1 00:00:12,959 --> 00:00:14,376 ‎(玛多琳的艳光四射) 2 00:00:20,501 --> 00:00:22,709 ‎我知道上周是谁泄露的骄傲广告了 3 00:00:23,959 --> 00:00:24,959 ‎是吗? 4 00:00:25,918 --> 00:00:27,543 ‎算是吧 跟我来 5 00:00:30,459 --> 00:00:32,501 ‎为了解释清楚整件事 6 00:00:32,584 --> 00:00:35,501 ‎我要一步一步地 ‎告诉你们当天发生的事 7 00:00:35,584 --> 00:00:37,918 ‎一切都从我妈妈的办公室开始 8 00:00:45,334 --> 00:00:47,668 ‎我们当天首先评审了骄傲广告 9 00:00:47,751 --> 00:00:50,918 ‎我妈妈当时坐在这里 ‎阿丽莎 你是站在那里 10 00:00:51,001 --> 00:00:52,668 ‎不在 你是站在这里 11 00:00:52,751 --> 00:00:53,793 ‎继续 12 00:00:53,876 --> 00:00:56,959 ‎对 我警告了大家要严格保密 13 00:00:57,043 --> 00:00:59,084 ‎不能搞网上流行的舞蹈挑战 14 00:00:59,168 --> 00:01:02,001 ‎还说了泄密不仅会影响广告宣传 ‎还会影响公司本身 15 00:01:02,084 --> 00:01:05,084 ‎泄密者不是在这里拍的照 ‎是在拍摄现场拍的 16 00:01:05,168 --> 00:01:06,084 ‎没错 17 00:01:06,168 --> 00:01:07,793 ‎-什么… ‎-天啊 18 00:01:18,793 --> 00:01:20,293 ‎这些是拍摄现场的照片 19 00:01:20,376 --> 00:01:22,251 ‎用某人的手机拍摄 20 00:01:22,334 --> 00:01:24,626 ‎并泄露了出去 21 00:01:25,209 --> 00:01:26,959 ‎你们都在拍摄现场 22 00:01:27,043 --> 00:01:29,959 ‎但是这些照片里都没有你们 23 00:01:32,084 --> 00:01:33,001 ‎也就是说… 24 00:01:33,084 --> 00:01:35,543 ‎你们其中一个拍了这些照片 25 00:01:35,626 --> 00:01:38,543 ‎其中一个泄露了这个广告 26 00:01:39,751 --> 00:01:42,876 ‎是野心勃勃的助理? 27 00:01:44,626 --> 00:01:46,168 ‎年轻的办公室新星? 28 00:01:48,084 --> 00:01:50,043 ‎低调的艺术家? 29 00:01:53,251 --> 00:01:54,918 ‎一本正经的设计师? 30 00:01:58,126 --> 00:02:00,126 ‎营销大师? 31 00:02:04,668 --> 00:02:06,459 ‎还是你这个人呢? 32 00:02:08,293 --> 00:02:11,876 ‎你们之中有人试图破坏这次收购 33 00:02:11,959 --> 00:02:15,084 ‎你们之中有人害公司的未来陷入危机 34 00:02:15,168 --> 00:02:18,876 ‎不查出是谁我誓不罢休! 35 00:02:25,168 --> 00:02:29,834 ‎艳光四射 36 00:02:33,043 --> 00:02:37,043 ‎热烈欢迎布什威格小姐 塞丽娜提 37 00:02:37,126 --> 00:02:39,459 ‎我说的“欢迎”是指给钱 各位 38 00:02:39,543 --> 00:02:43,334 ‎现在是骄傲活动季 ‎但是这个桶子没多少收获 39 00:02:43,418 --> 00:02:45,959 ‎是时候给姑娘们一点现金了 40 00:02:46,043 --> 00:02:47,043 ‎洒钱吧 41 00:02:47,126 --> 00:02:49,626 ‎向我们展示真正的骄傲 42 00:02:49,709 --> 00:02:50,543 ‎金钱 43 00:02:51,793 --> 00:02:54,334 ‎十分钟后回来 孩子们 骄傲季快乐 44 00:02:54,418 --> 00:02:55,418 ‎否则… 45 00:02:56,668 --> 00:02:59,043 ‎你真的认为 ‎骄傲活动的重点只是钱吗? 46 00:02:59,126 --> 00:03:00,043 ‎当然不是 47 00:03:00,126 --> 00:03:03,626 ‎还有警察、性偏好羞辱 ‎和企业笼络人心 48 00:03:03,709 --> 00:03:05,459 ‎一年中最不美好的时节 49 00:03:05,543 --> 00:03:08,543 ‎好吧 那代表性呢?包容性呢? 50 00:03:09,543 --> 00:03:11,709 ‎你不觉得骄傲活动应该有意义吗? 51 00:03:11,793 --> 00:03:12,793 ‎谁有砖头? 52 00:03:12,876 --> 00:03:15,959 ‎这里有人以为自己是下一个玛莎P ‎准备再次掀起石墙暴动 53 00:03:16,043 --> 00:03:17,126 ‎天啊 54 00:03:17,209 --> 00:03:19,084 ‎我只是觉得骄傲活动应该要有意义 55 00:03:19,168 --> 00:03:21,376 ‎也许在拨号上网的年代是这样 56 00:03:21,459 --> 00:03:23,751 ‎但你睁眼看看 ‎全世界都在靠这捞钱 反正我就是 57 00:03:24,418 --> 00:03:26,959 ‎因为我是个婊子 亲爱的 我们都是 58 00:03:28,918 --> 00:03:31,084 ‎我可能得走了 我男人找我 59 00:03:31,168 --> 00:03:33,793 ‎内衣之夜那个帅哥?让他过来吧 60 00:03:33,876 --> 00:03:35,876 ‎等等 你说的是本吗? 61 00:03:36,793 --> 00:03:38,501 ‎姐妹 他不是我的男人 62 00:03:38,584 --> 00:03:40,459 ‎我们只是同事 63 00:03:40,543 --> 00:03:43,418 ‎你们俩在舞池里打得火热 ‎别以为我没注意到 64 00:03:43,501 --> 00:03:46,126 ‎我们当时嗑嗨了 那没什么 65 00:03:46,209 --> 00:03:47,334 ‎我们谈过了 66 00:03:47,418 --> 00:03:49,668 ‎心里有鬼才会谈 67 00:03:49,751 --> 00:03:54,043 ‎-好吧 这才是我的男人 ‎-你每晚都睡他? 68 00:03:54,126 --> 00:03:55,376 ‎怎么了?你嫉妒吗? 69 00:03:55,459 --> 00:03:57,376 ‎只是最肤浅的那种嫉妒 70 00:03:57,459 --> 00:03:58,709 ‎我们怎么没见过面? 71 00:03:58,793 --> 00:04:00,584 ‎把他带去内衣之夜 72 00:04:00,668 --> 00:04:02,793 ‎他不出门约会 反正不跟我一起出门 73 00:04:03,626 --> 00:04:05,543 ‎-从来没有? ‎-对 74 00:04:06,918 --> 00:04:07,751 ‎这是坏事吗? 75 00:04:07,834 --> 00:04:10,334 ‎我是射手座 所以我当然有意见 76 00:04:10,418 --> 00:04:13,709 ‎但我不会说什么 ‎这可是我人生中第一次 77 00:04:13,793 --> 00:04:14,959 ‎谢谢 78 00:04:16,668 --> 00:04:18,376 ‎-再见 宝贝 去玩吧 ‎-再见 小妞 79 00:04:31,459 --> 00:04:33,543 ‎我都还没碰到你 80 00:04:33,626 --> 00:04:34,876 ‎还是很痛 81 00:04:35,543 --> 00:04:37,376 ‎今天上了两节巴瑞教练的课 82 00:04:39,834 --> 00:04:41,001 ‎要按摩吗? 83 00:04:42,084 --> 00:04:44,709 ‎我想我准备好再锻炼一次了 84 00:04:49,293 --> 00:04:50,584 ‎我也准备好了 85 00:04:51,709 --> 00:04:53,043 ‎约会 86 00:04:53,626 --> 00:04:54,918 ‎你听到了 87 00:04:55,001 --> 00:04:56,543 ‎我想要订位 88 00:04:56,626 --> 00:04:57,876 ‎我想要漂亮的餐巾 89 00:04:57,959 --> 00:05:00,459 ‎我想要一个白人问我 ‎“要纯水还是气泡水?” 90 00:05:00,543 --> 00:05:03,168 ‎问得特别快 ‎我都没意识到水是要收钱的 91 00:05:06,334 --> 00:05:08,209 ‎那就去吧 92 00:05:08,793 --> 00:05:10,834 ‎真的吗?我们要出去? 93 00:05:12,793 --> 00:05:14,668 ‎会很高级 94 00:05:14,751 --> 00:05:16,918 ‎会很做作 95 00:05:17,959 --> 00:05:22,459 ‎会非常昂贵 96 00:05:29,501 --> 00:05:32,459 ‎-你确定你还想… ‎-当然 97 00:05:40,793 --> 00:05:44,793 ‎由于上周发生了泄密事件 ‎我们进行了 98 00:05:44,876 --> 00:05:47,501 ‎法律允许范围内的 ‎最彻底的安全清查 99 00:05:47,584 --> 00:05:49,376 ‎我们进行过面谈 100 00:05:49,459 --> 00:05:51,126 ‎搜查过电脑 101 00:05:51,209 --> 00:05:53,709 ‎在厕所隔间里偷听过 102 00:05:54,834 --> 00:05:57,668 ‎我们有信心再也不会泄露信息了 103 00:05:57,751 --> 00:06:01,376 ‎你还真是自信 ‎毕竟你还没查出是谁干的 104 00:06:01,459 --> 00:06:03,084 ‎泄密是可能发生的 105 00:06:03,168 --> 00:06:04,626 ‎至少这次也有好处 106 00:06:04,709 --> 00:06:07,918 ‎博客、视频博客、美妆账号 ‎都在谈论我们 107 00:06:08,001 --> 00:06:10,001 ‎他们非常想知道我们在计划什么 108 00:06:10,084 --> 00:06:12,584 ‎我喜欢万圣节的幽灵草车 你呢? 109 00:06:12,668 --> 00:06:14,418 ‎现在才六月中旬 110 00:06:14,501 --> 00:06:17,543 ‎我喜欢大马车、苹果西打 111 00:06:17,626 --> 00:06:19,543 ‎十月的寒冷空气 112 00:06:19,626 --> 00:06:23,293 ‎但是 你知道我 ‎最喜欢幽灵草车的什么吗? 113 00:06:24,501 --> 00:06:25,501 ‎惊喜 114 00:06:25,584 --> 00:06:27,793 ‎这里一个疯狂的变种人 ‎那里一个诡异的小丑 115 00:06:27,876 --> 00:06:31,501 ‎惊喜不仅是最棒的部分 ‎也是不可或缺的部分 116 00:06:31,584 --> 00:06:32,584 ‎没有惊喜 117 00:06:32,668 --> 00:06:36,084 ‎就只是一群穿着戏服的青少年 ‎想偷袭吓你 118 00:06:36,168 --> 00:06:40,751 ‎所以 没有惊喜元素 你有什么? 119 00:06:40,834 --> 00:06:43,834 ‎只有一些好广告? 120 00:06:46,459 --> 00:06:49,418 ‎我们的广告是有意义的 121 00:06:49,501 --> 00:06:50,793 ‎大家都在谈论我们的广告 因为… 122 00:06:50,876 --> 00:06:53,751 ‎大家现在在讨论 ‎但你们现在不需要热度 之后才需要 123 00:06:53,834 --> 00:06:56,751 ‎等你们真正推出广告的时候 ‎他们就会觉得无聊了 124 00:06:56,834 --> 00:06:58,751 ‎我们该怎么办?重新开始? 125 00:06:58,834 --> 00:07:00,584 ‎距离推出只剩一周了 126 00:07:00,668 --> 00:07:03,584 ‎你们可以放弃这个项目 ‎不拍骄傲广告 等到尘埃落定 127 00:07:03,668 --> 00:07:07,084 ‎再抛出一个新想法来吸引热度 128 00:07:08,251 --> 00:07:10,293 ‎温德魅尔还是对你们很感兴趣的 129 00:07:10,376 --> 00:07:13,376 ‎他们会耐心等待 你们也该耐心点 ‎因为你们只有一次机会 130 00:07:14,126 --> 00:07:15,126 ‎不要浪费 131 00:07:16,501 --> 00:07:17,501 ‎我们知道这次能成功 132 00:07:18,001 --> 00:07:19,584 ‎你只需让我们证明 133 00:07:19,668 --> 00:07:20,543 ‎怎么证明? 134 00:07:22,084 --> 00:07:24,376 ‎-我们… ‎-我们在想… 135 00:07:24,459 --> 00:07:25,793 ‎我们在想… 136 00:07:25,876 --> 00:07:28,001 ‎-睡衣派对… ‎-睡衣…也许… 137 00:07:28,084 --> 00:07:29,126 ‎或者继续… 138 00:07:29,209 --> 00:07:30,918 ‎-我们会做测试 ‎-是的 没错 139 00:07:31,001 --> 00:07:34,709 ‎我们已经筛选了一些人 ‎今天下午会来测试这个广告 140 00:07:34,793 --> 00:07:36,918 ‎他们会告诉我们他们的真实感受 141 00:07:37,001 --> 00:07:40,001 ‎如果我们得到足够高的分数 ‎就不需要惊喜了 142 00:07:40,084 --> 00:07:41,084 ‎我们就会成功 143 00:07:41,168 --> 00:07:42,584 ‎这是个很大的承诺 144 00:07:45,376 --> 00:07:48,668 ‎我得打几个电话 ‎但如果你们能做到 我想我也能 145 00:07:48,751 --> 00:07:53,251 ‎只要不再有泄密事件就行 ‎我们可不需要这种惊喜 146 00:07:56,959 --> 00:07:58,876 ‎我会亲自确保这一点 147 00:08:13,126 --> 00:08:13,959 ‎妈妈! 148 00:08:14,793 --> 00:08:16,876 ‎抱歉 我得平和点 妈妈 149 00:08:16,959 --> 00:08:19,459 ‎你不用这么叫我 我们是同事 150 00:08:19,543 --> 00:08:21,209 ‎那我该怎么称呼你? 151 00:08:21,834 --> 00:08:22,668 ‎茱莉亚? 152 00:08:23,251 --> 00:08:24,584 ‎那是你的名字吗? 153 00:08:24,668 --> 00:08:26,501 ‎你竟然有名字? 154 00:08:27,126 --> 00:08:28,626 ‎骄傲广告准备得如何? 155 00:08:28,709 --> 00:08:31,501 ‎很好 我正要去做测试 156 00:08:32,126 --> 00:08:34,334 ‎-商标审查得如何? ‎-天啊 157 00:08:34,418 --> 00:08:37,376 ‎冰岛?很好 太好了 ‎一切都按他们的时间来 158 00:08:37,459 --> 00:08:40,168 ‎我凌晨四点要跟他们开会 ‎整晚都得待在这里 159 00:08:40,251 --> 00:08:41,751 ‎你男朋友还好吗? 160 00:08:42,834 --> 00:08:46,834 ‎不 他是我的男性朋友 161 00:08:46,918 --> 00:08:49,168 ‎他不是我男朋友 162 00:08:50,126 --> 00:08:51,126 ‎现在还不是 163 00:08:52,709 --> 00:08:54,334 ‎我们今晚要去吃晚餐 164 00:08:54,418 --> 00:08:57,709 ‎但是在他朋友的店 叫彼得鲁格尔 165 00:08:57,793 --> 00:09:00,668 ‎彼得鲁格尔是一家牛排馆 166 00:09:00,751 --> 00:09:03,834 ‎在城里数一数二 ‎你确定不是男朋友吗? 167 00:09:03,918 --> 00:09:05,501 ‎也许是 168 00:09:06,293 --> 00:09:08,209 ‎看看你 169 00:09:08,293 --> 00:09:11,876 ‎在城市 有自己的生活 ‎也有自己的工作 170 00:09:11,959 --> 00:09:14,001 ‎你真的什么都有了 171 00:09:15,668 --> 00:09:18,918 ‎你想去见见玛多琳吗?她好香 172 00:09:19,001 --> 00:09:20,084 ‎我有工作要做 173 00:09:20,709 --> 00:09:22,001 ‎我为你骄傲 174 00:09:23,293 --> 00:09:24,501 ‎如果你还在乎的话 175 00:09:24,584 --> 00:09:26,334 ‎我当然在乎 176 00:09:26,418 --> 00:09:28,126 ‎骄傲就是一切 177 00:09:30,959 --> 00:09:33,459 ‎所以你们接吻了 ‎好吧 这也是有进展了 178 00:09:33,543 --> 00:09:34,626 ‎我们当时嗑嗨了 179 00:09:35,376 --> 00:09:39,209 ‎是真心的吗?还是嗑药的作用? 180 00:09:43,043 --> 00:09:44,918 ‎我只想知道这是否代表什么 181 00:09:45,793 --> 00:09:48,668 ‎本 我是女同性恋 182 00:09:49,459 --> 00:09:51,418 ‎每件事对我们来说都代表着什么 183 00:09:52,043 --> 00:09:54,168 ‎每一句话都可以过度分析 184 00:09:54,251 --> 00:09:56,876 ‎每一个手势都可以剖析 185 00:09:56,959 --> 00:10:00,293 ‎每一个眼神都可以细品 186 00:10:01,293 --> 00:10:03,793 ‎他确实在我身上蹭来蹭去 187 00:10:04,418 --> 00:10:05,459 ‎很多次 188 00:10:05,543 --> 00:10:07,501 ‎这绝对代表着什么 189 00:10:07,584 --> 00:10:09,459 ‎在清醒的状态下再试试 190 00:10:09,543 --> 00:10:11,084 ‎看看会发生什么 191 00:10:11,168 --> 00:10:12,876 ‎你们在聊什么? 192 00:10:12,959 --> 00:10:15,834 ‎泄密的事 对 我们在说泄密的事 193 00:10:15,918 --> 00:10:18,834 ‎-正在列出嫌疑人名单 ‎-你们觉得是谁干的? 194 00:10:18,918 --> 00:10:21,584 ‎我不知道 也许是你 195 00:10:22,293 --> 00:10:24,918 ‎最近很难找到你 196 00:10:25,001 --> 00:10:26,626 ‎总是在忙 197 00:10:27,376 --> 00:10:29,168 ‎临时放鸽子 198 00:10:29,918 --> 00:10:32,751 ‎很抱歉你昨晚不能过来 199 00:10:32,834 --> 00:10:33,834 ‎我有工作 200 00:10:34,501 --> 00:10:36,251 ‎我们之间的第三者 201 00:10:36,334 --> 00:10:37,334 ‎我跟她很熟 202 00:10:38,251 --> 00:10:39,251 ‎但今晚呢? 203 00:10:39,334 --> 00:10:40,584 ‎也许吧 204 00:10:40,668 --> 00:10:44,584 ‎但首先 我们要谈谈我的小宝贝 205 00:10:44,668 --> 00:10:46,001 ‎骄傲眼影盘 206 00:10:46,084 --> 00:10:49,001 ‎或者我应该说 ‎“有机的骄傲眼影盘”? 207 00:10:49,084 --> 00:10:50,376 ‎-多亏了谁? ‎-你 208 00:10:50,459 --> 00:10:51,293 ‎我 209 00:10:51,793 --> 00:10:54,084 ‎我看了你设计的包装初稿 210 00:10:54,168 --> 00:10:55,209 ‎对 需要改进 211 00:10:55,293 --> 00:10:57,918 ‎很好 的确需要 我写了一些意见 212 00:10:59,793 --> 00:11:01,084 ‎“一些意见”? 213 00:11:02,793 --> 00:11:04,626 ‎这看起来像一张藏宝图 214 00:11:04,709 --> 00:11:06,209 ‎我想详尽一点 215 00:11:07,084 --> 00:11:08,251 ‎什么?这是我们的工作 216 00:11:08,918 --> 00:11:10,918 ‎别人告诉我们他们想要什么 ‎我们就照做 217 00:11:11,001 --> 00:11:12,668 ‎是的 当你是老板的时候 218 00:11:12,751 --> 00:11:15,043 ‎我看过你裸体的样子 219 00:11:15,126 --> 00:11:16,626 ‎你可以温和一点 220 00:11:16,709 --> 00:11:19,793 ‎据我所知 你喜欢粗暴一点 221 00:11:21,959 --> 00:11:23,501 ‎你真的全情投入了 222 00:11:23,584 --> 00:11:25,084 ‎我知道 这要求很多 223 00:11:25,168 --> 00:11:26,334 ‎我知道我很难搞 224 00:11:26,959 --> 00:11:28,168 ‎我也没办法 225 00:11:28,251 --> 00:11:30,251 ‎这是我的第一个项目 226 00:11:30,334 --> 00:11:32,584 ‎是我的小宝贝 这对我来说意义重大 227 00:11:34,126 --> 00:11:35,876 ‎我会尽力的 228 00:11:35,959 --> 00:11:36,959 ‎我保证 229 00:11:41,376 --> 00:11:44,126 ‎嘿 你需要我帮忙过度分析吗? 230 00:11:47,043 --> 00:11:47,959 ‎天啊 231 00:11:55,793 --> 00:11:58,668 ‎“再骄傲不过”不是捞钱的商业行为 232 00:11:59,293 --> 00:12:02,751 ‎而是表达我们公司所代表的价值取向 233 00:12:02,834 --> 00:12:05,376 ‎作为从酷儿群体中 234 00:12:05,459 --> 00:12:08,543 ‎学到了很多的女性 这对我来说 235 00:12:09,084 --> 00:12:11,709 ‎是一个挺身而出 回馈社会的机会 236 00:12:12,418 --> 00:12:14,459 ‎天啊 我说得怎么样? 237 00:12:14,543 --> 00:12:17,418 ‎很好 但是我有偏向性 你是专业的 238 00:12:17,501 --> 00:12:19,001 ‎你得把这段删掉 239 00:12:19,084 --> 00:12:21,084 ‎抱歉打断你们 但是 240 00:12:21,168 --> 00:12:23,668 ‎什么意思? ‎“再骄傲不过”?我不明白 241 00:12:23,751 --> 00:12:26,293 ‎司机大多都在车里等着 无意冒犯 242 00:12:26,376 --> 00:12:30,626 ‎“再骄傲不过” ‎是我们骄傲宣传广告的名称 243 00:12:30,709 --> 00:12:32,001 ‎是我们的广告语 244 00:12:33,209 --> 00:12:34,709 ‎但这是什么意思? 245 00:12:35,209 --> 00:12:36,043 ‎谢谢 246 00:12:36,126 --> 00:12:39,334 ‎是现在的人太骄傲?这是个问题吗? 247 00:12:39,418 --> 00:12:40,626 ‎你们在改善这个问题? 248 00:12:40,709 --> 00:12:41,709 ‎这是玩文字游戏 249 00:12:41,793 --> 00:12:42,668 ‎所以是个玩笑 250 00:12:42,751 --> 00:12:43,959 ‎不 251 00:12:44,043 --> 00:12:48,251 ‎这意味着我们是 ‎第一个庆祝骄傲活动的奢侈美妆品牌 252 00:12:48,334 --> 00:12:51,668 ‎我们在跨越界线 我们在发声 253 00:12:53,793 --> 00:12:54,793 ‎说什么? 254 00:12:55,834 --> 00:12:57,126 ‎他不明白 255 00:13:06,543 --> 00:13:07,376 ‎梅西亚女士? 256 00:13:08,251 --> 00:13:10,626 ‎你好 我们第一次见 我是查德艾迪逊 257 00:13:10,709 --> 00:13:14,043 ‎因为照片的事想开除我儿子的人 ‎很高兴见到你 258 00:13:16,001 --> 00:13:20,043 ‎你是律师 对吧? ‎你这话是不是应该加一个“据说”? 259 00:13:20,126 --> 00:13:21,793 ‎据说我能为你做什么? 260 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 ‎我需要你的帮助 261 00:13:26,793 --> 00:13:29,168 ‎如果是冰岛的事 我已经尽力… 262 00:13:29,251 --> 00:13:32,293 ‎不 这家公司有人泄密 263 00:13:32,376 --> 00:13:35,626 ‎如果我们不快点解决 ‎收购案和所有人的工作都会不保 264 00:13:35,709 --> 00:13:36,626 ‎很好 然后呢? 265 00:13:37,293 --> 00:13:39,251 ‎我是商标律师 不是侦探 266 00:13:40,001 --> 00:13:44,376 ‎你调查法律问题 ‎我觉得这听起来很像侦探 267 00:13:47,709 --> 00:13:49,834 ‎而且你是泄密后进公司的唯一新员工 268 00:13:49,918 --> 00:13:52,209 ‎所以我只能相信你 269 00:13:52,293 --> 00:13:54,209 ‎你曾经想让人开除我儿子 270 00:13:54,293 --> 00:13:55,293 ‎据说 271 00:13:55,376 --> 00:13:59,043 ‎我是不想让我妈 ‎被他那些花言巧语迷惑了 272 00:13:59,126 --> 00:14:00,126 ‎据说 273 00:14:00,709 --> 00:14:03,751 ‎如果再有泄密事件 ‎我们就有大麻烦了 274 00:14:03,834 --> 00:14:05,959 ‎不是据说 这是肯定 275 00:14:08,459 --> 00:14:10,626 ‎我想 如果能拯救公司 那就值得 276 00:14:10,709 --> 00:14:13,501 ‎但如果我能有一天 ‎不用管冰岛的工作 那就更好了 277 00:14:13,584 --> 00:14:15,501 ‎好 就这么做吧 278 00:14:21,293 --> 00:14:22,501 ‎我们准备好了 279 00:14:24,834 --> 00:14:27,626 ‎嗨 你们好 我的小猪们 280 00:14:27,709 --> 00:14:30,459 ‎请进 欢迎来到谷仓 我开玩笑的 281 00:14:30,543 --> 00:14:31,918 ‎请进 请坐 282 00:14:33,084 --> 00:14:35,626 ‎时装秀 我喜欢你的衣服 好 283 00:14:36,334 --> 00:14:39,168 ‎我一直都想像这样通过监视器看别人 284 00:14:39,251 --> 00:14:41,418 ‎就像可以淘汰人一样 285 00:14:41,501 --> 00:14:43,543 ‎坐吧 舒服地坐着 286 00:14:43,626 --> 00:14:44,751 ‎别睡着了 287 00:14:45,251 --> 00:14:48,501 ‎-谢谢你让我看这个 ‎-我想让你看 288 00:14:48,584 --> 00:14:50,751 ‎我们有很多值得骄傲的 289 00:14:51,918 --> 00:14:54,668 ‎如果有人不喜欢这个广告怎么办? 290 00:14:54,751 --> 00:14:57,918 ‎不 不要有负面想法 我只期待成功 291 00:14:58,001 --> 00:14:59,709 ‎希望一切顺利吧 292 00:15:04,251 --> 00:15:05,876 ‎我马上回来 293 00:15:05,959 --> 00:15:08,168 ‎有人让垃圾混进测试了 294 00:15:14,251 --> 00:15:15,293 ‎嘿 295 00:15:16,626 --> 00:15:18,168 ‎太棒了 太好了 296 00:15:19,418 --> 00:15:23,043 ‎-产败 你在这里做什么? ‎-产败 那是谁?我是罗伯肖特 297 00:15:23,126 --> 00:15:25,959 ‎一个20多岁的同性恋 ‎在城里生活、恋爱和学习 298 00:15:26,043 --> 00:15:28,043 ‎我的爱好是时尚、夜生活 299 00:15:28,126 --> 00:15:30,251 ‎和混入小组访谈赚快钱 300 00:15:30,334 --> 00:15:32,459 ‎是威尼西娅把你放进了 ‎我们的市场调研名单吗? 301 00:15:32,543 --> 00:15:35,168 ‎很多年前了 亲爱的 ‎从那以后我就一直在这里骗钱 302 00:15:35,251 --> 00:15:38,626 ‎我告诉过你 骄傲活动是赚钱的工具 ‎现在我就来赚钱啦 303 00:15:39,709 --> 00:15:41,001 ‎阿丽莎? 304 00:15:41,084 --> 00:15:43,709 ‎阿丽莎 你好 我们得把这个人除名 305 00:15:43,793 --> 00:15:46,084 ‎我认识他 那样违反规定 306 00:15:46,793 --> 00:15:47,959 ‎并没有 307 00:15:48,043 --> 00:15:49,793 ‎-没有? ‎-没有 308 00:15:50,668 --> 00:15:55,168 ‎但他讨厌骄傲活动 ‎他会毁掉整个小组访谈 309 00:15:55,251 --> 00:15:56,626 ‎-不,我不会 ‎-不,他不会 310 00:15:56,709 --> 00:15:59,543 ‎别听他的 他还在 ‎因为杰西退出混合甜心组合而难过 311 00:15:59,626 --> 00:16:01,001 ‎什么?我没有 312 00:16:01,959 --> 00:16:03,751 ‎好吧 我有 313 00:16:03,834 --> 00:16:06,334 ‎你必须解决这个问题 ‎你必须把他赶出去… 314 00:16:06,418 --> 00:16:08,668 ‎她…好吧 315 00:16:10,751 --> 00:16:13,376 ‎这是我的命 别毁了它 316 00:16:13,459 --> 00:16:15,209 ‎我会公平公正的 我保证 317 00:16:15,876 --> 00:16:17,959 ‎这不就是骄傲活动的意义吗? 318 00:16:25,709 --> 00:16:27,793 ‎他们在测试广告 319 00:16:29,584 --> 00:16:32,001 ‎这是你的作品 你不想看看吗? 320 00:16:33,251 --> 00:16:35,043 ‎我今天收到的反馈够多了 321 00:16:36,293 --> 00:16:39,001 ‎-你因为我的意见生气了 ‎-有吗? 322 00:16:39,084 --> 00:16:40,584 ‎我太强硬了 323 00:16:41,251 --> 00:16:42,251 ‎的确 324 00:16:42,834 --> 00:16:44,126 ‎抱歉 325 00:16:44,209 --> 00:16:46,751 ‎-是吗? ‎-对 很抱歉你这样想 326 00:16:47,876 --> 00:16:50,418 ‎对 我的意见不太留情 327 00:16:50,501 --> 00:16:52,209 ‎但那只是因为我重视 328 00:16:52,293 --> 00:16:54,001 ‎重视这个 还是重视我? 329 00:16:54,084 --> 00:16:55,168 ‎对 330 00:16:55,834 --> 00:16:57,043 ‎都有 331 00:16:58,209 --> 00:17:00,876 ‎听我说 你知道我有多在意我的工作 332 00:17:01,543 --> 00:17:02,543 ‎你知道这是我的命 333 00:17:02,626 --> 00:17:05,668 ‎现在你知道我收到负面反馈 ‎就会很敏感了 334 00:17:07,168 --> 00:17:08,668 ‎做好了我会告诉你 335 00:17:10,418 --> 00:17:13,543 ‎-我还是不打扰你了 ‎-绝对别打扰我 336 00:17:22,584 --> 00:17:23,584 ‎好的 各位 337 00:17:23,668 --> 00:17:25,501 ‎你们今天要做的是看一些 338 00:17:25,584 --> 00:17:27,668 ‎我们打算在夏天发布的广告 339 00:17:27,751 --> 00:17:28,876 ‎职业生涯中最大的项目之一 340 00:17:28,959 --> 00:17:31,126 ‎即将被评判的感觉如何? 341 00:17:31,834 --> 00:17:34,001 ‎你知道的 很有趣 342 00:17:34,084 --> 00:17:35,709 ‎很充实 343 00:17:35,793 --> 00:17:36,709 ‎(录像中) 344 00:17:37,793 --> 00:17:39,876 ‎我的扑克脸需要再练练 345 00:17:40,543 --> 00:17:41,584 ‎嘿 346 00:17:43,126 --> 00:17:47,751 ‎最坏的情况是 ‎广告失败了 你的公司没了 347 00:17:47,834 --> 00:17:48,668 ‎那又怎样? 348 00:17:49,376 --> 00:17:51,001 ‎你还是你 349 00:17:51,084 --> 00:17:53,501 ‎这个?这不是为了成功 350 00:17:53,584 --> 00:17:56,918 ‎而是为了做有意义的事 351 00:18:02,793 --> 00:18:05,959 ‎我只是想让你知道 如果你是泄密者 352 00:18:06,043 --> 00:18:09,709 ‎你可以告诉我 因为我很善于倾听 353 00:18:09,793 --> 00:18:12,876 ‎-我不是泄密者 好吗? ‎-好吧 354 00:18:13,751 --> 00:18:15,834 ‎但我的确有一些推论 355 00:18:15,918 --> 00:18:19,376 ‎(柏林最好的面包店) 356 00:18:19,459 --> 00:18:20,459 ‎对吧? 357 00:18:21,918 --> 00:18:24,834 ‎我打赌如果我们好好讨论 就能破案 358 00:18:25,626 --> 00:18:28,126 ‎也许去一个好玩的地方? 359 00:18:28,709 --> 00:18:30,793 ‎我确实喜欢去辛克尔酒吧 360 00:18:30,876 --> 00:18:32,209 ‎这样也行 361 00:18:33,584 --> 00:18:35,168 ‎你去我就去 362 00:18:35,793 --> 00:18:36,626 ‎就这么说定了 363 00:18:36,709 --> 00:18:39,793 ‎-你看了很多这种访谈吧? ‎-是的 364 00:18:40,418 --> 00:18:44,293 ‎如果有人不喜欢这个广告怎么办? ‎能毁掉整个项目吗? 365 00:18:45,376 --> 00:18:49,418 ‎确实能 而且的确会 ‎只要有一个讨厌鬼 就能煽动一群人 366 00:18:55,293 --> 00:18:57,918 ‎(查德艾迪逊 销售总监) 367 00:18:58,751 --> 00:18:59,751 ‎我进去了 368 00:19:00,293 --> 00:19:01,584 ‎好 动作快点 369 00:19:01,668 --> 00:19:03,543 ‎这不是《黑客帝国》 好吗? 370 00:19:03,626 --> 00:19:06,084 ‎我们只是查公司的无线网络搜索历史 371 00:19:06,168 --> 00:19:09,084 ‎这完全合法 我不会为了你犯法 372 00:19:09,709 --> 00:19:11,793 ‎-你确定这样行得通? ‎-确定 373 00:19:11,876 --> 00:19:15,126 ‎从泄密者的搜索历史可以看出端倪 374 00:19:15,209 --> 00:19:17,126 ‎我们只需要找到对的关键词 375 00:19:17,209 --> 00:19:20,126 ‎-你怎么知道这些的? ‎-我有个爱说谎的儿子 376 00:19:20,209 --> 00:19:22,459 ‎鉴别他的谎言是我的爱好 377 00:19:22,543 --> 00:19:24,209 ‎-有发现了 ‎-什么? 378 00:19:25,001 --> 00:19:29,626 ‎你的一个员工 ‎一直在网上申请高利率信用卡 379 00:19:29,709 --> 00:19:31,459 ‎-这是线索吗? ‎-更糟糕 380 00:19:31,543 --> 00:19:33,876 ‎他的父母从没教过他 ‎消费债务的危害 381 00:19:33,959 --> 00:19:36,709 ‎这个我懂 ‎我的信用卡从来都是全额还款 382 00:19:36,793 --> 00:19:39,168 ‎高利率信用卡? ‎只有一样东西比它更糟糕 383 00:19:39,251 --> 00:19:40,751 ‎-租赁 ‎-租赁 384 00:19:42,001 --> 00:19:45,209 ‎只有没有安全感 想给陌生人 ‎留下好印象的人才会买新车 385 00:19:45,293 --> 00:19:47,376 ‎-一定要买二手车 ‎-一定要买二手车 386 00:19:47,876 --> 00:19:50,459 ‎这种务实的想法通常会被嘲笑 387 00:19:50,543 --> 00:19:52,793 ‎对 你知道谁会笑到最后吗? 388 00:19:52,876 --> 00:19:56,209 ‎-信用卡全额还款的人 ‎-信用卡全额还款的人 389 00:19:57,918 --> 00:19:59,751 ‎-好 我们说到哪里了? ‎-对 390 00:19:59,834 --> 00:20:02,126 ‎找到泄密者 拯救公司 391 00:20:02,209 --> 00:20:04,376 ‎好 来吧 392 00:20:24,293 --> 00:20:28,043 ‎好了 有人想分享其他想法吗? 393 00:20:28,626 --> 00:20:29,834 ‎请说 394 00:20:29,918 --> 00:20:32,126 ‎我今天在这里没怎么说过话 395 00:20:32,209 --> 00:20:34,251 ‎但我发现我有话要说 396 00:20:35,834 --> 00:20:36,918 ‎事实上我有很多话想说 397 00:20:40,001 --> 00:20:42,084 ‎我本来不太确定我对这个广告的感觉 398 00:20:43,584 --> 00:20:44,751 ‎但是 399 00:20:45,668 --> 00:20:47,084 ‎我想了想 400 00:20:48,376 --> 00:20:53,459 ‎我明白了听到这样的信息有多重要 401 00:20:53,543 --> 00:20:56,459 ‎尤其是来自像玛多琳的艳光四射 ‎这样的大品牌 402 00:20:57,584 --> 00:21:01,501 ‎我很骄傲 ‎我妈妈最喜欢的化妆品品牌 403 00:21:01,584 --> 00:21:06,334 ‎终于为性少数群体发声了 404 00:21:07,251 --> 00:21:08,334 ‎谢谢 405 00:21:10,668 --> 00:21:12,584 ‎把这句话放在你的广告牌上 406 00:21:12,668 --> 00:21:16,334 ‎谢谢大家抽时间过来 ‎你们可以到外面领支票了 407 00:21:18,584 --> 00:21:20,001 ‎走吧! 408 00:21:20,084 --> 00:21:22,251 ‎我是认真的 ‎我们还要在这个房间做别的事 409 00:21:22,334 --> 00:21:26,043 ‎如果你们能走得像兔子那么快 ‎就太好了 谢谢 410 00:21:26,126 --> 00:21:27,584 ‎-谢谢 ‎-产败! 411 00:21:27,668 --> 00:21:29,876 ‎-嘿 ‎-我只想说声谢谢 412 00:21:30,376 --> 00:21:34,043 ‎你原本可以毁掉这个广告 ‎但你没有 你喜欢它 413 00:21:36,168 --> 00:21:37,501 ‎怎么?你喜欢的 对吗? 414 00:21:39,001 --> 00:21:40,626 ‎-别在这里说 来吧 ‎-搞什么? 415 00:21:40,709 --> 00:21:42,501 ‎我喜欢这张支票 416 00:21:42,584 --> 00:21:45,293 ‎谁付我钱 我就说他们爱听的话 417 00:21:46,918 --> 00:21:50,001 ‎-你讨厌广告 ‎-说“讨厌”比较强烈 也很准确 418 00:21:50,084 --> 00:21:52,209 ‎但我还是给了你十分 ‎因为我们是姐妹 419 00:21:52,293 --> 00:21:54,834 ‎但你说的那些话呢? ‎传达信息 性少数群体? 420 00:21:54,918 --> 00:21:56,001 ‎我一直都这样 421 00:21:56,084 --> 00:21:59,459 ‎说他们想听的话 ‎但是按自己的真实感觉打分 422 00:21:59,543 --> 00:22:01,043 ‎但大家都很友好 423 00:22:01,626 --> 00:22:04,751 ‎如果他们都讨厌这个广告呢? ‎如果他们给我们打低分呢? 424 00:22:04,834 --> 00:22:07,959 ‎我想你很快就会知道了 425 00:22:15,251 --> 00:22:18,168 ‎通常这些数据需要更多时间处理 426 00:22:18,251 --> 00:22:21,334 ‎但我们从未见过如此清晰的结果 427 00:22:28,501 --> 00:22:30,751 ‎这毫无疑问 428 00:22:30,834 --> 00:22:33,834 ‎是我这辈子见过的最棒的测试广告 429 00:22:35,751 --> 00:22:36,959 ‎惊喜 430 00:22:38,751 --> 00:22:41,168 ‎营销部的贱人们又成功了 431 00:22:41,251 --> 00:22:42,251 ‎相信 432 00:22:42,334 --> 00:22:44,876 ‎我已经和温德魅尔谈过了 ‎他们很喜欢 433 00:22:44,959 --> 00:22:47,876 ‎-“再骄傲不过”可以进行下去了 ‎-太好了 434 00:22:47,959 --> 00:22:52,084 ‎最打动他们的是什么? ‎这个广告对大家的意义是什么? 435 00:22:52,168 --> 00:22:54,209 ‎说实话吗?很有意义 436 00:22:54,793 --> 00:22:56,334 ‎也毫无意义 437 00:22:56,418 --> 00:22:58,959 ‎他们都给了高分 但看看评论 438 00:22:59,043 --> 00:23:01,126 ‎没人说得清这个广告的真正意义 439 00:23:01,209 --> 00:23:04,084 ‎异性恋们觉得这是为他们准备的 ‎同性恋们也是 440 00:23:04,168 --> 00:23:05,501 ‎每个人只看到他们想看到的 441 00:23:05,584 --> 00:23:08,084 ‎但这让他们发声和思考 442 00:23:08,168 --> 00:23:10,959 ‎所以 这肯定是有意义的? 443 00:23:11,043 --> 00:23:13,959 ‎它的意义取决于人们的想法 ‎这才是最重要的 444 00:23:14,043 --> 00:23:16,168 ‎这正是骄傲广告该有的样子 445 00:23:16,251 --> 00:23:18,793 ‎既骄傲 又不会太骄傲 446 00:23:22,626 --> 00:23:24,251 ‎为什么这个… 447 00:23:27,959 --> 00:23:30,334 ‎-你要找什么吗? ‎-你好 是的 448 00:23:30,418 --> 00:23:34,084 ‎我希望找到一个抽屉 ‎里面装满了我可以偷的免费化妆品 449 00:23:35,959 --> 00:23:39,043 ‎好 这个给你 过期了 450 00:23:39,959 --> 00:23:41,876 ‎很好 等等 我认识你 451 00:23:41,959 --> 00:23:44,001 ‎你是内衣之夜的可爱少尉 452 00:23:44,084 --> 00:23:45,543 ‎你是马可的男人 453 00:23:46,459 --> 00:23:47,668 ‎他这么说我吗? 454 00:23:48,293 --> 00:23:50,376 ‎你不用化妆也脸红 455 00:23:52,209 --> 00:23:56,918 ‎我知道这不关我的事 ‎但作为射手座 我觉得我该管 456 00:23:57,001 --> 00:23:58,959 ‎你知道马可有对象吧? 457 00:24:01,418 --> 00:24:03,168 ‎我当然知道 458 00:24:04,209 --> 00:24:06,543 ‎你以为我只是个跟他共事的呆子 459 00:24:06,626 --> 00:24:09,543 ‎渴望得到一个 ‎之前都不知道完全不可能的机会吗? 460 00:24:09,626 --> 00:24:11,668 ‎那也太可悲了 461 00:24:13,084 --> 00:24:15,001 ‎圣诞节毛衣才可悲 462 00:24:15,084 --> 00:24:17,168 ‎动感情只是真实的生活 463 00:24:18,793 --> 00:24:21,043 ‎如果你还有化妆品 464 00:24:21,918 --> 00:24:24,293 ‎我有一些饮品券 465 00:24:24,376 --> 00:24:26,668 ‎每周二晚在我的笨女人派对上都能用 466 00:24:26,751 --> 00:24:28,709 ‎过来玩玩 交个朋友 467 00:24:28,793 --> 00:24:30,834 ‎找个会因为你脸红的人 468 00:24:40,543 --> 00:24:41,543 ‎谢谢 469 00:24:49,668 --> 00:24:51,084 ‎测试结束了 470 00:24:52,293 --> 00:24:54,876 ‎目前为止分数最高的广告 471 00:24:57,209 --> 00:24:59,209 ‎这是你的作品 你应该感到骄傲 472 00:24:59,918 --> 00:25:01,543 ‎想问什么就问吧 473 00:25:03,543 --> 00:25:06,334 ‎我的东西你改好了吗? 474 00:25:08,001 --> 00:25:10,793 ‎打印件在这里 也都存在硬盘上了 475 00:25:12,043 --> 00:25:13,959 ‎我今晚不过去了 476 00:25:14,959 --> 00:25:16,251 ‎等等 不好意思 477 00:25:17,251 --> 00:25:18,876 ‎我想搞清楚 478 00:25:18,959 --> 00:25:21,501 ‎我要求你做你的工作 你做好了 479 00:25:22,251 --> 00:25:23,668 ‎现在我成了坏人? 480 00:25:25,334 --> 00:25:29,001 ‎我承认我不算温柔 ‎但你能别这么敏感吗? 481 00:25:29,084 --> 00:25:31,376 ‎-也许你可以更敏感一点 ‎-为什么?因为我们在约会? 482 00:25:31,459 --> 00:25:32,834 ‎是的 威尼西娅 483 00:25:32,918 --> 00:25:34,209 ‎因为我们在约会 484 00:25:34,293 --> 00:25:36,501 ‎欢迎面对难搞的我 485 00:25:36,584 --> 00:25:39,209 ‎一个完全不同的人 很高兴认识你 486 00:25:41,001 --> 00:25:43,459 ‎我不仅仅是那个让你高潮的女孩 487 00:25:44,459 --> 00:25:46,834 ‎我不仅仅是那个鼓励你的朋友 488 00:25:47,793 --> 00:25:49,168 ‎我也是有感觉的 489 00:25:49,793 --> 00:25:51,459 ‎我不能为了让你好过一点 490 00:25:51,543 --> 00:25:53,543 ‎就把我的感觉藏起来 491 00:25:55,126 --> 00:25:56,751 ‎你好啊 布里特 492 00:25:57,418 --> 00:25:59,418 ‎我也是一个完全不同的人 493 00:25:59,501 --> 00:26:01,876 ‎我有许多感受 但没人在乎 494 00:26:01,959 --> 00:26:04,751 ‎你猜我怎么做的?我把感受藏在心里 495 00:26:04,834 --> 00:26:05,959 ‎因为我必须这么做 496 00:26:07,251 --> 00:26:08,418 ‎那你为什么不能? 497 00:26:10,001 --> 00:26:11,418 ‎你在乎我吗? 498 00:26:12,334 --> 00:26:14,084 ‎我在这里 不是吗? 499 00:26:14,168 --> 00:26:15,168 ‎暂时而已 500 00:26:17,584 --> 00:26:20,293 ‎但你在乎我吗? 501 00:26:21,376 --> 00:26:23,709 ‎不是顺利的时候 而是困难的时候? 502 00:26:24,543 --> 00:26:27,751 ‎当我变得刻薄 ‎当我没有安全感的时候? 503 00:26:30,126 --> 00:26:32,209 ‎当我需要一点支持的时候? 504 00:26:34,043 --> 00:26:35,626 ‎我是你向上爬的台阶吗? 505 00:26:35,709 --> 00:26:37,793 ‎你把我利用完之后 ‎就再也不回头了吗? 506 00:26:40,709 --> 00:26:42,209 ‎我希望我对你有意义 507 00:26:43,168 --> 00:26:44,168 ‎你有 508 00:26:45,293 --> 00:26:46,376 ‎那就证明给我看 509 00:26:55,293 --> 00:26:56,418 ‎怎么了? 510 00:26:56,501 --> 00:26:58,709 ‎我做硬举时把腰弄伤了 511 00:26:59,251 --> 00:27:03,209 ‎我想试试脊椎矫正能不能创造奇迹 ‎但我觉得不大可能 512 00:27:03,293 --> 00:27:06,626 ‎-所以我们今晚不能出去了? ‎-如果出去 513 00:27:06,709 --> 00:27:08,418 ‎我就只能坐轮椅了 514 00:27:08,501 --> 00:27:10,626 ‎没关系 早日康复 515 00:27:15,043 --> 00:27:16,043 ‎马可? 516 00:27:16,126 --> 00:27:18,043 ‎你可以下班了 517 00:27:18,126 --> 00:27:19,043 ‎我送你出去? 518 00:27:20,418 --> 00:27:22,543 ‎我知道测试结果很好 519 00:27:22,626 --> 00:27:24,793 ‎但我觉得他们没懂 520 00:27:25,584 --> 00:27:29,501 ‎也许他们懂 ‎只是我们没传达出有意义的东西 521 00:27:30,918 --> 00:27:32,959 ‎我们想传达什么? 522 00:27:33,043 --> 00:27:35,126 ‎老实说 我不太确定 523 00:27:37,918 --> 00:27:40,584 ‎或许我已经与同性恋群体脱节了 524 00:27:40,668 --> 00:27:42,209 ‎也许我们能解决这个问题 525 00:27:42,293 --> 00:27:44,251 ‎我们今晚可以去同志酒吧 526 00:27:44,876 --> 00:27:47,251 ‎见见粉丝?甚至可以当成研究 527 00:27:47,334 --> 00:27:49,834 ‎我好多年没去同志酒吧了 528 00:27:51,834 --> 00:27:53,709 ‎你应该知道地方吧? 529 00:27:53,793 --> 00:27:55,209 ‎实际上 我知道 530 00:27:55,918 --> 00:27:57,418 ‎在布鲁克林 531 00:28:10,459 --> 00:28:13,418 ‎别担心要排队 今晚你和我一起来的 532 00:28:14,918 --> 00:28:16,626 ‎没人排队 533 00:28:17,376 --> 00:28:18,626 ‎那更好了 534 00:28:19,168 --> 00:28:20,168 ‎这边 535 00:28:23,876 --> 00:28:25,251 ‎(辛克尔酒吧) 536 00:28:31,709 --> 00:28:32,709 ‎借过一下 537 00:28:48,418 --> 00:28:49,709 ‎天啊! 538 00:29:18,709 --> 00:29:20,834 ‎-太好了! ‎-太棒了 539 00:29:20,918 --> 00:29:22,834 ‎节目就到这里 540 00:29:22,918 --> 00:29:25,459 ‎午夜还有更多精彩内容 请不要走开 541 00:29:25,543 --> 00:29:27,834 ‎今晚将充满惊喜 542 00:29:32,001 --> 00:29:35,959 ‎这要么是玛多琳艾迪逊 ‎要么是她长得一模一样的双胞胎 543 00:29:36,043 --> 00:29:38,418 ‎不管你是谁 只要你懂我们的混音 ‎这里就有你的位置 544 00:29:38,501 --> 00:29:41,418 ‎等等 我见过你 545 00:29:41,501 --> 00:29:44,959 ‎你不是很喜欢我们广告的那个人吗? 546 00:29:45,043 --> 00:29:46,376 ‎不 他不喜欢 547 00:29:46,459 --> 00:29:48,543 ‎-真的吗? ‎-我们也不喜欢 548 00:29:51,084 --> 00:29:53,126 ‎这地方要疯起来了 549 00:29:53,209 --> 00:29:55,834 ‎-我们坐贵宾席吧? ‎-好 550 00:29:59,001 --> 00:30:02,793 ‎姑娘们 我们有个特别访客 ‎大名鼎鼎的玛多琳艾迪逊 551 00:30:02,876 --> 00:30:06,001 ‎-什么? ‎-这是塞丽娜、奇奎提塔和普丽冉卡 552 00:30:06,084 --> 00:30:07,459 ‎-嗨 ‎-我们需要喝一杯 553 00:30:07,543 --> 00:30:08,584 ‎你们好 女士们 554 00:30:10,918 --> 00:30:13,918 ‎抱歉 你是她们见过的最有名的人 555 00:30:14,001 --> 00:30:17,001 ‎-别这么说 ‎-没错 但我见过罗莎莉亚 556 00:30:17,084 --> 00:30:18,834 ‎-对 ‎-没错 她见过 557 00:30:18,918 --> 00:30:21,418 ‎没什么好怕的 我又不会咬人 558 00:30:22,751 --> 00:30:23,959 ‎这里? 559 00:30:24,043 --> 00:30:26,793 ‎这里是我度过青春岁月的地方 560 00:30:26,876 --> 00:30:28,043 ‎后台 561 00:30:28,793 --> 00:30:32,834 ‎我的某些最美好的回忆 ‎都在这里 衣服、化妆品 562 00:30:34,084 --> 00:30:35,501 ‎这里曾是我的家 563 00:30:36,001 --> 00:30:38,126 ‎那些女孩是我的家人 564 00:30:40,876 --> 00:30:43,126 ‎等等 这是艳光四射吧? ‎这是我的吗? 565 00:30:45,001 --> 00:30:46,376 ‎这是你计划好的吗? 566 00:30:46,459 --> 00:30:49,668 ‎我知道我的地方有点破 ‎但我们对待你的产品总是很用心 567 00:30:49,751 --> 00:30:51,043 ‎-它们很特别 ‎-非常特别 568 00:30:51,126 --> 00:30:53,501 ‎-我们非常喜欢 ‎-这对我太有意义了 569 00:30:53,584 --> 00:30:55,376 ‎好了 各位 570 00:30:55,459 --> 00:30:57,126 ‎让我们敬一杯 571 00:30:57,918 --> 00:31:01,126 ‎敬让世界变得更美 572 00:31:01,751 --> 00:31:04,668 ‎-一张脸一张脸地变美 ‎-干杯 573 00:31:50,251 --> 00:31:51,959 ‎-你有什么发现了吗? ‎-有 574 00:31:52,584 --> 00:31:53,418 ‎又是色情片 575 00:31:53,501 --> 00:31:56,334 ‎为什么大家上班时看这么多色情片? 576 00:31:56,418 --> 00:31:59,168 ‎不知道 但你也许需要 ‎添置一些内容过滤器 577 00:31:59,251 --> 00:32:02,668 ‎听着 也许我们只需要承认 ‎我们是差劲的侦探 578 00:32:02,751 --> 00:32:04,126 ‎然后放弃 579 00:32:04,209 --> 00:32:06,709 ‎不 绝对不行 580 00:32:06,793 --> 00:32:10,293 ‎我们不能冒险再泄密一次 ‎代价太大了 581 00:32:11,084 --> 00:32:13,543 ‎我跟我妈说了我会解决的 ‎我必须做到 582 00:32:14,418 --> 00:32:16,168 ‎虽然她不在乎 583 00:32:16,251 --> 00:32:18,626 ‎我相信你妈妈会感激你所做的一切 584 00:32:18,709 --> 00:32:20,043 ‎是吗? 585 00:32:20,126 --> 00:32:22,793 ‎因为最近我觉得我是坏人 586 00:32:22,876 --> 00:32:24,834 ‎因为什么?因为我尽职? 587 00:32:24,918 --> 00:32:26,418 ‎因为给她做好周密安排? 588 00:32:26,501 --> 00:32:30,168 ‎因为我从商学院毕业后 ‎拒绝了好几份工作邀请来到这里 589 00:32:30,251 --> 00:32:32,751 ‎成为一个总是妨碍她的混蛋? 590 00:32:32,834 --> 00:32:34,543 ‎你在乎她 她很幸运 591 00:32:34,626 --> 00:32:37,084 ‎我希望我儿子能在乎我的想法 592 00:32:37,168 --> 00:32:40,043 ‎他关心我 但他听她的话 593 00:32:40,126 --> 00:32:43,293 ‎她听我的 但她和马可聊得来 594 00:32:43,918 --> 00:32:47,418 ‎难怪你不喜欢马可 他取代了你 595 00:32:49,959 --> 00:32:52,251 ‎但是姓艾迪逊的人还是我 596 00:32:52,334 --> 00:32:55,751 ‎他只是帮她接电话 给她买咖啡 597 00:32:57,251 --> 00:32:58,793 ‎给她建议 598 00:33:00,043 --> 00:33:01,584 ‎被她的笑话逗乐 599 00:33:06,668 --> 00:33:08,501 ‎就好像她以前需要我 600 00:33:08,584 --> 00:33:10,334 ‎现在她甚至不相信… 601 00:33:18,126 --> 00:33:20,168 ‎茱莉亚 我想谢谢你今天的工作 602 00:33:20,251 --> 00:33:21,751 ‎但是 可以结束了 603 00:33:21,834 --> 00:33:24,668 ‎为什么?你突然破案了? 604 00:33:24,751 --> 00:33:28,001 ‎是的 我希望我是错的 605 00:33:28,793 --> 00:33:30,168 ‎为了我们大家好 606 00:33:32,376 --> 00:33:35,418 ‎你确定不用我载你一程吗? 607 00:33:36,043 --> 00:33:39,501 ‎去新泽西就不麻烦你了 ‎你今晚够累了 608 00:33:40,209 --> 00:33:41,209 ‎确实 609 00:33:42,793 --> 00:33:46,126 ‎我真希望我们的广告能冒点险 610 00:33:47,376 --> 00:33:50,418 ‎改变世界需要胆量 ‎而我只是一个女人 611 00:33:50,501 --> 00:33:52,459 ‎一个有钱的白人女性 612 00:33:52,543 --> 00:33:55,168 ‎-我的钱只不过是够花而已 ‎-还很出名 613 00:33:56,418 --> 00:33:58,459 ‎你真的没什么可失去的 614 00:33:58,959 --> 00:34:01,501 ‎如果你都不能冒险 还有谁能? 615 00:34:03,959 --> 00:34:05,168 ‎谢谢 马可 616 00:34:06,001 --> 00:34:07,168 ‎我玩得很开心 617 00:34:15,876 --> 00:34:17,709 ‎(你好 美人) 618 00:34:20,626 --> 00:34:22,834 ‎(还饿吗?) 619 00:34:28,001 --> 00:34:32,459 ‎记得在我闪到腰之前 ‎我们约了要去彼得鲁格尔吗? 620 00:34:33,043 --> 00:34:35,584 ‎吃了几颗止痛药后 621 00:34:35,668 --> 00:34:37,293 ‎我就想到了 622 00:34:37,376 --> 00:34:39,043 ‎也许他们有外卖? 623 00:34:39,126 --> 00:34:40,168 ‎你猜怎么着? 624 00:34:40,876 --> 00:34:42,001 ‎真的有 625 00:34:42,084 --> 00:34:43,626 ‎(彼得鲁格尔) 626 00:34:43,709 --> 00:34:46,043 ‎天啊 你点了多少? 627 00:34:46,126 --> 00:34:47,126 ‎所有菜 628 00:34:48,668 --> 00:34:50,751 ‎你点了这么多? 629 00:34:51,334 --> 00:34:52,543 ‎为了我? 630 00:34:52,626 --> 00:34:54,876 ‎对 有何不可?你值得 631 00:34:54,959 --> 00:34:57,709 ‎天啊! 632 00:35:01,334 --> 00:35:04,459 ‎等等 你看起来没受伤 633 00:35:05,293 --> 00:35:07,084 ‎我说了我吃了止痛药 634 00:35:07,168 --> 00:35:09,084 ‎不 你腰伤了 635 00:35:09,168 --> 00:35:11,376 ‎不可能吃了药就能把人抱起来 636 00:35:11,459 --> 00:35:13,293 ‎你真的受伤了吗? 637 00:35:15,834 --> 00:35:17,918 ‎你为了逃避约会撒谎了吗? 638 00:35:19,501 --> 00:35:20,626 ‎我是想去的 639 00:35:21,334 --> 00:35:22,334 ‎真的 640 00:35:22,418 --> 00:35:23,709 ‎但是什么? 641 00:35:24,418 --> 00:35:25,668 ‎你为什么… 642 00:35:25,751 --> 00:35:27,459 ‎我们从不一起出去 643 00:35:28,126 --> 00:35:29,626 ‎甚至不在外面见面 644 00:35:29,709 --> 00:35:30,709 ‎为什么? 645 00:35:31,793 --> 00:35:33,543 ‎我让你觉得丢脸吗? 646 00:35:37,251 --> 00:35:41,001 ‎我只是又一个被全世界嘲笑的金融男 647 00:35:41,084 --> 00:35:43,584 ‎我从没跟你这样的人约会过 648 00:35:43,668 --> 00:35:45,584 ‎我不习惯这样 649 00:35:46,376 --> 00:35:47,876 ‎我没有吸引力 650 00:35:47,959 --> 00:35:49,501 ‎我不勇敢 651 00:35:50,376 --> 00:35:51,751 ‎我不像你 652 00:35:53,126 --> 00:35:54,126 ‎对不起 653 00:35:56,751 --> 00:35:59,251 ‎所以你只能在这里跟我在一起? 654 00:35:59,834 --> 00:36:01,001 ‎不能出去? 655 00:36:02,876 --> 00:36:04,584 ‎我以为你喜欢我 656 00:36:05,418 --> 00:36:08,418 ‎我在努力 马可 真的 657 00:36:09,168 --> 00:36:10,209 ‎我得走了 658 00:36:11,751 --> 00:36:14,293 ‎嘿 等等 659 00:36:14,376 --> 00:36:18,209 ‎别因为我搞砸了 ‎就放弃这一切 好吗? 660 00:36:18,293 --> 00:36:19,751 ‎我们相处得很好 661 00:36:19,834 --> 00:36:22,959 ‎曾经很好 现在结束了 662 00:37:07,626 --> 00:37:11,084 ‎我希望昨天的事你不要告诉别人 663 00:37:13,001 --> 00:37:15,543 ‎泄密是你的事 冰岛是我的事 664 00:37:15,626 --> 00:37:18,084 ‎不 我指的是别的事 665 00:37:19,418 --> 00:37:20,918 ‎就是 我妈的事 666 00:37:23,376 --> 00:37:26,001 ‎还有我觉得自己对她来说不够好的事 667 00:37:30,293 --> 00:37:32,501 ‎我不能再调整氮泵了 668 00:37:32,584 --> 00:37:34,709 ‎让我变得好古怪 669 00:37:34,793 --> 00:37:36,626 ‎你没什么好担心的 670 00:37:39,626 --> 00:37:40,751 ‎郑重声明 671 00:37:41,251 --> 00:37:43,793 ‎你对任何母亲来说 都会是完美儿子 672 00:37:59,459 --> 00:38:02,959 ‎-昨晚没看到你 ‎-你叫我别去的 673 00:38:03,543 --> 00:38:05,918 ‎如果你来了 会是不错的道歉 674 00:38:06,418 --> 00:38:08,584 ‎我去不了 我得工作 675 00:38:09,209 --> 00:38:10,334 ‎当然了 676 00:38:11,376 --> 00:38:13,251 ‎你不想知道盒子里是什么吗? 677 00:38:18,668 --> 00:38:20,876 ‎-你是不是… ‎-做出了你的包装样品? 678 00:38:20,959 --> 00:38:22,793 ‎对 继续打开 679 00:38:25,834 --> 00:38:28,418 ‎-这是… ‎-有机的?对 680 00:38:28,501 --> 00:38:31,751 ‎我们的新眼影配方首次面世 681 00:38:31,834 --> 00:38:33,501 ‎直接从实验室拿来的 682 00:38:33,584 --> 00:38:34,918 ‎手工调配的 683 00:38:35,001 --> 00:38:37,126 ‎第一批产品 684 00:38:37,209 --> 00:38:41,043 ‎本来应该还没做好 ‎但我催了他们 现在做好了 685 00:38:41,126 --> 00:38:42,793 ‎我只用有机产品 686 00:38:43,501 --> 00:38:45,209 ‎我有时候确实有听你说话 687 00:38:45,293 --> 00:38:48,251 ‎毕竟你是一个完全不同的人 688 00:38:48,334 --> 00:38:51,168 ‎你通过工作来表达爱意 ‎真的有些变态 689 00:38:52,543 --> 00:38:54,376 ‎欢迎你了解我这个完全不同的人 690 00:38:58,168 --> 00:38:59,418 ‎你看到了 对吧? 691 00:39:00,376 --> 00:39:01,709 ‎镶边太轻了 692 00:39:04,251 --> 00:39:05,459 ‎不急 693 00:39:08,043 --> 00:39:09,084 ‎但我今天就需要 694 00:39:24,043 --> 00:39:25,043 ‎昨晚熬夜了? 695 00:39:26,793 --> 00:39:29,709 ‎我喝醉了 这是好事 696 00:39:31,001 --> 00:39:33,918 ‎玛多琳有告诉你 ‎这个重要会议是怎么回事吗? 697 00:39:34,001 --> 00:39:36,084 ‎没有 是坏事吗? 698 00:39:36,168 --> 00:39:38,293 ‎全公司大会 699 00:39:38,376 --> 00:39:39,418 ‎肯定不是好事 700 00:39:41,168 --> 00:39:42,168 ‎嘿 701 00:39:43,126 --> 00:39:45,168 ‎我这周末得出门才行 702 00:39:45,251 --> 00:39:46,334 ‎你有事吗? 703 00:39:47,168 --> 00:39:49,543 ‎有 我在考虑这周末去辛克尔酒吧 704 00:39:50,918 --> 00:39:52,834 ‎你怎么不叫我一起? 705 00:39:54,543 --> 00:39:57,584 ‎我一个人去可能更好 706 00:39:58,209 --> 00:39:59,584 ‎更容易认识男生 707 00:40:00,709 --> 00:40:03,043 ‎不然我会整晚 708 00:40:03,959 --> 00:40:05,251 ‎跟你聊天 709 00:40:05,334 --> 00:40:07,209 ‎但你喜欢跟我聊天 710 00:40:08,501 --> 00:40:09,793 ‎开会见 711 00:40:23,709 --> 00:40:25,793 ‎有一点我说对了 712 00:40:25,876 --> 00:40:27,793 ‎泄密者不在照片里 713 00:40:27,876 --> 00:40:32,126 ‎但有一件事我想错了 714 00:40:33,376 --> 00:40:35,543 ‎以为不可能是你 715 00:40:39,918 --> 00:40:41,168 ‎你为什么要这么做? 716 00:40:41,834 --> 00:40:42,834 ‎好玩 717 00:40:43,709 --> 00:40:44,668 ‎而且成功了 718 00:40:44,751 --> 00:40:46,543 ‎你为什么不告诉我? 719 00:40:46,626 --> 00:40:49,543 ‎你为什么不告诉我 我们在赔钱? 720 00:40:49,626 --> 00:40:51,251 ‎因为我想自己解决 721 00:40:51,793 --> 00:40:53,376 ‎我想拯救公司 722 00:40:53,459 --> 00:40:54,626 ‎你知道吧 723 00:40:55,251 --> 00:40:58,168 ‎其实你很像我 只是你不愿意承认 724 00:40:59,168 --> 00:41:01,084 ‎你还有什么没告诉我? 725 00:41:01,876 --> 00:41:05,251 ‎你有想过这可能造成的各种后果吗? 726 00:41:05,334 --> 00:41:07,043 ‎你应该先跟我谈的 727 00:41:08,293 --> 00:41:10,626 ‎你不再相信我了吗? 728 00:41:12,168 --> 00:41:13,543 ‎我相信我自己 729 00:41:14,751 --> 00:41:16,459 ‎开会见 730 00:41:38,751 --> 00:41:40,918 ‎我相信你们都听说了 731 00:41:41,001 --> 00:41:44,751 ‎我们一直在努力促成 732 00:41:44,834 --> 00:41:47,084 ‎温德魅尔收购本公司一案 733 00:41:48,751 --> 00:41:52,209 ‎为此拍了一个重要的骄傲宣传广告 734 00:41:53,459 --> 00:41:54,793 ‎我之前是这么以为的 735 00:41:54,876 --> 00:41:56,209 ‎直到昨晚 736 00:41:56,834 --> 00:42:00,876 ‎我被邀请去了一个变装俱乐部 737 00:42:01,418 --> 00:42:05,251 ‎我很高兴地 ‎和我们的一位顾客面对面聊天 738 00:42:06,126 --> 00:42:10,918 ‎我看到她把我们的产品 ‎放在重要的位置 739 00:42:11,001 --> 00:42:12,876 ‎因为我们对她很重要 740 00:42:15,876 --> 00:42:18,959 ‎但在我们的广告里 她在哪里呢? 741 00:42:20,501 --> 00:42:22,209 ‎我没看到她 你们呢? 742 00:42:22,293 --> 00:42:27,626 ‎我只看见漂亮的模特 ‎和浮华的广告文案 743 00:42:27,709 --> 00:42:30,834 ‎还有渴望获得称赞和祝贺的我们 744 00:42:31,918 --> 00:42:33,168 ‎我觉得我们可以做得更好 745 00:42:33,918 --> 00:42:36,168 ‎我知道我们的顾客值得更好的 746 00:42:37,251 --> 00:42:41,043 ‎所以我们要把这些都扔掉 747 00:42:41,126 --> 00:42:43,209 ‎重新开始 748 00:42:44,251 --> 00:42:47,834 ‎这意味着我们有一周时间 749 00:42:47,918 --> 00:42:50,376 ‎从头开始制作新的广告 750 00:42:51,001 --> 00:42:54,668 ‎我们有七天的时间用我们的声音 ‎说出一些真正重要的话 751 00:42:55,501 --> 00:42:57,126 ‎我知道我的要求很过分 752 00:42:58,376 --> 00:43:01,209 ‎但如果我们的顾客把我们捧上了神坛 753 00:43:02,334 --> 00:43:04,751 ‎我们至少可以回馈他们 754 00:43:10,626 --> 00:43:12,043 ‎希望大家能和我一起努力 755 00:43:16,751 --> 00:43:18,751 ‎字幕翻译:李琳