12:56,009 --> 00:12:58,712 - Well? 306 00:12:58,812 --> 00:12:59,946 What are we doing? 307 00:13:00,046 --> 00:13:01,481 - Let's fucking do this! - Yes! 308 00:13:01,581 --> 00:13:02,415 - Yes! - Yeah! 309 00:13:03,383 --> 00:13:07,420 Oh, my God. We are actually going to catch this goddamn motherfucker. 310 00:13:07,520 --> 00:13:08,521 I'm sorry. 311 00:13:08,955 --> 00:13:10,657 Can you please watch the cursing? 312 00:13:10,757 --> 00:13:11,925 I'm sorry. I apologize. 313 00:13:12,025 --> 00:13:14,094 "The Lord will not hold him guiltless 314 00:13:14,194 --> 00:13:16,696 that taketh his name in vain." 315 00:13:16,796 --> 00:13:18,832 - Yeah. Mm-hmm. - Thank you. 316 00:13:18,932 --> 00:13:20,500 But she's fine with "motherfucker"? 317 00:13:20,600 --> 00:13:22,869 Ladies and gentlemen, make your way to center court. 318 00:13:22,969 --> 00:13:26,973 - The match will begin shortly. - Ugh. I feel bad. I should be over there supporting him, 319 00:13:27,073 --> 00:13:28,742 but I'm still so pissed. 320 00:13:28,842 --> 00:13:30,910 Honestly, it's better for his focus. 321 00:13:31,011 --> 00:13:33,713 And you do kinda need me to crack this case. 322 00:13:33,813 --> 00:13:35,382 Let's all take a "calm down" here. 323 00:13:35,482 --> 00:13:38,184 - I don't need you. - I'm calm, Ava. You chased me here, all right? 324 00:13:38,284 --> 00:13:40,854 Admit it. I'm the, uh... the-the Hannibal Lecter 325 00:13:40,954 --> 00:13:42,856 to your, um... 326 00:13:42,956 --> 00:13:44,657 whatever Jodie Foster's name was. 327 00:13:44,758 --> 00:13:48,061 Okay, whatever. I admit the note is actually key to this whole thing, 328 00:13:48,161 --> 00:13:51,064 but none of the words actually fit in the key. 329 00:13:51,164 --> 00:13:53,533 - And by the way, it's Clarice. - What? 330 00:13:53,633 --> 00:13:54,968 "Hello, Clarice." 331 00:13:55,068 --> 00:13:56,770 - Oh, the-- - The movie. Jodie Foster. 332 00:13:56,870 --> 00:13:58,271 She's the protagonist of the whole film. 333 00:13:58,371 --> 00:14:01,241 Uh, I'm pretty sure Hannibal Lecter is the protagonist of that film. 334 00:14:01,341 --> 00:14:03,009 Not surprised you would think that. 335 00:14:03,109 --> 00:14:04,778 Yeah, 'cause I saw the movie. 336 00:14:29,436 --> 00:14:36,376 ♪ Sweet patterns of light shine bright ♪ 337 00:14:40,447 --> 00:14:43,750 - Yes! - Come on, man. It's supposed to be for fun, right? 338 00:14:43,850 --> 00:14:46,086 I'm having a great time playing, pal. 339 00:14:46,186 --> 00:14:47,554 Maybe you should start. 340 00:14:47,654 --> 00:14:49,289 - Oooh! 341 00:14:50,757 --> 00:14:52,192 Another game for Bartlett. 342 00:14:52,692 --> 00:14:54,294 "IDC. 343 00:14:54,394 --> 00:14:55,795 IDC." 344 00:14:56,129 --> 00:14:58,231 Hey, kid. You're young and cool. 345 00:14:58,331 --> 00:15:01,201 What does "IDC" mean to you, those letters together? 346 00:15:01,301 --> 00:15:03,536 Does it say something to you? 347 00:15:03,636 --> 00:15:04,637 "I don't care." 348 00:15:05,572 --> 00:15:08,274 Well, you know what? We don't care about you either. 349 00:15:08,375 --> 00:15:10,210 Kids today! "I don't care." 350 00:15:10,310 --> 00:15:13,446 Yeah, "IDC" does stand for "I don't care," though. 351 00:15:13,546 --> 00:15:14,247 - Hmm. - Yeah. 352 00:15:15,081 --> 00:15:17,650 - All right. - But that's not gonna be the key. At least, not directly. 353 00:15:17,751 --> 00:15:21,654 - What do you mean? - I studied the Zodiac Killer. I know what I'm talking about. 354 00:15:21,755 --> 00:15:23,089 That's a comforting thought. 355 00:15:23,189 --> 00:15:25,658 You wanna be the best, you gotta study the best. 356 00:15:25,759 --> 00:15:27,227 You know what I bet it is? 357 00:15:27,327 --> 00:15:29,596 A1Z26. 358 00:15:29,696 --> 00:15:30,764 Letters, numbers. 359 00:15:30,864 --> 00:15:31,731 Wait. Okay. 360 00:15:31,831 --> 00:15:32,899 If that's true, 361 00:15:32,999 --> 00:15:34,801 the A would be 1, B would be 2. 362 00:15:34,901 --> 00:15:36,236 That would mean "IDC--" 363 00:15:36,336 --> 00:15:36,970 943. 364 00:15:37,070 --> 00:15:39,339 Okay. "P.S. 943." 943. 365 00:15:39,439 --> 00:15:42,442 - P.S. Palm Springs. - That's not a thing. 366 00:15:42,542 --> 00:15:44,444 - Uh, pastrami sandwich? - That's food. 367 00:15:44,544 --> 00:15:47,480 Paul... Simon. Does he have something to do with this? 368 00:15:47,580 --> 00:15:50,483 That guy looks like he would have something to do with this. 369 00:15:50,583 --> 00:15:51,618 Or, like, Psalms? 370 00:15:52,519 --> 00:15:54,621 943. 371 00:15:54,721 --> 00:15:58,558 3. 372 00:15:59,125 --> 00:16:01,961 Hello. Excuse me. Hello, friend. Remember me? 373 00:16:02,062 --> 00:16:03,697 Yes, I do. - Yes. I bet. 374 00:16:03,797 --> 00:16:06,533 You seem like someone that might carry a Bible on them. 375 00:16:06,633 --> 00:16:07,801 Is that true? 376 00:16:07,901 --> 00:16:09,602 Yes, you do! 377 00:16:09,703 --> 00:16:10,837 May I borrow that, please? 378 00:16:10,937 --> 00:16:12,772 Well, you need it more than I do. 379 00:16:12,872 --> 00:16:14,808 Yes. Yes, I do. 380 00:16:15,208 --> 00:16:17,777 - Okay. 94:3. - 943. 381 00:16:17,877 --> 00:16:21,014 Psalm 94:3. Here we are. 382 00:16:21,114 --> 00:16:22,549 - Okay, read it. - Here we are. Here we are. 383 00:16:22,649 --> 00:16:26,386 "Lord, how long shall the wicked triumph?" 384 00:16:26,486 --> 00:16:28,621 The guy's got a flair for the dramatic. 385 00:16:28,722 --> 00:16:31,358 Okay, so if the circle with a line in it's a W... 386 00:16:31,458 --> 00:16:35,962 Yes, okay. And the little backward Js with the beauty mark, 387 00:16:36,062 --> 00:16:38,164 - that's a T. - Yeah, well... 388 00:16:38,264 --> 00:16:41,101 Okay, and we tie those in there. We have this. 389 00:16:41,201 --> 00:16:42,736 Oh, my God. It's actually spelling something. 390 00:16:42,836 --> 00:16:45,739 I mean, I knew that it would, but I just cannot... Oh, my God. 391 00:16:45,839 --> 00:16:49,642 "Chief Nye on the Mount." 392 00:16:50,176 --> 00:16:52,145 - Wow. Yeah, it's another puzzle. - What? 393 00:16:52,245 --> 00:16:53,346 Okay, so who's Nye? 394 00:16:53,446 --> 00:16:55,749 I only know Bill Nye the Science Guy. 395 00:16:55,849 --> 00:16:57,183 Wait. It says, "Chief." 396 00:16:57,283 --> 00:16:59,219 He's targeting chief of police? 397 00:16:59,319 --> 00:17:00,920 No. Chief of police isn't named Nye. 398 00:17:01,021 --> 00:17:02,555 Okay, what other chief... chief...? 399 00:17:03,923 --> 00:17:05,458 He's gonna kill Travis Kelce. 400 00:17:05,558 --> 00:17:07,827 You're the one that figured out all the victims are connected 401 00:17:07,927 --> 00:17:09,195 via the medical world. 402 00:17:09,295 --> 00:17:11,398 - Chief of surgery! Of course. - There she is. 403 00:17:11,498 --> 00:17:13,867 Yeah, but there's gotta be, like, 20 hospitals in L.A. 404 00:17:13,967 --> 00:17:16,870 Yes. "Mount... Mount... Mount." 405 00:17:16,970 --> 00:17:19,072 Mount Sinai. 406 00:17:19,172 --> 00:17:20,507 Cedars-Sinai. 407 00:17:20,607 --> 00:17:22,108 "Dr. Samuel Nye, 408 00:17:22,208 --> 00:17:24,344 Chair of Cedars' department of surgery." 409 00:17:24,444 --> 00:17:26,279 - You're a genius. - Oh, my God. 410 00:17:26,379 --> 00:17:28,148 - Oh, my God, Ava! 411 00:17:28,248 --> 00:17:29,916 Two hours, fifty-eight minutes 412 00:17:30,016 --> 00:17:32,118 before the Copycat's countdown expires. 413 00:17:32,218 --> 00:17:34,120 Wait. Are we sure? What if we're wrong? 414 00:17:34,220 --> 00:17:35,922 - What if this is not-- - Ava, listen to me. 415 00:17:36,022 --> 00:17:37,824 Your instincts got you here. 416 00:17:37,924 --> 00:17:39,059 Don't start doubting them now. 417 00:17:39,492 --> 00:17:41,361 Okay, all right. Fuck it. Fuck it. 418 00:17:41,461 --> 00:17:44,230 - Fuck it. - Blah! Let's do it. Okay, here we go. 419 00:17:44,330 --> 00:17:46,733 Fluffle, Murder-Bunny here 420 00:17:46,833 --> 00:17:50,103 with an exclusive you won't hear from "Sisters in Crime" or anyone else. 421 00:17:50,203 --> 00:17:54,474 Because I have been communicating directly with the Copycat Killer, 422 00:17:54,841 --> 00:17:56,343 and I solved his cipher. 423 00:17:56,443 --> 00:17:59,412 That's right. I know who the next victim's gonna be. 424 00:18:00,413 --> 00:18:02,482 Set point, Bartlett. 425 00:18:09,289 --> 00:18:10,657 - Double fault. - That was in. 426 00:18:11,391 --> 00:18:13,426 - No. Totally. I meant in. - Yeah. 427 00:18:13,526 --> 00:18:15,628 - That's out. - No. That was in. 428 00:18:15,729 --> 00:18:18,765 - You need glasses. That is out. - Nate, are you trying to lose the point? 429 00:18:18,865 --> 00:18:21,835 I'm advocating for a fair match. Are we playing tennis or not? 430 00:18:21,935 --> 00:18:24,504 Dude, you're winning. We're good. It was an amazing serve. 431 00:18:24,604 --> 00:18:26,706 You're not playing, okay? I know you. 432 00:18:26,806 --> 00:18:29,476 You won three Grand Slams. You're a great player. I've played you, right? 433 00:18:29,576 --> 00:18:31,277 - This isn't you playing. - I know, and I'm playing. 434 00:18:31,378 --> 00:18:32,679 Come on. What are you... 435 00:18:32,779 --> 00:18:35,015 It's just a... It's a charity event. It's good. 436 00:18:35,115 --> 00:18:37,751 Oh, it's a charity event? Okay, I see what you're doing. Yeah. 437 00:18:37,851 --> 00:18:39,786 You're above the charity event? You're above me? 438 00:18:39,886 --> 00:18:43,656 You know, it really feels wonderful doing such a good deed. 439 00:18:43,757 --> 00:18:44,290 - Mm-hmm. 440 00:18:44,391 --> 00:18:45,392 Anonymously, of course. 441 00:18:45,492 --> 00:18:46,659 - Mm-hmm. - But, you know... 442 00:18:46,760 --> 00:18:48,862 Although, uh, you did just broadcast it 443 00:18:48,962 --> 00:18:50,030 to thousands of people. 444 00:18:50,130 --> 00:18:52,699 Yeah, well, anonymously, so... 445 00:18:53,233 --> 00:18:55,268 It's fine. I get it. 446 00:18:55,869 --> 00:18:59,039 The thrill of notoriety under the cloak of anonymity, 447 00:18:59,139 --> 00:19:00,206 there is no better drug. 448 00:19:00,306 --> 00:19:02,208 Okay, that's great. 449 00:19:02,308 --> 00:19:04,511 Wonderful words, but I'm not like you. 450 00:19:04,611 --> 00:19:06,813 - I'm not doing this for-- Dick! 451 00:19:06,913 --> 00:19:10,250 - I'll fuck you both up. I will fuck you both up. - Oh, my God. Is that my husband? 452 00:19:10,350 --> 00:19:11,985 You fucking prick! 453 00:19:12,085 --> 00:19:13,720 - This is my life! - Oh, my God. 454 00:19:15,355 --> 00:19:16,556 - Nate. - You know what? 455 00:19:16,656 --> 00:19:18,525 Don't call me Nate, okay? It's not my name. 456 00:19:18,625 --> 00:19:22,362 It's Nathan fucking Bartlett, you motherfucker! 457 00:19:22,462 --> 00:19:24,330 You fucked up my ACL. 458 00:19:24,431 --> 00:19:26,499 You fucked up my knee. You fucked up my whole life. 459 00:19:26,599 --> 00:19:28,702 I'm here to kick the shit out of you. 460 00:19:28,802 --> 00:19:30,837 Hey, can-- - I will fuck you up! 461 00:19:30,937 --> 00:19:33,673 - Babe! Can I talk to him for a second? - Hey. How's it going? 462 00:19:33,773 --> 00:19:35,575 - What the hell are you doing? - I just-- 463 00:19:35,675 --> 00:19:37,644 - You look like you're freaking out here. - No, I'm good. 464 00:19:37,744 --> 00:19:39,913 No, you're not good. You don't look good. 465 00:19:40,013 --> 00:19:41,281 I'm confronting my demons. 466 00:19:41,381 --> 00:19:42,649 I got this guy. I'm gonna fucking beat him now. 467 00:19:42,749 --> 00:19:45,919 Beating him today is not gonna change what happened in the past. 468 00:19:46,019 --> 00:19:49,189 I'm not trying to change the past. I'm trying to change the future. 469 00:19:49,289 --> 00:19:50,724 Look, if I win today, 470 00:19:50,824 --> 00:19:52,992 I can finally get some fucking respect. 471 00:19:53,093 --> 00:19:54,060 Respect from who? 472 00:19:54,160 --> 00:19:55,261 You have my respect. 473 00:19:55,362 --> 00:19:56,463 That's all that matters. 474 00:19:56,563 --> 00:19:57,931 We have Jack and our family. 475 00:19:59,232 --> 00:20:01,167 Please. I love you. 476 00:20:01,267 --> 00:20:02,902 Let's go home. 477 00:20:03,303 --> 00:20:04,771 - Okay. - I love you. 478 00:20:05,138 --> 00:20:06,172 Come on. Let's go. 479 00:20:08,308 --> 00:20:09,542 - Let's go home. - Yes? 480 00:20:09,642 --> 00:20:10,343 Yes. 481 00:20:11,478 --> 00:20:13,179 - I'm sorry. 482 00:20:13,880 --> 00:20:16,449 - He's just... pretending he doesn't know who I am. - I know. It's okay. 483 00:20:16,549 --> 00:20:18,385 - Let's just go home. - Okay. 484 00:20:20,253 --> 00:20:22,455 What? Why are you looking at me like that? 485 00:20:22,555 --> 00:20:23,857 You know what? 486 00:20:23,957 --> 00:20:26,026 No. Look, you've already made your mind up, buddy. 487 00:20:26,126 --> 00:20:30,030 Yeah, I did. I have a wife who loves me and forgives me, 488 00:20:30,130 --> 00:20:31,231 and I'm going home. 489 00:20:31,331 --> 00:20:32,966 Did she forgive you? 490 00:20:33,333 --> 00:20:35,268 Or did she just say whatever she had to 491 00:20:35,368 --> 00:20:37,637 to get you to stop embarrassing her? 492 00:20:43,610 --> 00:20:45,478 Uh, Nathaniel, are we doing this? 493 00:20:45,578 --> 00:20:47,447 'Cause I gotta be in the 'Bu in, like, an hour. 494 00:20:47,547 --> 00:20:49,783 They're gonna name a LaCroix flavor after me. 495 00:20:49,883 --> 00:20:50,917 Wow, that's cool. 496 00:20:58,158 --> 00:21:00,593 You motherfucker! 497 00:21:02,362 --> 00:21:05,432 ♪ I think I lost my mind ♪ 498 00:21:05,532 --> 00:21:07,300 ♪ I swear I'm outta control ♪ 499 00:21:07,400 --> 00:21:09,002 You LaCroix motherfucker. 500 00:21:09,102 --> 00:21:09,936 Nathan. 501 00:21:10,870 --> 00:21:11,504 Nathaniel. 502 00:21:11,604 --> 00:21:14,708 ♪ I swear I'm outta control ♪ 503 00:21:19,279 --> 00:21:21,648 Ava! 504 00:21:21,748 --> 00:21:24,150 Let's go. Up. - Ava! 505 00:21:24,250 --> 00:21:25,618 Which one of you is Ava? 506 00:21:26,720 --> 00:21:29,055 Well, whoever Ava is, she can pick him up at the station 507 00:21:29,155 --> 00:21:30,690 after we print and process him. 508 00:21:30,790 --> 00:21:31,791 Let's go. 509 00:21:32,359 --> 00:21:33,259 Ava! 510 00:21:37,964 --> 00:21:38,898 Oh, my God! 511 00:21:39,399 --> 00:21:40,266 You okay? 512 00:21:40,367 --> 00:21:42,535 Yeah. Um... 513 00:21:43,503 --> 00:21:45,071 I'm fine. I'm just... 514 00:21:46,072 --> 00:21:47,707 I wanted to... 515 00:21:47,807 --> 00:21:51,778 ...talk to you about something in-in person. Um... 516 00:21:52,412 --> 00:21:54,180 One of Ava's friends came to see me. 517 00:21:54,280 --> 00:21:56,649 It was a detective. 518 00:21:57,083 --> 00:21:58,685 Came to see you about what? 519 00:21:59,986 --> 00:22:00,920 You. 520 00:22:07,293 --> 00:22:08,762 You say anything about me? 521 00:22:09,362 --> 00:22:10,063 No. 522 00:22:12,265 --> 00:22:13,266 I'm sorry. I... 523 00:22:13,700 --> 00:22:15,902 I'm just not really sure what to-what to say. 524 00:22:16,002 --> 00:22:20,473 I j-... I just don't want this to be triggering for your recovery. 525 00:22:20,573 --> 00:22:22,342 I'm really glad you told me. 526 00:22:22,442 --> 00:22:24,944 We shouldn't have any secrets between us. 527 00:22:27,247 --> 00:22:28,581 Did you tell Ava? 528 00:22:28,948 --> 00:22:29,916 No. Not yet. 529 00:22:31,184 --> 00:22:33,620 But I did... 530 00:22:34,187 --> 00:22:36,122 get the detective's info. 531 00:22:38,992 --> 00:22:39,793 Tore. 532 00:22:40,860 --> 00:22:42,962 I'm so sorry that you got dragged into all this. 533 00:22:43,063 --> 00:22:45,799 You did the right thing, though, not telling Ava. 534 00:22:46,299 --> 00:22:49,135 Just gonna stress her out, you know? She's already had a day. 535 00:22:49,536 --> 00:22:51,071 Did she not solve the cipher? 536 00:22:51,604 --> 00:22:53,073 She thinks she did. 537 00:22:53,673 --> 00:22:56,843 She got carried away as soon as she saw anything. 538 00:22:57,444 --> 00:22:58,745 She rushed. 539 00:23:00,113 --> 00:23:01,081 She didn't see... 540 00:23:01,781 --> 00:23:03,416 there was more to the message. 541 00:23:03,516 --> 00:23:06,052 "Hey, Ripper. I'm better than you." 542 00:23:08,254 --> 00:23:09,189 Oh, my God. 543 00:23:09,289 --> 00:23:11,591 He's not talking to Ava. 544 00:23:11,691 --> 00:23:14,561 He's... talking to the Westside Ripper. 545 00:23:17,630 --> 00:23:18,798 He's talking to you. 546 00:23:21,835 --> 00:23:24,304 Ava! - Oh, my God! 547 00:23:24,404 --> 00:23:26,973 Oh, Nathan, you fucking idiot. 548 00:23:27,073 --> 00:23:29,509 - I mean... 549 00:23:31,177 --> 00:23:32,045 Wait. 550 00:23:32,679 --> 00:23:34,814 "Copycat Killer strikes again. 551 00:23:34,914 --> 00:23:37,083 Police find note at murder scene signed by killer." 552 00:23:37,183 --> 00:23:40,153 {\an8}"Deceased's name is Clark Miller. 59, father of two. 553 00:23:40,253 --> 00:23:42,022 CEO of Snowfall Mattresses"? 554 00:23:42,122 --> 00:23:43,289 That's not medical! 555 00:23:43,390 --> 00:23:45,358 No, no, no, no, no, no, no! 556 00:23:45,458 --> 00:23:46,726 - Con artist! - Fraud! 557 00:23:46,826 --> 00:23:48,528 Your 15 minutes are up, babe. 558 00:23:48,628 --> 00:23:50,330 You lied about solving the cipher. 559 00:23:50,430 --> 00:23:51,765 You hardly solved a quarter of it. 560 00:23:51,865 --> 00:23:53,333 No. I didn't know. I swear. 561 00:23:53,433 --> 00:23:57,570 What kind of a sociopath announces the name of the wrong victim 562 00:23:57,671 --> 00:23:59,205 to millions of people? 563 00:23:59,305 --> 00:24:03,877 Now, someone else is dead, and it's all your fault, Moron-Bunny. 564 00:24:04,744 --> 00:24:07,213 Moron-Bunny. Moron-Bunny. 565 00:24:07,313 --> 00:24:09,416 - Moron-Bunny. 566 00:24:12,719 --> 00:24:14,621 - Hello? - You gotta come bail me out, okay? 567 00:24:14,721 --> 00:24:16,456 I got bigger problems over here. 568 00:24:16,556 --> 00:24:17,957 The Fluffle turned on me. 569 00:24:18,058 --> 00:24:20,226 - Would you forget about the Fluffle? - Hey. Time's up. 570 00:24:20,326 --> 00:24:22,896 Uh, yeah. I'm just talking to my wife. One second. 571 00:24:22,996 --> 00:24:25,131 Look, there's a line for the phone, and I gotta go. 572 00:24:25,231 --> 00:24:27,500 Just get in the car... Get in the car and come get me now. 573 00:24:27,600 --> 00:24:30,337 Guess what, you're not the only one that got carried away today. 574 00:24:30,437 --> 00:24:31,771 - I gotta fix this. - Okay. 575 00:24:31,871 --> 00:24:33,473 So are you gonna bail me out or not? 576 00:24:33,573 --> 00:24:35,008 Sorry, babe. 577 00:24:35,575 --> 00:24:37,110 There's something I have to do first. 578 00:24:37,210 --> 00:24:38,812 What do you mean there's something you gotta do? 579 00:24:38,912 --> 00:24:40,814 - You gotta come-- Hey. Let's go. 580 00:24:40,914 --> 00:24:43,183 - I was just talking to my... - Let's go. 581 00:24:44,217 --> 00:24:45,318 Just talking to my wife. 582 00:24:45,852 --> 00:24:48,054 Do you know how long I gotta stay in here? 583 00:24:51,157 --> 00:24:53,626 Hi. I need to speak to one of your detectives, please. 584 00:24:53,727 --> 00:24:57,297 Before you go any further, I'll inform you that California's new CAREN Act 585 00:24:57,397 --> 00:25:00,500 carries up to a one-year sentence for identity profiling. 586 00:25:00,600 --> 00:25:01,835 Oh, no, no, no. [laughs] No. 587 00:25:01,935 --> 00:25:03,770 I'm not a racist. I'm not a Karen. 588 00:25:03,870 --> 00:25:05,405 I just came from a country club. 589 00:25:05,505 --> 00:25:07,040 I heard that. Sorry. 590 00:25:07,140 --> 00:25:09,109 We're not members. My husband actually bid on a tennis match. 591 00:25:09,209 --> 00:25:11,244 Then he played and got himself arrested. 592 00:25:11,344 --> 00:25:13,847 - We don't book arrests here. - Right. I'm not even here for that actually. 593 00:25:13,947 --> 00:25:16,383 Detective Stephens is a friend of mine. 594 00:25:16,483 --> 00:25:17,851 Well, maybe not for long, 595 00:25:17,951 --> 00:25:20,553 after finding out that I am Murder-Bunny. 596 00:25:21,087 --> 00:25:23,523 Uh, but you know, whatever. I am here to do the right thing. 597 00:25:23,623 --> 00:25:27,394 You guys have a tech department, right? Can you guys, like, track people through DMs? 598 00:25:27,494 --> 00:25:29,062 Like the Copycat Killer? 599 00:25:29,162 --> 00:25:31,698 If I have to forfeit Taco Tuesdays with my friend, so be it. 600 00:25:31,798 --> 00:25:34,801 I don't think we're friends. I think our friendship has gone in different directions. 601 00:25:34,901 --> 00:25:37,103 Ma'am, please stop talking. 602 00:25:37,203 --> 00:25:38,204 Sorry. 603 00:25:43,309 --> 00:25:45,679 - Hey. Sorry to bother you, detective. 604 00:25:45,779 --> 00:25:49,182 I've got a woman here who says she has information about the Copycat Killer. 605 00:25:49,282 --> 00:25:50,116 Should I send her back? 606 00:25:51,217 --> 00:25:52,085 Yeah, that's fine. 607 00:25:54,454 --> 00:25:55,855 Room 23. 608 00:25:56,856 --> 00:25:58,124 Thank you. 609 00:26:14,407 --> 00:26:18,378 ♪ No way out ♪ 610 00:26:18,478 --> 00:26:20,880 ♪ No way out ♪ 611 00:26:20,980 --> 00:26:24,150 ♪ You'll have to see it all ♪ 612 00:26:25,618 --> 00:26:28,955 ♪ Until the curtains fall... ♪ 613 00:26:31,024 --> 00:26:32,759 Oh. Sorry. I must have the wrong office. 614 00:26:32,859 --> 00:26:34,094 I'm looking for Drew Stephens. 615 00:26:34,194 --> 00:26:36,663 I'm Detective Stephens. How can I help you? 616 00:26:36,763 --> 00:26:40,166 - ♪ Your secrets come to light ♪ - Uh... 617 00:26:41,434 --> 00:26:45,338 ♪ Deep in this... ♪ 618 00:26:45,438 --> 00:26:46,673 - Olivia Carter? - Yeah. 619 00:26:46,773 --> 00:26:48,808 I got an Amazon Prime package for ya. 620 00:26:48,908 --> 00:26:51,911 Oh, wow. Already? Thanks. 621 00:26:52,779 --> 00:26:56,449 It's, uh, so nice and peaceful out here. 622 00:26:56,549 --> 00:26:57,817 Thanks. Yeah. 623 00:26:57,917 --> 00:26:59,819 I like to be away from the fray of the city. 624 00:26:59,919 --> 00:27:01,755 Especially with all these murders lately, 625 00:27:01,855 --> 00:27:03,490 can't be too careful, right? 626 00:27:03,590 --> 00:27:05,392 You just really never know. 627 00:27:07,093 --> 00:27:07,927 Yeah. 628 00:27:08,828 --> 00:27:09,863 You never know. 629 00:27:09,963 --> 00:27:12,032 ♪ No pretense here at night ♪ 630 00:27:13,833 --> 00:27:15,635 ♪ Out of power ♪ 631 00:27:15,735 --> 00:27:17,871 ♪ The witching hour ♪ 632 00:27:17,971 --> 00:27:22,342 ♪ Ninety minutes slowly spin you Upside down ♪ 633 00:27:23,877 --> 00:27:27,347 ♪ You can't drown it out ♪ 634 00:27:31,584 --> 00:27:34,354 ♪ You cry in the morning ♪ 635 00:27:35,555 --> 00:27:39,092 ♪ You cry in the night ♪ 636 00:27:39,392 --> 00:27:42,062 ♪ No way out ♪ 637 00:27:42,929 --> 00:27:46,066 ♪ You write me a story ♪ 638 00:27:46,900 --> 00:27:50,103 ♪ Honey, don't fool me ♪ 639 00:27:50,837 --> 00:27:54,774 ♪ You tell me you're doing fine ♪ 640 00:27:54,874 --> 00:27:58,078 ♪ All the time ♪