1 00:00:18,501 --> 00:00:20,834 ‎みんな‎ ‎マルコだよ 2 00:00:22,626 --> 00:00:25,751 ‎忙しい時のメイク法を ‎教えるね 3 00:00:28,293 --> 00:00:30,001 お楽しみが過ぎて 家に帰れない時 4 00:00:30,001 --> 00:00:31,418 お楽しみが過ぎて 家に帰れない時 月曜日 5 00:00:31,418 --> 00:00:32,543 月曜日 6 00:00:32,626 --> 00:00:33,751 ルール1 7 00:00:35,293 --> 00:00:37,418 リキッドアイライナーは ボツ 8 00:00:39,126 --> 00:00:40,209 ペンシルで十分だよ 9 00:00:40,209 --> 00:00:41,584 ペンシルで十分だよ 火曜日 10 00:00:41,584 --> 00:00:42,626 火曜日 11 00:00:42,709 --> 00:00:43,709 ルール2 12 00:00:44,751 --> 00:00:46,418 濃厚な夜の後は⸺ 13 00:00:47,418 --> 00:00:48,834 コンシーラーも濃厚に 14 00:00:48,834 --> 00:00:49,709 コンシーラーも濃厚に 水曜日 15 00:00:49,709 --> 00:00:50,626 水曜日 16 00:00:50,709 --> 00:00:52,126 ルール3 17 00:00:53,709 --> 00:00:54,959 水分補給を 18 00:00:55,793 --> 00:00:57,543 絶対 肌に出るよ 19 00:00:58,501 --> 00:00:59,501 何より大事なのは⸺ 20 00:00:59,501 --> 00:01:00,709 何より大事なのは⸺ 木曜日 21 00:01:00,709 --> 00:01:01,418 木曜日 22 00:01:01,501 --> 00:01:03,793 メイクはシンプルに 23 00:01:03,876 --> 00:01:06,126 “パーカー: 今夜も会える?” 24 00:01:06,209 --> 00:01:07,709 熱い夜を過ごすと⸺ 25 00:01:09,084 --> 00:01:11,459 すぐ台なしになるから 26 00:01:13,126 --> 00:01:18,418 ‎グラマラス 27 00:01:35,834 --> 00:01:36,918 ‎驚いた 28 00:01:37,834 --> 00:01:39,251 ‎もう1ラウンド? 29 00:01:39,334 --> 00:01:41,626 ‎スポーツ用語は知らない 30 00:01:41,709 --> 00:01:43,126 ‎教えよう 31 00:01:43,209 --> 00:01:43,834 ‎教える? 32 00:01:44,459 --> 00:01:46,251 ‎これは“延長戦”だ 33 00:01:46,334 --> 00:01:48,626 ‎待ってよ‎ ‎タイムアウト 34 00:01:50,126 --> 00:01:51,959 ‎君のことを教えて 35 00:01:52,043 --> 00:01:56,209 ‎お互いを さらけ出してる ‎これ以上何を? 36 00:01:58,168 --> 00:01:59,668 ‎これは何? 37 00:01:59,751 --> 00:02:03,251 ‎高校のホッケーチーム ‎ボストン出身だよ 38 00:02:05,334 --> 00:02:06,418 ‎これは? 39 00:02:07,043 --> 00:02:09,793 ‎誕生日のシャンパンの瓶 40 00:02:12,834 --> 00:02:14,084 ‎これは? 41 00:02:16,126 --> 00:02:17,793 ‎僕らの関係は⸺ 42 00:02:19,251 --> 00:02:20,501 ‎何なの? 43 00:02:21,126 --> 00:02:23,626 ‎一緒に楽しんでる 44 00:02:25,376 --> 00:02:26,376 ‎それだけ? 45 00:02:30,584 --> 00:02:31,793 ‎君が好きだよ 46 00:02:32,501 --> 00:02:33,543 ‎相性抜群だ 47 00:02:34,084 --> 00:02:37,293 ‎でも分かってるだろ? 48 00:02:37,876 --> 00:02:40,001 ‎楽しみたいだけなんだ 49 00:02:41,543 --> 00:02:42,793 ‎僕との話? 50 00:02:42,876 --> 00:02:44,418 ‎いや‎ ‎誰とでも 51 00:02:45,334 --> 00:02:47,834 ‎傷つくのは もう嫌なんだ 52 00:02:50,043 --> 00:02:51,376 ‎いいだろ? 53 00:02:52,584 --> 00:02:54,959 ‎楽しむだけで十分だ 54 00:02:59,084 --> 00:03:01,293 ‎仕事に行かなきゃ 55 00:03:01,376 --> 00:03:04,793 ‎1週間も着替えてないのが ‎バレバレ 56 00:03:04,876 --> 00:03:07,584 ‎俺の服を使ってもいいよ 57 00:03:08,459 --> 00:03:09,876 ‎冗談でしょ 58 00:03:09,959 --> 00:03:12,251 ‎これを ‎クロップ・トップ風に? 59 00:03:12,334 --> 00:03:13,876 ‎“冗談でしょ” 60 00:03:18,168 --> 00:03:19,168 ‎ねえ 61 00:03:20,126 --> 00:03:21,001 ‎今夜は? 62 00:03:21,918 --> 00:03:23,043 ‎予定がある 63 00:03:24,626 --> 00:03:27,834 ‎でも またすぐに会おう 64 00:03:27,918 --> 00:03:28,834 ‎約束だ 65 00:03:32,251 --> 00:03:33,293 ‎なあ⸺ 66 00:03:34,709 --> 00:03:38,584 ‎最高に楽しめてる ‎シンプルにいこう 67 00:03:39,293 --> 00:03:40,168 ‎いいね? 68 00:03:42,626 --> 00:03:43,626 ‎分かった 69 00:03:50,084 --> 00:03:51,084 ‎じゃあ 70 00:04:14,751 --> 00:04:17,376 ‎“程良いプライドでキメる” 71 00:04:17,459 --> 00:04:20,626 ‎“程良いプライドで ‎美を見せつける” 72 00:04:20,709 --> 00:04:24,043 ‎“程良いプライドで輝く” 73 00:04:24,126 --> 00:04:27,626 ‎グラマラス・バイ・マドリン流 ‎“プライド” 74 00:04:27,709 --> 00:04:32,084 ‎自慢じゃないけど ‎私が考えたキャッチコピーよ 75 00:04:32,168 --> 00:04:33,918 ‎古い歌を引用した 76 00:04:34,001 --> 00:04:36,501 ‎TLCよ‎ ‎そう古くない 77 00:04:36,584 --> 00:04:37,584 ‎古いです 78 00:04:37,668 --> 00:04:38,293 ‎いいえ 79 00:04:38,376 --> 00:04:40,251 ‎重要なメッセージは 80 00:04:40,334 --> 00:04:41,876 ‎“私はすてき” 81 00:04:41,959 --> 00:04:43,501 ‎“今の私がいい” 82 00:04:44,251 --> 00:04:45,584 ‎“ありのままで” 83 00:04:46,084 --> 00:04:47,834 ‎LGBTQにウケる 84 00:04:50,418 --> 00:04:51,959 ‎気に入った? 85 00:04:53,209 --> 00:04:55,543 ‎さあ‎ ‎経験のない分野だし 86 00:04:55,626 --> 00:04:56,751 ‎私はある 87 00:04:57,959 --> 00:04:58,959 ‎Quibiや⸺ 88 00:04:59,793 --> 00:05:03,709 ‎ムービーパスや ‎デュアン・リードでね 89 00:05:04,584 --> 00:05:07,209 ‎これが当キャンペーンの⸺ 90 00:05:07,918 --> 00:05:09,001 ‎基本テーマ 91 00:05:09,918 --> 00:05:12,418 ‎Bは“‎魅力的であれ(ビー・ホット)‎” 92 00:05:12,501 --> 00:05:14,793 ‎肌の美しさは超基本 93 00:05:14,876 --> 00:05:16,751 ‎Aは“‎あいまい(アンビギュアス)‎” 94 00:05:16,834 --> 00:05:18,709 ‎陽気で 無意味に 95 00:05:18,793 --> 00:05:22,209 ‎リン=マヌエル・ミランダ風よ 96 00:05:23,876 --> 00:05:26,251 ‎Sは“セクシー”?‎ ‎ハズレ 97 00:05:26,834 --> 00:05:30,626 ‎ス(S)‎キンは‎最(S)‎高 ‎でも‎セ(S)‎ックスは‎シ(S)‎ャイ 98 00:05:31,834 --> 00:05:34,501 ‎Iは いわゆる ‎“インクルーシブ” 99 00:05:34,584 --> 00:05:39,126 ‎イカす人なら ‎人種も信条も問わない 100 00:05:40,251 --> 00:05:42,001 ‎Cは“‎網羅してる(コーポレート)‎” 101 00:05:42,084 --> 00:05:45,126 ‎プライドフラッグの色を ‎私たちは網羅している 102 00:05:45,209 --> 00:05:49,126 ‎最後のSは“セクシー”? ‎違ったわよね 103 00:05:49,626 --> 00:05:51,918 ‎つまり無難にまとめた? 104 00:05:53,168 --> 00:05:56,459 ‎プライドを扱うこと自体が ‎挑戦だよ 105 00:05:56,959 --> 00:06:01,251 ‎高級化粧品としては ‎初めてのテーマだ 106 00:06:01,334 --> 00:06:04,043 ‎うまく進めないとね 107 00:06:04,126 --> 00:06:06,001 ‎マスコミが食いつく 108 00:06:06,084 --> 00:06:09,043 ‎肝心のヴァンデミエールもね 109 00:06:09,126 --> 00:06:11,793 ‎我が社を救い みんなを救う 110 00:06:13,168 --> 00:06:16,834 ‎イメージが ずいぶん ‎基本に忠実(ベーシック)‎ね 111 00:06:17,959 --> 00:06:18,876 ‎どうも 112 00:06:19,543 --> 00:06:22,043 ‎インパクトが弱いわ 113 00:06:22,626 --> 00:06:25,668 ‎ブリット‎ ‎黒で縁取って 114 00:06:25,751 --> 00:06:27,334 ‎金色も使う 115 00:06:28,959 --> 00:06:31,668 ‎モデルにテーマを語らせる 116 00:06:31,751 --> 00:06:34,251 ‎真っすぐカメラを見てね 117 00:06:35,251 --> 00:06:36,876 ‎モデルは? 118 00:06:37,876 --> 00:06:39,126 ‎リストです 119 00:06:39,209 --> 00:06:41,084 ‎さすがね 120 00:06:43,626 --> 00:06:47,251 ‎このキャンペーンは極秘だ 121 00:06:47,334 --> 00:06:49,626 ‎友達に何も見せるな 122 00:06:49,709 --> 00:06:52,126 ‎SNSへの投稿も禁止 123 00:06:52,209 --> 00:06:55,793 ‎“テーマに‎捧(ささ)‎げるダンス”も ‎投稿するな 124 00:06:55,876 --> 00:06:58,626 ‎サプライズ要素が重要だ 125 00:06:59,626 --> 00:07:00,418 ‎他には? 126 00:07:01,793 --> 00:07:04,834 ‎カメラマンの ‎フィッツから電話が 127 00:07:04,918 --> 00:07:06,376 ‎出るわ 128 00:07:06,459 --> 00:07:11,001 ‎このコンセプトを ‎提案してくれて ありがとう 129 00:07:16,084 --> 00:07:17,084 ‎どうも 130 00:07:21,709 --> 00:07:25,418 ‎1週間 着替えてないわね ‎相手は? 131 00:07:25,501 --> 00:07:28,876 ‎タクシーの彼だよ ‎ほぼ同居状態 132 00:07:28,959 --> 00:07:30,168 ‎真剣なの? 133 00:07:30,251 --> 00:07:31,251 ‎聞いてみた 134 00:07:31,334 --> 00:07:35,418 ‎彼は楽しんでるだけだって ‎今夜は会えないと 135 00:07:35,501 --> 00:07:36,751 ‎怖がらせた? 136 00:07:36,834 --> 00:07:39,751 ‎楽しむだけの仲にも ‎希望はある 137 00:07:39,834 --> 00:07:42,126 ‎彼がそういう気なら 138 00:07:42,209 --> 00:07:44,793 ‎こっちも同じと言う‎ ‎今はね 139 00:07:45,376 --> 00:07:46,959 ‎彼は2時にジムへ 140 00:07:47,043 --> 00:07:51,793 ‎さりげなく出くわして ‎気まずさを取り払おう 141 00:07:51,876 --> 00:07:55,501 ‎まず法務部で ‎商標レビューの確認を 142 00:07:55,584 --> 00:07:58,334 ‎ついでに化粧室に寄ったら? 143 00:07:58,418 --> 00:07:59,959 ‎髪を直して⸺ 144 00:08:00,459 --> 00:08:02,043 ‎残り香を落とす 145 00:08:02,834 --> 00:08:03,626 ‎了解 146 00:08:07,209 --> 00:08:09,334 ‎マルコに拍手もしない? 147 00:08:09,959 --> 00:08:11,709 ‎案を出しただけだろ 148 00:08:11,793 --> 00:08:13,501 ‎会社を救う案よ 149 00:08:13,584 --> 00:08:16,043 ‎ムカつく相手だとしても 150 00:08:16,126 --> 00:08:18,209 ‎公正に評価すれば? 151 00:08:18,293 --> 00:08:20,501 ‎僕が彼の案だと進言した 152 00:08:22,251 --> 00:08:23,709 ‎僕への称賛は? 153 00:08:23,793 --> 00:08:27,501 ‎あなたはアメリカ生まれの ‎裕福な白人 154 00:08:28,293 --> 00:08:30,126 ‎存在自体が称賛の的 155 00:08:32,626 --> 00:08:36,834 ‎君の地位を脅かす奴なのに ‎肩入れするね 156 00:08:36,918 --> 00:08:39,876 ‎私を引き立ててくれる後輩よ 157 00:08:40,418 --> 00:08:42,626 ‎私が昇進したら後任に 158 00:08:45,668 --> 00:08:49,626 ‎マルコが ‎君より先に昇進するさ 159 00:08:49,709 --> 00:08:52,918 ‎何しろ会社の救世主だ 160 00:08:53,543 --> 00:08:55,084 ‎その手は食わない 161 00:08:55,168 --> 00:08:59,126 ‎あなたのお母様に ‎3年間 仕えたわ 162 00:08:59,209 --> 00:09:01,834 ‎常に完璧な仕事ぶりでね 163 00:09:03,293 --> 00:09:04,418 ‎確かに 164 00:09:04,501 --> 00:09:07,418 ‎だが昇進するのは ‎どちらかな? 165 00:09:08,209 --> 00:09:10,043 ‎アイデア豊富な者か 166 00:09:10,126 --> 00:09:13,959 ‎資料を完璧にそろえる ‎アシスタントか 167 00:09:33,751 --> 00:09:35,834 ‎幽霊を見ても驚かない 168 00:09:35,918 --> 00:09:37,043 ‎興味津々さ 169 00:09:37,959 --> 00:09:40,043 ‎歴史を変える発見だ 170 00:09:41,168 --> 00:09:42,626 ‎信じちゃダメ 171 00:09:42,709 --> 00:09:44,876 ‎私は弱みを知ってる 172 00:09:49,126 --> 00:09:51,834 ‎マルコ‎ ‎今夜の予定は? 173 00:09:51,918 --> 00:09:55,168 ‎予定はあったけど ‎キャンセルされた 174 00:09:55,251 --> 00:09:56,834 ‎君は出かけるの? 175 00:09:57,543 --> 00:10:00,334 ‎ああ‎ ‎そのつもりだ 176 00:10:00,418 --> 00:10:01,501 ‎行っても? 177 00:10:02,501 --> 00:10:04,626 ‎もちろん‎ ‎来たければ 178 00:10:05,293 --> 00:10:06,376 ‎楽しみ 179 00:10:06,459 --> 00:10:07,668 ‎そう? 180 00:10:07,751 --> 00:10:09,293 ‎うん‎ ‎本当に 181 00:10:09,376 --> 00:10:13,418 ‎もっと一緒に遊ぼうよ ‎友達なんだし 182 00:10:13,501 --> 00:10:14,626 ‎だよね 183 00:10:18,209 --> 00:10:20,751 ‎そうだ‎ ‎法務部に行かなきゃ 184 00:10:27,751 --> 00:10:29,334 ‎どうだ‎ ‎誘ったぞ 185 00:10:30,168 --> 00:10:32,293 ‎何か問題?‎ ‎誘ったのに 186 00:10:32,376 --> 00:10:35,668 ‎“友達”としてね ‎それ以上はない 187 00:10:36,959 --> 00:10:37,834 ‎僕は⸺ 188 00:10:39,459 --> 00:10:41,001 ‎好みじゃないのさ 189 00:10:41,084 --> 00:10:43,418 ‎少なくとも話せるでしょ 190 00:10:43,501 --> 00:10:46,293 ‎ヴェネシアは私を避けてる 191 00:10:46,376 --> 00:10:48,793 ‎うまくいったんじゃ? 192 00:10:48,876 --> 00:10:49,876 ‎そうだけど 193 00:10:49,959 --> 00:10:52,001 ‎その後 無視されてる 194 00:10:53,126 --> 00:10:55,084 ‎親密さが苦手みたい 195 00:10:57,084 --> 00:10:59,293 ‎心を開けないタイプ 196 00:11:01,376 --> 00:11:03,334 ‎お伝えします‎ ‎では 197 00:11:04,709 --> 00:11:06,876 ‎なぜ商標レビューを? 198 00:11:07,459 --> 00:11:10,084 ‎商品の色や名称なんかが 199 00:11:10,168 --> 00:11:14,251 ‎他で使われてないか ‎売却前に確認するの 200 00:11:14,334 --> 00:11:15,918 ‎登録済みの商品も 201 00:11:16,001 --> 00:11:18,418 ‎法務部は人手不足みたい 202 00:11:18,501 --> 00:11:21,501 ‎ママは商標の弁護士で ‎求職中なの 203 00:11:21,584 --> 00:11:22,751 ‎パートよ 204 00:11:23,334 --> 00:11:24,001 ‎いいよ 205 00:11:24,084 --> 00:11:25,251 ‎在宅勤務 206 00:11:25,334 --> 00:11:26,334 ‎完璧 207 00:11:26,418 --> 00:11:28,793 ‎じゃあ 法務部に伝えて 208 00:11:29,751 --> 00:11:33,751 ‎そろそろ ‎マドリンのコーヒーをお願い 209 00:11:33,834 --> 00:11:37,126 ‎彼氏の待ち伏せは短めにね 210 00:11:42,293 --> 00:11:44,376 ‎資料はここに 211 00:11:44,459 --> 00:11:46,084 ‎それと もう1つ 212 00:11:46,168 --> 00:11:48,709 ‎売却前の ‎注目度アップ作戦で 213 00:11:48,793 --> 00:11:51,834 ‎すごい名誉をゲットしました 214 00:11:52,418 --> 00:11:57,418 ‎“マンハッタンで成功した ‎50歳以上の女性50人”の名誉 215 00:11:59,251 --> 00:12:00,959 ‎今夜パーティーが 216 00:12:01,043 --> 00:12:02,626 ‎ずいぶん急ね 217 00:12:03,459 --> 00:12:05,418 ‎私は欠席者の穴埋め? 218 00:12:06,251 --> 00:12:09,251 ‎言わないで‎ ‎知りたくない 219 00:12:10,418 --> 00:12:14,126 ‎売却に弾みをつける ‎チャンスですよ 220 00:12:14,209 --> 00:12:17,084 ‎年齢は私に合ってるかしら 221 00:12:22,376 --> 00:12:27,001 ‎あなたは ‎1980年代のアイコンなんです 222 00:12:27,084 --> 00:12:30,043 ‎チャイナクラブの ‎常連だったと 223 00:12:30,793 --> 00:12:32,084 ‎1度行っただけ 224 00:12:32,168 --> 00:12:33,626 ‎恋愛小説のモデルに 225 00:12:33,709 --> 00:12:34,584 ‎デマよ 226 00:12:34,668 --> 00:12:36,543 ‎髪形を巡り 女優と裁判に 227 00:12:36,626 --> 00:12:37,584 ‎勝訴した 228 00:12:37,668 --> 00:12:39,584 ‎「浮気なおしゃれミディ」に ‎出演 229 00:12:39,668 --> 00:12:41,793 ‎若気の至りよ 230 00:12:41,876 --> 00:12:44,751 ‎薬物防止キャンペーンで ‎ブレイクダンスを… 231 00:12:44,834 --> 00:12:45,918 ‎もういい 232 00:12:47,001 --> 00:12:51,084 ‎今からじゃ ‎着ていく服を用意できない 233 00:12:53,334 --> 00:12:54,668 ‎ティルダ・スウィントンも ‎参加 234 00:12:54,751 --> 00:12:55,959 ‎出席する 235 00:12:57,084 --> 00:12:58,834 ‎エスコートは誰が? 236 00:12:59,376 --> 00:13:01,918 ‎分かったら知らせる 237 00:13:02,001 --> 00:13:03,043 ‎楽しみ 238 00:13:10,668 --> 00:13:12,293 ‎いいですか? 239 00:13:12,376 --> 00:13:13,168 ‎ええ 240 00:13:15,459 --> 00:13:20,793 ‎マルコが案を実現する姿に ‎感化されました 241 00:13:21,709 --> 00:13:23,626 ‎私にも案があります 242 00:13:24,876 --> 00:13:26,251 ‎すごい案が 243 00:13:27,084 --> 00:13:29,834 ‎競争心を持つのは ‎いいことよ 244 00:13:30,626 --> 00:13:32,876 ‎ぜひ聞かせて 245 00:13:34,626 --> 00:13:35,876 ‎準備します 246 00:13:37,126 --> 00:13:39,293 ‎明日の朝はどう? 247 00:13:40,126 --> 00:13:40,626 ‎はい 248 00:13:40,709 --> 00:13:42,668 ‎それとドアを閉めて 249 00:13:42,751 --> 00:13:43,751 ‎失礼します 250 00:13:50,543 --> 00:13:53,418 ‎“ジェームス・クレーン” 251 00:14:20,126 --> 00:14:21,043 ‎ねえ 252 00:14:21,543 --> 00:14:22,418 ‎これ誰? 253 00:14:23,251 --> 00:14:24,959 ‎ダニーだ 254 00:14:25,043 --> 00:14:26,959 ‎ダニーさんか 255 00:14:27,043 --> 00:14:28,584 ‎どういう人? 256 00:14:30,043 --> 00:14:31,209 ‎見たまま 257 00:14:33,251 --> 00:14:34,418 ‎じゃあ 今夜 258 00:14:37,626 --> 00:14:38,501 ‎“予定”ね 259 00:14:38,584 --> 00:14:41,168 ‎予定は いろいろあるさ 260 00:14:43,293 --> 00:14:44,084 ‎大丈夫? 261 00:14:44,168 --> 00:14:47,043 ‎もちろん 大丈夫よ 262 00:14:47,126 --> 00:14:48,876 ‎彼のSNSは? 263 00:14:48,959 --> 00:14:51,626 ‎殺す前に行動を調べる 264 00:14:52,251 --> 00:14:53,709 ‎見苦しいよ 265 00:14:53,793 --> 00:14:55,793 ‎このボレロが見苦しい? 266 00:14:55,876 --> 00:14:59,126 ‎違う ‎君が嫉妬してることがさ 267 00:14:59,209 --> 00:15:02,626 ‎楽しみたいだけと ‎言ったはずだ 268 00:15:03,709 --> 00:15:05,709 ‎そうだね‎ ‎楽しんでる 269 00:15:06,918 --> 00:15:09,584 ‎待って‎ ‎楽しかったけど 270 00:15:09,668 --> 00:15:11,418 ‎飽きちゃった 271 00:15:12,001 --> 00:15:13,418 ‎距離を置こう 272 00:15:14,126 --> 00:15:15,251 ‎別れるの? 273 00:15:15,876 --> 00:15:19,584 ‎違うよ‎ ‎だって ‎付き合ってもいなかった 274 00:15:20,168 --> 00:15:22,626 ‎ダニーに慰めてもらえば? 275 00:15:22,709 --> 00:15:24,376 ‎すてきな人だ 276 00:15:25,043 --> 00:15:26,543 ‎会えてよかった 277 00:15:27,334 --> 00:15:28,334 ‎さよなら 278 00:15:42,293 --> 00:15:45,626 ‎どうして ‎あんな子供っぽいことを 279 00:15:45,709 --> 00:15:50,918 ‎浮気ぐらいで ‎怒ったことなんてないのに 280 00:15:52,918 --> 00:15:53,793 ‎変だ 281 00:15:54,501 --> 00:15:56,876 ‎本気で好きだからよ 282 00:15:56,959 --> 00:15:59,959 ‎恋すると ‎バカなことをしちゃうの 283 00:16:00,043 --> 00:16:02,293 ‎特に免疫がないとね 284 00:16:03,459 --> 00:16:04,834 ‎やり直したい 285 00:16:05,376 --> 00:16:08,626 ‎楽しむだけでもいいから 286 00:16:08,709 --> 00:16:11,084 ‎僕も楽しいのは好き 287 00:16:12,751 --> 00:16:14,043 ‎どうしたら? 288 00:16:14,126 --> 00:16:15,334 ‎気晴らしよ 289 00:16:16,209 --> 00:16:19,543 ‎モラルには反するけど ‎特効薬がある 290 00:16:20,751 --> 00:16:21,418 ‎教えて 291 00:16:23,834 --> 00:16:27,959 ‎2人の体がつながると ‎心もつながる 292 00:16:28,043 --> 00:16:32,209 ‎そこで 他の人とも可能だと ‎体に思い出させるの 293 00:16:32,793 --> 00:16:34,543 ‎他の相手と寝ろと? 294 00:16:35,376 --> 00:16:36,959 ‎マドリン・アディソン 295 00:16:37,043 --> 00:16:37,626 ‎間違い 296 00:16:38,626 --> 00:16:40,168 ‎このノートは何? 297 00:16:40,251 --> 00:16:42,126 ‎脚本でも書いてる? 298 00:16:42,751 --> 00:16:46,876 ‎昔のアイデアを ‎確認してるだけよ 299 00:16:46,959 --> 00:16:47,751 ‎収穫は? 300 00:16:47,834 --> 00:16:48,918 ‎ない 301 00:16:49,001 --> 00:16:52,543 ‎全部 他のブランドに ‎先を越された 302 00:16:52,626 --> 00:16:54,709 ‎でも何かあるはず 303 00:16:54,793 --> 00:16:55,626 ‎手伝うよ 304 00:16:55,709 --> 00:16:58,668 ‎いいの‎ ‎大丈夫だから 305 00:16:59,751 --> 00:17:02,209 ‎そう‎ ‎でも助けが必要なら 306 00:17:02,293 --> 00:17:06,126 ‎プライドに こだわらず ‎言ってね 307 00:17:11,876 --> 00:17:13,584 ‎撮影が始まります 308 00:17:14,251 --> 00:17:14,834 ‎では 309 00:17:35,418 --> 00:17:39,793 ‎背景に対して ‎あの色は強すぎない? 310 00:17:40,334 --> 00:17:41,334 ‎つながった 311 00:17:44,043 --> 00:17:46,793 ‎ジェームス‎ ‎マドリンよ 312 00:17:46,876 --> 00:17:49,334 ‎連絡をくれて うれしい 313 00:17:49,418 --> 00:17:54,834 ‎すごく急に行くことになった ‎イベントがあるの 314 00:17:54,918 --> 00:17:56,043 ‎今夜よ 315 00:17:57,293 --> 00:17:58,918 ‎同伴できる? 316 00:17:59,001 --> 00:18:00,376 ‎仕事次第だね 317 00:18:00,459 --> 00:18:03,751 ‎化粧品会社の広告の ‎サブカットを撮る 318 00:18:04,668 --> 00:18:08,334 ‎奇遇ね ‎うちも広告の撮影中よ 319 00:18:08,918 --> 00:18:11,376 ‎極秘事項だけどね 320 00:18:12,459 --> 00:18:14,793 ‎仕事中の姿も すてきだね 321 00:18:18,543 --> 00:18:20,418 ‎秘密保持契約(NDA)‎に署名済み 322 00:18:21,668 --> 00:18:23,126 ‎秘密は守るよ 323 00:18:23,209 --> 00:18:26,418 ‎おい‎ ‎写真を撮るのは禁止だ 324 00:18:26,501 --> 00:18:28,709 ‎マーケティング用よ 325 00:18:28,793 --> 00:18:31,251 ‎それでもダメだ 326 00:18:31,959 --> 00:18:34,834 ‎ノーウェア‎ ‎やめろってば 327 00:18:36,751 --> 00:18:38,834 ‎コーヒーをお願い 328 00:18:38,918 --> 00:18:40,293 ‎アディソンさん 329 00:18:41,001 --> 00:18:43,751 ‎撮影に参加できて光栄です 330 00:18:43,834 --> 00:18:47,376 ‎元祖スーパーモデルとの ‎仕事なんて 331 00:18:47,459 --> 00:18:49,209 ‎歴史を感じます 332 00:18:49,918 --> 00:18:50,959 ‎まだ活躍中 333 00:18:51,918 --> 00:18:54,126 ‎撮影に戻って 334 00:18:57,251 --> 00:18:59,334 ‎ファンにも優しいね 335 00:19:01,126 --> 00:19:03,251 ‎今のを撮ったの? 336 00:19:03,334 --> 00:19:04,084 ‎ああ 337 00:19:04,168 --> 00:19:08,709 ‎舞台裏の様子を撮るのが ‎仕事だからね 338 00:19:08,793 --> 00:19:10,168 ‎編集は君次第さ 339 00:19:10,793 --> 00:19:11,751 ‎そうよね 340 00:19:12,251 --> 00:19:13,584 ‎イベントは何時? 341 00:19:13,668 --> 00:19:14,751 ‎7時から 342 00:19:14,834 --> 00:19:16,293 ‎カクテルパーティーよ 343 00:19:16,376 --> 00:19:18,793 ‎エキュメン・ホテルで 344 00:19:18,876 --> 00:19:19,751 ‎了解 345 00:19:19,834 --> 00:19:22,876 ‎ビジネス関係? ‎個人的な集まり? 346 00:19:22,959 --> 00:19:25,793 ‎“50歳以上の50人”よ 347 00:19:26,543 --> 00:19:27,251 ‎何て? 348 00:19:27,334 --> 00:19:29,876 ‎“50歳以上の50人”に ‎選ばれた 349 00:19:30,626 --> 00:19:31,501 ‎もう一度 350 00:19:31,584 --> 00:19:33,751 ‎“50歳以上の50人”よ! 351 00:19:36,793 --> 00:19:38,084 ‎選ばれたの 352 00:19:38,168 --> 00:19:39,626 ‎なるほど 353 00:19:39,709 --> 00:19:42,084 ‎おめでとう‎ ‎すごい名誉だ 354 00:19:42,168 --> 00:19:44,626 ‎撮影が終わったら会おう 355 00:19:45,209 --> 00:19:46,459 ‎連絡するわ 356 00:19:46,543 --> 00:19:47,418 ‎分かった 357 00:19:59,418 --> 00:20:01,834 ‎今夜 出かけるんだよね 358 00:20:01,918 --> 00:20:02,834 ‎うん 359 00:20:03,501 --> 00:20:04,334 ‎ヒンクル・ルームの ‎“下着ナイト”に行こう 360 00:20:04,334 --> 00:20:06,293 ‎ヒンクル・ルームの ‎“下着ナイト”に行こう “下着パーティー” 361 00:20:06,293 --> 00:20:08,043 ‎ヒンクル・ルームの ‎“下着ナイト”に行こう 362 00:20:08,126 --> 00:20:12,626 ‎それって ‎下着を称賛するパーティー? 363 00:20:12,709 --> 00:20:15,168 ‎クリスティーナ・ ‎アギレラ風に言うと 364 00:20:15,251 --> 00:20:17,168 ‎“ダーティー”な夜だよ 365 00:20:18,043 --> 00:20:19,126 ‎なるほど 366 00:20:28,209 --> 00:20:29,834 ‎何悩んでるの? 367 00:20:29,918 --> 00:20:31,084 ‎ちょっとね 368 00:20:31,168 --> 00:20:35,168 ‎明日 案を出さないと ‎マドリンにウソがバレる 369 00:20:35,251 --> 00:20:37,793 ‎そして一生 電話番よ 370 00:20:37,876 --> 00:20:40,293 ‎キャリアプランはあるの? 371 00:20:41,043 --> 00:20:42,334 ‎前はあった 372 00:20:43,251 --> 00:20:46,168 ‎仕事に精を出し ‎地位を上げるとね 373 00:20:47,293 --> 00:20:51,168 ‎ずっと自分は特別だと ‎信じてた 374 00:20:51,251 --> 00:20:54,334 ‎私には特別な価値があるはず 375 00:20:55,293 --> 00:20:56,751 ‎こんな姿 初めて 376 00:20:56,834 --> 00:20:58,209 ‎情けない私? 377 00:20:58,293 --> 00:20:59,709 ‎正直な気持ちよね 378 00:20:59,793 --> 00:21:00,584 ‎そうよ 379 00:21:01,209 --> 00:21:03,168 ‎ひと晩ある‎ ‎考えなよ 380 00:21:03,251 --> 00:21:05,293 ‎できるか分からない 381 00:21:05,376 --> 00:21:06,543 ‎手伝うよ 382 00:21:10,001 --> 00:21:11,376 ‎おせっかいか 383 00:21:12,168 --> 00:21:14,418 ‎お願い‎ ‎いてちょうだい 384 00:21:15,126 --> 00:21:17,959 ‎アイデアを出すのを助けて 385 00:21:19,584 --> 00:21:20,543 ‎いいよ 386 00:21:20,626 --> 00:21:21,543 ‎本当? 387 00:21:24,168 --> 00:21:26,084 ‎始める前にアレを 388 00:21:27,043 --> 00:21:28,376 ‎必要ない 389 00:21:29,126 --> 00:21:32,001 ‎付き合わせるなら ‎本気でやって 390 00:21:32,709 --> 00:21:34,668 ‎私のは よく効くのよ 391 00:21:35,293 --> 00:21:37,584 ‎ひとさじで昇天できる 392 00:21:50,751 --> 00:21:53,501 ‎スーパーモデルの登場だ 393 00:21:55,209 --> 00:21:56,709 ‎元スーパーモデルよ 394 00:21:58,418 --> 00:22:00,209 ‎終身の称号かな 395 00:22:02,334 --> 00:22:06,418 ‎元老院議員とか ‎ロックの女王みたいに 396 00:22:07,918 --> 00:22:08,751 ‎勇気の素よ 397 00:22:16,793 --> 00:22:18,876 ‎そろそろ会場へ? 398 00:22:18,959 --> 00:22:20,668 ‎登場は華々しく 399 00:22:26,626 --> 00:22:29,751 ‎何だか ‎行きたくなさそうだね 400 00:22:32,418 --> 00:22:34,668 ‎できれば欠席したい 401 00:22:37,793 --> 00:22:40,834 ‎男性には分からないわ 402 00:22:41,709 --> 00:22:44,293 ‎あの階段を上がったら⸺ 403 00:22:45,293 --> 00:22:46,543 ‎動かぬ事実に 404 00:22:48,168 --> 00:22:51,418 ‎動かぬ事実なのは ‎君が美しいこと 405 00:22:52,418 --> 00:22:53,793 ‎いくつになっても 406 00:23:00,501 --> 00:23:02,584 ‎ついに ご帰宅ね 407 00:23:03,501 --> 00:23:07,001 ‎下着を替える気になった? 408 00:23:07,584 --> 00:23:10,001 ‎宿泊先に洗濯機はない? 409 00:23:10,084 --> 00:23:12,834 ‎使い方が ‎分からなかっただけ 410 00:23:12,918 --> 00:23:14,168 ‎あらそう 411 00:23:18,959 --> 00:23:20,959 ‎何か話したいことが? 412 00:23:22,626 --> 00:23:23,168 ‎いや 413 00:23:23,251 --> 00:23:24,793 ‎よかった‎ ‎私もよ 414 00:23:26,418 --> 00:23:27,543 ‎知ってた? 415 00:23:27,626 --> 00:23:30,001 ‎中年女性が意味もなく 416 00:23:30,084 --> 00:23:34,543 ‎口論するだけの ‎リアリティー番組がある 417 00:23:34,626 --> 00:23:39,043 ‎派手に飾り立てた ‎口うるさい女たちが 418 00:23:39,126 --> 00:23:43,418 ‎お客がいないレストランで ‎大ゲンカするの 419 00:23:43,501 --> 00:23:45,793 ‎全エピソード見ちゃった 420 00:23:45,876 --> 00:23:47,626 ‎ダメだ‎ ‎仕事が必要 421 00:23:47,709 --> 00:23:50,251 ‎メールをチェックしてないね 422 00:23:56,084 --> 00:23:57,084 ‎何の… 423 00:24:00,751 --> 00:24:02,584 ‎求人してるの? 424 00:24:03,543 --> 00:24:05,626 ‎商標レビュー? 425 00:24:05,709 --> 00:24:09,168 ‎フリーランスで ‎在宅勤務だけど… 426 00:24:09,251 --> 00:24:11,459 ‎まともな仕事だわ 427 00:24:11,543 --> 00:24:13,626 ‎この女どもには無理 428 00:24:13,709 --> 00:24:16,293 ‎応募書類に記入しなきゃ 429 00:24:16,376 --> 00:24:18,418 ‎続きは見ないの? 430 00:24:18,501 --> 00:24:21,584 ‎人気みたいだけど ‎私はもう十分 431 00:24:30,793 --> 00:24:32,626 ‎よし‎ ‎アイデアは? 432 00:24:33,209 --> 00:24:34,209 ‎あなたから 433 00:24:34,959 --> 00:24:38,668 ‎私はデザイナー ‎指示されたことをやる 434 00:24:39,459 --> 00:24:43,584 ‎世界を美しくするという ‎グラマラスの情熱はない? 435 00:24:43,668 --> 00:24:46,793 ‎オーガニックじゃないから ‎商品も使わない 436 00:24:46,876 --> 00:24:48,793 ‎これは ただの仕事よ 437 00:24:48,876 --> 00:24:50,793 ‎アート系は就職難でね 438 00:24:51,834 --> 00:24:55,376 ‎さあ‎ ‎私の話より ‎あんたが売り込む案を 439 00:24:55,459 --> 00:24:56,418 ‎あった 440 00:24:56,501 --> 00:24:57,334 ‎何が? 441 00:24:58,793 --> 00:25:00,751 ‎チャドのシャンパン 442 00:25:00,834 --> 00:25:02,959 ‎とっておきのやつよ 443 00:25:04,626 --> 00:25:06,876 ‎お酒ぐらい いいでしょ 444 00:25:07,668 --> 00:25:11,668 ‎やる気がないなら ‎時間のムダだ 445 00:25:11,751 --> 00:25:14,501 ‎実は何もアイデアがない 446 00:25:15,126 --> 00:25:19,126 ‎マドリンに ‎提案できるほどのものはね 447 00:25:19,709 --> 00:25:21,126 ‎自分に厳しすぎ 448 00:25:21,209 --> 00:25:22,543 ‎違うわ 449 00:25:22,626 --> 00:25:26,209 ‎私の案は ‎先を越されたものばかり 450 00:25:26,918 --> 00:25:30,918 ‎オシャレは完璧で ‎失敗とかはしないけど 451 00:25:31,001 --> 00:25:33,626 ‎それ以上になれない 452 00:25:36,709 --> 00:25:40,334 ‎諦める気なら ‎私は必要なかったよね? 453 00:25:40,918 --> 00:25:42,876 ‎二度目のデートのため 454 00:25:44,043 --> 00:25:45,793 ‎誘えばいいじゃない 455 00:25:46,334 --> 00:25:50,334 ‎明日 撃沈するの ‎今夜は独りにしないで 456 00:25:52,668 --> 00:25:54,209 ‎冷やした方がいい 457 00:25:55,668 --> 00:25:56,668 ‎私はね⸺ 458 00:25:57,501 --> 00:25:58,876 ‎頭が冷めないの 459 00:26:32,793 --> 00:26:35,709 ‎たくましい腕だね ‎鍛えてる? 460 00:26:35,793 --> 00:26:38,501 ‎下着姿へのウォームアップさ 461 00:26:38,584 --> 00:26:41,834 ‎この人たち ‎ミコノス島帰りかな? 462 00:26:41,918 --> 00:26:44,126 ‎筋トレ帰りかもね 463 00:26:45,334 --> 00:26:46,334 ‎どうも 464 00:26:55,043 --> 00:26:58,459 ‎マルコ・メヒア ‎名前を覚えてたわ 465 00:26:58,543 --> 00:27:01,543 ‎少尉さん ‎エンタープライズ号はどう? 466 00:27:01,626 --> 00:27:04,334 ‎順調だけど 僕は退役した 467 00:27:04,418 --> 00:27:05,834 ‎パーティーへ? 468 00:27:05,918 --> 00:27:06,918 ‎主催者? 469 00:27:07,001 --> 00:27:08,209 ‎まさか 470 00:27:08,293 --> 00:27:12,876 ‎こんな ありふれた催しには ‎出る気もない 471 00:27:12,959 --> 00:27:15,501 ‎でも受け付けぐらいはやる 472 00:27:15,584 --> 00:27:18,626 ‎友達は ‎タダで入れてあげたりして 473 00:27:19,501 --> 00:27:20,209 ‎君もね 474 00:27:27,793 --> 00:27:28,793 ‎怖い? 475 00:27:29,876 --> 00:27:31,293 ‎大丈夫だよ 476 00:27:33,084 --> 00:27:35,209 ‎“勇気が出る粉”がある 477 00:27:36,168 --> 00:27:37,959 ‎まさか ドラッグ? 478 00:27:38,043 --> 00:27:41,876 ‎金持ちの若造から没収した ‎MDMA(モリー)‎だよ 479 00:27:42,834 --> 00:27:45,959 ‎夜にきらめきと ‎自信を添えてくれる 480 00:27:50,001 --> 00:27:51,084 ‎試す? 481 00:27:52,959 --> 00:27:54,126 ‎君がやるなら 482 00:28:02,626 --> 00:28:03,543 ‎欠点が… 483 00:28:05,709 --> 00:28:06,959 ‎味はひどい 484 00:28:07,043 --> 00:28:08,126 ‎楽しんで 485 00:28:20,209 --> 00:28:22,459 ‎意外と悪くなかった? 486 00:28:22,543 --> 00:28:25,251 ‎ティルダは欠席だったけど 487 00:28:25,334 --> 00:28:30,834 ‎ケヴィン・オークインと ‎同じ場所に立てたのはすてき 488 00:28:35,043 --> 00:28:36,209 ‎さて⸺ 489 00:28:37,626 --> 00:28:38,376 ‎次は? 490 00:28:38,959 --> 00:28:40,251 ‎うちで飲む? 491 00:28:41,668 --> 00:28:44,751 ‎家政婦は休暇中だから ‎そのつもりで 492 00:28:46,501 --> 00:28:48,168 ‎まだ早いかも 493 00:28:48,251 --> 00:28:49,209 ‎そうか 494 00:28:51,084 --> 00:28:55,001 ‎じゃあ 次は僕が誘って ‎ごちそうするよ 495 00:29:00,168 --> 00:29:01,126 ‎そうね 496 00:29:01,709 --> 00:29:03,334 ‎“ヒンクル・ルーム” 497 00:29:05,751 --> 00:29:06,876 ‎変化ある? 498 00:29:06,959 --> 00:29:08,251 ‎ない‎ ‎君は? 499 00:29:08,334 --> 00:29:09,084 ‎全然 500 00:29:09,668 --> 00:29:12,918 ‎きっと お菓子の粉で ‎だまされたんだ 501 00:29:13,001 --> 00:29:16,501 ‎ドラッグをやらなくても ‎僕らはイケてる 502 00:29:17,501 --> 00:29:18,293 ‎だよね? 503 00:29:20,668 --> 00:29:22,043 ‎君はセクシーだ 504 00:29:24,126 --> 00:29:27,209 ‎僕はきれいだけど ‎セクシーとは違う 505 00:29:27,293 --> 00:29:28,751 ‎人気がないの 506 00:29:29,918 --> 00:29:31,126 ‎僕は好きだ 507 00:29:34,626 --> 00:29:35,543 ‎知ってる 508 00:29:38,459 --> 00:29:40,084 ‎僕が欲しいでしょ 509 00:29:42,168 --> 00:29:43,126 ‎君も⸺ 510 00:29:44,459 --> 00:29:45,834 ‎僕が欲しいはず 511 00:29:49,043 --> 00:29:50,668 ‎教えてあげる 512 00:29:51,876 --> 00:29:53,418 ‎みんな僕が欲しい 513 00:29:54,084 --> 00:29:55,543 ‎君にも教えよう 514 00:29:58,793 --> 00:29:59,959 ‎僕も大人気さ 515 00:30:02,668 --> 00:30:04,001 ‎ハイな気分だ 516 00:32:00,876 --> 00:32:04,334 ‎あと5時間だよ‎ ‎どうする? 517 00:32:06,251 --> 00:32:11,084 ‎新たな危機をでっちあげて ‎マドリンに忘れてもらい 518 00:32:11,168 --> 00:32:13,584 ‎自分の無能さに浸る 519 00:32:14,168 --> 00:32:16,876 ‎どうして自分を卑下するの? 520 00:32:16,959 --> 00:32:18,418 ‎実際 ダメだから 521 00:32:19,668 --> 00:32:21,168 ‎行き詰まってる 522 00:32:21,751 --> 00:32:24,709 ‎有能ならアイデアが湧くはず 523 00:32:25,709 --> 00:32:26,918 ‎関係ない 524 00:32:27,668 --> 00:32:30,459 ‎あんたには価値がある 525 00:32:31,334 --> 00:32:33,084 ‎仕事とは無関係よ 526 00:32:39,418 --> 00:32:40,834 ‎他に何がある? 527 00:32:40,918 --> 00:32:44,043 ‎レブロンからの誘いを断った 528 00:32:44,918 --> 00:32:46,584 ‎会社の危機から⸺ 529 00:32:47,168 --> 00:32:49,293 ‎逃げないことを選んだ 530 00:32:50,168 --> 00:32:51,959 ‎誠実な心を持ってる 531 00:32:52,043 --> 00:32:53,668 ‎その心に従った 532 00:32:54,751 --> 00:32:56,001 ‎すごいよ 533 00:33:04,418 --> 00:33:06,626 ‎本当にメイクに疎いね 534 00:33:07,293 --> 00:33:09,668 ‎結構 うまくできたと思う 535 00:33:09,751 --> 00:33:12,126 ‎レッスンしてあげる 536 00:33:12,209 --> 00:33:13,459 ‎遠慮するよ 537 00:33:13,543 --> 00:33:16,376 ‎うちの商品は使わない 538 00:33:16,459 --> 00:33:18,501 ‎オーガニックじゃないから? 539 00:33:19,501 --> 00:33:23,543 ‎化学物質を平気で塗ったり ‎吸う人もいれば 540 00:33:23,626 --> 00:33:26,043 ‎上質を求める人もいる 541 00:33:26,626 --> 00:33:29,334 ‎オーガニックもあるはず 542 00:33:29,418 --> 00:33:31,084 ‎ないよ‎ ‎調べた 543 00:33:31,168 --> 00:33:31,876 ‎なぜ? 544 00:33:31,959 --> 00:33:35,168 ‎“極上の処方”を ‎変えたくないから 545 00:33:35,251 --> 00:33:39,834 ‎オーガニックラインぐらい ‎あってもいいのに 546 00:33:40,376 --> 00:33:41,376 ‎なぜかな 547 00:33:42,668 --> 00:33:44,584 ‎でも それって… 548 00:33:44,668 --> 00:33:45,376 ‎案だわ 549 00:33:45,459 --> 00:33:46,376 ‎だよね 550 00:33:46,459 --> 00:33:47,459 ‎いい案だわ 551 00:33:47,543 --> 00:33:48,501 ‎すごい 552 00:33:49,584 --> 00:33:53,501 ‎家に帰って着替えて ‎提案の準備をする 553 00:33:53,584 --> 00:33:54,418 ‎ねえ 554 00:33:55,584 --> 00:33:56,626 ‎頑張って 555 00:34:07,043 --> 00:34:11,709 ‎“パーカー” 556 00:34:12,834 --> 00:34:13,584 ‎何? 557 00:34:15,168 --> 00:34:15,751 ‎どこ? 558 00:34:16,334 --> 00:34:18,793 ‎遊びに出て 注目浴びてる 559 00:34:20,043 --> 00:34:20,876 ‎やける? 560 00:34:22,543 --> 00:34:23,209 ‎かもね 561 00:34:25,626 --> 00:34:26,668 ‎君はどこ? 562 00:34:27,293 --> 00:34:28,459 ‎ベッドさ 563 00:34:28,543 --> 00:34:30,001 ‎お楽しみ中か 564 00:34:30,084 --> 00:34:31,709 ‎ダニーによろしく 565 00:34:33,459 --> 00:34:36,793 ‎キャンセルした ‎ダニーはいない 566 00:34:39,876 --> 00:34:40,584 ‎君に⸺ 567 00:34:40,668 --> 00:34:41,709 ‎会いたい 568 00:34:43,168 --> 00:34:45,376 ‎距離を置くんだよね 569 00:34:48,459 --> 00:34:49,626 ‎置こうとした 570 00:34:57,168 --> 00:34:58,709 ‎没収させないで 571 00:34:58,793 --> 00:35:00,834 ‎ドラッグはトイレで 572 00:35:04,501 --> 00:35:06,501 ‎ダンスがうまいね 573 00:35:07,084 --> 00:35:10,793 ‎初めて聞く大好きな曲だから ‎ノッてるよ 574 00:35:10,876 --> 00:35:12,084 ‎気分は? 575 00:35:13,459 --> 00:35:14,668 ‎大‎がしたい 576 00:35:14,751 --> 00:35:16,543 ‎僕が帰っても平気? 577 00:35:18,709 --> 00:35:20,293 ‎ああ‎ ‎大丈夫 578 00:35:23,376 --> 00:35:24,459 ‎マルコ 579 00:35:30,418 --> 00:35:31,543 ‎きれいだ 580 00:35:33,876 --> 00:35:35,209 ‎君もね 581 00:36:04,001 --> 00:36:05,168 ‎楽しかった? 582 00:36:06,084 --> 00:36:07,876 ‎うん‎ ‎楽しかった 583 00:36:10,001 --> 00:36:13,751 ‎モリーをなめて ‎男の子たちにキスした 584 00:36:15,418 --> 00:36:16,418 ‎そっちは? 585 00:36:18,793 --> 00:36:21,209 ‎何もしなかった 586 00:36:27,293 --> 00:36:28,876 ‎今はダメ 587 00:36:32,501 --> 00:36:33,751 ‎具合が悪い 588 00:36:35,043 --> 00:36:36,126 ‎風邪かい? 589 00:36:36,751 --> 00:36:37,793 ‎もっと悪い 590 00:36:38,834 --> 00:36:40,584 ‎恋の病だよ 591 00:36:45,751 --> 00:36:48,126 ‎たぶん 俺もかな 592 00:36:48,668 --> 00:36:51,418 ‎楽しむだけの関係でしょ? 593 00:36:52,001 --> 00:36:53,334 ‎そのはずが⸺ 594 00:36:54,626 --> 00:36:57,084 ‎好きになってしまった 595 00:37:37,793 --> 00:37:38,709 ‎どいて 596 00:37:39,209 --> 00:37:42,834 ‎邪魔するな ‎太陽礼拝をしてるんだ 597 00:37:42,918 --> 00:37:45,168 ‎まだ知らないの? 598 00:37:47,084 --> 00:37:50,501 ‎誓って言うけど ‎私はやってない 599 00:37:50,584 --> 00:37:52,043 ‎深刻か? 600 00:37:52,126 --> 00:37:53,293 ‎最悪だよ 601 00:37:54,293 --> 00:37:55,918 ‎すべて見せろ 602 00:37:59,334 --> 00:38:01,209 ‎オーガニックなら 603 00:38:01,293 --> 00:38:06,043 ‎健康的で環境に優しい ‎進歩的な製品を目指せます 604 00:38:06,126 --> 00:38:09,918 ‎しかも グープや ‎ホールフーズのように 605 00:38:10,001 --> 00:38:13,626 ‎より高級感ある輝きを放てる 606 00:38:14,751 --> 00:38:20,209 ‎顧客に愛されてる処方を ‎損なう危険性もある 607 00:38:24,543 --> 00:38:25,793 ‎限定商品は? 608 00:38:26,584 --> 00:38:29,751 ‎プライド用の限定商品です 609 00:38:29,834 --> 00:38:34,501 ‎実現可能な範囲で ‎パレットはどうでしょう? 610 00:38:35,209 --> 00:38:37,376 ‎顧客に試してもらい 611 00:38:37,459 --> 00:38:41,084 ‎反応を見て ‎改善し洗練させていく 612 00:38:43,501 --> 00:38:46,168 ‎製品開発を監督してね 613 00:38:46,751 --> 00:38:47,334 ‎はい 614 00:38:47,418 --> 00:38:52,626 ‎プライド・キャンペーンも ‎アシスタントの仕事もある 615 00:38:53,501 --> 00:38:55,251 ‎頼りにしてるのよ 616 00:38:57,626 --> 00:39:00,251 ‎仕事は ‎すべてではないけど⸺ 617 00:39:01,293 --> 00:39:04,209 ‎全身全霊を注ぐと誓います 618 00:39:05,001 --> 00:39:05,918 ‎全力で 619 00:39:10,543 --> 00:39:11,709 ‎詳しい資料を 620 00:39:11,793 --> 00:39:13,501 ‎おめでとう 621 00:39:13,584 --> 00:39:14,418 ‎どうも 622 00:39:15,334 --> 00:39:16,501 ‎うれしいです 623 00:39:21,584 --> 00:39:22,668 ‎やった! 624 00:39:27,293 --> 00:39:28,959 ‎新製品の開発なの 625 00:39:29,043 --> 00:39:30,543 ‎私のアイデアよ 626 00:39:50,126 --> 00:39:51,543 ‎気分はどう? 627 00:39:54,918 --> 00:39:57,543 ‎分からない‎ ‎何も感じない 628 00:39:58,084 --> 00:40:02,043 ‎こう言うのも妙だけど ‎悪くはないね 629 00:40:04,543 --> 00:40:06,543 ‎ハメを外したよね 630 00:40:08,376 --> 00:40:09,876 ‎何か覚えてる? 631 00:40:11,543 --> 00:40:12,584 ‎少しだけ 632 00:40:14,543 --> 00:40:17,459 ‎バーのカウンターで ‎踊ったのは? 633 00:40:18,584 --> 00:40:19,751 ‎覚えてない 634 00:40:21,584 --> 00:40:24,293 ‎DJブースで ‎曲をかけたのは? 635 00:40:25,043 --> 00:40:26,584 ‎全然 記憶にない 636 00:40:31,376 --> 00:40:33,793 ‎キスしたことは? 637 00:40:38,501 --> 00:40:39,459 ‎覚えてる 638 00:40:44,043 --> 00:40:46,001 ‎ハイだと バカやるね 639 00:40:47,001 --> 00:40:49,293 ‎そうだね‎ ‎まったく 640 00:40:51,834 --> 00:40:54,751 ‎でも すごく楽しかったよ 641 00:40:57,418 --> 00:40:58,001 ‎本当? 642 00:41:01,126 --> 00:41:03,168 ‎うん‎ ‎面白かった 643 00:41:03,876 --> 00:41:05,418 ‎またやろうよ 644 00:41:06,251 --> 00:41:08,584 ‎クスリは半分の量で 645 00:41:09,418 --> 00:41:12,668 ‎量を増やすのもいい 646 00:41:20,543 --> 00:41:21,918 ‎私が先に着いた 647 00:41:22,751 --> 00:41:24,918 ‎また お泊まり? 648 00:41:25,501 --> 00:41:27,001 ‎何してるの? 649 00:41:27,084 --> 00:41:29,084 ‎驚く顔を楽しんでる 650 00:41:30,209 --> 00:41:33,168 ‎ここで働くことになった 651 00:41:33,251 --> 00:41:34,834 ‎商標レビュー? 652 00:41:34,918 --> 00:41:37,793 ‎あれは在宅フリーランスだ 653 00:41:37,876 --> 00:41:42,376 ‎レビューを全部引き受けて ‎内勤にしてもらった 654 00:41:42,459 --> 00:41:45,126 ‎退屈な法律事務所は? 655 00:41:45,209 --> 00:41:48,251 ‎辞めた ‎こっちのほうが高給よ 656 00:41:50,668 --> 00:41:51,709 ‎心配そうね 657 00:41:52,293 --> 00:41:54,376 ‎心配というより 658 00:41:54,459 --> 00:41:55,459 ‎恐怖だよ 659 00:41:55,543 --> 00:41:57,459 ‎ママから離れて 660 00:41:57,543 --> 00:42:01,251 ‎独り立ちしようと頑張って ‎得た居場所だ 661 00:42:01,334 --> 00:42:03,501 ‎それを侵略しないで 662 00:42:04,084 --> 00:42:08,043 ‎私はいつも あなたの ‎独立心を尊重してるわよ 663 00:42:08,126 --> 00:42:10,126 ‎ここ ちょっと直して 664 00:42:10,668 --> 00:42:11,834 ‎お昼に会おう 665 00:42:18,043 --> 00:42:19,459 ‎“ジェームス” 666 00:42:19,543 --> 00:42:20,459 ‎聞いた? 667 00:42:20,543 --> 00:42:21,293 ‎何を? 668 00:42:25,376 --> 00:42:26,126 ‎自分の目で見てくれ 669 00:42:26,126 --> 00:42:28,751 ‎自分の目で見てくれ “グラマラス・バイ・ マドリンの新企画” 670 00:42:29,959 --> 00:42:31,334 ‎キャンペーンの? 671 00:42:31,834 --> 00:42:33,001 ‎情報が漏れた 672 00:42:34,001 --> 00:42:38,168 ‎業界コラムも 美容グログも ‎至る所に 673 00:42:38,251 --> 00:42:41,126 ‎サプライズ要素は ‎薄れたけど 674 00:42:41,209 --> 00:42:42,834 ‎致命傷じゃない 675 00:42:44,168 --> 00:42:44,709 ‎よく見て 676 00:42:44,709 --> 00:42:45,168 ‎よく見て “テーマはプライド 写真を独占入手” 677 00:42:45,168 --> 00:42:47,626 “テーマはプライド 写真を独占入手” 678 00:42:49,209 --> 00:42:50,501 ‎写真まで? 679 00:42:50,584 --> 00:42:53,501 ‎撮影現場は厳しく監視した 680 00:42:53,584 --> 00:42:55,918 ‎関係者のみで携帯も禁止 681 00:42:56,459 --> 00:42:58,959 ‎社員以外のはね 682 00:43:00,543 --> 00:43:02,001 ‎つまり社内に… 683 00:43:05,084 --> 00:43:06,043 ‎リーク犯が? 684 00:44:06,876 --> 00:44:09,293 ‎日本語字幕‎ ‎尾崎 江梨