1 00:00:14,043 --> 00:00:15,043 WECKER 2 00:00:16,751 --> 00:00:19,959 Wacht ihr auf und wollt nur die Schlummertaste drücken? 3 00:00:20,043 --> 00:00:23,293 Ist Erwachsensein echt härter als hart? 4 00:00:23,376 --> 00:00:27,126 So gar keinen Plan, was ihr mit eurem Leben machen wollt? 5 00:00:27,209 --> 00:00:31,918 Da kann ich nicht helfen, denn ich versuche auch noch, das rauszukriegen. 6 00:00:32,001 --> 00:00:35,209 Aber auch wenn wir nicht auf alles eine Antwort haben, 7 00:00:35,293 --> 00:00:37,376 können wir fantastisch aussehen. 8 00:00:38,001 --> 00:00:39,876 Hey, Leute. Ich bin's, Marco. 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,918 Willkommen zurück im Channel. 10 00:00:42,001 --> 00:00:45,209 Wenn ihr mich noch nicht kennt, dann schnallt euch an. 11 00:00:45,293 --> 00:00:49,001 Ich bin Make-up-Artist und Profi in der Beauty-Branche 12 00:00:49,084 --> 00:00:50,876 und arbeite mit allen großen Marken, 13 00:00:50,959 --> 00:00:55,751 einschließlich dem einzig wahren Original: Glamorous by Madolyn. 14 00:00:55,834 --> 00:00:58,501 Klickt den Link für 10 % Rabatt mit Code MARCO. 15 00:00:58,584 --> 00:01:02,293 Bin quasi ein Influencer. Vielleicht kennt ihr meinen Content? 16 00:01:02,376 --> 00:01:04,709 Es ist ein bunter Mix… 17 00:01:05,668 --> 00:01:06,668 MINIHAND-CHALLENGE 18 00:01:06,751 --> 00:01:08,709 So was habt ihr noch nie gesehen. 19 00:01:09,751 --> 00:01:12,209 Oder ihr habt mal meine Mom gesehen. 20 00:01:12,293 --> 00:01:15,418 Sie liebt es, mir mit meinem Content zu helfen. 21 00:01:17,251 --> 00:01:19,334 Erzähl uns von deinem Beauty-Programm. 22 00:01:19,418 --> 00:01:20,709 Welches Programm? 23 00:01:20,793 --> 00:01:22,918 Meine Zuschauer wollen es wissen. 24 00:01:23,001 --> 00:01:24,126 Welche Zuschauer? 25 00:01:26,001 --> 00:01:27,084 Unverschämt. 26 00:01:29,251 --> 00:01:31,209 Make-up ist mein Leben. 27 00:01:32,709 --> 00:01:35,709 Und nicht nur, weil ich nur das gut kann. 28 00:01:37,876 --> 00:01:40,918 Sondern weil es mir Selbstbewusstsein verleiht 29 00:01:41,001 --> 00:01:43,793 und es einem das Gefühl gibt, man ist wer. 30 00:01:45,501 --> 00:01:49,834 Und wenn dein Gesicht sitzt, weißt du, dass du wichtig bist. 31 00:01:50,668 --> 00:01:54,293 Wenn ihr mehr wissen wollt, klickt Like und Subscribe 32 00:01:54,376 --> 00:01:56,584 und aktiviert Mitteilungen. 33 00:01:57,251 --> 00:02:00,751 Seid dabei, ihr Süßen, denn wir bringen es noch weit. 34 00:02:00,834 --> 00:02:03,376 Zusammen holen wir uns die Krone. 35 00:02:04,459 --> 00:02:06,709 Und bevor ihr geht, denkt daran: 36 00:02:07,334 --> 00:02:09,959 Ihr seid wunderschön. Los, wiederholt es. 37 00:02:11,001 --> 00:02:12,584 322 ABONNENTEN 38 00:02:19,001 --> 00:02:20,001 ANWALTSKANZLEI 39 00:02:20,084 --> 00:02:22,584 Ich komme noch später als sonst zur Arbeit. 40 00:02:22,668 --> 00:02:23,668 Was tue ich hier? 41 00:02:23,751 --> 00:02:27,584 Ich habe dir einen Job besorgt. 42 00:02:29,418 --> 00:02:31,334 Es gab einen Ausbildungsplatz 43 00:02:31,418 --> 00:02:33,584 und ich forderte einen Gefallen ein. 44 00:02:34,168 --> 00:02:35,251 Er gehört dir. 45 00:02:36,793 --> 00:02:39,376 Lassen wir reparieren. Dann gehört er dir. 46 00:02:39,459 --> 00:02:41,334 Ich habe schon einen Job. 47 00:02:41,418 --> 00:02:44,876 Ich bin Beauty-Profi. Mit Namensschild und allem. 48 00:02:44,959 --> 00:02:46,793 Marco, du bist 22 und 49 00:02:46,876 --> 00:02:49,293 verkaufst Make-up in der Mall, Teilzeit. 50 00:02:49,376 --> 00:02:50,751 Es ist an der Zeit. 51 00:02:50,834 --> 00:02:54,501 Du musst in der Realität ankommen. Als Erstes zahlst du mir Miete. 52 00:02:54,584 --> 00:02:55,751 Miete? 53 00:02:55,834 --> 00:02:57,126 Meiner Mutter? 54 00:02:58,001 --> 00:02:59,668 Das kann nicht legal sein. 55 00:02:59,751 --> 00:03:01,251 Ich brauche einen Anwalt? 56 00:03:01,334 --> 00:03:03,001 Ja, das ist gruselig. 57 00:03:03,084 --> 00:03:05,043 Aber nimm dein Leben endlich ernst. 58 00:03:05,126 --> 00:03:07,709 Dafür musst du deine Ausgaben selbst zahlen. 59 00:03:08,293 --> 00:03:11,084 Wer weiß, vielleicht gefällt es dir sogar. 60 00:03:12,543 --> 00:03:16,376 Ich dachte nur, aus meinem Leben würde mehr als das hier. 61 00:03:16,459 --> 00:03:18,001 Wir wollen alle mehr. 62 00:03:18,084 --> 00:03:20,626 Manchmal müssen wir mit genug zufrieden sein. 63 00:03:26,001 --> 00:03:27,418 Das wars fürs Erste, 64 00:03:27,501 --> 00:03:29,418 aber denkt daran: 65 00:03:29,501 --> 00:03:31,251 Ihr seid Stars. 66 00:03:31,334 --> 00:03:32,876 Ihr seid es wert. 67 00:03:32,959 --> 00:03:35,376 Wenn euch jemand was anderes erzählen will, 68 00:03:35,459 --> 00:03:37,834 hört nicht auf die, hört auf euch. 69 00:03:38,959 --> 00:03:41,168 Auch wenn es Sinn macht, was sie sagen, 70 00:03:41,251 --> 00:03:44,668 und ihr euch sorgt, dass sie vielleicht recht haben. 71 00:03:45,418 --> 00:03:47,543 Nicht vergessen, ihr seid wunderschön. 72 00:03:47,626 --> 00:03:49,043 Los, wiederholt es. 73 00:03:49,834 --> 00:03:52,084 Marco. Wie läuft's mit dem Channel? 74 00:03:52,168 --> 00:03:53,543 Moment, mir egal. 75 00:03:53,626 --> 00:03:55,584 Mich interessiert, wie viel Ware 76 00:03:55,668 --> 00:03:57,459 du der in Rot aufschwatzen kannst. 77 00:04:03,334 --> 00:04:05,876 Hey, Marco? Mach deinen Job. 78 00:04:05,959 --> 00:04:06,959 Geh schon. 79 00:04:26,751 --> 00:04:29,251 Hallo. Kann ich Ihnen mit irgendwas helfen? 80 00:04:30,001 --> 00:04:31,834 Sagen Sie es mir. 81 00:04:32,584 --> 00:04:36,001 Hat Ihnen jemals jemand gesagt, dass Sie aussehen wie… 82 00:04:36,084 --> 00:04:37,334 Ja. 83 00:04:37,418 --> 00:04:38,543 Ständig. 84 00:04:47,501 --> 00:04:50,834 Sie sind es. Sie sind Madolyn Addison. 85 00:04:50,918 --> 00:04:52,501 Die echte Madolyn Addison. 86 00:04:53,209 --> 00:04:55,293 -Soll ich mich verbeugen? Gut. -Bitte nicht. 87 00:04:56,209 --> 00:04:58,876 Wieso kaufen Sie Ihr eigenes Make-up in der Mall? 88 00:04:58,959 --> 00:05:01,293 Die Mall sollte Ihnen gehören. 89 00:05:01,376 --> 00:05:05,251 Ich möchte meine Kunden verstehen. Was sie kaufen, was sie mögen. 90 00:05:05,334 --> 00:05:08,418 Einer Ihrer Kunden steht vor Ihnen. 91 00:05:08,501 --> 00:05:11,168 Mein komplettes Make-up heute ist Glamorous. 92 00:05:11,251 --> 00:05:13,501 Denkst du, du kannst mich umstylen? 93 00:05:14,334 --> 00:05:16,376 Ich soll Sie schminken? 94 00:05:16,459 --> 00:05:20,001 Man verkauft Make-up am besten, indem man es verwendet. 95 00:05:23,168 --> 00:05:25,876 Sagen Sie mir, Madolyn Addison, 96 00:05:25,959 --> 00:05:30,584 wieso gründet das größte Supermodel ein Make-up-Imperium? 97 00:05:31,376 --> 00:05:33,376 Weil niemand es mir zugetraut hat. 98 00:05:35,834 --> 00:05:39,293 Ist das nicht etwas viel Contouring? 99 00:05:39,918 --> 00:05:42,876 Bei allem Respekt, das ist Glamorous by Madolyn. 100 00:05:42,959 --> 00:05:45,418 Bei Beige in 20 Tönen ist zu viel kaum drin. 101 00:05:46,334 --> 00:05:49,084 Nennst du mein Make-up langweilig? 102 00:05:51,626 --> 00:05:54,334 Nein. Aber darf ich ehrlich sein? 103 00:05:55,709 --> 00:05:57,793 Es verkauft sich nicht mehr so gut. 104 00:05:57,876 --> 00:06:00,501 Unsere Kunden finden es nicht frisch. 105 00:06:00,584 --> 00:06:03,876 -Es verändert sich nie. -Wir verkaufen klassische Looks. 106 00:06:05,043 --> 00:06:09,084 Ich weiß, aber vielleicht wollen Ihre Kunden mehr. 107 00:06:09,168 --> 00:06:10,251 Ich jedenfalls. 108 00:06:11,084 --> 00:06:12,709 Ich brauche Freiheit. 109 00:06:12,793 --> 00:06:14,918 Ich will den Glamour spüren. 110 00:06:15,918 --> 00:06:18,334 Mich fühlen, als ob alles möglich ist. 111 00:06:18,918 --> 00:06:21,418 Denn wenn ich mich morgens schminke, 112 00:06:21,501 --> 00:06:26,084 bin ich kein Junge ohne richtigen Job, der bei seiner Mom wohnt. 113 00:06:26,751 --> 00:06:29,793 Ich kann ein Star sein, eine Diva. 114 00:06:31,084 --> 00:06:34,043 Ich kann alles sein, was ich will. 115 00:06:34,126 --> 00:06:36,209 Und darum geht es ja. Ich meine… 116 00:06:36,793 --> 00:06:40,543 Es ist mehr als nur Farbe oder Glitzer. 117 00:06:40,626 --> 00:06:43,418 Es ist Therapie aus der Tube. 118 00:06:43,501 --> 00:06:44,751 Magie im Glas. 119 00:06:46,293 --> 00:06:49,084 Denn es berührt nicht nur dein Gesicht. 120 00:06:49,168 --> 00:06:50,501 Es berührt dich. 121 00:06:52,376 --> 00:06:53,543 Es ist wunderschön. 122 00:06:55,334 --> 00:06:57,334 Ich frage ungern, aber wie wäre es, 123 00:06:57,418 --> 00:07:00,209 wenn Sie mir bei meinem Absatzziel helfen? 124 00:07:01,626 --> 00:07:02,793 Pack alles ein. 125 00:07:06,001 --> 00:07:07,543 Arbeitest du gern hier? 126 00:07:08,126 --> 00:07:10,626 Ja, aber ich muss bald aufhören. 127 00:07:10,709 --> 00:07:13,668 Laut meiner Mom brauche ich einen echten Job. 128 00:07:14,334 --> 00:07:15,459 Wirklich? 129 00:07:15,543 --> 00:07:18,793 Ich glaube, du hast was Wichtiges über Make-up zu sagen. 130 00:07:18,876 --> 00:07:21,918 Und ich kenne wen, der vielleicht gerade einstellt. 131 00:07:36,959 --> 00:07:40,251 Diese Frau hat eine Assistentin, aber stellt dich ein? 132 00:07:40,334 --> 00:07:43,793 Als zweiten Assistent. Wie Andy in Der Teufel trägt Prada? 133 00:07:43,876 --> 00:07:47,418 Aber ich brauche kein Umstyling, ich bin schon fresh. 134 00:07:47,501 --> 00:07:51,251 Ich weiß, du willst unbedingt in die Beauty-Branche oder so, 135 00:07:51,334 --> 00:07:55,043 aber du kannst die Ausbildung nicht für einen Mindestlohn-Job ablehnen. 136 00:07:55,126 --> 00:07:58,126 Die zahlen 20 die Stunde. Und Überstunden. 137 00:07:58,834 --> 00:08:00,626 Und Versicherung. 138 00:08:00,709 --> 00:08:02,668 Klingt zu gut, um wahr zu sein. 139 00:08:02,751 --> 00:08:05,543 Nimm den Job an und die klauen dir eine Niere. 140 00:08:05,626 --> 00:08:06,751 Absolut nicht. 141 00:08:07,376 --> 00:08:09,126 Wieso? Reicht für die Miete. 142 00:08:09,209 --> 00:08:11,126 Weil es der einfache Weg ist. 143 00:08:11,209 --> 00:08:12,751 Du willst dich nie anstrengen. 144 00:08:12,834 --> 00:08:14,918 Ich arbeite stundenlang an Videos. 145 00:08:15,001 --> 00:08:17,168 -Ich arbeite. -Und was hat's gebracht? 146 00:08:19,584 --> 00:08:22,751 Nichts. Ich komm nicht weiter. 147 00:08:24,834 --> 00:08:28,418 Wenn ich nicht was mache, das für mich wichtig ist, 148 00:08:28,501 --> 00:08:30,168 wieso überhaupt was machen? 149 00:08:31,334 --> 00:08:34,668 Ich dachte, du willst mit mir zusammenarbeiten, 150 00:08:34,751 --> 00:08:38,501 deiner Mom, der Person, die dich großgezogen hat und liebt. 151 00:08:38,584 --> 00:08:42,168 Mein neues Serum blockiert die Macht der Schuldgefühle. 152 00:08:46,793 --> 00:08:48,834 Also gut. Keine weiteren Fragen. 153 00:08:50,251 --> 00:08:53,376 -Du meinst… -Viel Spaß bei deinem schicken Job. 154 00:08:53,459 --> 00:08:56,626 Oh, mein Gott! Danke! 155 00:08:57,126 --> 00:08:59,251 Hey, sag mir eins. 156 00:09:00,293 --> 00:09:01,584 Was heißt "fresh"? 157 00:09:01,668 --> 00:09:03,459 Schöne Klamotten, gutes Make-up. 158 00:09:03,543 --> 00:09:05,043 Dachte ich mir. 159 00:09:18,168 --> 00:09:20,751 Hi. Ich bin Marco Mejia. 160 00:09:22,334 --> 00:09:25,126 -Ms. Addisons neuer Assistent. -Du bist zu spät. 161 00:09:27,376 --> 00:09:29,751 -Sorry, war der Zug. -Ändere das. 162 00:09:30,459 --> 00:09:33,668 Ich bin Venetia Kelaher, die erste Assistentin. 163 00:09:33,751 --> 00:09:37,168 Ich bin das und die Einzige, die für dich hier wichtig ist, 164 00:09:37,251 --> 00:09:39,793 so lange oder so kurz du hier sein magst. 165 00:09:39,876 --> 00:09:42,834 Also spitz die Ohren. Denn ich sag nichts zweimal. 166 00:09:42,918 --> 00:09:44,876 Fragen? Gut. Komm mit. 167 00:09:47,001 --> 00:09:51,334 Glamorous by Madolyn ist eine der branchenführenden Beauty-Marken. 168 00:09:51,418 --> 00:09:55,209 Das verdanken wir unter anderem unserem Verkaufsleiter, 169 00:09:55,293 --> 00:09:58,293 Madolyns Sohn Chad Addison. 170 00:10:00,334 --> 00:10:02,959 Mein Gott. Sein Sixpack hat einen Sixpack. 171 00:10:03,043 --> 00:10:06,001 Hätte deiner auch, wenn du sechsmal täglich trainierst. 172 00:10:09,168 --> 00:10:11,293 Ist das der Superstar aus der Mall? 173 00:10:11,376 --> 00:10:13,043 Er hat einen Namen. 174 00:10:13,126 --> 00:10:14,168 Marco Mejia. 175 00:10:16,209 --> 00:10:19,418 Schöne High Heels, Marco. Ich habe die gleichen. 176 00:10:20,168 --> 00:10:22,334 Echt? Haben wir die gleiche Größe? 177 00:10:23,876 --> 00:10:25,043 Das war ein Witz. 178 00:10:25,126 --> 00:10:26,876 Ich hab einen Witz gemacht. 179 00:10:26,959 --> 00:10:30,168 Ich hätte dich warnen sollen. Chad ist witzig. 180 00:10:30,251 --> 00:10:32,376 Ja, ich meine, High Heels? 181 00:10:32,459 --> 00:10:33,501 Ich? 182 00:10:33,584 --> 00:10:35,293 Ich bin schwul, aber nicht… 183 00:10:36,751 --> 00:10:37,584 …so schwul. 184 00:10:37,668 --> 00:10:39,543 War das noch ein Witz? 185 00:10:39,626 --> 00:10:42,626 Gehen wir, bevor die Personalabteilung kommen muss. 186 00:10:46,376 --> 00:10:49,959 Ich spüre da eine gewisse Spannung zwischen dir und Chad. 187 00:10:50,043 --> 00:10:54,084 Einige von uns arbeiten hier hart, andere hatten als Spermien Glück. 188 00:10:54,168 --> 00:10:56,459 Aber ich bleibe professionell. Meistens. 189 00:10:56,543 --> 00:10:58,543 Und das hier ist Produktdesign. 190 00:10:58,626 --> 00:11:01,293 Jedes bisschen Grafik, Branding und Verpackung, 191 00:11:01,376 --> 00:11:03,876 das bei Madolyn landet, beginnt hier. 192 00:11:04,751 --> 00:11:07,918 Ben, Britt, das ist Marco, Madolyns zweiter Assistent. 193 00:11:08,001 --> 00:11:09,793 Hi, ich bin Marco. 194 00:11:10,543 --> 00:11:11,959 Oh ja, bist du. 195 00:11:13,709 --> 00:11:15,918 Hast du Fragen? Brauchst du Hilfe? 196 00:11:16,001 --> 00:11:18,543 Durstig? Ich hatte nur einen Schluck. 197 00:11:18,626 --> 00:11:20,418 So wird er, wenn er aufgeregt ist. 198 00:11:20,501 --> 00:11:24,751 Ich werde gar nichts, wenn ich aufgeregt bin, was ich nicht bin. 199 00:11:25,376 --> 00:11:27,584 Aber ich könnte es werden. 200 00:11:28,209 --> 00:11:29,834 Wieso fängt sie davon an? 201 00:11:31,293 --> 00:11:32,751 Willkommen, Marco. 202 00:11:34,584 --> 00:11:36,584 Pass auf ihn auf, der hat was. 203 00:11:36,668 --> 00:11:38,418 Nur, weil du nett fragst. 204 00:11:41,043 --> 00:11:43,168 -Du stehst auf ihn. -Gar nicht. 205 00:11:44,084 --> 00:11:44,918 Geh weg. 206 00:11:45,501 --> 00:11:48,418 Es ist mein Lieblingsfilm, aber er ist schlecht. 207 00:11:48,501 --> 00:11:50,418 Mein Social-Media-Praktikant. 208 00:11:50,501 --> 00:11:54,293 Das ist Marco Mejia, Madolyns persönlich ausgesuchter Assistent. 209 00:11:55,209 --> 00:11:56,543 Marco, das ist Alyssa. 210 00:11:56,626 --> 00:12:00,084 Sie produziert Content für unsere Social-Media-Plattformen 211 00:12:00,168 --> 00:12:03,251 mit neuen Produkten, vorgestellt von Influencern. 212 00:12:03,334 --> 00:12:05,668 Alyssa sagt: Willkommen bei Glamorous by Madolyn. 213 00:12:05,751 --> 00:12:07,418 Und das tut sie auch. Oft. 214 00:12:07,501 --> 00:12:10,001 Ich mache auch Content. Folg mir doch. 215 00:12:10,084 --> 00:12:12,376 Du hast nur 1.000 Follower. 216 00:12:12,459 --> 00:12:16,293 Und die Hälfte sind Bots. Das würde meine Marke ruinieren. 217 00:12:16,876 --> 00:12:19,084 Ich habe ein Fuß-Konto mit mehr Followern. 218 00:12:19,168 --> 00:12:20,959 Ihr Fuß-Konto geht gerade steil. 219 00:12:21,668 --> 00:12:24,543 Wir sollten kollaborieren. Mit mir knackst du 10.000. 220 00:12:24,626 --> 00:12:26,709 Mein Assistent Nowhere arrangiert das. 221 00:12:26,793 --> 00:12:29,168 -Nowhere? -Ich liebe Beauty. 222 00:12:33,084 --> 00:12:34,543 Meint er das ernst? 223 00:12:35,126 --> 00:12:36,501 Ja, tut er. 224 00:12:37,084 --> 00:12:37,918 Und du? 225 00:12:41,626 --> 00:12:42,668 Angst bekommen? 226 00:12:43,418 --> 00:12:45,543 Nein. Ich werde das rocken. 227 00:12:45,626 --> 00:12:47,626 Du hast einen Fünfjahres-Plan, oder? 228 00:12:47,709 --> 00:12:50,418 Fünf Jahre? Das sind zwei Lady-Gaga-Zyklen. 229 00:12:50,501 --> 00:12:53,543 In fünf Jahren habe ich meine eigene Beauty-Firma. 230 00:12:54,334 --> 00:12:56,001 Das erfordert Beziehungen. 231 00:12:56,543 --> 00:12:59,126 Aber wenn du es hier schaffst, 232 00:12:59,209 --> 00:13:01,793 stehen dir alle Türen in der Branche offen. 233 00:13:05,293 --> 00:13:07,876 Was du auch machst, fass nichts an. 234 00:13:28,543 --> 00:13:29,959 Na, hallo. 235 00:13:52,293 --> 00:13:54,043 Als wäre es gestern gewesen. 236 00:13:55,418 --> 00:13:56,626 Vermissen Sie es je? 237 00:13:57,126 --> 00:13:58,501 Die 80er? Gott, nein. 238 00:13:59,376 --> 00:14:01,918 Zu viel Haarschaum, zu wenig Zupfen. 239 00:14:03,543 --> 00:14:05,043 Ich meine Modeln. 240 00:14:05,126 --> 00:14:07,876 Die Mode, die Partys, die Männer… 241 00:14:07,959 --> 00:14:11,418 Die Drogen, für die ich natürlich viel zu jung war. 242 00:14:12,876 --> 00:14:14,834 Nein, die Party ist vorbei. 243 00:14:14,918 --> 00:14:19,251 Ich leite jetzt ein Unternehmen. Das klingt weniger spannend, 244 00:14:19,334 --> 00:14:21,209 aber es ist erfüllend. 245 00:14:22,959 --> 00:14:24,001 Das ist toll. 246 00:14:24,084 --> 00:14:25,876 Sie klingen sehr 247 00:14:25,959 --> 00:14:26,793 sorglos. 248 00:14:29,126 --> 00:14:30,168 Sorglos? 249 00:14:33,209 --> 00:14:36,918 Ich mag Mitarbeiter mit Selbstvertrauen, Marco. 250 00:14:37,001 --> 00:14:40,209 Solange dahinter auch Können steckt. 251 00:14:44,251 --> 00:14:45,251 Venetia? 252 00:14:49,543 --> 00:14:51,251 Hey, ihr Schönen! Ich bin's, Marco. 253 00:14:51,334 --> 00:14:54,793 Vor nun einer Woche fing ich bei Glamorous by Madolyn an. 254 00:14:54,876 --> 00:14:57,876 Und hier bin ich wieder 255 00:14:57,959 --> 00:14:59,751 mit allen Details. 256 00:14:59,834 --> 00:15:02,209 Was braucht man in der Make-up-Branche? 257 00:15:03,959 --> 00:15:07,251 Konzentration. Man muss sich anstrengen und Schwerstarbeit leisten. 258 00:15:10,751 --> 00:15:12,501 Glaubt mir, das mache ich. 259 00:15:17,209 --> 00:15:19,209 Oh, Mann. Es läuft überall hin. 260 00:15:23,543 --> 00:15:26,668 Was sie mir auch auftragen, ich krieg es gemeistert. 261 00:15:27,709 --> 00:15:30,209 Im echten Leben steche ich heraus. 262 00:15:30,293 --> 00:15:33,293 -Aber hier rage ich heraus. -Hi. Bitte warten. 263 00:15:33,376 --> 00:15:34,751 Ich blühe auf. 264 00:15:34,834 --> 00:15:37,709 Dieser Job ist wie eine erfrischende Brise. 265 00:15:41,751 --> 00:15:43,209 Wie macht sich der Neue? 266 00:15:44,126 --> 00:15:46,334 Er floppt wie eine Katy-Perry-Single. 267 00:15:46,418 --> 00:15:47,959 Gut, war schon besorgt. 268 00:15:48,043 --> 00:15:49,334 Besorgt? Wieso? 269 00:15:49,418 --> 00:15:51,293 Als was hast du angefangen? 270 00:15:51,376 --> 00:15:53,001 Madolyns zweite Assistentin. 271 00:15:54,793 --> 00:15:56,793 Dann feuerte sie die erste. 272 00:15:56,876 --> 00:15:59,459 Aber er floppt ja, also alles gut, oder? 273 00:16:00,334 --> 00:16:01,168 Ja. 274 00:16:06,543 --> 00:16:08,668 Das war's für heute, ihr Schönen. 275 00:16:08,751 --> 00:16:12,834 Morgen bin ich zurück und lebe jeden Tag mit euch den Traum. 276 00:16:12,918 --> 00:16:15,751 Denn wir fangen gerade erst an. 277 00:16:15,834 --> 00:16:18,543 Aber eine Sache noch, denkt daran: 278 00:16:18,626 --> 00:16:21,168 Ihr seid wunderschön. Los, wiederholt es. 279 00:16:32,918 --> 00:16:36,793 Genau das Gleiche haben wir Sephora letztes Jahr geschickt. 280 00:16:36,876 --> 00:16:39,918 Nein, das haben wir letztes Jahr allen geschickt. 281 00:16:40,001 --> 00:16:43,793 Vielleicht sinken unsere Verkaufszahlen deshalb jedes Jahr. 282 00:16:46,751 --> 00:16:48,084 Klar, ok. 283 00:16:48,668 --> 00:16:51,709 Wir könnten Risiken eingehen, 284 00:16:51,793 --> 00:16:53,418 was Neues machen. 285 00:16:53,501 --> 00:16:54,501 Oder… 286 00:16:56,043 --> 00:16:58,084 Was macht dich schön? 287 00:16:58,168 --> 00:17:00,543 Wir. Vendemiaire. 288 00:17:01,334 --> 00:17:05,293 Vierundzwanzig Marken, sechs Kontinente, einmal Du. 289 00:17:06,084 --> 00:17:10,501 Vendemiaire. Du bist mehr als Schönheit, mehr denn je. 290 00:17:11,084 --> 00:17:14,293 Wir könnten ans größte Beauty-Imperium der Welt verkaufen 291 00:17:14,376 --> 00:17:16,376 und unverschämt reich werden. 292 00:17:17,251 --> 00:17:20,418 -Ich dachte, die sind nicht interessiert. -Sind sie. 293 00:17:20,501 --> 00:17:21,751 Sehr. 294 00:17:21,834 --> 00:17:26,084 Und das Beste: Sie wollen dich und deinen kreativen Stil behalten. 295 00:17:26,168 --> 00:17:29,584 Du behältst die Kontrolle. Du behältst das Sagen. 296 00:17:29,668 --> 00:17:33,709 Und wir kriegen das Geld, um zu wachsen, zu expandieren… 297 00:17:33,793 --> 00:17:34,918 Zu erneuern? 298 00:17:35,751 --> 00:17:39,459 Lippenglitzer ist für TikTok. Wir sind ein Traditionshaus. 299 00:17:39,543 --> 00:17:41,209 Du meinst, wir sind fade. 300 00:17:41,293 --> 00:17:42,709 Wir sind erfolgreich, 301 00:17:42,793 --> 00:17:45,876 anders als 90% der neuen Marken, die jährlich scheitern. 302 00:17:45,959 --> 00:17:48,959 Das ist die Rettung für dein Vermächtnis. 303 00:17:49,043 --> 00:17:50,668 Lass uns das nicht wegwerfen. 304 00:17:51,626 --> 00:17:53,209 Meeting in fünf Minuten. 305 00:17:53,293 --> 00:17:55,293 Venetia, ist Marco zurück? 306 00:17:56,501 --> 00:17:59,626 Er hat die neuen Proben abgeholt und ist fast da. 307 00:17:59,709 --> 00:18:03,043 Wahrscheinlich abgelenkt mit Content für seinen Channel. 308 00:18:03,126 --> 00:18:05,043 Er hängt immer am Handy. 309 00:18:05,126 --> 00:18:08,334 Ich mag ihn. Er hat eine Meinung, ist interessant. 310 00:18:09,001 --> 00:18:10,334 Das brauchen wir hier. 311 00:18:10,418 --> 00:18:12,626 Er hat die Perspektive unserer Kunden. 312 00:18:12,709 --> 00:18:14,001 Das fehlt uns. 313 00:18:14,084 --> 00:18:16,334 Auch wenn er den Job nicht hinkriegt? 314 00:18:17,251 --> 00:18:18,584 Was meinst du? 315 00:18:19,793 --> 00:18:22,251 Geben Sie ihm Zeit. Er wird das schaffen. 316 00:18:22,334 --> 00:18:25,834 Ich zeige ihm, wie es läuft. Ich bin ja da, nicht? 317 00:18:33,126 --> 00:18:34,584 WO BIST DU? KOMM SOFORT! 318 00:18:35,501 --> 00:18:36,334 Ok. 319 00:18:37,584 --> 00:18:39,001 WO BIST DU? KOMM SOFORT! 320 00:18:39,084 --> 00:18:40,418 Mach schon. 321 00:18:41,834 --> 00:18:43,334 Ja, ja! 322 00:18:44,543 --> 00:18:45,543 Hi. 323 00:18:46,251 --> 00:18:49,876 Ich bin Marco. Drücken Sie richtig aufs Gas, ich bin zu spät. 324 00:18:51,959 --> 00:18:53,126 Hi, Marco. 325 00:18:53,209 --> 00:18:54,668 Ich bin Parker. 326 00:18:54,751 --> 00:18:57,293 Du bist in meinem Uber. 327 00:18:57,376 --> 00:19:00,209 Schau nach, Hetero. Meins ist ein schwarzer Prius. 328 00:19:01,209 --> 00:19:04,876 Meins auch. Und du sitzt drin. Siehst du? 329 00:19:07,834 --> 00:19:09,668 Klar bin ich wieder falsch! 330 00:19:09,751 --> 00:19:11,459 Wie bei allem diese Woche. 331 00:19:11,543 --> 00:19:14,459 Hey, komm mal runter. 332 00:19:14,543 --> 00:19:15,918 Das wird schon. 333 00:19:16,751 --> 00:19:19,668 Ich hoffe, ich trage wasserfest, ich heule gleich. 334 00:19:20,793 --> 00:19:23,376 Nein, wirst du nicht. 335 00:19:23,959 --> 00:19:24,959 Wohin willst du? 336 00:19:26,084 --> 00:19:27,209 Hudson Yards. 337 00:19:27,876 --> 00:19:29,793 Ich auch. So ein Glück für uns. 338 00:19:29,876 --> 00:19:31,751 Dein Tag wird schon besser. 339 00:19:32,418 --> 00:19:35,376 Vertrau mir, er wird nur noch schlimmer. 340 00:19:36,501 --> 00:19:37,501 Harter Job? 341 00:19:38,209 --> 00:19:39,209 Ja. 342 00:19:39,959 --> 00:19:44,793 Ich floppe echt total. Und ich weiß nicht, warum. Es ist Make-up. 343 00:19:44,876 --> 00:19:46,168 Ich bin Make-up. 344 00:19:47,334 --> 00:19:51,793 Ich schaffe es nicht. Es ist hart. Ein echter Job. 345 00:19:53,501 --> 00:19:54,834 Was soll ich tun? 346 00:19:56,584 --> 00:19:58,668 Du wirst nicht aufgeben. 347 00:19:58,751 --> 00:20:00,668 Du schaffst harte Sachen, ok? 348 00:20:03,543 --> 00:20:04,543 Ja. 349 00:20:07,793 --> 00:20:10,209 Sei nicht zu streng mit dir selbst. 350 00:20:10,876 --> 00:20:12,126 Jeder macht Fehler. 351 00:20:23,501 --> 00:20:24,626 Mist. 352 00:20:26,584 --> 00:20:30,209 Hey. Ich weiß, ich sollte hier sein. Aber muss ich hier sein? 353 00:20:30,293 --> 00:20:31,793 Mir ist schon langweilig. 354 00:20:34,168 --> 00:20:36,293 Tut mir leid, viel Verkehr. 355 00:20:38,376 --> 00:20:40,376 Hast du ihn schon um ein Date gebeten? 356 00:20:40,459 --> 00:20:45,209 Ja, klar. Wir gehen aus, am Nietag um Niemals Uhr. 357 00:20:45,293 --> 00:20:47,834 Frag ihn. Wenn er Nein sagt, haue ich ihn. 358 00:20:47,918 --> 00:20:50,626 -Körperverletzung. Jetzt bin ich Komplize. -Ok. 359 00:20:50,709 --> 00:20:53,293 Ich gehe mit niemandem aus, der hier arbeitet. 360 00:20:53,376 --> 00:20:54,376 Chad, los. 361 00:20:57,293 --> 00:21:02,168 Als ich aus Stanford hierherkam, wusste ich nicht, was eine Gondel ist. 362 00:21:02,668 --> 00:21:06,709 "Gondeln? Das sind diese kleine Boote in Italien, nicht?" 363 00:21:07,418 --> 00:21:09,168 Falsch, Chad! 364 00:21:10,251 --> 00:21:14,209 Ich meine, ja, das sind diese kleinen Boote in Italien und so. 365 00:21:14,293 --> 00:21:17,668 Aber für uns sind sie so viel mehr. 366 00:21:17,751 --> 00:21:20,751 Für uns sind sie diese großen glänzenden Dinger, 367 00:21:20,834 --> 00:21:23,709 die unsere Produkte im Einzelhandel präsentieren, 368 00:21:23,793 --> 00:21:26,876 voller Spiegel und Lichter 369 00:21:26,959 --> 00:21:29,834 und Fingerabdrücke der Damen, die sie anfassen. 370 00:21:29,918 --> 00:21:31,459 Und für den Konsumenten 371 00:21:31,543 --> 00:21:34,293 kann eine Gondel ein stärkerer Kaufanreiz sein 372 00:21:34,376 --> 00:21:37,043 als all unser Marketing zusammen. 373 00:21:37,126 --> 00:21:41,751 Und diesen Fakt darf man sich nicht abschminken. 374 00:21:43,084 --> 00:21:44,084 Oh, mein Gott. 375 00:21:50,709 --> 00:21:55,001 Meine Damen und Herren, nach sechs Monaten Forschung und Neugestaltung 376 00:21:55,084 --> 00:21:57,168 präsentiere ich voller Stolz 377 00:21:57,251 --> 00:22:00,084 die nagelneue Gondel von Glamorous by Madolyn. 378 00:22:07,209 --> 00:22:08,293 Neu? Ist die Gleiche. 379 00:22:10,751 --> 00:22:14,918 Nein, Mom. Schau, die Knöpfe sind jetzt rund. 380 00:22:15,501 --> 00:22:17,709 Das hat sechs Monate gebraucht? 381 00:22:18,459 --> 00:22:21,209 Laut Marktforschung gefielen die Gondeln den Leuten. 382 00:22:21,293 --> 00:22:25,001 Wieso erneuern, was funktioniert? 383 00:22:25,084 --> 00:22:28,126 -Wieso überhaupt erneuern? -Genau. 384 00:22:28,209 --> 00:22:32,126 Ich muss die neuen Prototypen in der Gondel sehen. 385 00:22:32,209 --> 00:22:34,043 -Die hat Marco. -Oh, ja. 386 00:22:45,584 --> 00:22:47,168 Hab sie im Uber vergessen. 387 00:22:50,793 --> 00:22:52,793 Ist nicht deine Woche, was? 388 00:22:52,876 --> 00:22:55,168 Tut mir leid, das kommt nie mehr vor. 389 00:22:55,251 --> 00:22:57,668 Da hast du recht. Das wird es nicht. 390 00:23:01,376 --> 00:23:02,543 Bin ich gefeuert? 391 00:23:02,626 --> 00:23:05,209 Du hast Produkt-Prototypen verloren. 392 00:23:05,293 --> 00:23:06,668 Geschäftsgeheimnisse. 393 00:23:06,751 --> 00:23:09,626 Natürlich bist du gefeuert! 394 00:23:13,334 --> 00:23:15,793 Tut mir leid, dass es nicht geklappt hat. 395 00:23:16,418 --> 00:23:18,251 -Echt? -Ja. 396 00:23:39,126 --> 00:23:40,918 Ich war nur kurze Zeit hier, 397 00:23:41,959 --> 00:23:44,501 aber ich werde keinen Moment vergessen. 398 00:23:45,584 --> 00:23:48,668 Und ich glaube, ihr auch nicht. 399 00:23:54,001 --> 00:23:57,168 -Zurück an die Arbeit, ja? -Danke. 400 00:24:05,459 --> 00:24:09,834 Uber kann nicht sagen, in welchem Auto Marco die Proben vergessen hat. 401 00:24:09,918 --> 00:24:12,626 Den Fahrtenlog für Hudson Yard geben sie uns nicht 402 00:24:12,709 --> 00:24:16,043 wegen der Privatsphäre. Also haben wir ein Problem. 403 00:24:16,126 --> 00:24:20,751 Wenn Vendemiaire das herausfindet, fällt der ganze Verkauf flach. 404 00:24:20,834 --> 00:24:22,834 Nicht, wenn wir von vorn anfangen. 405 00:24:23,501 --> 00:24:25,293 Von vorn anfangen? Was? 406 00:24:25,376 --> 00:24:28,043 Du willst die Produkt-Prototypen verwerfen? 407 00:24:28,126 --> 00:24:31,334 Wir wollen die Firma verkaufen. Schlechter Zeitpunkt. 408 00:24:31,418 --> 00:24:34,293 Dann verkaufen wir nicht. Ich stehe nicht still. 409 00:24:35,501 --> 00:24:37,043 Du denkst, ich stehe still? 410 00:24:37,126 --> 00:24:38,918 Das habe ich nicht gesagt. 411 00:24:39,001 --> 00:24:41,084 Es hörte sich so an. Was heißt das? 412 00:24:41,168 --> 00:24:43,168 -Dass ich keine Ideen habe? -Chad. 413 00:24:44,626 --> 00:24:46,876 Es ist wegen dem Kleinen aus der Mall, oder? 414 00:24:46,959 --> 00:24:48,501 So ein Schnuckel schneit herein 415 00:24:48,584 --> 00:24:51,168 und du hörst nicht mehr auf deinen Sohn? 416 00:24:51,251 --> 00:24:52,376 Es ist nur… 417 00:24:53,501 --> 00:24:57,626 Marco hat verstanden, was unsere Kunden wollen. 418 00:24:59,376 --> 00:25:00,459 Und ich nicht? 419 00:25:06,459 --> 00:25:08,834 Weißt du was? Ist schon gut. 420 00:25:09,501 --> 00:25:13,959 Ich werde alles Notwendige tun, um das rechtzeitig hinzubiegen. 421 00:25:14,043 --> 00:25:16,293 Und hoffe, das ist gut genug für dich. 422 00:25:27,668 --> 00:25:30,376 Ok. 423 00:25:32,043 --> 00:25:33,043 Ok. 424 00:25:37,001 --> 00:25:38,001 Venetia? 425 00:25:40,126 --> 00:25:43,001 Venetia, was machst du da unten? 426 00:25:46,876 --> 00:25:49,709 Ich weiß nicht. Was machst du da oben? 427 00:25:50,376 --> 00:25:52,376 Das neue Bildmaterial abgeben. 428 00:25:54,084 --> 00:25:56,001 Du bist an Madolyns Computer. 429 00:25:58,501 --> 00:25:59,459 Nein, gar nicht. 430 00:25:59,543 --> 00:26:03,501 Ist das wieder eine eingebildete Krise, auf die du überreagierst? 431 00:26:04,876 --> 00:26:07,293 Was es auch ist, es lässt sich regeln. 432 00:26:07,376 --> 00:26:09,209 Das ist nicht eingebildet. 433 00:26:09,293 --> 00:26:11,959 Diese Krise ist echt, weil du recht hattest. 434 00:26:12,626 --> 00:26:16,084 Madolyn wollte Marco als meinen Ersatz. Ihr Rechner wird es beweisen. 435 00:26:16,168 --> 00:26:20,001 Ich brauch nur was mit ihrem Fingerabdruck darauf… 436 00:26:20,084 --> 00:26:22,793 Sie hat Marco gefeuert. Alles gut. 437 00:26:24,501 --> 00:26:27,918 Würde sie je jemanden befördern, den sie feuern wollte? 438 00:26:28,959 --> 00:26:31,668 Ich bin seit drei Jahren hier ohne Beförderung. 439 00:26:32,293 --> 00:26:34,418 Ich dachte, weil wir eine kleine Firma sind. 440 00:26:34,501 --> 00:26:36,626 Da hat man weniger Aufstiegschancen. 441 00:26:36,709 --> 00:26:41,084 Aber was, wenn es nicht das ist? Wenn sie einfach mit mir durch ist? 442 00:26:41,834 --> 00:26:46,168 Ich weiß, wie du gefeuert wirst. Indem du an ihrem MacBook erwischt wirst. 443 00:26:48,876 --> 00:26:50,834 Geh jetzt nach Hause, 444 00:26:52,001 --> 00:26:53,543 zünde den an, 445 00:26:54,668 --> 00:26:57,834 guck ein paar Soaps und mach nichts Verrücktes. 446 00:26:59,709 --> 00:27:01,501 -Ok, gut. -Gut. 447 00:27:04,876 --> 00:27:06,334 Komm mit. 448 00:27:12,918 --> 00:27:16,126 -Danke für das Eis. -Ich dachte, dass du es brauchen könntest. 449 00:27:18,626 --> 00:27:20,168 Ich hab's nicht geschafft. 450 00:27:21,209 --> 00:27:23,876 -Du hattest recht. -Klar, hab ich immer. 451 00:27:23,959 --> 00:27:26,043 Ich dachte, jetzt würde es laufen. 452 00:27:26,793 --> 00:27:31,543 Ich mache endlich was Spannendes und habe das Richtige gefunden. 453 00:27:33,709 --> 00:27:37,543 Ich wollte meinen Job anfangs nicht. Ich wollte mehr, hatte Pläne. 454 00:27:37,626 --> 00:27:41,459 Dann kam Voldemort daher und kurz darauf du. 455 00:27:41,543 --> 00:27:44,834 Nenn Dad nicht mehr so. J.K. ist extrem gecancelt. 456 00:27:44,918 --> 00:27:46,376 Bevor er kam, 457 00:27:46,459 --> 00:27:50,293 wollte ich Jura an einer Eliteuni studieren. Oder zumindest an einer guten. 458 00:27:50,376 --> 00:27:52,876 Dann als Anwältin in einer großen Kanzlei, 459 00:27:52,959 --> 00:27:55,751 in der Stadt arbeiten, Cocktails trinken 460 00:27:55,834 --> 00:27:59,251 und Work-Life-Balance hinkriegen. 461 00:27:59,334 --> 00:28:03,043 Stattdessen bin ich alleinerziehend und reiche Markenrechte ein. 462 00:28:08,126 --> 00:28:11,334 Du bist das einzig Wichtige, was ich gemacht habe. 463 00:28:12,126 --> 00:28:14,959 Deshalb bin ich streng. Deshalb kümmert es mich. 464 00:28:16,209 --> 00:28:17,876 Du bist mein Mehr. 465 00:28:19,209 --> 00:28:21,334 Wenn du dein Leben verschwendest, 466 00:28:21,418 --> 00:28:23,126 hab ich meins verschwendet. 467 00:28:28,126 --> 00:28:30,293 Unglaublich, dass ich das sage. Du gehst zurück. 468 00:28:30,376 --> 00:28:33,668 Du gehst morgen zu Glamorous und holst dir deinen Job zurück. 469 00:28:33,751 --> 00:28:35,459 -Was? -Ja, tust du. 470 00:28:35,543 --> 00:28:40,376 Risiken sind gruselig, aber zu sehen, wie du aufgibst, ist grauenvoll. 471 00:28:40,459 --> 00:28:43,793 Ich kann nicht einfach meinen Job zurückverlangen. 472 00:28:43,876 --> 00:28:46,959 -Ich hab ihre Proben verloren. -Dann finde sie. 473 00:28:47,043 --> 00:28:48,876 -Wie? -Du hängst immer am Handy. 474 00:28:48,959 --> 00:28:50,459 Das muss zu was gut sein. 475 00:28:51,543 --> 00:28:56,251 Der im Uber hatte Sportsachen an. Fährt man per Uber ins Fitnessstudio? 476 00:28:56,334 --> 00:28:59,084 -War er weiß? -Ok, ja, das erklärt es. 477 00:29:00,459 --> 00:29:02,543 Es gibt ein Equinox in Hudson Yards. 478 00:29:02,626 --> 00:29:05,293 Dahin war er unterwegs. Bestimmt finde ich ihn da. 479 00:29:05,376 --> 00:29:08,043 Du bist kein Mitglied. Der Laden ist teuer. 480 00:29:08,543 --> 00:29:10,959 Stimmt, ich bin kein Mitglied. 481 00:29:11,709 --> 00:29:12,959 Ich bin ein Betrüger. 482 00:29:16,501 --> 00:29:18,709 -Schade, das mit Marco. -Ja. 483 00:29:19,293 --> 00:29:23,376 Jetzt kannst du ihn um ein Date bitten. Er arbeitet nicht mehr hier. 484 00:29:23,459 --> 00:29:25,293 -Hab seine Nummer nicht. -Ich aber. 485 00:29:25,376 --> 00:29:27,126 Ich will nicht, ok? 486 00:29:27,209 --> 00:29:30,501 Es wäre gruselig und komisch und er würde Nein sagen. 487 00:29:30,584 --> 00:29:32,584 Ich meine, sieh ihn dir an. 488 00:29:33,751 --> 00:29:35,001 Sieh mich an. 489 00:29:41,209 --> 00:29:43,584 Wenn ich ihn frage, was ich nicht werde… 490 00:29:46,459 --> 00:29:47,668 …was sage ich da? 491 00:29:47,751 --> 00:29:48,876 Irgendwas. 492 00:29:49,376 --> 00:29:51,084 Sag es einfach nur laut. 493 00:29:51,168 --> 00:29:55,334 Wenn man was im Leben will, muss man manchmal alles tun, um es zu kriegen. 494 00:30:05,418 --> 00:30:08,043 Wenn ich das morgen stornieren wollte, 495 00:30:08,126 --> 00:30:09,751 müsste ich nichts zahlen? 496 00:30:09,834 --> 00:30:11,543 Rein theoretisch. 497 00:30:29,126 --> 00:30:31,001 Jetzt links. Rechts. 498 00:30:31,084 --> 00:30:32,543 Einmal stark. 499 00:30:51,126 --> 00:30:52,251 Parker? 500 00:30:53,251 --> 00:30:54,251 Ja? 501 00:30:55,584 --> 00:30:57,126 Ich bin es, Marco. Ich… 502 00:30:58,043 --> 00:31:00,043 Ich hab was in deinem Uber vergessen. 503 00:31:00,126 --> 00:31:01,918 Ja, hast du. 504 00:31:02,501 --> 00:31:04,543 Ich hab es hier. 505 00:31:05,168 --> 00:31:06,626 -Echt? -Ja. 506 00:31:09,876 --> 00:31:11,876 Es gehört jetzt mir. Aber… 507 00:31:13,751 --> 00:31:15,251 Ich tu dir den Gefallen. 508 00:31:15,334 --> 00:31:17,876 Du rettest mir echt das Leben. 509 00:31:17,959 --> 00:31:21,168 -Was ist da drin? -Geht dich nichts an, Hetero. 510 00:31:21,668 --> 00:31:23,584 Aber danke, im Ernst. 511 00:31:24,584 --> 00:31:25,418 Ich muss los. 512 00:31:25,501 --> 00:31:28,584 Darf ich dir einen Rat geben, bevor du wegrennst? 513 00:31:30,376 --> 00:31:33,126 PARKER MÖCHTE EINE KONTAKTKARTE TEILEN 514 00:31:34,918 --> 00:31:37,626 Pass etwas besser auf, 515 00:31:38,376 --> 00:31:40,626 wen du hetero nennst. Ja? 516 00:31:42,876 --> 00:31:43,876 Man sieht sich. 517 00:31:46,293 --> 00:31:47,709 Läuft ja für mich. 518 00:32:08,501 --> 00:32:10,876 Marco. Du kannst nicht so reinplatzen. 519 00:32:10,959 --> 00:32:13,876 Ich bin ein Schnuckel auf PrEP, ich kann alles. 520 00:32:15,751 --> 00:32:17,126 Unsere Proben. 521 00:32:17,834 --> 00:32:20,043 -Wie? -Ich hab mein Handy benutzt. 522 00:32:20,126 --> 00:32:23,334 Ich kann vielleicht nicht alles, aber das kann ich. 523 00:32:25,543 --> 00:32:28,334 Toll. Wenn du denkst, du kriegst deinen Job wieder… 524 00:32:28,418 --> 00:32:31,543 Lass ihn sagen, was er uns zu sagen hat. 525 00:32:38,084 --> 00:32:41,584 Ich bin nicht perfekt. Ich muss sehr viel lernen. 526 00:32:41,668 --> 00:32:45,001 Ich bin schlecht in Mathe, kenne keinen Film älter als Titanic 527 00:32:45,084 --> 00:32:47,584 und weiß nicht, wer Cher ist. 528 00:32:48,918 --> 00:32:52,959 Ich bin jung und unrealistisch, aber daran kann ich arbeiten. 529 00:32:53,459 --> 00:32:56,376 Ich kann auch mal mein Handy weglegen und lernen. 530 00:32:56,459 --> 00:32:57,793 Ich kann wachsen. 531 00:32:58,709 --> 00:33:01,293 Die Frage ist, können Sie das? 532 00:33:03,376 --> 00:33:05,876 Denn diese Gondel ist ein Witz. 533 00:33:07,543 --> 00:33:11,168 Natürlich ist sie die Gleiche. Alles hier ist gleich. 534 00:33:11,251 --> 00:33:13,709 Nichts hier hat sich verändert. 535 00:33:15,584 --> 00:33:16,918 Außer Ihnen. 536 00:33:19,043 --> 00:33:21,459 Wo ist die Queen, die diese Firma aufbaute, 537 00:33:21,543 --> 00:33:23,209 weil es ihr niemand zutraute? 538 00:33:23,293 --> 00:33:25,918 Der es einen Kick gab, es Leuten zu beweisen? 539 00:33:26,001 --> 00:33:28,168 Sie schauen so darauf, was Leute wollen, 540 00:33:28,251 --> 00:33:31,168 dass Sie vergessen haben, was Leute brauchen. 541 00:33:31,251 --> 00:33:33,751 Inspiration. Liebe. 542 00:33:33,834 --> 00:33:34,959 Licht. 543 00:33:35,043 --> 00:33:37,626 Sie haben den wichtigsten Job der Welt. 544 00:33:37,709 --> 00:33:41,084 Sie geben Leuten wie mir einen Grund, morgens aufzustehen. 545 00:33:41,751 --> 00:33:45,334 Sie geben uns die Chance, alles zu sein, was wir wollen. 546 00:33:47,293 --> 00:33:49,668 Aber wenn Sie wirklich aufgegeben haben, 547 00:33:49,751 --> 00:33:52,043 dann gehe ich jetzt. 548 00:33:52,126 --> 00:33:53,584 Für immer. 549 00:33:57,001 --> 00:33:58,001 Nun… 550 00:33:59,793 --> 00:34:00,959 Danke, Marco. 551 00:34:05,209 --> 00:34:07,668 -Venetia, wirf diese Proben weg. -Was? 552 00:34:07,751 --> 00:34:10,418 Und diese Gondel auch. Wir können das besser. 553 00:34:10,501 --> 00:34:12,543 Nein, Mom. Die Gondel ist… 554 00:34:12,626 --> 00:34:15,709 Wir haben die besten Kunden in dieser Branche. 555 00:34:15,793 --> 00:34:20,043 Wir sollten uns fühlen wie sie, wenn sie unsere Produkte benutzen. 556 00:34:20,876 --> 00:34:22,251 Als ob alles möglich ist. 557 00:34:26,334 --> 00:34:28,709 Ich hoffe, du hast Klamotten zum Wechseln dabei. 558 00:34:28,793 --> 00:34:32,126 Diese Shorts sind für die Arbeit nicht angemessen. 559 00:34:36,918 --> 00:34:38,001 Meint sie…? 560 00:34:38,084 --> 00:34:40,209 Sie gibt dir eine zweite Chance. 561 00:34:41,501 --> 00:34:42,501 Nutze sie. 562 00:35:00,418 --> 00:35:02,334 Weg da, ich bin schwul. 563 00:35:09,168 --> 00:35:10,001 Ich bin Ben. 564 00:35:12,626 --> 00:35:15,876 Ja, du arbeitest mit dieser Frau im Produktdesign. 565 00:35:15,959 --> 00:35:18,834 Tu ich? Oh, ja. Ich meine, klar, ich… 566 00:35:21,543 --> 00:35:22,543 Ich bin Ben. 567 00:35:23,793 --> 00:35:25,418 Gehen wir mal was trinken? 568 00:35:27,251 --> 00:35:28,959 Du meinst ein Date? 569 00:35:29,959 --> 00:35:31,501 Nein, das ist unerhört. 570 00:35:31,584 --> 00:35:32,959 Wir arbeiten zusammen. 571 00:35:33,543 --> 00:35:36,126 Nein, ich meine, nur zum Abhängen. 572 00:35:36,751 --> 00:35:37,751 Du bist cool. 573 00:35:39,043 --> 00:35:40,084 Echt? 574 00:35:40,709 --> 00:35:41,709 Ja. 575 00:35:45,751 --> 00:35:47,293 Ok. Ja. 576 00:35:47,376 --> 00:35:50,043 Klar. Meld dich einfach oder so. 577 00:35:50,709 --> 00:35:51,709 Ok. 578 00:36:03,126 --> 00:36:05,543 -Da ist ja jemand gut gelaunt. -Ich? 579 00:36:05,626 --> 00:36:08,834 Nein. Ich bin ganz normal gelaunt. 580 00:36:10,126 --> 00:36:13,084 -Du hast ihn gefragt. -Nein, das ist verrückt. 581 00:36:13,168 --> 00:36:14,918 -Du bist verrückt. -Nein. 582 00:36:15,543 --> 00:36:16,543 An die Arbeit! 583 00:36:24,918 --> 00:36:27,334 Vogue Italia, Dazed, i-D, Eiskaffee für dich 584 00:36:27,418 --> 00:36:30,459 und dreifach Latte, extra Schaum für die Queen. 585 00:36:30,543 --> 00:36:32,043 Gute Arbeit. 586 00:36:32,751 --> 00:36:34,459 Und sogar in Stilettos. 587 00:36:34,543 --> 00:36:37,709 Bräuchte ich für meinen Job flache Absätze, läuft was falsch. 588 00:36:39,251 --> 00:36:40,251 Ich muss mal. 589 00:36:40,334 --> 00:36:43,084 Übernimm die Telefone und bring Madolyn ihren Kaffee. 590 00:36:45,043 --> 00:36:47,334 Ich lass dich nicht floppen. 591 00:36:52,168 --> 00:36:54,626 Hi, Madolyn. Ich wollte nur sagen… 592 00:36:54,709 --> 00:36:58,168 Marco, dieser Job ist nicht nur Glanz und Glitzer. 593 00:36:58,251 --> 00:36:59,459 Es ist harte Arbeit. 594 00:36:59,543 --> 00:37:02,793 Make-up hilft dir, zu entscheiden, wer du heute bist. 595 00:37:02,876 --> 00:37:04,709 Aber wer du wirst, 596 00:37:05,584 --> 00:37:06,876 das liegt an dir. 597 00:37:06,959 --> 00:37:08,584 Das ist ikonisch. 598 00:37:08,668 --> 00:37:10,501 Ich muss das aufschreiben. 599 00:37:11,334 --> 00:37:12,584 Geh erst mal da ran. 600 00:37:14,959 --> 00:37:15,959 Ja. 601 00:37:19,334 --> 00:37:20,501 Venetia. 602 00:37:22,084 --> 00:37:25,168 -Was hältst du vom Neuen? -Marco? 603 00:37:25,251 --> 00:37:27,418 Er ist witzig. Er ist klug. 604 00:37:27,501 --> 00:37:30,543 Übernimmt sicher meinen Job. Danke der Nachfrage. 605 00:37:31,334 --> 00:37:33,959 -Du magst ihn nicht, oder? -Doch, tue ich. 606 00:37:34,043 --> 00:37:37,251 Mir gefällt nur nicht, dass er mir den Job stehlen wird, weil deine Mom 607 00:37:37,334 --> 00:37:39,501 von mir gelangweilt ist oder so. 608 00:37:40,043 --> 00:37:44,334 Ich check's nicht. Er ist eine Woche hier und lässt sie alles überdenken. 609 00:37:45,168 --> 00:37:47,751 Er wird den Vendemiaire-Deal versauen. 610 00:37:47,834 --> 00:37:49,793 Dann sind wir beide am Arsch. 611 00:37:50,543 --> 00:37:52,209 Außer wir unternehmen was. 612 00:37:53,668 --> 00:37:54,668 Was denn? 613 00:37:55,876 --> 00:37:58,126 Wir ruinieren diesen Schnuckel. 614 00:37:59,584 --> 00:38:03,334 Kicken ihn raus, zurück zur Make-up-Theke, von der er kam. 615 00:38:06,668 --> 00:38:09,626 Ich soll Marco feuern lassen, um meinen Job zu retten? 616 00:38:11,209 --> 00:38:14,084 Sorry, Chad, so was mache ich nicht. 617 00:38:16,459 --> 00:38:18,084 Das mag hart klingen, 618 00:38:18,168 --> 00:38:21,376 aber dieses Business ist nicht nur Glitzer und Glamour. 619 00:38:22,584 --> 00:38:25,626 Wir sind Krieger, die Contouring-Creme machen. 620 00:38:25,709 --> 00:38:29,043 Wir sind Soldaten, die Lipliner verkaufen. 621 00:38:29,126 --> 00:38:30,584 Du willst siegen? 622 00:38:30,668 --> 00:38:33,709 Dann wirst du kämpfen müssen. 623 00:38:51,709 --> 00:38:53,834 Was braucht man in der Make-up-Branche? 624 00:38:54,918 --> 00:38:56,126 Konzentration. 625 00:38:56,209 --> 00:38:57,626 IN DIESER STAFFEL BEI GLAMOROUS 626 00:38:57,709 --> 00:39:01,251 Wenn du es hier schaffst, stehen dir alle Türen in der Branche offen. 627 00:39:01,334 --> 00:39:04,793 Überleg dir, ob du dich mit dem Sohn der Chefin anlegst. 628 00:39:04,876 --> 00:39:07,126 Es ist echt schön, dich hierzuhaben. 629 00:39:07,209 --> 00:39:09,626 Das muss gut werden. Viele Leute zählen auf mich. 630 00:39:09,709 --> 00:39:12,376 -Vertrauen Sie sich selbst. -Wie nahe stehen Sie sich? 631 00:39:12,459 --> 00:39:14,001 Erwähnt sie mich je? 632 00:39:14,084 --> 00:39:16,001 Er ist witzig, süß. Betet mich an. 633 00:39:16,084 --> 00:39:17,501 Das wäre unprofessionell. 634 00:39:17,584 --> 00:39:19,793 Ich kenne dich. Du bist Marcos Junge. 635 00:39:19,876 --> 00:39:21,084 Hat er mich so genannt? 636 00:39:21,168 --> 00:39:22,459 Er hat einen anderen. 637 00:39:22,543 --> 00:39:25,751 Wenn man was will, muss man manchmal alles dafür tun. 638 00:39:25,834 --> 00:39:28,168 Eine Portion davon und es wird echt ernst. 639 00:39:28,876 --> 00:39:31,751 Was sie mich auch machen lassen, ich meistere es. 640 00:39:31,834 --> 00:39:32,834 Hallo, Marco. 641 00:39:33,584 --> 00:39:35,751 Ich brauche all euer kreatives Talent, 642 00:39:35,834 --> 00:39:38,084 um etwas wirklich Wichtiges zu sagen. 643 00:39:38,168 --> 00:39:42,501 Ich bin nicht zu stolz, zu sagen, dass die Tagline von mir ist. 644 00:39:42,584 --> 00:39:45,043 -Ist aus einem alten Song. -Nicht so alt. 645 00:39:45,126 --> 00:39:46,793 -Super alt. -Ist er nicht. 646 00:39:49,834 --> 00:39:52,168 JETZT ALLE FOLGEN ANSEHEN 647 00:40:41,584 --> 00:40:44,084 Untertitel von: Simone Abendschein