1 00:00:12,959 --> 00:00:15,334 ‎みんな‎ ‎マルコだよ 2 00:00:15,418 --> 00:00:19,209 ‎投稿が少なくてごめん ‎でも忙しくて 3 00:00:19,293 --> 00:00:22,126 ‎伝説的な ‎スーパーモデルの⸺ 4 00:00:22,793 --> 00:00:27,126 ‎マドリン・アディソンの ‎アシスタントだからね 5 00:00:27,209 --> 00:00:31,876 ‎彼女はランウェイを降りても ‎注目の的だよ 6 00:00:32,876 --> 00:00:34,668 ‎皆が振り返ってるよ 7 00:00:39,834 --> 00:00:41,918 ‎写真を頼まれた時は? 8 00:00:42,001 --> 00:00:44,001 ‎私が撮って光を調整する 9 00:00:45,001 --> 00:00:46,584 ‎気疲れしそうだ 10 00:00:46,668 --> 00:00:50,418 ‎見知らぬ人に ‎話しかけられたり… 11 00:00:52,293 --> 00:00:55,501 ‎今の僕が まさにそうだね 12 00:00:56,418 --> 00:00:57,334 ‎典型例だ 13 00:00:58,334 --> 00:00:59,168 ‎失礼 14 00:01:03,584 --> 00:01:04,251 ‎男って… 15 00:01:04,334 --> 00:01:06,293 ‎有名で すごい人 16 00:01:06,376 --> 00:01:08,209 ‎来た‎ ‎出迎えなきゃ 17 00:01:09,584 --> 00:01:10,959 ‎どうも‎ ‎マルコ 18 00:01:11,043 --> 00:01:13,959 ‎あなたに呼ばれると最高 19 00:01:16,918 --> 00:01:22,209 ‎グラマラス 20 00:01:22,293 --> 00:01:25,709 ‎ラインナップ刷新の ‎アイデアがある 21 00:01:25,793 --> 00:01:26,459 ‎メモを 22 00:01:26,543 --> 00:01:27,751 ‎もちろん 23 00:01:27,834 --> 00:01:31,043 ‎まず LEDパネルを使う 24 00:01:31,126 --> 00:01:34,709 ‎次に AIによる ‎変身アプリの導入 25 00:01:34,793 --> 00:01:39,709 ‎そして スワロフスキー・ ‎クリスタルのパッケージ 26 00:01:39,793 --> 00:01:41,293 ‎なぜスワロフスキー? 27 00:01:41,376 --> 00:01:42,709 ‎高級だからよ 28 00:01:46,793 --> 00:01:50,626 ‎僕の提案について ‎考えてくれた? 29 00:01:50,709 --> 00:01:53,293 ‎答えはノーよ‎ ‎チャド 30 00:01:53,376 --> 00:01:56,293 ‎マルコを ‎クビにする策略なんて 31 00:01:56,376 --> 00:02:00,168 ‎あいつは母さんや会社に ‎悪影響を及ぼす 32 00:02:00,251 --> 00:02:03,418 ‎甘い言葉に乗せられたら ‎倒産さ 33 00:02:03,501 --> 00:02:07,293 ‎初仕事で張り切ってる若者よ ‎敵視しないで 34 00:02:08,918 --> 00:02:09,793 ‎ねえ 35 00:02:10,543 --> 00:02:13,376 ‎君も最初は ‎彼の仕事をしたよな 36 00:02:13,959 --> 00:02:17,751 ‎ええ‎ ‎入社時は ‎第2アシスタントだった 37 00:02:17,834 --> 00:02:20,918 ‎第1アシスタントが ‎クビになり 38 00:02:21,001 --> 00:02:23,584 ‎君が その後釜になった 39 00:02:23,668 --> 00:02:26,168 ‎“歴史は繰り返す”かも 40 00:02:27,084 --> 00:02:29,043 ‎母さん‎ ‎調子はどう? 41 00:02:29,126 --> 00:02:31,418 ‎やる気にあふれてるね 42 00:02:32,126 --> 00:02:35,834 ‎LEDパネル ‎AIで変身‎ ‎スワロフスキー 43 00:02:36,459 --> 00:02:41,209 ‎ああ‎ ‎昨夜メールに書いてた ‎アイデアだね 44 00:02:42,251 --> 00:02:43,126 ‎本気? 45 00:02:43,209 --> 00:02:46,334 ‎ひらめいたの ‎全部 実現させる 46 00:02:47,084 --> 00:02:50,584 ‎どれも ‎かなり高くつく案だし 47 00:02:50,668 --> 00:02:51,668 ‎不可能だ 48 00:02:51,751 --> 00:02:54,376 ‎私は高くつく女よ 49 00:02:54,459 --> 00:02:57,168 ‎あなたを ‎営業部長にしたのは 50 00:02:57,251 --> 00:02:59,584 ‎私が創造性に注力するため 51 00:02:59,668 --> 00:03:01,084 ‎そうよね? 52 00:03:01,168 --> 00:03:04,918 ‎ヴァンデミエールとの ‎会議の資料は見た? 53 00:03:05,918 --> 00:03:09,126 ‎彼らの資金力で ‎我が社が変わる 54 00:03:09,209 --> 00:03:11,459 ‎創造に忙しくて見てない 55 00:03:11,543 --> 00:03:14,751 ‎いくらすごい案があっても… 56 00:03:17,751 --> 00:03:19,501 ‎いや‎ ‎実現はできる 57 00:03:19,584 --> 00:03:22,709 ‎だが それには大金が必要だ 58 00:03:22,793 --> 00:03:24,751 ‎ヴァンデミエールのね 59 00:03:24,834 --> 00:03:28,376 ‎だから ‎会議の準備をしておいて 60 00:03:28,459 --> 00:03:30,418 ‎これカフェイン抜き? 61 00:03:39,543 --> 00:03:41,209 ‎母さん‎ ‎頼むよ 62 00:03:45,084 --> 00:03:48,793 ‎11時にヴァンデミエール ‎12時半に昼食 63 00:03:48,876 --> 00:03:50,834 ‎マルコは私の後釜? 64 00:03:51,834 --> 00:03:53,334 ‎何を言うの 65 00:03:53,418 --> 00:03:54,709 ‎私はジェナの後釜 66 00:03:54,793 --> 00:03:56,459 ‎ジャナのこと? 67 00:03:56,543 --> 00:03:57,918 ‎ともかく 68 00:03:58,668 --> 00:04:00,793 ‎マルコは昔の私の立場 69 00:04:00,876 --> 00:04:04,001 ‎私はジョージーのように ‎職を奪われ… 70 00:04:04,084 --> 00:04:05,668 ‎ジェサでした? 71 00:04:05,751 --> 00:04:10,543 ‎3年働いて昇進なしです ‎つまり見限られた? 72 00:04:11,209 --> 00:04:13,084 ‎誰も昇進してない 73 00:04:13,793 --> 00:04:17,751 ‎うちの会社での役職は ‎限られてる 74 00:04:17,834 --> 00:04:19,918 ‎では売却成立後には⸺ 75 00:04:20,959 --> 00:04:23,168 ‎役職が増えます? 76 00:04:23,251 --> 00:04:24,709 ‎期待しないで 77 00:04:25,251 --> 00:04:29,543 ‎あなたの代わりが育たないと ‎昇進は無理だし⸺ 78 00:04:30,293 --> 00:04:34,043 ‎大きな足跡に見合う ‎人材が要る 79 00:04:37,668 --> 00:04:39,168 ‎マルコなら適任 80 00:04:40,251 --> 00:04:42,209 ‎あのヒールを履けてる 81 00:04:44,459 --> 00:04:47,876 ‎彼を後継者として育てます 82 00:04:48,501 --> 00:04:49,376 ‎ヴェネシア 83 00:04:50,334 --> 00:04:51,709 ‎ジェイダだった 84 00:04:53,959 --> 00:04:55,334 ‎そうでしたね 85 00:04:56,043 --> 00:04:57,209 ‎思い出した 86 00:04:57,293 --> 00:04:58,626 “法律事務所” 87 00:04:58,626 --> 00:04:59,334 “法律事務所” ‎ジムは無料体験だけでしょ? 88 00:04:59,334 --> 00:05:01,793 ‎ジムは無料体験だけでしょ? 89 00:05:01,876 --> 00:05:03,209 ‎3日以内に ‎退会するのを忘れた “エクイノックス” 90 00:05:03,209 --> 00:05:05,043 ‎3日以内に ‎退会するのを忘れた 91 00:05:05,126 --> 00:05:07,209 ‎なぜ月に295ドルも? 92 00:05:07,293 --> 00:05:11,126 ‎スキンケア用品や ‎ミントウォーター込みなの 93 00:05:11,209 --> 00:05:13,459 ‎マルコ・メヒアさん 94 00:05:13,543 --> 00:05:16,834 ‎なぜ母親のカードで払うの? 95 00:05:16,918 --> 00:05:18,834 ‎自分のをなくした 96 00:05:19,543 --> 00:05:21,584 ‎大変 ガス漏れだ 97 00:05:21,668 --> 00:05:22,834 ‎大ウソね 98 00:05:24,376 --> 00:05:27,376 ‎前を見て歩いて ‎ストレート君 99 00:05:27,959 --> 00:05:29,834 ‎その呼び方はやめて 100 00:05:30,584 --> 00:05:32,168 ‎証拠があればね 101 00:05:33,668 --> 00:05:35,084 ‎どうなった? 102 00:05:35,168 --> 00:05:40,209 ‎見てほしかったよ ‎名演説を披露して復職した 103 00:05:41,126 --> 00:05:42,626 ‎君のおかげ 104 00:05:43,418 --> 00:05:47,709 ‎早く教えて欲しかった ‎電話番号を渡しただろ? 105 00:05:48,668 --> 00:05:50,626 ‎そうだったね‎ ‎ただ… 106 00:05:50,709 --> 00:05:52,584 ‎仕事が忙しくて 107 00:05:52,668 --> 00:05:58,001 ‎俺を待ち伏せして ‎偶然 会ったフリはできた 108 00:05:58,626 --> 00:06:01,501 ‎そんなことは絶対しない 109 00:06:02,876 --> 00:06:06,459 ‎分かった ‎駆け引きを楽しむタイプか 110 00:06:06,543 --> 00:06:07,626 ‎なるほど 111 00:06:08,293 --> 00:06:08,959 ‎俺はね 112 00:06:10,418 --> 00:06:13,293 ‎欲しいものは言葉にする 113 00:06:13,959 --> 00:06:17,293 ‎君は自分の望みに ‎気づいてないかも 114 00:06:18,459 --> 00:06:20,001 ‎それとも⸺ 115 00:06:20,084 --> 00:06:23,959 ‎華やかな外見は ‎目くらましかな 116 00:06:24,834 --> 00:06:26,209 ‎望むことを⸺ 117 00:06:27,709 --> 00:06:29,626 ‎言うのが怖いのかも 118 00:06:31,584 --> 00:06:34,501 ‎言ってみなよ‎ ‎マルコ 119 00:06:36,209 --> 00:06:37,793 ‎何が欲しい? 120 00:06:39,626 --> 00:06:40,793 ‎欲しいもの? 121 00:06:45,709 --> 00:06:47,876 ‎ミントウォーターかな 122 00:06:47,959 --> 00:06:50,001 ‎すっきりしそう 123 00:06:52,584 --> 00:06:53,251 ‎またな 124 00:06:58,751 --> 00:07:00,918 ‎吐きそう‎ ‎ゴミ箱ある? 125 00:07:02,293 --> 00:07:03,168 ‎まったく… 126 00:07:03,251 --> 00:07:07,126 ‎“ヴェネシア:1時間後に ‎ヴァンデミエール” 127 00:07:11,459 --> 00:07:12,584 ‎あれ? 128 00:07:12,668 --> 00:07:14,209 ‎足音で分かった? 129 00:07:14,293 --> 00:07:16,043 ‎いや‎ ‎違うよ 130 00:07:16,126 --> 00:07:17,793 ‎なぜ ビビらない? 131 00:07:17,876 --> 00:07:20,334 ‎僕はビビったりしない 132 00:07:21,001 --> 00:07:22,209 ‎ホラー映画は? 133 00:07:22,293 --> 00:07:23,168 ‎平気だ 134 00:07:23,251 --> 00:07:24,543 ‎ジェットコースターは? 135 00:07:24,626 --> 00:07:25,126 ‎別に 136 00:07:25,209 --> 00:07:27,293 ‎人種を話題にする白人女性 137 00:07:27,376 --> 00:07:30,043 ‎全然‎ ‎くすぐってもダメ 138 00:07:30,793 --> 00:07:31,876 ‎証明してよ 139 00:07:32,626 --> 00:07:34,668 ‎デザイナーの邪魔よ 140 00:07:34,751 --> 00:07:38,626 ‎写真の修正や ‎広告デザインで忙しいの 141 00:07:39,168 --> 00:07:40,668 ‎大事な戦力よ 142 00:07:42,126 --> 00:07:43,793 ‎彼女 君に気がある 143 00:07:43,876 --> 00:07:44,834 ‎ストレートよ 144 00:07:44,918 --> 00:07:45,959 ‎確信ある? 145 00:07:46,043 --> 00:07:48,626 ‎レズビアンには分かるの 146 00:07:48,709 --> 00:07:52,251 ‎そっちこそ ‎いつマルコを誘うの? 147 00:07:52,334 --> 00:07:53,793 ‎怖いのかな? 148 00:07:53,876 --> 00:07:56,126 ‎向こうから誘ってきた 149 00:07:56,209 --> 00:07:58,293 ‎急ぐ必要もない 150 00:07:58,376 --> 00:07:59,501 ‎言い訳ね 151 00:07:59,584 --> 00:08:02,543 ‎ビビってるし ‎くすぐったがり 152 00:08:04,418 --> 00:08:05,793 ‎仕事しろよ 153 00:08:14,126 --> 00:08:18,418 ‎“仕事で出る”と言って ‎男性を待ち伏せ? 154 00:08:19,001 --> 00:08:21,751 ‎サンプルのお礼を言った 155 00:08:21,834 --> 00:08:26,168 ‎デートの誘いを待ってたのは ‎見透かされた 156 00:08:26,751 --> 00:08:28,751 ‎動揺で金髪になりそう 157 00:08:29,626 --> 00:08:32,834 ‎よほど いい男なのね 158 00:08:32,918 --> 00:08:36,084 ‎人生最悪の日に ‎タクシーで出会い⸺ 159 00:08:36,168 --> 00:08:40,543 ‎僕を見つめて ‎大丈夫だと励ましてくれた 160 00:08:40,626 --> 00:08:43,501 ‎ひざに置いた手が力強くて 161 00:08:43,584 --> 00:08:46,334 ‎素直にデートに誘えば? 162 00:08:46,418 --> 00:08:49,126 ‎そんなの無理だよ 163 00:08:49,709 --> 00:08:50,793 ‎できる? 164 00:08:50,876 --> 00:08:52,709 ‎でも どこへ? 165 00:08:52,793 --> 00:08:55,793 ‎仕事の後に考えなさい 166 00:08:55,876 --> 00:09:00,001 ‎私の不在中は席を外さず ‎まじめに働いて 167 00:09:00,084 --> 00:09:04,543 ‎まじめにやってるし ‎マドリンに気に入られてる 168 00:09:04,626 --> 00:09:08,001 ‎彼女の励まし役で ‎終わるつもり? 169 00:09:08,084 --> 00:09:10,084 ‎レベルアップして 170 00:09:10,668 --> 00:09:12,751 ‎でなきゃ 私も共倒れ 171 00:09:12,834 --> 00:09:14,293 ‎“共倒れ”? 172 00:09:14,376 --> 00:09:18,751 ‎「ティーンエイジ・ ‎ドリーム」を目指そうよ 173 00:09:21,626 --> 00:09:23,668 ‎投稿のストックです 174 00:09:23,751 --> 00:09:28,376 ‎写真も 広告も ‎ツイートも予約投稿される 175 00:09:28,459 --> 00:09:30,584 ‎明日 死んでも気づかれない 176 00:09:32,043 --> 00:09:35,251 ‎その時用の投稿もあります 177 00:09:36,376 --> 00:09:41,293 ‎花を持った笑顔ばかりなのは ‎あなたのせい? 178 00:09:41,834 --> 00:09:45,084 ‎花を持った笑顔が悪い? 179 00:09:46,084 --> 00:09:48,084 ‎きれいで一貫性がある 180 00:09:48,168 --> 00:09:49,168 ‎提案でも? 181 00:09:50,459 --> 00:09:54,501 ‎ここでは新人だけど ‎世間知らずじゃない 182 00:09:55,584 --> 00:09:59,001 ‎ソーシャルメディアなら ‎任せて 183 00:09:59,084 --> 00:10:01,043 ‎1週間でバズらせる 184 00:10:02,251 --> 00:10:04,584 ‎そうね‎ ‎1日なら 185 00:10:05,876 --> 00:10:07,334 ‎慎重にやってね 186 00:10:11,793 --> 00:10:14,543 ‎応援するわ ‎背後に気をつけてね 187 00:10:14,626 --> 00:10:17,334 ‎階段から突き落としたい 188 00:10:20,543 --> 00:10:22,751 ‎あれは誰? 189 00:10:25,626 --> 00:10:26,834 ‎チャド 190 00:10:27,376 --> 00:10:31,043 ‎今回の売却の件を ‎考えてみたの 191 00:10:32,626 --> 00:10:33,709 ‎必要かもね 192 00:10:35,126 --> 00:10:36,334 ‎本当? 193 00:10:36,418 --> 00:10:37,084 ‎ええ 194 00:10:37,168 --> 00:10:41,834 ‎私のビジョン実現には ‎資金力も要る 195 00:10:42,418 --> 00:10:43,084 ‎納得よ 196 00:10:44,293 --> 00:10:47,168 ‎よかった ‎難しい交渉だけどね 197 00:10:47,251 --> 00:10:50,668 ‎ヴァンデミエールは ‎業界最大手だ 198 00:10:50,751 --> 00:10:53,501 ‎敏腕で 容赦はしない 199 00:10:53,584 --> 00:10:56,543 ‎我が社の成功は 彼ら次第さ 200 00:10:57,126 --> 00:11:00,751 ‎高度で危険な賭けだが ‎乗り切ろう 201 00:11:01,376 --> 00:11:02,251 ‎いい? 202 00:11:14,043 --> 00:11:14,959 ‎彼女がここに 203 00:11:15,751 --> 00:11:16,376 ‎“彼女”? 204 00:11:16,459 --> 00:11:17,334 ‎“彼ら”では? 205 00:11:19,459 --> 00:11:21,126 ‎すごいわ 206 00:11:21,209 --> 00:11:23,793 ‎本物のマドリン・アディソン 207 00:11:23,876 --> 00:11:26,918 ‎母が大ファンで ‎髪形もマネしてた 208 00:11:27,751 --> 00:11:28,793 ‎ヴァンデミエールから? 209 00:11:28,876 --> 00:11:31,126 ‎いいえ‎ ‎コンサルタントです 210 00:11:31,209 --> 00:11:31,709 ‎買収に値するか⸺ 211 00:11:31,709 --> 00:11:32,876 ‎買収に値するか⸺ “マッキンリー・ ウィリアムズ” 212 00:11:33,918 --> 00:11:35,584 ‎査定しに来ました 213 00:11:37,709 --> 00:11:39,751 ‎“マッキンリー・ ‎ウィリアムズ” 214 00:11:39,834 --> 00:11:41,959 ‎大統領と同じ名前? 215 00:11:42,043 --> 00:11:42,751 ‎誰? 216 00:11:42,834 --> 00:11:45,293 ‎変わったスペルだ 217 00:11:45,376 --> 00:11:48,834 ‎KとYを使う ‎マッキンリーとは 218 00:11:50,001 --> 00:11:52,001 ‎他の方々は? 219 00:11:52,084 --> 00:11:53,543 ‎私1人です 220 00:11:53,626 --> 00:11:57,709 ‎私が長年かけて築いた会社の ‎買収交渉に 221 00:11:57,793 --> 00:12:00,501 ‎派遣されたのが1人だけ? 222 00:12:00,584 --> 00:12:03,209 ‎価値を決めるのは簡単ですよ 223 00:12:08,418 --> 00:12:09,709 ‎マッキンリー 224 00:12:10,918 --> 00:12:14,126 ‎オフィスを案内しましょう 225 00:12:14,209 --> 00:12:15,709 ‎察するに⸺ 226 00:12:15,793 --> 00:12:18,751 ‎ニューヨークは初めて? 227 00:12:18,834 --> 00:12:20,418 ‎分かります? 228 00:12:20,501 --> 00:12:21,418 ‎勘よ 229 00:12:33,876 --> 00:12:34,834 ‎心配だ 230 00:12:34,918 --> 00:12:37,209 ‎休暇の計画に支障でも? 231 00:12:38,543 --> 00:12:42,418 ‎母さんは売却話を潰す気だ ‎僕には分かる 232 00:12:42,501 --> 00:12:47,626 ‎そしてマルコは甘い言葉で ‎母さんを鼓舞するぞ 233 00:12:49,459 --> 00:12:52,209 ‎奴を排除しないと終わりだ 234 00:12:52,834 --> 00:12:53,876 ‎大丈夫よ 235 00:12:55,668 --> 00:12:59,709 ‎我が社の状況が ‎君には分かってない 236 00:12:59,793 --> 00:13:01,418 ‎その話は経理に 237 00:13:01,501 --> 00:13:04,418 ‎マルコを陥れるのは お断り 238 00:13:04,501 --> 00:13:08,584 ‎いい子だし ‎私の昇進のカギでもある 239 00:13:09,084 --> 00:13:10,251 ‎敵視しないで 240 00:13:10,334 --> 00:13:11,918 ‎2度も言うな 241 00:13:18,459 --> 00:13:19,376 ‎マルコ 242 00:13:20,126 --> 00:13:20,793 ‎話が 243 00:13:22,084 --> 00:13:22,751 ‎はい 244 00:13:23,626 --> 00:13:25,876 ‎意見が聞きたい 245 00:13:25,959 --> 00:13:26,959 ‎いいですよ 246 00:13:27,459 --> 00:13:31,043 ‎タンクトップは ‎黒と紺 どっちがいい? 247 00:13:32,084 --> 00:13:35,959 ‎僕は ‎クロップ・トップ派なので… 248 00:13:41,334 --> 00:13:43,626 ‎君は本当に面白いね 249 00:13:43,709 --> 00:13:47,584 ‎母さんが君の意見を聞くのも ‎納得だ 250 00:13:48,959 --> 00:13:50,918 ‎では仕事があるので… 251 00:13:51,001 --> 00:13:52,834 ‎そこで頼みたい 252 00:13:52,918 --> 00:13:57,834 ‎ヴァンデミエールの件で ‎母が脱線しないよう見張って 253 00:13:57,918 --> 00:14:01,459 ‎この買収交渉には ‎社運が懸かってる 254 00:14:02,501 --> 00:14:03,751 ‎どうやって? 255 00:14:03,834 --> 00:14:05,251 ‎分かるだろ 256 00:14:05,334 --> 00:14:08,668 ‎笑顔で褒めあげる ‎君の得意技さ 257 00:14:09,876 --> 00:14:11,626 ‎マドリンを操れと? 258 00:14:11,709 --> 00:14:15,001 ‎僕の目じゃなく ‎腹筋を見ろよ 259 00:14:16,126 --> 00:14:19,959 ‎シャナイア風に言うと ‎“大したことない” 260 00:14:21,418 --> 00:14:24,209 ‎ルックスでは釣れないよ 261 00:14:24,793 --> 00:14:28,293 ‎あなたの手だって ‎マドリンから聞いた 262 00:14:28,834 --> 00:14:30,084 ‎だって僕は⸺ 263 00:14:30,834 --> 00:14:32,418 ‎彼女と親しいから 264 00:14:33,293 --> 00:14:36,709 ‎では失礼 ‎コンテンツを任されてるの 265 00:14:53,293 --> 00:14:56,959 ‎静かに近づいたのに ‎なぜ気づいたんです? 266 00:14:57,043 --> 00:14:59,251 ‎隠し撮りはさせない 267 00:14:59,334 --> 00:15:03,209 ‎飾り気のない姿も ‎見せましょうよ 268 00:15:03,293 --> 00:15:07,168 ‎我が社は今 ‎買収交渉中なのよ 269 00:15:07,251 --> 00:15:08,876 ‎冒険はダメ 270 00:15:09,543 --> 00:15:12,626 ‎化粧室に ‎香り付きキャンドル? 271 00:15:12,709 --> 00:15:15,084 ‎お気に入りの香りなの 272 00:15:16,418 --> 00:15:17,293 ‎ムダ遣い 273 00:15:18,334 --> 00:15:19,418 ‎続きを 274 00:15:20,959 --> 00:15:22,334 ‎お堅い人ね 275 00:15:22,418 --> 00:15:24,043 ‎右へ行きましょう 276 00:15:26,584 --> 00:15:29,001 ‎オレグ・カッシーニの ‎ドレスよ 277 00:15:29,084 --> 00:15:30,001 ‎誰です? 278 00:15:45,168 --> 00:15:46,293 ‎やった 279 00:15:48,543 --> 00:15:49,834 ‎削除して 280 00:16:09,626 --> 00:16:11,043 ‎“子犬はどこから?” 281 00:16:11,126 --> 00:16:11,876 ‎“投稿” 282 00:16:17,959 --> 00:16:20,043 ‎マドリン・アディソン 283 00:16:20,668 --> 00:16:22,209 ‎マドリン・アディソン 284 00:16:23,001 --> 00:16:27,543 ‎つい繰り返したくなる ‎私が会った一番の有名人 285 00:16:27,626 --> 00:16:28,834 ‎特別な経験ね 286 00:16:28,918 --> 00:16:31,418 ‎あなたの会社も気に入った 287 00:16:31,501 --> 00:16:36,501 ‎ヴァンデミエールも ‎当然 魅力を認めるはず 288 00:16:37,168 --> 00:16:40,543 ‎グループの一員になるのを ‎楽しんで 289 00:16:41,251 --> 00:16:43,043 ‎変更は少ないはず 290 00:16:43,876 --> 00:16:44,501 ‎“変更”? 291 00:16:44,584 --> 00:16:48,126 ‎買収されれば ‎多少の変更はあります 292 00:16:49,334 --> 00:16:50,334 ‎例えば? 293 00:16:51,501 --> 00:16:52,626 ‎そうね⸺ 294 00:16:53,459 --> 00:16:56,209 ‎飲料はペプシ ‎リサイクルは必須 295 00:16:56,293 --> 00:16:59,209 ‎設立当初から ‎リサイクルしてる 296 00:17:00,751 --> 00:17:03,959 ‎最終決定は ‎取締役会が行うこともね 297 00:17:05,459 --> 00:17:06,626 ‎マッキンリー 298 00:17:08,334 --> 00:17:12,709 ‎企業イメージを ‎最終的に決めるのは 299 00:17:12,793 --> 00:17:13,876 ‎この私よ 300 00:17:13,959 --> 00:17:16,418 ‎ある程度は決められます 301 00:17:19,334 --> 00:17:23,126 ‎出資する側も ‎管理する必要があるんです 302 00:17:24,501 --> 00:17:25,334 ‎乗ります? 303 00:17:26,209 --> 00:17:27,709 ‎次のに乗るわ 304 00:17:27,793 --> 00:17:30,918 ‎譲歩するのも悪くないものよ 305 00:17:31,001 --> 00:17:33,959 ‎意外とイケるかも 306 00:17:34,043 --> 00:17:35,126 ‎爽快よ 307 00:17:43,668 --> 00:17:44,668 ‎おっと 308 00:17:45,293 --> 00:17:46,209 ‎失礼 309 00:17:46,293 --> 00:17:47,626 ‎また会った 310 00:17:48,293 --> 00:17:51,918 ‎今朝は失礼 ‎ジェームス・クレーンです 311 00:17:52,543 --> 00:17:53,793 ‎マドリン・アディソンよ 312 00:17:54,376 --> 00:17:56,751 ‎もう知ってるとは思うけど 313 00:17:56,834 --> 00:17:59,376 ‎実は あなたと共通点が 314 00:17:59,459 --> 00:18:04,043 ‎姉のジェニーが大学1年の時 ‎同じクラスだった 315 00:18:05,251 --> 00:18:07,251 ‎ジェニー・クレーン… 316 00:18:08,334 --> 00:18:09,834 ‎彼女は元気? 317 00:18:11,293 --> 00:18:12,501 ‎ウソがヘタだ 318 00:18:12,584 --> 00:18:13,918 ‎向いてない 319 00:18:15,084 --> 00:18:18,376 ‎もし大事な会議や ‎デートがなければ… 320 00:18:18,459 --> 00:18:20,043 ‎あるとは思うけど 321 00:18:20,126 --> 00:18:22,126 ‎僕と一杯 どうかな? 322 00:18:22,959 --> 00:18:25,251 ‎今日は飲みたい気分だわ 323 00:18:25,959 --> 00:18:28,668 ‎グラマシーの ‎新しいホテルは? 324 00:18:28,751 --> 00:18:31,918 ‎そこのバーで ‎9時に待ってる 325 00:18:36,959 --> 00:18:38,501 ‎ちょっと聞くけど 326 00:18:39,293 --> 00:18:42,126 ‎私の髪で祭壇を作る気では? 327 00:18:42,209 --> 00:18:44,501 ‎まさか‎ ‎そんな奴が? 328 00:18:45,751 --> 00:18:46,709 ‎2度も 329 00:18:51,001 --> 00:18:52,168 ‎夜の予定は? 330 00:18:52,251 --> 00:18:56,751 ‎マドリンの投稿が ‎ウケない理由を考える 331 00:18:56,834 --> 00:18:57,876 ‎私は好き 332 00:18:58,543 --> 00:19:00,168 ‎“キメポーズ総力戦” 333 00:19:00,251 --> 00:19:04,709 ‎ビヨンセの ‎「レモネード」並みに画期的 334 00:19:04,793 --> 00:19:07,793 ‎ビヨンセには程遠いよ 335 00:19:08,418 --> 00:19:11,334 ‎満足なコンテンツも作れない 336 00:19:12,084 --> 00:19:16,418 ‎得意なのは ヒールで側転と ‎ボスの機嫌取りだけ 337 00:19:16,501 --> 00:19:18,709 ‎投稿のことは忘れて 338 00:19:19,293 --> 00:19:20,459 ‎“ダムビッチ”は? 339 00:19:20,543 --> 00:19:21,876 ‎“‎バカ女(ダムビッチ)‎”は僕の別名 340 00:19:21,959 --> 00:19:23,793 ‎パーティーよ 341 00:19:23,876 --> 00:19:27,334 ‎ブッシュウィックの ‎クィア・スポットでね 342 00:19:27,418 --> 00:19:29,251 ‎仲間と楽しもう 343 00:19:29,334 --> 00:19:32,668 ‎投稿の結果は ‎ネットシステムに任せて 344 00:19:33,793 --> 00:19:35,626 ‎さあ 行こう 345 00:19:35,709 --> 00:19:37,834 ‎“ダムビッチ”へ 346 00:19:37,918 --> 00:19:39,334 ‎“ダムビッチ” 347 00:19:39,418 --> 00:19:40,668 ‎私たちも行く 348 00:19:41,293 --> 00:19:42,459 ‎そうなの? 349 00:19:42,543 --> 00:19:43,459 ‎ええ 350 00:19:44,376 --> 00:19:46,293 ‎マルコと飲めるよ 351 00:19:49,043 --> 00:19:51,168 ‎テーマは2003年よ 352 00:19:51,251 --> 00:19:54,668 ‎過激にキメてね ‎問題ないでしょ? 353 00:19:56,626 --> 00:19:57,168 ‎行く 354 00:20:00,168 --> 00:20:02,668 ‎本当にヒールで側転できる? 355 00:20:02,751 --> 00:20:05,084 ‎今夜 酔わせれば分かる 356 00:20:11,751 --> 00:20:15,793 ‎“グラマラス・バイ・ ‎マドリン” 357 00:20:25,043 --> 00:20:25,751 ‎よし 358 00:20:47,168 --> 00:20:51,293 ‎エレベーターで会った男と ‎飲むんですか? 359 00:20:52,043 --> 00:20:53,043 ‎待ってます 360 00:20:53,126 --> 00:20:54,876 ‎テディ‎ ‎二重駐車よ 361 00:20:54,959 --> 00:20:57,918 ‎長くは待たないと思うので 362 00:20:58,793 --> 00:21:03,043 ‎なぜ決めつけるの? ‎イケメンだし私にベタボレよ 363 00:21:03,126 --> 00:21:04,709 ‎祭壇男もそうでした 364 00:21:04,793 --> 00:21:07,584 ‎いや‎ ‎出しゃばるのは ‎やめます 365 00:21:07,668 --> 00:21:09,043 ‎今さら 何よ 366 00:21:09,126 --> 00:21:11,918 ‎私も あなたには何でも話す 367 00:21:12,584 --> 00:21:13,959 ‎率直に言って 368 00:21:14,959 --> 00:21:17,543 ‎あなたは必ず欠点を見つける 369 00:21:17,626 --> 00:21:20,001 ‎ハンプトンズの億万長者でも 370 00:21:20,084 --> 00:21:21,168 ‎ウエストハンプトンだった 371 00:21:21,251 --> 00:21:24,626 ‎今の会話を録音して ‎後で聞きます? 372 00:21:24,709 --> 00:21:28,834 ‎私の基準が ‎厳しいのは自覚してるけど 373 00:21:29,334 --> 00:21:30,501 ‎譲歩はできる 374 00:21:30,584 --> 00:21:34,834 ‎じきに理念に反する譲歩を ‎強いられるかも 375 00:21:34,918 --> 00:21:38,001 ‎何でも思いどおりになると ‎思ってる⸺ 376 00:21:38,084 --> 00:21:40,959 ‎うぬぼれた女王様じゃないわ 377 00:21:41,543 --> 00:21:44,501 ‎うぬぼれてるとは ‎思ってません 378 00:21:49,084 --> 00:21:50,251 ‎夕飯よ 379 00:21:50,334 --> 00:21:52,043 ‎オシャレ優先 380 00:21:52,126 --> 00:21:53,168 ‎ちょっと 381 00:21:53,793 --> 00:21:56,959 ‎平日の夜に ‎夕飯を食べる暇もない? 382 00:21:57,043 --> 00:21:58,459 ‎何が優先って? 383 00:22:00,293 --> 00:22:01,084 ‎オシャレ 384 00:22:02,918 --> 00:22:06,668 ‎僕は ‎パーティーのためだけど⸺ 385 00:22:06,751 --> 00:22:08,293 ‎ママは何のため? 386 00:22:08,376 --> 00:22:09,376 ‎別に何も 387 00:22:09,459 --> 00:22:11,959 ‎ずいぶん めかし込んでる 388 00:22:12,043 --> 00:22:13,251 ‎依頼人に会う 389 00:22:13,334 --> 00:22:16,834 ‎髪も リップも ‎バッチリ決まってる 390 00:22:17,751 --> 00:22:18,751 ‎補正下着も 391 00:22:18,834 --> 00:22:21,709 ‎確かにデートだけど… 392 00:22:21,793 --> 00:22:23,001 ‎赤くなってる 393 00:22:23,084 --> 00:22:23,876 ‎違う 394 00:22:23,959 --> 00:22:26,459 ‎彼の家で会うけど 395 00:22:26,543 --> 00:22:28,959 ‎泊まらないとだけ言っとく 396 00:22:29,918 --> 00:22:31,001 ‎分かった 397 00:22:31,501 --> 00:22:34,751 ‎デートなら ‎もうひと工夫しよう 398 00:22:35,418 --> 00:22:36,376 ‎ハイライターで 399 00:22:38,168 --> 00:22:39,293 ‎ここと⸺ 400 00:22:39,959 --> 00:22:40,751 ‎ここに 401 00:22:41,793 --> 00:22:42,834 ‎きれい 402 00:22:44,709 --> 00:22:45,709 ‎先に寝てる 403 00:22:47,584 --> 00:22:48,668 ‎どうも 404 00:22:50,418 --> 00:22:51,418 ‎こんばんは 405 00:22:52,084 --> 00:22:53,084 ‎らしくない 406 00:22:53,626 --> 00:22:55,751 ‎みんな‎ ‎マルコだよ 407 00:22:55,834 --> 00:23:00,126 ‎今夜は 時代をさかのぼる ‎メイクを披露する 408 00:23:00,209 --> 00:23:02,876 ‎スケーター・ボーイは ‎大歓迎 409 00:23:02,959 --> 00:23:07,001 ‎ロマンスあふれる ‎化学反応を起こすよ 410 00:23:07,084 --> 00:23:10,459 ‎髪にメッシュを入れて ‎アイラインを強調 411 00:23:10,543 --> 00:23:13,501 ‎都会っ子の ‎遊び心で攻めれば⸺ 412 00:23:13,584 --> 00:23:14,918 ‎きれいだよ 413 00:23:15,001 --> 00:23:16,168 ‎僕にも言って 414 00:23:38,543 --> 00:23:39,793 ‎マルコ 415 00:23:40,584 --> 00:23:42,543 ‎列なんて無視して 416 00:23:42,626 --> 00:23:45,876 ‎私といれば クラブも ‎クスリも顔パス 417 00:23:46,626 --> 00:23:49,251 ‎冗談よ‎ ‎クスリはお試し程度 418 00:23:49,876 --> 00:23:50,626 ‎どうも 419 00:23:51,293 --> 00:23:52,334 ‎ありがとう 420 00:23:54,043 --> 00:23:55,001 ‎“ハロー‎ ‎ゴージャス” 421 00:23:55,501 --> 00:23:59,668 ‎あなたのライバルは ‎かなり浮いてるね 422 00:23:59,751 --> 00:24:02,376 ‎“貧困を抜け出せ” 423 00:24:02,793 --> 00:24:05,001 ‎でも過激ではある 424 00:24:05,084 --> 00:24:05,876 ‎確かに 425 00:24:05,959 --> 00:24:09,209 ‎マドリンの投稿は ‎どうなってる? 426 00:24:09,293 --> 00:24:12,418 ‎チェックしてないから ‎知らない 427 00:24:12,501 --> 00:24:13,751 ‎よろしい 428 00:24:13,834 --> 00:24:14,918 ‎投稿は… 429 00:24:15,001 --> 00:24:16,376 ‎システム任せ 430 00:24:16,459 --> 00:24:17,959 ‎大正解よ 431 00:24:18,043 --> 00:24:20,626 ‎今夜のテーマは2003年だ 432 00:24:20,709 --> 00:24:24,209 ‎大きいサングラスに ‎ビンテージTシャツ 433 00:24:24,293 --> 00:24:28,126 ‎ジャスティン・ ‎ティンバーレイクの時代 434 00:24:28,918 --> 00:24:33,293 ‎恋に溺れても ‎お酒とチップは忘れずに 435 00:24:33,376 --> 00:24:36,668 ‎イラク侵攻の年だ ‎飲まずにいられない 436 00:24:36,751 --> 00:24:38,459 ‎さあいくよ 437 00:24:40,668 --> 00:24:45,168 ‎大好きな色彩の女王だ ‎調子はどう? 438 00:24:45,251 --> 00:24:46,834 ‎無料のコスメは? 439 00:24:46,918 --> 00:24:50,459 ‎主催者の ‎ディズマル・フェイリァーよ 440 00:24:50,543 --> 00:24:53,668 ‎こちらは 同僚のマルコ 441 00:24:53,751 --> 00:24:55,668 ‎そのメイク イケてる 442 00:24:55,751 --> 00:24:57,251 ‎“起きた時と同じ”よ 443 00:24:57,334 --> 00:24:59,251 ‎ビヨンセさんね 444 00:24:59,334 --> 00:25:00,459 ‎彼をドラァグにも 445 00:25:00,543 --> 00:25:01,959 ‎ドラァグは? 446 00:25:02,043 --> 00:25:03,959 ‎もちろん大好き 447 00:25:04,043 --> 00:25:05,209 ‎ベスト3は? 448 00:25:06,001 --> 00:25:07,459 ‎テレビ出演者以外で 449 00:25:07,543 --> 00:25:09,334 ‎すぐに思い出せない 450 00:25:09,418 --> 00:25:11,459 ‎写真に撮りたい 451 00:25:11,543 --> 00:25:12,168 ‎何を? 452 00:25:12,251 --> 00:25:13,834 ‎君の純真さを 453 00:25:14,834 --> 00:25:16,876 ‎仲間入りして変わる前に 454 00:25:19,084 --> 00:25:20,418 ‎来たよ 455 00:25:20,501 --> 00:25:23,043 ‎列が長くて参ったけど 456 00:25:23,126 --> 00:25:25,334 ‎Lトレインのビンテージよ 457 00:25:25,418 --> 00:25:27,168 ‎そう‎ ‎すてきだわ 458 00:25:28,001 --> 00:25:31,126 ‎ベンは ‎「スター・トレック」風ね 459 00:25:31,209 --> 00:25:34,543 ‎正確には「スター・トレック ‎エンタープライズ」 460 00:25:34,626 --> 00:25:37,043 ‎2003年に放送されてた 461 00:25:37,126 --> 00:25:38,709 ‎今夜のテーマだろ? 462 00:25:38,793 --> 00:25:40,668 ‎なるほど‎ ‎分かった 463 00:25:42,251 --> 00:25:43,918 ‎本当にビビらないね 464 00:25:44,001 --> 00:25:45,668 ‎飲み物を買おう 465 00:25:46,459 --> 00:25:49,001 ‎社長には かなわないけど 466 00:25:50,543 --> 00:25:54,709 ‎とっさにポーズを ‎決められなかった 467 00:25:54,793 --> 00:25:56,293 ‎あの投稿見た? 468 00:25:56,376 --> 00:25:58,376 ‎君のは全部見てる 469 00:25:59,209 --> 00:26:01,209 ‎同僚だからね 470 00:26:01,876 --> 00:26:03,084 ‎反応は見た? 471 00:26:03,168 --> 00:26:05,876 ‎言わないで ‎システムに任せる 472 00:26:05,959 --> 00:26:10,251 ‎バズってるよ ‎今夜 投稿したやつが 473 00:26:10,334 --> 00:26:12,459 ‎今夜は投稿してない 474 00:26:12,543 --> 00:26:15,584 ‎してるよ ‎社長がよく許したね 475 00:26:15,668 --> 00:26:17,959 ‎こんなリアルで ‎カッコ悪い姿を 476 00:26:17,959 --> 00:26:18,584 ‎こんなリアルで ‎カッコ悪い姿を “あら 失礼” 477 00:26:18,584 --> 00:26:19,501 “あら 失礼” 478 00:26:19,584 --> 00:26:21,584 ‎なんてこと(オーマイガガ)‎… 479 00:26:25,001 --> 00:26:27,793 ‎インスタを見た ‎忙しそうだね 480 00:26:28,834 --> 00:26:30,209 ‎よく撮れてた? 481 00:26:30,293 --> 00:26:34,334 ‎スタッフ任せで ‎自分では あまり見ないの 482 00:26:34,959 --> 00:26:36,793 ‎これじゃ仕事みたい 483 00:26:36,876 --> 00:26:39,001 ‎携帯は見ずに過ごそう 484 00:26:40,126 --> 00:26:40,918 ‎いいわ 485 00:26:41,001 --> 00:26:43,376 ‎伝説の人と一緒なら ‎携帯は不要 486 00:26:44,751 --> 00:26:47,209 ‎大きな声で言わないで 487 00:26:48,834 --> 00:26:52,126 ‎あなたの毎日は ‎どんな感じ? 488 00:26:52,209 --> 00:26:54,251 ‎いろいろと忙しい 489 00:26:54,334 --> 00:26:55,459 ‎いいね 490 00:26:55,543 --> 00:26:58,418 ‎会社が発展する機会がある 491 00:26:58,501 --> 00:26:59,668 ‎すばらしい 492 00:26:59,751 --> 00:27:01,793 ‎そうね‎ ‎でも… 493 00:27:02,584 --> 00:27:05,334 ‎主導権を渡すことになる 494 00:27:05,418 --> 00:27:07,168 ‎気が進まない? 495 00:27:07,251 --> 00:27:08,209 ‎嫌なの 496 00:27:08,293 --> 00:27:12,584 ‎私は主導権を握るのが ‎ものすごく好き 497 00:27:13,126 --> 00:27:15,293 ‎モデル時代は違った 498 00:27:15,376 --> 00:27:18,876 ‎利益追求に使われ ‎記者に追われ⸺ 499 00:27:19,501 --> 00:27:21,293 ‎若さが売り物だった 500 00:27:21,876 --> 00:27:23,001 ‎大変そう 501 00:27:23,084 --> 00:27:26,709 ‎でも私は屈しなかったし ‎生き延びた 502 00:27:26,793 --> 00:27:30,168 ‎生き延びただけじゃなく ‎勝ち抜いた 503 00:27:34,001 --> 00:27:37,584 ‎ごめんなさい ‎自分のことばかり 504 00:27:37,668 --> 00:27:40,126 ‎あなたは何をしてる人? 505 00:27:40,709 --> 00:27:42,293 ‎結構 退屈だよ 506 00:27:42,376 --> 00:27:44,168 ‎退屈な仕事って? 507 00:27:44,251 --> 00:27:48,168 ‎企業の宣伝用映像の ‎制作会社を経営してる 508 00:27:48,251 --> 00:27:49,334 ‎退屈ね 509 00:27:50,543 --> 00:27:51,751 ‎すごく 510 00:27:54,793 --> 00:27:55,501 ‎確かに 511 00:27:56,251 --> 00:27:57,251 ‎認めるよ 512 00:27:59,501 --> 00:28:00,459 ‎大問題? 513 00:28:00,543 --> 00:28:03,043 ‎ダサい特番よりひどい 514 00:28:03,126 --> 00:28:06,293 ‎ルール3 ‎“いつも美しく”を破った 515 00:28:06,376 --> 00:28:07,793 ‎ルール1と2は? 516 00:28:07,876 --> 00:28:09,543 ‎“笑顔”と“花”よ 517 00:28:09,626 --> 00:28:10,709 ‎僕じゃない 518 00:28:10,793 --> 00:28:13,959 ‎オフィスを出てから ‎投稿されてる 519 00:28:14,043 --> 00:28:14,959 ‎チャドね 520 00:28:15,668 --> 00:28:19,084 ‎アクセスできるし ‎マルコを敵視してる 521 00:28:19,876 --> 00:28:21,793 ‎削除するよ 522 00:28:21,876 --> 00:28:26,209 ‎スクショが出回ってる ‎もう遅い 523 00:28:27,001 --> 00:28:29,376 ‎チャドの仕業だと言うよ 524 00:28:29,459 --> 00:28:32,876 ‎ただのいたずらじゃ済まない 525 00:28:32,959 --> 00:28:35,334 ‎企業イメージ崩壊の危機よ 526 00:28:35,418 --> 00:28:37,334 ‎選択肢は3つだけ 527 00:28:37,418 --> 00:28:39,209 ‎メモアプリでの謝罪 528 00:28:39,293 --> 00:28:42,293 ‎インスタライブで泣き崩れる 529 00:28:42,376 --> 00:28:44,501 ‎気候危機を解決する 530 00:28:45,251 --> 00:28:45,751 ‎効果が? 531 00:28:45,834 --> 00:28:46,584 ‎全然 532 00:28:48,043 --> 00:28:53,209 ‎“買収交渉中だから ‎冒険はダメ”と言われてた 533 00:28:53,293 --> 00:28:54,793 ‎売却が流れたら? 534 00:28:54,876 --> 00:28:58,126 ‎二度目の機会はくれるかも 535 00:28:58,209 --> 00:28:59,834 ‎もう二度目 536 00:28:59,918 --> 00:29:01,418 ‎じゃあ クビね 537 00:29:11,043 --> 00:29:12,459 ‎遅くなったわ 538 00:29:14,126 --> 00:29:17,334 ‎思いがけない夜を ‎ありがとう 539 00:29:17,418 --> 00:29:19,959 ‎特別な話を聞けたよ 540 00:29:21,501 --> 00:29:22,709 ‎聞いていい? 541 00:29:22,793 --> 00:29:23,543 ‎どうぞ 542 00:29:24,376 --> 00:29:27,959 ‎あなたの会社を ‎買いたいと言われたら⸺ 543 00:29:29,834 --> 00:29:30,834 ‎承知する? 544 00:29:31,793 --> 00:29:34,001 ‎利点と欠点を考慮する 545 00:29:34,084 --> 00:29:37,834 ‎金銭面や 自分の役割 ‎何より創作の自由 546 00:29:38,918 --> 00:29:42,834 ‎生き延びるだけでなく ‎納得できる生き方か 547 00:29:44,459 --> 00:29:46,001 ‎色あせるのは嫌だ 548 00:29:50,793 --> 00:29:53,043 ‎じゃあ 私はここで 549 00:29:53,126 --> 00:29:55,751 ‎お別れに僕の名刺を 550 00:30:04,501 --> 00:30:05,959 ‎どうでした? 551 00:30:06,459 --> 00:30:10,459 ‎気に障ったのはコロン? ‎つまらない話? 552 00:30:11,043 --> 00:30:12,793 ‎道を示してくれた 553 00:30:14,959 --> 00:30:19,084 ‎“出入り口” 554 00:30:19,959 --> 00:30:21,626 ‎もう帰るの? 555 00:30:22,709 --> 00:30:26,334 ‎僕のパーティーは ‎終わったから 556 00:30:27,251 --> 00:30:31,334 ‎駅まで送るよ ‎宇宙艦隊の士官の務めだ 557 00:30:33,084 --> 00:30:34,501 ‎たぶん大丈夫 558 00:30:34,584 --> 00:30:35,959 ‎スターになれる 559 00:30:38,209 --> 00:30:39,918 ‎きっと大物になる 560 00:30:42,084 --> 00:30:43,001 ‎おやすみ 561 00:30:47,543 --> 00:30:48,376 ‎マルコ 562 00:30:49,376 --> 00:30:50,084 ‎何? 563 00:30:52,501 --> 00:30:53,376 ‎きれいだよ 564 00:30:56,418 --> 00:30:57,251 ‎君もね 565 00:31:20,959 --> 00:31:23,126 ‎帰るのが早すぎない? 566 00:31:23,209 --> 00:31:26,168 ‎ただの“家主”には ‎関係ないか 567 00:31:26,918 --> 00:31:27,959 ‎ママ 568 00:31:28,043 --> 00:31:31,418 ‎そう呼ばれると弱いわ ‎何かあった? 569 00:31:32,626 --> 00:31:35,209 ‎法律事務所の仕事 ‎まだある? 570 00:31:35,959 --> 00:31:36,959 ‎クビに? 571 00:31:38,251 --> 00:31:39,293 ‎たぶん 572 00:31:39,376 --> 00:31:43,543 ‎まずい状況だよ ‎売却話まで潰したかも 573 00:31:43,626 --> 00:31:45,459 ‎バレたら終わり 574 00:31:45,543 --> 00:31:46,459 ‎何したの 575 00:31:47,126 --> 00:31:49,834 ‎見苦しい写真の投稿疑惑 576 00:31:51,084 --> 00:31:53,126 ‎大したことない 577 00:31:53,209 --> 00:31:57,251 ‎社長は元モデルで ‎美しいイメージが大事だ 578 00:31:57,334 --> 00:31:58,293 ‎見せて 579 00:32:01,293 --> 00:32:02,876 ‎このぐらいで? 580 00:32:02,959 --> 00:32:05,251 ‎私のほうがひどい 581 00:32:05,334 --> 00:32:08,251 ‎親近感が湧く気がする 582 00:32:08,334 --> 00:32:09,334 ‎そう思う? 583 00:32:09,418 --> 00:32:13,543 ‎みんなと同じように ‎時には変な顔もするわ 584 00:32:13,626 --> 00:32:15,751 ‎見せたのは立派よ 585 00:32:16,543 --> 00:32:17,668 ‎そうか 586 00:32:17,751 --> 00:32:19,376 ‎言いようだね 587 00:32:19,459 --> 00:32:22,709 ‎“ウソも方便”は得意でしょ 588 00:32:24,918 --> 00:32:26,251 ‎ひらめいた 589 00:32:26,751 --> 00:32:31,709 ‎今こそ 念願の ‎インフルエンサーになる時だ 590 00:32:34,251 --> 00:32:35,126 ‎そうだ 591 00:32:36,709 --> 00:32:37,709 ‎デートは? 592 00:32:38,876 --> 00:32:40,418 ‎“工夫”が効いた 593 00:32:47,709 --> 00:32:49,459 ‎おはようございます 594 00:32:49,543 --> 00:32:52,126 ‎今朝も お美しいですね 595 00:32:52,209 --> 00:32:54,834 ‎自信は まず振る舞いから 596 00:32:55,709 --> 00:32:58,209 ‎SNSを見てませんね? 597 00:32:58,293 --> 00:33:00,043 ‎見てない‎ ‎なぜ? 598 00:33:00,126 --> 00:33:02,376 ‎別に何でもないです 599 00:33:04,709 --> 00:33:06,459 ‎チャド‎ ‎決めたわ 600 00:33:07,668 --> 00:33:09,418 ‎ゴンドラは変えない 601 00:33:09,501 --> 00:33:14,001 ‎LEDも 変身アプリも ‎スワロフスキーも ボツ 602 00:33:14,084 --> 00:33:14,918 ‎そうなの 603 00:33:15,626 --> 00:33:18,459 ‎やっと分かってくれたか 604 00:33:18,543 --> 00:33:19,709 ‎そして⸺ 605 00:33:20,418 --> 00:33:21,834 ‎売却は断る 606 00:33:22,418 --> 00:33:25,168 ‎会社を発展させたいけど 607 00:33:25,251 --> 00:33:28,168 ‎方針は自分で決めたいの 608 00:33:28,251 --> 00:33:29,626 ‎そうね‎ ‎マルコ? 609 00:33:29,709 --> 00:33:30,584 ‎賛成です 610 00:33:31,251 --> 00:33:32,459 ‎売り上げが… 611 00:33:32,543 --> 00:33:34,834 ‎回復させましょう 612 00:33:35,501 --> 00:33:37,126 ‎今までのように 613 00:33:38,001 --> 00:33:40,793 ‎ずいぶん ‎マルコを信頼してるね 614 00:33:42,126 --> 00:33:44,876 ‎恩をあだで返す奴なのに 615 00:33:48,501 --> 00:33:49,959 ‎この写真を⸺ 616 00:33:52,043 --> 00:33:53,043 ‎投稿した? 617 00:33:53,876 --> 00:33:56,209 ‎はい‎ ‎投稿しました 618 00:33:58,084 --> 00:34:02,209 ‎あなたは美しいけど ‎素顔も見せてほしい 619 00:34:03,001 --> 00:34:06,709 ‎完璧にポーズを ‎決めるだけより⸺ 620 00:34:07,334 --> 00:34:08,459 ‎価値がある 621 00:34:09,293 --> 00:34:12,959 ‎すごい数の“いいね”や ‎オバマ夫人のコメントも 622 00:34:13,043 --> 00:34:15,209 ‎オバマ夫人が?‎ ‎見せて 623 00:34:18,751 --> 00:34:21,543 ‎削除しろと言ったのに 624 00:34:23,626 --> 00:34:25,168 ‎黙って投稿した 625 00:34:26,418 --> 00:34:30,418 ‎間違ってました ‎説得すべきだったのに 626 00:34:30,501 --> 00:34:33,001 ‎もう二度としません 627 00:34:33,709 --> 00:34:36,793 ‎もう二度と機会はないわ 628 00:34:39,251 --> 00:34:40,834 ‎信頼関係は終わり 629 00:34:46,834 --> 00:34:48,959 ‎僕の邪魔をするからだ 630 00:34:51,501 --> 00:34:53,626 ‎黒を返品したの? 631 00:34:53,709 --> 00:34:55,334 ‎似合ってたのに 632 00:35:03,459 --> 00:35:05,418 ‎全部聞いてたわ 633 00:35:05,501 --> 00:35:09,334 ‎誤解を解くべきだったかも ‎しれないけど… 634 00:35:09,418 --> 00:35:14,126 ‎消せない写真を ‎誇れるようにしてあげた 635 00:35:16,793 --> 00:35:18,168 ‎さすが私の後釜 636 00:35:20,709 --> 00:35:22,168 ‎コーヒーを買いに 637 00:35:22,751 --> 00:35:23,834 ‎お願い 638 00:35:24,834 --> 00:35:26,959 ‎売却は断れない 639 00:35:27,043 --> 00:35:29,918 ‎いつから あなたが社長に? 640 00:35:34,668 --> 00:35:37,709 ‎売却が流れたら ‎会社が潰れる 641 00:35:41,376 --> 00:35:44,626 ‎トライしたけど ‎ダメだったの 642 00:35:44,709 --> 00:35:46,668 ‎トライしてないよ 643 00:35:46,751 --> 00:35:49,751 ‎誘ってないし ‎好きとも言ってない 644 00:35:50,543 --> 00:35:51,918 ‎試みたけど 645 00:35:53,001 --> 00:35:53,876 ‎無理だった 646 00:35:53,959 --> 00:35:54,793 ‎なぜ? 647 00:36:00,709 --> 00:36:01,668 ‎怖くて 648 00:36:21,209 --> 00:36:25,293 ‎売り上げは“低調”じゃなく ‎“急降下”だ 649 00:36:25,376 --> 00:36:26,959 ‎赤字どころか⸺ 650 00:36:28,126 --> 00:36:29,126 ‎大損失だ 651 00:36:29,668 --> 00:36:31,084 ‎チャド 652 00:36:32,168 --> 00:36:35,168 ‎なぜ もっと早く ‎言わなかったの? 653 00:36:36,209 --> 00:36:40,876 ‎母さんに心配かけずに ‎解決したかったんだ 654 00:36:40,959 --> 00:36:44,584 ‎母さんが ‎才能を発揮できるように 655 00:36:45,376 --> 00:36:46,543 ‎でも無理だ 656 00:36:46,626 --> 00:36:50,043 ‎買収に応じるか ‎何もかも失うか 657 00:36:51,209 --> 00:36:53,918 ‎ハーイ ‎グラマラス・ファミリー 658 00:36:54,001 --> 00:36:55,418 ‎困ります‎ ‎勝手に… 659 00:36:55,501 --> 00:36:57,209 ‎いや‎ ‎いいんだ 660 00:36:57,293 --> 00:36:58,793 ‎ドアを閉めて 661 00:37:00,251 --> 00:37:02,376 ‎これが誰か当てて 662 00:37:05,001 --> 00:37:06,668 ‎ああ‎ ‎母さんだね 663 00:37:06,751 --> 00:37:08,168 ‎そのとおり 664 00:37:08,251 --> 00:37:12,126 ‎写真 気に入ったわ ‎オバマ夫人もだって 665 00:37:13,334 --> 00:37:15,126 ‎勇気があるわ 666 00:37:15,209 --> 00:37:16,751 ‎そうでしょ 667 00:37:16,834 --> 00:37:19,293 ‎ニューヨークを満喫中? 668 00:37:19,376 --> 00:37:22,793 ‎スバーロのピザを ‎初めて食べた 669 00:37:22,876 --> 00:37:26,709 ‎初ブロードウェイは ‎「ストンプ」よ 670 00:37:26,793 --> 00:37:30,668 ‎そして お土産に ‎最もニューヨークらしい⸺ 671 00:37:31,251 --> 00:37:32,376 ‎クロナツを 672 00:37:33,751 --> 00:37:35,084 ‎ドミニク・アンセルよ 673 00:37:35,168 --> 00:37:36,543 ‎ドミニーキュよ 674 00:37:37,751 --> 00:37:40,084 ‎いいから クロナツを 675 00:37:42,834 --> 00:37:47,543 ‎この華麗で濃厚な味わいの ‎2社の融合を祝して 676 00:37:53,584 --> 00:37:54,168 ‎最高 677 00:37:55,709 --> 00:37:57,751 ‎太りたくないから 678 00:37:58,709 --> 00:38:00,293 ‎もっとあるから遠慮せずに 679 00:38:01,168 --> 00:38:02,959 ‎どうぞ‎ ‎よい1日を 680 00:38:03,501 --> 00:38:04,501 ‎どうも 681 00:38:04,584 --> 00:38:05,376 ‎やあ 682 00:38:06,084 --> 00:38:07,209 ‎また会った 683 00:38:08,626 --> 00:38:11,084 ‎見た顔だね‎ ‎名前は⸺ 684 00:38:11,168 --> 00:38:12,959 ‎ピーター?‎ ‎ポーターか 685 00:38:13,043 --> 00:38:14,043 ‎プレストン 686 00:38:15,293 --> 00:38:18,459 ‎パーカーだって知ってるだろ 687 00:38:18,543 --> 00:38:20,418 ‎奇遇だね 688 00:38:20,501 --> 00:38:23,418 ‎待ち伏せしてたのかも 689 00:38:23,501 --> 00:38:24,126 ‎覚えが? 690 00:38:24,959 --> 00:38:28,043 ‎そんな気持ちとは無縁だな 691 00:38:33,626 --> 00:38:35,418 ‎そうか 692 00:38:36,834 --> 00:38:40,001 ‎“華やかな外見は ‎目くらまし”だと? 693 00:38:40,876 --> 00:38:43,168 ‎虚勢を張ってるだろ 694 00:38:43,876 --> 00:38:47,168 ‎でも実際は ‎誰でもそうなのさ 695 00:38:48,168 --> 00:38:51,043 ‎自分の望みは分かってる 696 00:38:51,126 --> 00:38:54,334 ‎俺は言われないと分からない 697 00:38:56,334 --> 00:38:57,168 ‎来週は? 698 00:38:57,834 --> 00:38:58,751 ‎暇だよ 699 00:38:58,834 --> 00:38:59,876 ‎会いたい? 700 00:38:59,959 --> 00:39:00,876 ‎質問か? 701 00:39:02,959 --> 00:39:04,584 ‎僕は会いたい 702 00:39:04,668 --> 00:39:07,084 ‎飲みでも ‎デートでもいいよ 703 00:39:10,126 --> 00:39:11,126 ‎了解 704 00:40:25,543 --> 00:40:27,959 ‎日本語字幕‎ ‎尾崎 江梨