1 00:00:12,959 --> 00:00:15,334 Hey, Leute. Ich bin's, Marco. 2 00:00:15,418 --> 00:00:18,793 Ich hab wenig gepostet, aber ich habe jetzt einen echten Job. 3 00:00:19,293 --> 00:00:22,126 Ich arbeite für die einzig wahre Madolyn Addison, 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,626 eine echte, edle, exklusive Legende. 5 00:00:26,709 --> 00:00:31,876 Sie stolziert nicht mehr auf dem Laufsteg, aber sie lebt noch immer im Rampenlicht. 6 00:00:32,751 --> 00:00:34,209 Sie verdrehen viele Köpfe. 7 00:00:39,251 --> 00:00:41,918 Wie gehen Sie damit um, dass alle ein Foto wollen? 8 00:00:42,001 --> 00:00:44,001 Ich mach es selbst, damit das Licht stimmt. 9 00:00:44,834 --> 00:00:46,584 Muss aber anstrengend sein. 10 00:00:46,668 --> 00:00:50,334 Fremde, die Ihnen auf die Pelle rücken, Sie belästigen. 11 00:00:52,209 --> 00:00:55,501 So wie ich gerade, oder? Ein Fremder, kein Abstand. 12 00:00:56,293 --> 00:00:59,126 Ich bin einer von denen. Tut mir leid. 13 00:01:03,334 --> 00:01:04,168 Männer. 14 00:01:04,251 --> 00:01:07,876 Sie ist berühmt, glamourös, und sie ist hier. Ich muss los. 15 00:01:09,543 --> 00:01:10,793 Hallo, Marco. 16 00:01:10,876 --> 00:01:13,751 Sagen Sie es noch mal. Mein absolutes Lieblingswort. 17 00:01:22,293 --> 00:01:25,626 Ich hab ein völlig neues Konzept für die nächste Gondel. 18 00:01:25,709 --> 00:01:27,626 -Schreib mit. -Jedes Wort. 19 00:01:27,709 --> 00:01:30,918 Schritt eins, professionelle LED-Paneele. 20 00:01:31,001 --> 00:01:34,459 Schritt zwei: KI-Umstyling-App. 21 00:01:34,543 --> 00:01:35,876 Und Schritt drei: 22 00:01:35,959 --> 00:01:39,418 Swarovski-Kristall-Verpackungen. 23 00:01:39,501 --> 00:01:40,668 Wieso Swarovski? 24 00:01:41,251 --> 00:01:42,709 Die sind teuer. 25 00:01:46,668 --> 00:01:50,626 Hast du noch mal über meinen kleinen Vorschlag nachgedacht? 26 00:01:50,709 --> 00:01:53,001 Ja, Chad. Die Antwort bleibt Nein. 27 00:01:53,084 --> 00:01:56,293 Ich hintergehe meine Chefin nicht, damit Marco rausfliegt. 28 00:01:56,376 --> 00:02:00,168 Solltest du. Er ist ein schlechter Einfluss auf Mom und die Firma. 29 00:02:00,251 --> 00:02:03,251 Er wird uns in den Bankrott schwänzeln. 30 00:02:03,334 --> 00:02:07,001 Er ist ein Kind. Es ist sein erster Job, lass ihn in Ruhe. 31 00:02:08,876 --> 00:02:09,876 Hey. 32 00:02:10,543 --> 00:02:13,376 War das nicht irgendwann mal dein erster Job? 33 00:02:13,459 --> 00:02:17,543 Ja, Chad. Ich wurde als Madolyns zweite Assistentin angestellt. 34 00:02:17,626 --> 00:02:20,751 Bis sie die erste gefeuert und dich befördert hat. 35 00:02:20,834 --> 00:02:26,001 Wiederholt sich Geschichte jemals? Wie viele Weltkriege gab es noch gleich? 36 00:02:26,834 --> 00:02:31,418 Hey, Mom. Wie läuft's? Du wirkst sehr enthusiastisch wegen irgendetwas. 37 00:02:32,043 --> 00:02:35,751 LED-Lichter, KI-Umstyling, Swarovski-Kristalle. 38 00:02:36,334 --> 00:02:40,209 Ok, wow. All die Ideen aus deiner E-Mail von gestern Abend. 39 00:02:40,293 --> 00:02:43,126 Also… wurdest du nicht gehackt? 40 00:02:43,209 --> 00:02:46,334 Ich war inspiriert. Und wir machen es, alles. 41 00:02:47,001 --> 00:02:50,376 Das ist alles ein bisschen teuer. 42 00:02:50,459 --> 00:02:51,668 Und unmöglich. 43 00:02:51,751 --> 00:02:54,293 Ich bin teuer und unmöglich. 44 00:02:54,376 --> 00:02:57,001 Chad, ich machte dich zum Verkaufsleiter, 45 00:02:57,084 --> 00:02:59,584 damit ich kreieren kann und du es ermöglichst. 46 00:02:59,668 --> 00:03:00,918 So war es vereinbart. 47 00:03:01,001 --> 00:03:04,918 Hast du das Material für das Meeting heute mit Vendemiaire angesehen? 48 00:03:05,834 --> 00:03:09,126 Die Firma, die uns Geld geben und unser Leben verändern will. 49 00:03:09,209 --> 00:03:11,459 Nein, ich war mit Gestalten beschäftigt. 50 00:03:11,543 --> 00:03:15,334 Mom, wir haben alle große Ideen, aber die Wahrheit ist… 51 00:03:17,751 --> 00:03:19,501 Wir können das alles machen. 52 00:03:19,584 --> 00:03:24,501 Aber erst brauchen wir eine Finanzspritze. Und wer hat die? Vendemiaire. 53 00:03:24,584 --> 00:03:28,209 Lass uns das Material fürs Meeting durchgehen und später reden. 54 00:03:28,293 --> 00:03:30,043 Ist der koffeinfrei, Marco? 55 00:03:39,543 --> 00:03:41,209 Bitte. Wir brauchen das. 56 00:03:45,084 --> 00:03:48,668 Hey. Sie haben Vendemiaire um 11, Mittagessen um 12:30, 57 00:03:48,751 --> 00:03:50,834 und Marco wird mich nicht ersetzen, oder? 58 00:03:51,793 --> 00:03:54,709 -Bist du wahnsinnig? -Sie ersetzten Jenna durch mich. 59 00:03:54,793 --> 00:03:56,459 Du meinst Jana. 60 00:03:56,543 --> 00:03:57,876 Wie auch immer sie hieß. 61 00:03:58,501 --> 00:04:00,543 Ich war mal der Marco. 62 00:04:00,626 --> 00:04:03,876 Was, wenn er die neue Venetia ist und ich die neue Josie? 63 00:04:03,959 --> 00:04:05,501 Oder Jessa oder so. 64 00:04:05,584 --> 00:04:07,918 Ich bin seit drei Jahren hier, ohne Beförderung. 65 00:04:08,001 --> 00:04:10,543 Heißt das was? Bin ich hier raus? 66 00:04:11,126 --> 00:04:13,084 Niemand wird befördert, Venetia. 67 00:04:13,709 --> 00:04:17,751 Du weißt, die Zahl der Plätze in der Führung ist begrenzt. 68 00:04:17,834 --> 00:04:19,918 Und dieser Vendemiaire-Deal? 69 00:04:20,751 --> 00:04:23,168 Wenn wir verkaufen, würde die Führung größer. 70 00:04:23,251 --> 00:04:24,584 Nicht zwingend. 71 00:04:25,168 --> 00:04:29,293 Und ich kann dich nicht befördern ohne jemanden, der dich ersetzt. 72 00:04:30,251 --> 00:04:34,043 Und diese Person müsste in große Fußstapfen treten. 73 00:04:37,584 --> 00:04:41,918 Marco kann in meine Fußstapfen treten. Ich meine, in den Absätzen. 74 00:04:44,251 --> 00:04:47,876 Ich bringe ihm alles bei. Er wird mein Ersatz. 75 00:04:48,543 --> 00:04:49,376 Venetia! 76 00:04:50,334 --> 00:04:51,543 Ihr Name war Jaida. 77 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 Jaida. 78 00:04:55,918 --> 00:04:57,209 Es war Jaida. 79 00:04:57,293 --> 00:04:58,376 ANWALTSKANZLEI 80 00:04:58,459 --> 00:05:01,793 Warum cancelt dieses Fitnessstudio dein Probeabo nicht? 81 00:05:01,876 --> 00:05:04,543 Ich hab die Frist verpasst. Schwule können kein Mathe. 82 00:05:04,626 --> 00:05:07,209 Und wieso kostet das 295$ pro Monat? 83 00:05:07,293 --> 00:05:11,126 Die haben Produkte von Kiehl, Minzwasser und Stars. 84 00:05:11,209 --> 00:05:13,334 Dann erklär mir, Herr Marco Mejia, 85 00:05:13,418 --> 00:05:16,834 wieso du, mein Sohn, das auf meine Kreditkarte gebucht hast? 86 00:05:16,918 --> 00:05:18,834 Weil ich meine verloren habe. 87 00:05:19,459 --> 00:05:21,209 Ich muss gehen. Ein Gasleck. 88 00:05:21,293 --> 00:05:22,584 -Sorry. -Du lügst. 89 00:05:24,251 --> 00:05:27,376 Hey, pass auf, wohin du gehst, Hetero. 90 00:05:27,459 --> 00:05:29,834 Was braucht es, damit du den Namen sein lässt? 91 00:05:30,543 --> 00:05:32,168 Weiß nicht. Beweise? 92 00:05:33,418 --> 00:05:35,084 Wie lief es mit dem Make-up? 93 00:05:35,168 --> 00:05:40,209 Du hättest dabei sein sollen. Ich hielt eine Rede, hab meinen Job gerettet. 94 00:05:41,001 --> 00:05:42,626 Du bist echt der Beste. 95 00:05:43,293 --> 00:05:45,043 Hättest mir Bescheid geben sollen. 96 00:05:45,126 --> 00:05:47,709 Ich hab dir meine Nummer gegeben, nicht? 97 00:05:48,709 --> 00:05:52,501 Ja, hast du. Ich war nur so beschäftigt mit dem neuen Job. 98 00:05:52,584 --> 00:05:57,084 Nicht zu beschäftigt, um zu warten und zu tun, als treffen wir uns zufällig. 99 00:05:57,168 --> 00:05:58,001 Oder? 100 00:05:58,584 --> 00:06:01,501 So etwas würde ich nie tun. 101 00:06:02,751 --> 00:06:04,584 Nein, ich verstehe schon. 102 00:06:04,668 --> 00:06:06,459 Du spielst gern Spielchen. 103 00:06:06,543 --> 00:06:07,543 Geht klar. 104 00:06:08,126 --> 00:06:08,959 Ich? 105 00:06:10,376 --> 00:06:13,084 Ich frage, wenn ich was will. 106 00:06:13,959 --> 00:06:17,084 Aber vielleicht weißt du nicht, was du willst. 107 00:06:18,334 --> 00:06:19,959 Oder schlimmer, 108 00:06:20,043 --> 00:06:23,793 vielleicht ist all der Glitzer und Glamour nur eine Ablenkung. 109 00:06:24,626 --> 00:06:26,209 Und tief im Inneren 110 00:06:27,668 --> 00:06:29,626 hast du zu viel Angst, zu fragen. 111 00:06:31,459 --> 00:06:34,501 Also, wie sieht's aus, Marco? 112 00:06:36,126 --> 00:06:37,209 Was willst du? 113 00:06:39,459 --> 00:06:40,793 Was ich will? 114 00:06:45,626 --> 00:06:47,876 Ein Minzwasser. 115 00:06:47,959 --> 00:06:50,001 Sieht erfrischend aus. 116 00:06:52,418 --> 00:06:53,251 Überleg's dir. 117 00:06:58,751 --> 00:07:00,751 Kann ich mich irgendwo übergeben? 118 00:07:02,168 --> 00:07:03,168 Klar. 119 00:07:03,251 --> 00:07:05,209 VENETIA: VENDEMIAIRE IN 1 STUNDE 120 00:07:05,293 --> 00:07:07,126 UNTERWEGS? 121 00:07:11,459 --> 00:07:13,584 Was? Hast du mich kommen hören? 122 00:07:14,209 --> 00:07:15,876 Nein, hab ich nicht. 123 00:07:15,959 --> 00:07:17,793 Wieso hattest du keine Angst? 124 00:07:17,876 --> 00:07:20,334 Hatte ich noch nie. Nichts macht mir Angst. 125 00:07:20,959 --> 00:07:22,959 -Horrorfilme? -Nein. 126 00:07:23,043 --> 00:07:25,126 -Achterbahnen? -Nein. 127 00:07:25,209 --> 00:07:27,251 Eine Weiße, die über Rassismus reden will? 128 00:07:27,334 --> 00:07:30,043 Ich hab nie Angst. Und bin nicht kitzlig. 129 00:07:30,126 --> 00:07:31,293 Beweis es. 130 00:07:32,626 --> 00:07:34,459 Lenk unsere Designer nicht ab. 131 00:07:34,543 --> 00:07:38,918 Die haben Fotos zu bearbeiten, Werbung zu designen, Grafiken zu vektorisieren. 132 00:07:39,001 --> 00:07:40,543 Ohne sie ginge nichts. 133 00:07:42,126 --> 00:07:43,793 Sie steht total auf dich. 134 00:07:43,876 --> 00:07:45,376 -Sie ist hetero. -Sagt wer? 135 00:07:45,459 --> 00:07:48,626 Alle Lesben kennen sich. Sie ist nicht auf der Liste. 136 00:07:48,709 --> 00:07:52,084 Und was ist mit Marco? Wann bittest du ihn um ein Date? 137 00:07:52,168 --> 00:07:53,293 Oder hast du Angst? 138 00:07:53,376 --> 00:07:56,126 Ich frage nicht. Er hat mich gefragt, er ist dran. 139 00:07:56,209 --> 00:07:58,126 Und da gibt es keine Zeitvorgabe. 140 00:07:58,209 --> 00:07:59,501 Du redest Müll. 141 00:07:59,584 --> 00:08:02,459 Du hast Angst und du bist kitzlig. 142 00:08:03,918 --> 00:08:05,793 Hey, das ist unprofessionell! 143 00:08:13,959 --> 00:08:18,334 Du meintest, du müsstest Arbeit erledigen, nicht irgendeinem Kerl auflauern. 144 00:08:18,834 --> 00:08:21,584 Ich musste mich wegen der Proben bedanken. 145 00:08:21,668 --> 00:08:24,751 Und ihn dazu bringen, mich um ein Date zu bitten. Aber war nichts. 146 00:08:24,834 --> 00:08:28,584 Er hat mich durchschaut. Ich bin so durch den Wind. 147 00:08:29,626 --> 00:08:32,668 Der Mann muss ja echt was Besonderes an sich haben. 148 00:08:32,751 --> 00:08:35,876 Ich traf ihn am schlimmsten Tag meines Lebens. 149 00:08:35,959 --> 00:08:37,459 Dann sah er mich an, 150 00:08:37,543 --> 00:08:40,334 legte die Hand auf mein Bein und sagte, alles wird gut. 151 00:08:40,418 --> 00:08:43,251 Und diese Hand? Die war stark. 152 00:08:43,334 --> 00:08:46,251 Lass doch die Spielchen und bitte ihn um ein Date. 153 00:08:46,334 --> 00:08:48,918 Was? Nein! Das kann ich nicht. 154 00:08:49,584 --> 00:08:50,709 Kann ich das? 155 00:08:50,793 --> 00:08:52,501 Nein. Was? Nein. Wo? 156 00:08:52,584 --> 00:08:55,584 Dir fällt was ein. Nachdem du deinen Job gemacht hast. 157 00:08:55,668 --> 00:08:58,084 Du kannst nicht einfach vom Schreibtisch weg. 158 00:08:58,168 --> 00:08:59,918 Außer du nimmst das nicht ernst. 159 00:09:00,001 --> 00:09:02,418 Natürlich tu ich das. Aber ist doch egal. 160 00:09:02,501 --> 00:09:04,543 Ich lerne noch. Madolyn liebt mich. 161 00:09:04,626 --> 00:09:08,001 Mehr kannst du nicht? Du kannst nicht ewig ihr Cheerleader sein. 162 00:09:08,084 --> 00:09:10,501 Wenn du bleiben willst, streng dich an. 163 00:09:10,584 --> 00:09:12,751 Denn wenn du floppst, floppe ich. 164 00:09:12,834 --> 00:09:13,834 Floppen? 165 00:09:14,334 --> 00:09:18,168 Schätzchen, wir gehen durch die Decke. Check diesen Teenage Dream. 166 00:09:21,418 --> 00:09:23,668 Das sind Ihre nächsten Posts. 167 00:09:23,751 --> 00:09:27,001 Fotos, Tweets, Snaps, alle auf dem Social-Media-Handy, 168 00:09:27,084 --> 00:09:28,376 die posten automatisch. 169 00:09:28,459 --> 00:09:30,584 Sie könnten sterben, keiner wüsste es. 170 00:09:32,043 --> 00:09:35,251 Und wir haben schon tollen Content, falls das passiert. 171 00:09:36,376 --> 00:09:38,209 Oh, du bist also der Grund, 172 00:09:38,293 --> 00:09:41,251 dass sie nur Bilder mit Blumen und Lächeln postet. 173 00:09:41,751 --> 00:09:45,084 Willst du damit sagen, ich sehe mit Blumen nicht gut aus? 174 00:09:46,001 --> 00:09:49,168 -Es ist süß und stimmig. -Kannst du es besser? 175 00:09:50,376 --> 00:09:54,501 Ich weiß, ich bin der Neue. Aber ich bin mehr als ein hübsches Gesicht. 176 00:09:55,543 --> 00:09:59,001 Ich bin umwerfend und Social Media ist mein Leben. 177 00:09:59,084 --> 00:10:01,043 Ich lasse das Internet explodieren. 178 00:10:02,251 --> 00:10:04,584 Du hast einen Tag. 179 00:10:05,876 --> 00:10:07,334 Lass mich gut aussehen. 180 00:10:11,793 --> 00:10:14,501 Alyssa sagt: Viel Glück. Und pass bloß auf. 181 00:10:14,584 --> 00:10:17,334 Ich werde dich die Treppen runterstoßen. 182 00:10:20,543 --> 00:10:22,126 Wer ist das? 183 00:10:25,626 --> 00:10:30,876 Chad? Ich habe über dieses Angebot von Vendemiaire nachgedacht. 184 00:10:32,334 --> 00:10:33,709 Du könntest recht haben. 185 00:10:35,668 --> 00:10:37,084 -Könnte ich? -Ja. 186 00:10:37,168 --> 00:10:41,751 Das ist eine Investition in meine Vision und unsere finanzielle Zukunft. 187 00:10:42,251 --> 00:10:43,084 Verstehe ich. 188 00:10:44,126 --> 00:10:47,168 Gut. Denn das wird nicht leicht. 189 00:10:47,251 --> 00:10:50,501 Vendemiaire ist die größte Beauty-Marke aller Zeiten. 190 00:10:50,584 --> 00:10:53,501 Sie sind kultiviert, sie sind abgebrüht. 191 00:10:53,584 --> 00:10:56,543 Sie können uns retten oder ruinieren. 192 00:10:56,626 --> 00:11:00,084 Das wird ein heikler und gefährlicher Tanz, 193 00:11:00,168 --> 00:11:02,251 also mach dich bereit. 194 00:11:13,959 --> 00:11:14,959 Sie ist hier. 195 00:11:15,751 --> 00:11:17,334 -Sie? -Nur eine? 196 00:11:19,418 --> 00:11:21,001 Oh, mein Gott. 197 00:11:21,084 --> 00:11:23,793 Madolyn Addison, ein echtes Supermodel. 198 00:11:23,876 --> 00:11:26,918 Meine Mom hat Sie verehrt. Hatte Ihre Frisur und alles. 199 00:11:27,751 --> 00:11:30,959 -Sie sind Vendemiaire? -Nein, ich bin eine Beraterin. 200 00:11:31,043 --> 00:11:33,584 Vendemiaire engagierte mich, um zu prüfen, 201 00:11:33,668 --> 00:11:35,584 ob der Deal es wert ist. 202 00:11:37,709 --> 00:11:39,543 Mykynnleigh Williams. 203 00:11:39,626 --> 00:11:42,751 -Oh, wie der Präsident? -Wie wer? 204 00:11:42,834 --> 00:11:45,334 Dass man Mykynnleigh so buchstabieren kann. 205 00:11:45,418 --> 00:11:48,834 So eine unerwartete Kombination aus Ks und Ys. 206 00:11:50,001 --> 00:11:52,001 Wo ist der Rest des Teams? 207 00:11:52,084 --> 00:11:53,543 Ich bin das Team. 208 00:11:53,626 --> 00:11:57,709 Vendemiaire schickt eine Person zum Aushandeln des Verkaufs 209 00:11:57,793 --> 00:12:00,501 meines Lebenswerks? 210 00:12:00,584 --> 00:12:03,209 Klar. Ist nicht schwer, Ihren Wert zu bestimmen. 211 00:12:08,376 --> 00:12:09,709 Mykynnleigh, 212 00:12:10,751 --> 00:12:14,126 machen wir doch eine kleine Tour durch meine Büroräume? 213 00:12:14,209 --> 00:12:15,709 Sagen Sie mir, 214 00:12:15,793 --> 00:12:18,751 sind Sie zum ersten Mal in New York City? 215 00:12:18,834 --> 00:12:22,001 -Woher wissen Sie das? -War nur so ein Gefühl. 216 00:12:33,876 --> 00:12:34,834 Ich bin besorgt. 217 00:12:34,918 --> 00:12:37,209 Hast du deine Strandwohnung verloren? 218 00:12:38,459 --> 00:12:42,168 Nein. Ich kenne meine Mutter. Sie will den Deal platzen lassen. 219 00:12:42,251 --> 00:12:45,376 Und dann ist Marco zur Stelle, feuert sie an, 220 00:12:45,459 --> 00:12:47,543 und sagt ihr, was sie hören will. 221 00:12:49,293 --> 00:12:52,793 Wenn wir ihn nicht loswerden, ist der Deal am Arsch. Und wir. 222 00:12:52,876 --> 00:12:53,876 Wir überleben. 223 00:12:55,834 --> 00:12:59,709 Hättest du eine Vorstellung, was hier hinter den Kulissen läuft… 224 00:12:59,793 --> 00:13:01,418 Erzähl's den Tabellen, ok? 225 00:13:01,501 --> 00:13:04,418 Ich liefere Marco nicht ans Messer, für niemanden. 226 00:13:04,501 --> 00:13:06,834 Er ist mein Ticket zur Beförderung. 227 00:13:06,918 --> 00:13:09,918 Also bei allem Respekt, lass ihn in Ruhe. 228 00:13:10,001 --> 00:13:11,918 Musst du mir nicht zweimal sagen. 229 00:13:18,334 --> 00:13:20,793 Marco! Hast du kurz Zeit? 230 00:13:21,918 --> 00:13:22,751 Ja. 231 00:13:23,501 --> 00:13:25,876 Ich brauche deine Meinung zu etwas. 232 00:13:25,959 --> 00:13:27,084 Ok. 233 00:13:27,168 --> 00:13:31,043 Welches Tanktop soll ich behalten? Schwarz oder marineblau? 234 00:13:33,293 --> 00:13:35,959 Schwer zu sagen. Ich bin eher für Crop Tops. 235 00:13:41,209 --> 00:13:43,418 Es ist echt schön, dich hierzuhaben. 236 00:13:43,501 --> 00:13:47,584 Kein Wunder, dass meine Mom auf alles hört, was du sagst. 237 00:13:49,001 --> 00:13:50,918 Ja. Wo wir davon reden… 238 00:13:51,001 --> 00:13:52,626 Hey, ich hab mich gefragt, 239 00:13:52,709 --> 00:13:57,668 ob du helfen kannst, meine Mom bei diesem Vendemiaire-Deal auf Spur zu halten. 240 00:13:57,751 --> 00:14:01,459 Es ist echt wichtig, dass der zum Abschluss kommt. 241 00:14:02,376 --> 00:14:03,751 Wie soll ich das tun? 242 00:14:03,834 --> 00:14:05,084 Du weißt schon. 243 00:14:05,168 --> 00:14:08,668 Lache und mach auf "Ja, Queen!" Mach dein Ding. 244 00:14:09,793 --> 00:14:11,626 Ich soll sie manipulieren. 245 00:14:11,709 --> 00:14:15,001 Wieso schaust du mir in die Augen? Mein Sixpack ist da unten. 246 00:14:16,084 --> 00:14:19,959 Ruf Shania Twain an, denn wie beeindruckt bin ich? Nicht sehr. 247 00:14:21,376 --> 00:14:24,209 Sorry, dein Aussehen zieht bei mir nicht. 248 00:14:24,793 --> 00:14:27,709 Madolyn sagt, die Nummer versuchst du immer. 249 00:14:28,793 --> 00:14:30,084 Denn wir sind was? 250 00:14:30,793 --> 00:14:31,834 Dicke. 251 00:14:33,293 --> 00:14:36,709 Jetzt entschuldige mich, ich habe Content zu kuratieren. 252 00:14:53,251 --> 00:14:56,959 Wie hörten Sie mich kommen? Ich war Leiser als eine LEA-Single. 253 00:14:57,043 --> 00:14:59,251 Du erwischt mich nie ungestellt. 254 00:14:59,334 --> 00:15:03,209 Wir brauchen ungestellt. Ihre Kunden müssen Ihr echtes Ich sehen. 255 00:15:03,293 --> 00:15:06,959 Wir stecken mitten in einer möglichen Übernahme. 256 00:15:07,043 --> 00:15:08,293 Keine Überraschungen. 257 00:15:10,376 --> 00:15:12,626 Sind das Duftkerzen auf der Toilette? 258 00:15:12,709 --> 00:15:15,084 Ja, es ist mein Lieblingsduft. 259 00:15:16,293 --> 00:15:17,293 Verschwenderisch. 260 00:15:18,251 --> 00:15:19,418 Sollen wir? 261 00:15:20,793 --> 00:15:21,918 Banausin. 262 00:15:22,418 --> 00:15:24,043 Gleich hier nach rechts. 263 00:15:26,584 --> 00:15:29,959 -Das Kleid ist von Oleg Cassini. -Wer ist Oleg Cassini? 264 00:15:44,876 --> 00:15:45,709 Ja! 265 00:15:48,251 --> 00:15:49,251 Lösch das. 266 00:16:17,959 --> 00:16:19,918 Madolyn Addison. 267 00:16:20,543 --> 00:16:21,834 Madolyn Addison. 268 00:16:22,793 --> 00:16:27,584 Ich muss immerzu Ihren Namen sagen. Wie peinlich. Sie sind so berühmt. 269 00:16:27,668 --> 00:16:31,168 -Das ist ja toll. -Und ich liebe Glamorous by Madolyn. 270 00:16:31,251 --> 00:16:33,876 Und ich glaube, das wird Vendemiaire auch. 271 00:16:33,959 --> 00:16:36,459 Da müssen sie sicher nicht lange überlegen. 272 00:16:36,959 --> 00:16:40,543 Und Sie werden es lieben, zur Vendemiaire-Familie zu gehören. 273 00:16:41,126 --> 00:16:43,043 Es wird sich kaum was hier ändern. 274 00:16:43,834 --> 00:16:45,918 -Ändern? -Es ist eine Übernahme. 275 00:16:46,001 --> 00:16:48,126 Es gibt immer kleine Veränderungen. 276 00:16:49,168 --> 00:16:50,334 Und die wären? 277 00:16:51,334 --> 00:16:52,626 Ich weiß nicht. 278 00:16:53,376 --> 00:16:56,209 Nur Pepsi in Ihrem Kühlschrank und Sie müssen recyceln. 279 00:16:56,293 --> 00:16:59,209 Wir recyceln seit unserer Gründung. 280 00:17:00,876 --> 00:17:03,959 Und der Vorstand hat das letzte Wort bei allem Kreativen. 281 00:17:05,293 --> 00:17:06,418 Mykynnleigh. 282 00:17:08,251 --> 00:17:10,459 Ich bin hier die kreative Leiterin. 283 00:17:10,543 --> 00:17:13,876 Jede Entscheidung ist meine. Ich habe das letzte Wort. 284 00:17:13,959 --> 00:17:16,418 Das werden Sie weiterhin haben. Sozusagen. 285 00:17:19,334 --> 00:17:23,126 Es ist deren Geld. Da wollen sie ein wenig Kontrolle, nicht? 286 00:17:24,501 --> 00:17:25,334 Kommen Sie? 287 00:17:26,126 --> 00:17:27,459 Ich nehm den nächsten. 288 00:17:27,543 --> 00:17:30,918 Es klingt überwältigend, aber Kompromisse sind nicht schlimm. 289 00:17:31,001 --> 00:17:33,876 Ich denke sogar, Sie werden es köstlich finden. 290 00:17:33,959 --> 00:17:35,043 Und erfrischend. 291 00:17:43,626 --> 00:17:44,668 Tut mir leid. 292 00:17:45,293 --> 00:17:47,626 -Verzeihung. -So sieht man sich wieder. 293 00:17:48,168 --> 00:17:51,876 Ich konnte mich heute Morgen gar nicht vorstellen. James Crane. 294 00:17:52,459 --> 00:17:53,793 Madolyn Addison. 295 00:17:53,876 --> 00:17:56,626 Aber ich glaube, das wussten Sie bereits. 296 00:17:56,709 --> 00:18:00,376 Wir kennen uns über ein Eck. Jenny Crane, meine Schwester. 297 00:18:00,459 --> 00:18:04,043 Sie hatten einen gemeinsamen Kurs in Brown. Sie gibt ständig damit an. 298 00:18:05,209 --> 00:18:06,959 Jenny. Jennifer. 299 00:18:08,293 --> 00:18:09,834 Wie geht's der guten Jenny? 300 00:18:11,043 --> 00:18:13,918 -Nicht die beste Lügnerin, was? -Ist nicht in meiner DNA. 301 00:18:15,001 --> 00:18:18,126 Wenn Sie kein wichtiges Meeting oder ein Date haben, 302 00:18:18,209 --> 00:18:19,959 was Sie natürlich tun, 303 00:18:20,043 --> 00:18:22,126 wie wär's mit einem Drink mit mir? 304 00:18:22,834 --> 00:18:25,251 Nach so einem Tag verdiene ich einen Drink. 305 00:18:25,876 --> 00:18:28,668 In der Bar in diesem neuen Hotel in Gramercy? 306 00:18:28,751 --> 00:18:31,918 Kam gerade auf die Perrier-Liste. Ich bin um neun da. 307 00:18:36,959 --> 00:18:38,251 Nur so eine Frage. 308 00:18:39,209 --> 00:18:42,126 Sie sammeln nicht mein Haar, um einen Schrein zu bauen? 309 00:18:42,209 --> 00:18:44,501 Nein. Wieso, kam das schon vor? 310 00:18:45,709 --> 00:18:46,709 Zweimal. 311 00:18:50,918 --> 00:18:52,001 Große Pläne heute? 312 00:18:52,084 --> 00:18:56,543 Nur überlegen, warum mein Madolyn-Content niemandem gefällt. 313 00:18:56,626 --> 00:18:57,626 Mir gefällt er. 314 00:18:58,376 --> 00:18:59,918 "In-Pose-werfen-Challenge"? 315 00:19:00,001 --> 00:19:04,626 Das Leben gab dir Zitronen und du machst daraus Beyoncés sechstes Album. 316 00:19:04,709 --> 00:19:07,793 Ich bin nicht Beyoncé. Nicht mal Kelly Rowland. 317 00:19:08,418 --> 00:19:11,334 Ich bin ein Flop, der keinen guten Content hinkriegt. 318 00:19:11,876 --> 00:19:13,543 Ich kann nur zwei Dinge. 319 00:19:13,626 --> 00:19:16,418 In Absätzen Rad schlagen und bei der Chefin schleimen. 320 00:19:16,501 --> 00:19:20,459 Du musst auf andere Gedanken kommen. Warst du mal beim Dumme Bitch? 321 00:19:20,543 --> 00:19:23,751 -Wurde ich schon genannt. -Das ist 'ne Party im Hinkle-Room. 322 00:19:23,834 --> 00:19:26,918 Die beste queere Location in Bushwick. Komm doch mit. 323 00:19:27,418 --> 00:19:29,043 Bisschen quatschen. 324 00:19:29,126 --> 00:19:32,668 Lenk dich vom Handy ab, lass den Algorithmus sein Ding machen. 325 00:19:33,793 --> 00:19:35,626 Dumme Bitch. 326 00:19:35,709 --> 00:19:37,751 Dumme Bitch. 327 00:19:37,834 --> 00:19:40,626 -Dumme Bitch. -Wir gehen zum Dumme Bitch. 328 00:19:41,876 --> 00:19:43,376 -Tun wir? -Ja. 329 00:19:44,251 --> 00:19:46,293 Ihr Jungs könnt endlich abhängen. 330 00:19:49,001 --> 00:19:51,001 Das Motto ist "2003". 331 00:19:51,084 --> 00:19:54,668 Heiße Looks sind Pflicht. Das wird sicher kein Problem. 332 00:19:56,334 --> 00:19:57,168 Bin dabei. 333 00:20:00,209 --> 00:20:02,543 Kannst du echt in Absätzen Rad schlagen? 334 00:20:02,626 --> 00:20:05,084 Füll mich heute ab und finde es raus. 335 00:20:24,751 --> 00:20:25,751 Ok. 336 00:20:47,168 --> 00:20:51,293 Du gehst also mit irgendeinem Typen aus einem Aufzug was trinken? 337 00:20:52,084 --> 00:20:54,751 -Ich warte. -Teddy, du parkst in zweiter Reihe. 338 00:20:54,834 --> 00:20:57,918 So wie ich dich kenne, wird das kein langer Abend. 339 00:20:58,751 --> 00:21:00,751 Heißt das, ich darf ihm keine Chance geben? 340 00:21:00,834 --> 00:21:04,584 -Er ist witzig, süß, betet mich an. -Hat der mit dem Haarschrein auch. 341 00:21:04,668 --> 00:21:07,709 Vielleicht sollte ich mich da zurückhalten. 342 00:21:07,793 --> 00:21:11,918 Zurückhalten? Du bist wie mein Therapeut, nur dass ich dich nicht anlüge. 343 00:21:12,418 --> 00:21:13,959 Sag, was du denkst. 344 00:21:14,876 --> 00:21:17,584 Du gibst nie jemandem eine Chance. Irgendwas ist immer. 345 00:21:17,668 --> 00:21:20,001 Selbst bei dem Milliardär mit der Villa. 346 00:21:20,084 --> 00:21:21,126 In Westhampton. 347 00:21:21,209 --> 00:21:24,626 Ich kann das gern aufnehmen und es dir später abspielen. 348 00:21:24,709 --> 00:21:26,751 Ich weiß, ich habe hohe Standards. 349 00:21:26,834 --> 00:21:30,501 Fast immer und bei allem. Aber ich kann Kompromisse eingehen. 350 00:21:30,584 --> 00:21:34,834 Bald muss ich wohl mehr Kompromisse eingehen, als ich je dachte. 351 00:21:34,918 --> 00:21:37,834 Also behandle mich nicht wie eine abgehobene Diva, 352 00:21:37,918 --> 00:21:40,876 die immer alles kriegt und die Kontrolle hat. 353 00:21:41,459 --> 00:21:44,334 Sei nicht albern. Du bist nicht abgehoben. 354 00:21:49,001 --> 00:21:52,084 -Essen ist da. -Nein, muss mich in Schale werfen. 355 00:21:52,168 --> 00:21:53,501 Entschuldige mal. 356 00:21:53,584 --> 00:21:56,793 Du bist unter der Woche zu beschäftigt für Abendessen, 357 00:21:56,876 --> 00:21:58,376 weil du was wirfst? 358 00:22:00,168 --> 00:22:01,084 Mich in Schale. 359 00:22:02,834 --> 00:22:04,959 Ich werfe mich für eine Party in Schale. 360 00:22:05,043 --> 00:22:08,126 Aber wofür hast du dich in Schale geworfen? 361 00:22:08,209 --> 00:22:09,209 Nichts. 362 00:22:09,293 --> 00:22:13,251 -Du bist zu aufgebrezelt für nichts. -Ich treffe einen Kunden. 363 00:22:13,334 --> 00:22:16,834 Ich meine, das Haar sitzt, die Lippen glänzen. 364 00:22:16,918 --> 00:22:18,751 Und trägst du Shapewear? 365 00:22:18,834 --> 00:22:21,209 Es ist ein Date, ok? Es ist nur… 366 00:22:21,793 --> 00:22:23,876 -Oh, Gott, du wirst rot. -Nein. 367 00:22:23,959 --> 00:22:26,459 Hör zu. Es ist ein Date bei ihm zu Hause. 368 00:22:26,543 --> 00:22:28,959 Ich übernachte nicht, mehr erfährst du nicht. 369 00:22:29,876 --> 00:22:32,459 Also gut. Wenn es ein Date ist, 370 00:22:32,543 --> 00:22:34,751 könntest du dir etwas mehr Mühe geben. 371 00:22:35,376 --> 00:22:36,376 Nur Highlighter. 372 00:22:38,084 --> 00:22:39,209 Hier etwas. 373 00:22:39,751 --> 00:22:40,751 Und da. 374 00:22:41,668 --> 00:22:42,834 Wunderschön. 375 00:22:44,584 --> 00:22:45,709 Ich bleib nicht auf. 376 00:22:47,584 --> 00:22:48,626 Hey. 377 00:22:50,334 --> 00:22:52,959 Hey. Ich bin Anwältin. 378 00:22:53,626 --> 00:22:57,168 Hey, Leute. Ich bin's, Marco. Und heute zeige ich euch, 379 00:22:57,251 --> 00:23:00,126 wie man einen Look rockt, der die Uhr zurückdreht. 380 00:23:00,209 --> 00:23:02,876 Aufgepasst, Skater Boys und See-ya-later-Boys, 381 00:23:02,959 --> 00:23:06,418 denn heute channeln wir My Chemical Romance. 382 00:23:06,501 --> 00:23:10,459 Mit Haarsträhnchen und extra dickem Eyeliner 383 00:23:10,543 --> 00:23:13,501 bringen wir die Stadt zum Schwärmen. Denn wir sind was? 384 00:23:13,584 --> 00:23:14,834 Wunderschön. 385 00:23:14,918 --> 00:23:16,168 Los, wiederhole es. 386 00:23:38,334 --> 00:23:39,793 Marco, Schätzchen. 387 00:23:40,501 --> 00:23:43,668 Was machst du beim Pöbel? Du bist mit mir unterwegs. 388 00:23:43,751 --> 00:23:46,376 Anstehen musst du nur beim Koksen auf dem Klo. 389 00:23:46,459 --> 00:23:49,084 Nur ein Witz. Ich steh mehr auf Schlüsselziehen. 390 00:23:49,709 --> 00:23:50,543 Hi! 391 00:23:51,209 --> 00:23:52,209 Danke schön. 392 00:23:54,043 --> 00:23:54,876 HI DU SCHÖNHEIT 393 00:23:55,376 --> 00:23:59,668 Deine Social-Media-Erzfeindin kam in einem sehr problematischen Look. 394 00:23:59,751 --> 00:24:02,084 HÖRT AUF, ARM ZU SEIN 395 00:24:02,626 --> 00:24:04,793 Aber das Motto hat sie getroffen. 396 00:24:04,876 --> 00:24:05,876 Hat sie. 397 00:24:05,959 --> 00:24:09,084 Wie sind die Zahlen für deinen Madolyn-Content? 398 00:24:09,168 --> 00:24:12,293 Weiß ich nicht, hab nicht nachgesehen. 399 00:24:12,376 --> 00:24:13,751 Richtige Antwort. 400 00:24:13,834 --> 00:24:16,376 -Denn wer macht das schon? -Der Algorithmus. 401 00:24:16,459 --> 00:24:17,959 Korrekt! 402 00:24:18,043 --> 00:24:20,459 Es war das Jahr 2003. 403 00:24:20,543 --> 00:24:23,918 Die Kids trugen klobige Brillen und rockten Vintage-Shirts. 404 00:24:24,001 --> 00:24:28,126 Und für einen kurzen, glorreichen Moment war Justin Timberlake cool. 405 00:24:28,834 --> 00:24:33,293 Also verliebt euch à la Crazy in Love und gebt ordentlich Trinkgeld, 406 00:24:33,376 --> 00:24:36,668 denn wir fallen bald aus fadenscheinigen Gründen im Irak ein. 407 00:24:36,751 --> 00:24:38,334 Legen wir los! 408 00:24:40,501 --> 00:24:45,001 Hallo, meine liebste POC-Queen. Wie geht's? Brauchst du was? 409 00:24:45,084 --> 00:24:46,834 -Hast du gratis Make-up? -Oh, Gott. 410 00:24:46,918 --> 00:24:50,459 Marco, Dizmal Failure. Dizmal hostet dienstags immer Dumme Bitch. 411 00:24:50,543 --> 00:24:53,668 Dizmal, Marco arbeitet mit mir für Madolyn. 412 00:24:53,751 --> 00:24:57,251 -Ich mag dein Make-up. -Make-up? Ich bin so aufgewacht. 413 00:24:57,334 --> 00:25:00,459 Ok, Beyoncé. Bring ihn zur Drag Night mit. 414 00:25:00,543 --> 00:25:01,959 Du magst doch Drag? 415 00:25:02,043 --> 00:25:03,959 Ich bin besessen davon. 416 00:25:04,043 --> 00:25:07,459 Deine liebsten Drag Queens? Nicht aus RuPaul's Drag Race. 417 00:25:07,543 --> 00:25:11,459 -Ich weiß, da gibt's welche. -Davon brauche ich ein Bild. 418 00:25:11,543 --> 00:25:13,334 -Von was? -Deiner Unschuld. 419 00:25:14,834 --> 00:25:16,876 Jetzt wo wir Freunde sind, war's das. 420 00:25:18,959 --> 00:25:20,418 Leute, wir sind da. 421 00:25:20,501 --> 00:25:22,793 -Hi. -Ätzende Schlange. Aber egal. 422 00:25:22,876 --> 00:25:25,334 Das hab ich von L Train Vintage. 423 00:25:25,418 --> 00:25:27,043 Ok, gefällt mir. 424 00:25:28,001 --> 00:25:30,418 Und Ben hat Star Trek angezogen. 425 00:25:31,126 --> 00:25:33,959 Nein, ich bin aus Star Trek: Enterprise. 426 00:25:34,043 --> 00:25:37,043 Eine Serie, die wann lief? 2003. 427 00:25:37,126 --> 00:25:38,709 War das nicht das Motto? 428 00:25:38,793 --> 00:25:40,668 Ok. 429 00:25:42,251 --> 00:25:45,668 -Du erschrickst echt nie. -Lass uns Drinks holen. 430 00:25:46,293 --> 00:25:49,001 Die Challenge hab ich wohl nicht geschafft. 431 00:25:50,459 --> 00:25:54,709 Weil ich gar nicht posiert habe. 432 00:25:54,793 --> 00:25:56,293 Du weißt davon? 433 00:25:56,376 --> 00:25:58,293 Ich schau all deinen Content an. 434 00:25:59,209 --> 00:26:01,209 Weil wir Kollegen sind. Stimmt's? 435 00:26:01,793 --> 00:26:03,001 Was macht die Challenge? 436 00:26:03,084 --> 00:26:05,876 Sag nichts. Ich lass den Algorithmus machen. 437 00:26:05,959 --> 00:26:10,126 Sie geht durch die Decke. Zumindest dein Post von heute Abend. 438 00:26:10,209 --> 00:26:12,459 Ich habe heute Abend nichts gepostet. 439 00:26:12,543 --> 00:26:15,668 Klar. Unglaublich, dass Madolyn das erlaubt hat. 440 00:26:15,751 --> 00:26:18,584 Es ist so echt und eklig. 441 00:26:19,584 --> 00:26:21,459 Ach, du heilige Gaga. 442 00:26:24,918 --> 00:26:27,793 Ich sah mir dein Instagram an. Du bist ja sehr beschäftigt. 443 00:26:28,793 --> 00:26:30,084 Ist es gut? 444 00:26:30,168 --> 00:26:34,251 Ich schau kaum drauf, das machen meine Mitarbeiter. 445 00:26:34,959 --> 00:26:36,793 Tut mir leid, das ist ja Arbeit. 446 00:26:36,876 --> 00:26:39,001 Lass uns die Handys weglegen. 447 00:26:39,918 --> 00:26:40,918 Abgemacht. 448 00:26:41,001 --> 00:26:43,376 Ich meine, ich sitze neben einer Legende. 449 00:26:44,668 --> 00:26:47,168 Legende würde ich nicht sagen. Nicht laut. 450 00:26:48,584 --> 00:26:51,918 Wie ist es so, Madolyn Addison zu sein? 451 00:26:52,001 --> 00:26:55,209 -Im Moment ist sehr viel los. -Klingt gut. 452 00:26:55,293 --> 00:26:58,418 Meine Firma hat eine Chance, zu wachsen. 453 00:26:58,501 --> 00:26:59,668 Klingt auch gut. 454 00:26:59,751 --> 00:27:01,293 Könnte es sein. 455 00:27:02,418 --> 00:27:05,334 Aber dafür würde jemand anderes die Kontrolle übernehmen. 456 00:27:05,418 --> 00:27:07,168 Das ist nicht so gut? 457 00:27:07,251 --> 00:27:08,251 Nein. 458 00:27:08,334 --> 00:27:12,543 Weißt du, ich übernehme wirklich, wirklich gern die Kontrolle. 459 00:27:13,126 --> 00:27:14,834 Als Model konnte ich das nie. 460 00:27:14,918 --> 00:27:18,084 Da waren immer grapschende Hände, penetrante Paparazzi 461 00:27:18,168 --> 00:27:21,293 und letztendlich eine tickende Uhr. 462 00:27:21,376 --> 00:27:23,001 Das muss hart gewesen sein. 463 00:27:23,084 --> 00:27:26,709 War es. Aber ich hab durchgehalten und überlebt. 464 00:27:26,793 --> 00:27:30,168 Du hast nicht nur überlebt. Du hast triumphiert. 465 00:27:34,001 --> 00:27:37,459 Entschuldige. Ich bin so egozentrisch. 466 00:27:37,543 --> 00:27:39,959 Ich hab gar nicht nach deinem Job gefragt. 467 00:27:40,668 --> 00:27:44,168 -Ist langweilig. -Komm schon. Wie langweilig kann es sein? 468 00:27:44,251 --> 00:27:48,168 Ich habe ein industrielles Filmunternehmen für Einzel-Firmenkunden. 469 00:27:48,251 --> 00:27:51,751 Das ist langweilig. Das ist sehr langweilig. 470 00:27:54,668 --> 00:27:57,251 Ist es. Kann ich nicht abstreiten. 471 00:27:59,459 --> 00:28:00,459 Ist es schlimm? 472 00:28:00,543 --> 00:28:03,043 Schlimmer als 'ne Weihnachtsschnulze im Ersten. 473 00:28:03,126 --> 00:28:06,293 Du hast Regel drei für Madolyn-Content gebrochen: immer schön. 474 00:28:06,376 --> 00:28:09,293 -Was sind eins und zwei? -Immer lachen, immer Blumen. 475 00:28:09,376 --> 00:28:11,709 Ich war das nicht. Schau auf die Zeit. 476 00:28:11,793 --> 00:28:13,876 Da war ich nicht im Büro. 477 00:28:13,959 --> 00:28:14,959 Aber Chad. 478 00:28:15,043 --> 00:28:19,084 Er kennt die Social-Media-Handys und wollte mich gegen dich aufstacheln. 479 00:28:19,751 --> 00:28:21,793 Ich logge mich einfach ein und lösche es. 480 00:28:21,876 --> 00:28:24,668 Das ist längst als Screenshot überall. 481 00:28:24,751 --> 00:28:26,209 Das nützt nichts. 482 00:28:26,793 --> 00:28:29,376 Ok, dann sage ich Madolyn, dass es Chad war. 483 00:28:29,459 --> 00:28:32,876 Dann klingst du kleinlich oder irre. Was bringt das? 484 00:28:32,959 --> 00:28:35,334 Du stehst vor einer PR-Krise. 485 00:28:35,418 --> 00:28:37,334 Es gibt nur drei Möglichkeiten. 486 00:28:37,418 --> 00:28:39,084 Schriftliche Entschuldigung. 487 00:28:39,168 --> 00:28:42,168 Zusammenbruch ohne Make-up auf Instagram Live. 488 00:28:42,251 --> 00:28:44,501 Oder den Klimawandel stoppen. 489 00:28:45,084 --> 00:28:46,584 -Das würde reichen? -Nein. 490 00:28:48,043 --> 00:28:50,334 Und sie will das Unternehmen verkaufen. 491 00:28:50,418 --> 00:28:53,209 Keine Überraschungen. Sie muss gut dastehen. 492 00:28:53,293 --> 00:28:54,793 Wenn das den Deal ruiniert? 493 00:28:54,876 --> 00:28:58,126 Falls es hilft, Madolyn glaubt an zweite Chancen. 494 00:28:58,209 --> 00:28:59,834 Das ist schon meine zweite. 495 00:28:59,918 --> 00:29:01,418 Dann wirst du gefeuert. 496 00:29:10,918 --> 00:29:12,334 Es ist echt spät. 497 00:29:14,001 --> 00:29:17,126 Danke für die Einladung und den unerwarteten Abend. 498 00:29:17,209 --> 00:29:19,959 Danke für die Geschichten. Sehr interessant. 499 00:29:21,334 --> 00:29:23,293 -Darf ich dich was fragen? -Klar. 500 00:29:24,251 --> 00:29:27,959 Wenn dein industrielles Filmunternehmen einen Käufer hätte, 501 00:29:29,751 --> 00:29:30,834 würdest du annehmen? 502 00:29:31,626 --> 00:29:33,751 Ich müsste die Faktoren abwägen. 503 00:29:33,834 --> 00:29:37,834 Das Geld, meine neue Rolle. Aber vor allem meine kreative Freiheit. 504 00:29:38,793 --> 00:29:42,501 Man muss überleben, aber auch mit sich leben können. 505 00:29:44,418 --> 00:29:46,001 Ich will nicht im Regen stehen. 506 00:29:50,793 --> 00:29:52,793 Das ist mein Wagen. 507 00:29:52,876 --> 00:29:55,584 Und das ist meine Karte. 508 00:30:04,418 --> 00:30:07,793 Wie schlimm war es? Trug er das falsche Eau de Cologne? 509 00:30:07,876 --> 00:30:10,709 Hat den falschen Drink bestellt? Das Falsche gesagt? 510 00:30:10,793 --> 00:30:12,501 Er wies mir einen Weg. 511 00:30:19,793 --> 00:30:21,626 Hey. Du gehst? 512 00:30:22,543 --> 00:30:25,043 Ja, die Party ist vorbei. 513 00:30:25,126 --> 00:30:26,334 Für mich. 514 00:30:27,209 --> 00:30:31,334 Ich bring dich zur Bahn. Meine Pflicht als Offizier der Sternenflotte. 515 00:30:32,918 --> 00:30:34,418 Ich komme klar. Hoffe ich. 516 00:30:34,501 --> 00:30:35,959 Du wirst toll sein. 517 00:30:38,001 --> 00:30:39,918 Du wirst die Welt verändern. 518 00:30:42,001 --> 00:30:43,001 Nacht, Ben. 519 00:30:47,376 --> 00:30:48,376 Hey, Marco! 520 00:30:49,251 --> 00:30:50,084 Ja? 521 00:30:52,293 --> 00:30:53,376 Du bist wunderschön. 522 00:30:56,251 --> 00:30:57,251 Los, wiederhole es. 523 00:31:20,751 --> 00:31:23,126 Wieso bist du zurück? Ist sogar für mich früh. 524 00:31:23,209 --> 00:31:26,168 Außer das geht mich nichts an, so als Vermieterin. 525 00:31:26,918 --> 00:31:27,959 Mom? 526 00:31:28,543 --> 00:31:31,418 Mein Lieblingswort. Was ist los? 527 00:31:32,376 --> 00:31:35,209 Ist der Job in deinem ekligen Büro noch zu haben? 528 00:31:35,793 --> 00:31:37,543 Wieso? Wurdest du gefeuert? 529 00:31:38,209 --> 00:31:39,293 Wahrscheinlich. 530 00:31:39,376 --> 00:31:43,251 Ich hab's vergeigt. Vielleicht sogar eine Übernahme vermasselt. 531 00:31:43,334 --> 00:31:45,459 Meine Chefin wird mich umbringen. 532 00:31:45,543 --> 00:31:47,043 Was hast du getan? 533 00:31:47,126 --> 00:31:49,834 Ein hässliches Bild gepostet. Angeblich. 534 00:31:51,001 --> 00:31:53,126 Das ist alles? Ist doch egal. 535 00:31:53,209 --> 00:31:57,251 Das ist eine große Sache. Sie ist Model. Schön sein ist alles. 536 00:31:57,334 --> 00:31:58,293 Lass sehen. 537 00:32:01,168 --> 00:32:02,876 Das geht doch. 538 00:32:02,959 --> 00:32:05,251 Ich sah schon schlimmer aus. 539 00:32:05,334 --> 00:32:08,251 Ich finde, es macht sie irgendwie menschlich. 540 00:32:08,334 --> 00:32:11,168 -Findest du? -Jeder sieht mal blöd aus. 541 00:32:11,251 --> 00:32:15,334 Selbst Madolyn Addison. Das ist nicht schlecht, das ist mutig. 542 00:32:17,709 --> 00:32:19,376 Wie man es eben hindreht, was? 543 00:32:19,459 --> 00:32:22,709 Oder wie man Unsinn verzapft, also dein Lieblingstalent. 544 00:32:24,709 --> 00:32:28,501 Ich weiß, wie ich das hinbiege. Ich wollte immer Influencer sein. 545 00:32:28,584 --> 00:32:31,709 Jetzt muss ich da beeinflussen, wo es zählt. 546 00:32:34,084 --> 00:32:35,084 Warte. 547 00:32:36,709 --> 00:32:37,709 Wie lief es? 548 00:32:38,668 --> 00:32:39,834 Der Highlighter half. 549 00:32:47,584 --> 00:32:48,959 Guten Morgen, Madolyn. 550 00:32:49,043 --> 00:32:51,918 Sie sehen heute umwerfend aus. 551 00:32:52,001 --> 00:32:54,668 Willst du selbstsicher sein, sieh selbstsicher aus. 552 00:32:55,626 --> 00:32:58,001 Sie waren heute nicht auf Social Media? 553 00:32:58,084 --> 00:32:59,918 Nein. Wieso? 554 00:33:00,001 --> 00:33:02,376 Ach, nichts. Gar nichts. 555 00:33:04,543 --> 00:33:06,376 Chad, ich hab mich entschieden. 556 00:33:07,626 --> 00:33:09,418 Wir behalten die alte Gondel. 557 00:33:09,501 --> 00:33:13,793 Keine LEDs, kein digitales Umstyling, keine Swarovski-Kristalle. 558 00:33:13,876 --> 00:33:14,918 Oh nein. 559 00:33:15,543 --> 00:33:18,459 Mom, endlich verstehst du es. 560 00:33:18,543 --> 00:33:21,834 Und wir verkaufen nicht an Vendemiaire. 561 00:33:21,918 --> 00:33:24,084 Ich will wirklich expandieren. 562 00:33:24,168 --> 00:33:28,168 Aber nicht, wenn ich dafür die Kontrolle übers Kreative abgeben muss. 563 00:33:28,251 --> 00:33:30,251 -Stimmt's, Marco? -Stimmt. 564 00:33:31,084 --> 00:33:34,709 -Aber die Verkäufe sind zu schlecht. -Wir steigern sie. 565 00:33:35,459 --> 00:33:37,001 Wie immer. 566 00:33:38,001 --> 00:33:40,793 Schon witzig, wie sehr du Marco vertraust. 567 00:33:42,043 --> 00:33:44,876 Obwohl er dich so sieht. 568 00:33:48,459 --> 00:33:49,751 Du hast das… 569 00:33:51,834 --> 00:33:52,834 …gepostet? 570 00:33:53,876 --> 00:33:55,084 Ja. 571 00:33:55,168 --> 00:33:56,209 Hab ich. 572 00:33:58,084 --> 00:34:02,293 Sie sind wunderschön, aber die Leute müssen diese Seite von Ihnen sehen. 573 00:34:02,918 --> 00:34:06,626 Ich weiß, Sie wollen sich in Pose werfen, glänzen, 574 00:34:07,126 --> 00:34:08,459 aber das ist super. 575 00:34:09,459 --> 00:34:11,501 Da sind eine ganze Menge Likes. 576 00:34:11,584 --> 00:34:14,959 -Michelle Obama hat kommentiert. -Michelle Obama? Gib mir das. 577 00:34:18,626 --> 00:34:21,418 Ich sagte, du sollst das Bild löschen. 578 00:34:23,418 --> 00:34:25,084 Du hast mich hintergangen. 579 00:34:26,251 --> 00:34:27,084 Ich weiß. 580 00:34:27,168 --> 00:34:30,334 Das war falsch. Ich hätte es Ihnen direkt sagen sollen. 581 00:34:30,418 --> 00:34:33,001 Nächstes Mal wird das nicht passieren. 582 00:34:33,751 --> 00:34:36,793 Es wird kein nächstes Mal geben. 583 00:34:38,668 --> 00:34:40,501 Vertrauen ist zerbrechlich. 584 00:34:46,626 --> 00:34:48,959 Du hättest mir nicht in die Quere kommen dürfen. 585 00:34:51,418 --> 00:34:55,334 Du hättest das schwarze Tanktop behalten sollen. Hatte Flair. 586 00:35:03,459 --> 00:35:05,251 Ich hab alles gehört. 587 00:35:05,334 --> 00:35:08,626 Ich weiß, ich hab mich wieder aus einem Problem rausgeredet. 588 00:35:08,709 --> 00:35:12,043 -Aber ich… -Du lässt Madolyn etwas positiv sehen, 589 00:35:12,126 --> 00:35:14,126 das sie nicht kontrollieren kann. 590 00:35:16,584 --> 00:35:18,168 Du bist echt das neue Ich. 591 00:35:20,584 --> 00:35:23,251 -Ich hol Kaffee, du gehst ans Telefon? -Gut. 592 00:35:24,834 --> 00:35:26,793 Du kannst den Verkauf nicht abblasen. 593 00:35:26,876 --> 00:35:29,709 Soweit ich weiß, ist es nicht Glamorous by Chad. 594 00:35:34,668 --> 00:35:37,709 Verkaufen wir nicht, gibt es kein Glamorous mehr. 595 00:35:41,209 --> 00:35:44,459 Du hast 'nen Korb kassiert. Aber du hast's versucht. 596 00:35:44,543 --> 00:35:46,543 Nein, ich hab's nicht versucht. 597 00:35:46,626 --> 00:35:49,751 Ich bat um kein Date, ich nannte ihn nicht süß. 598 00:35:50,501 --> 00:35:53,876 Ich wollte, aber… ich konnte es nicht. 599 00:35:53,959 --> 00:35:54,793 Wieso nicht? 600 00:36:00,543 --> 00:36:01,668 Ich hatte Angst. 601 00:36:21,001 --> 00:36:23,626 Du siehst, die Verkäufe stagnieren nicht nur. 602 00:36:23,709 --> 00:36:26,751 Sie stürzen ab. Und was wir an Geld verlieren, 603 00:36:27,959 --> 00:36:29,084 sind Unsummen. 604 00:36:29,668 --> 00:36:30,876 Chad. 605 00:36:31,668 --> 00:36:34,668 Wieso sagst du mir das erst jetzt? 606 00:36:36,001 --> 00:36:40,209 Ich dachte, ich krieg's hin. Ohne dir Sorgen zu machen. 607 00:36:40,959 --> 00:36:44,459 Ich wollte der Held sein und dich kreativ sein lassen. 608 00:36:45,376 --> 00:36:50,043 Aber uns bleibt keine Wahl. Verkaufen wir nicht, verlieren wir alles. 609 00:36:51,168 --> 00:36:53,709 Hey! Da seid ihr, meine Glamourosi. 610 00:36:53,793 --> 00:36:57,209 -Hi. Sie können nicht so reinplatzen… -Doch, kann sie. 611 00:36:57,293 --> 00:36:58,793 Schließ die Tür, Venetia. 612 00:37:00,084 --> 00:37:01,918 Ok. Wer bin ich? 613 00:37:05,876 --> 00:37:08,043 -Oh, Sie sind Mom! -Genau! 614 00:37:08,126 --> 00:37:12,043 Ich liebe das Foto. Und Michelle Obama hat es kommentiert. 615 00:37:13,334 --> 00:37:16,751 -Darf ich was sagen? Sie sind so mutig. -Ich bin so mutig. 616 00:37:16,834 --> 00:37:19,293 Da hat jemand New York City erkundet. 617 00:37:19,376 --> 00:37:22,793 Erst hatte ich echte Pizza bei Sbarro. 618 00:37:22,876 --> 00:37:25,959 Dann war ich am Broadway bei, wie hieß es? Stomp! 619 00:37:26,751 --> 00:37:30,584 Und ich hab für uns die authentischste New Yorker Leckerei. 620 00:37:31,168 --> 00:37:32,376 Einen echten Cronut. 621 00:37:33,709 --> 00:37:36,709 -Von Dominik Ansel. -Es heißt Dominique. 622 00:37:37,584 --> 00:37:40,084 Schon gut. Nimm einfach den Cronut, bitte. 623 00:37:42,334 --> 00:37:45,084 Auf Vendemiaire und Glamorous by Madolyn, 624 00:37:45,168 --> 00:37:47,418 eine dekadente, buttrige Vereinigung. 625 00:37:55,709 --> 00:37:57,751 Oh, ich will nicht gierig sein. 626 00:37:58,709 --> 00:38:00,293 Nicht doch, ich hab mehr. 627 00:38:01,251 --> 00:38:03,168 Gerne. Schönen Tag noch. 628 00:38:03,251 --> 00:38:04,418 Hi. 629 00:38:04,501 --> 00:38:06,834 Hey. Ich erinnere mich an dich. 630 00:38:08,501 --> 00:38:11,043 Und ich mich an dich. Wie war dein Name? 631 00:38:11,126 --> 00:38:12,959 Peter? Nein. Porter. 632 00:38:13,043 --> 00:38:13,876 Preston. 633 00:38:15,209 --> 00:38:18,251 Parker. Aber das wusstest du. 634 00:38:18,334 --> 00:38:20,293 Komisch, dich so zu treffen. 635 00:38:20,376 --> 00:38:23,418 Vielleicht hab ich um die Ecke auf dich gewartet. 636 00:38:23,501 --> 00:38:24,709 Kennst du das? 637 00:38:24,793 --> 00:38:28,043 Kenne ich nicht. Kommt mir nicht bekannt vor. 638 00:38:33,543 --> 00:38:35,376 Ok, also dann. 639 00:38:36,834 --> 00:38:39,418 Denkst du echt, der Glamour ist nur Ablenkung? 640 00:38:40,626 --> 00:38:43,168 Du bist nicht so selbstsicher, wie du aussiehst. 641 00:38:43,251 --> 00:38:47,168 Aber ich verrate dir was. Das ist keiner. 642 00:38:48,001 --> 00:38:51,043 Vielleicht hast du recht. Aber ich weiß, was ich will. 643 00:38:51,126 --> 00:38:54,334 Ich nicht. Erst wenn du fragst. 644 00:38:56,126 --> 00:38:58,751 -Was machst du nächste Woche? -Guter Anfang. 645 00:38:58,834 --> 00:39:00,876 -Wir könnten abhängen? -Könnten? 646 00:39:02,751 --> 00:39:07,084 Ich will mit dir abhängen. Drinks. Ein Date. Egal. Machen wir es. 647 00:39:09,709 --> 00:39:10,543 Abgemacht. 648 00:40:34,459 --> 00:40:36,459 Untertitel von: Simone Abendschein