1 00:00:06,043 --> 00:00:07,209 [pop music playing] 2 00:00:13,043 --> 00:00:16,084 What do I do? I just clack it when they say so? 3 00:00:16,793 --> 00:00:18,084 Oh. Charming. 4 00:00:18,168 --> 00:00:21,043 Hey, Glam fam, and welcome back to the channel. 5 00:00:21,126 --> 00:00:22,668 I am Marco Mejia, 6 00:00:22,751 --> 00:00:25,543 and I don't just wear Glamorous by Madolyn, 7 00:00:25,626 --> 00:00:26,668 I work here too. 8 00:00:26,751 --> 00:00:29,668 And today I am joined by a very special, 9 00:00:29,751 --> 00:00:31,793 very gorgeous guest, 10 00:00:31,876 --> 00:00:37,043 the legend, the diva, my boss, Miss Madolyn Addison. 11 00:00:37,126 --> 00:00:39,126 Thank you. It's good to be here. 12 00:00:39,209 --> 00:00:41,418 And thank you for employing me. 13 00:00:41,501 --> 00:00:44,043 So, what's it like having me as your boss? 14 00:00:44,126 --> 00:00:46,126 Great. You are the absolute best. 15 00:00:46,209 --> 00:00:48,501 What's it like having me as an assistant? 16 00:00:48,584 --> 00:00:50,251 Well, let's just say, 17 00:00:50,918 --> 00:00:52,626 you are an assistant like no other. 18 00:00:52,709 --> 00:00:55,376 Oh-- Okay, I will take that. 19 00:00:56,126 --> 00:00:59,459 What are we here for today? What are we showing the kids? 20 00:00:59,543 --> 00:01:02,751 We have a new, all-organic Pride palette 21 00:01:02,834 --> 00:01:04,459 from Madolyn-- 22 00:01:06,834 --> 00:01:09,251 -Take two. -From Glamorous by Madolyn. 23 00:01:09,334 --> 00:01:11,168 And why Pride? Why now? 24 00:01:11,251 --> 00:01:12,418 Good question. 25 00:01:12,501 --> 00:01:14,084 We are celebrating Pride 26 00:01:14,168 --> 00:01:17,959 and redefining what luxury means for our brand. 27 00:01:18,043 --> 00:01:21,376 It's a campaign that I cannot wait for you all to see. 28 00:01:21,459 --> 00:01:23,168 Be sure to watch us tonight, 29 00:01:23,251 --> 00:01:25,918 we'll be live-streaming from the launch party. 30 00:01:26,001 --> 00:01:27,459 But until then... 31 00:01:27,543 --> 00:01:29,459 [both] Stay glamorous. 32 00:01:35,001 --> 00:01:37,376 When we all kicked this off, 33 00:01:37,459 --> 00:01:40,543 you promised to get people talking and they are. 34 00:01:40,626 --> 00:01:42,793 Everyone wants to see your campaign. 35 00:01:42,876 --> 00:01:45,709 -Even me. -And everyone will. Tonight. 36 00:01:45,793 --> 00:01:47,001 Even you. 37 00:01:47,084 --> 00:01:49,376 What if I got a little peek first? 38 00:01:49,459 --> 00:01:51,543 -Oh. -A flash? 39 00:01:52,376 --> 00:01:53,793 A hint. 40 00:01:55,418 --> 00:01:57,959 -Ooh. -Can't even give me a taste? I'm dying. 41 00:01:58,043 --> 00:02:01,043 Madolyn just wants you to be as surprised as the rest of the world. 42 00:02:02,543 --> 00:02:03,543 All right. 43 00:02:03,626 --> 00:02:05,876 I do have a good feeling about this. 44 00:02:06,459 --> 00:02:08,959 And I can't say exactly what, 45 00:02:09,043 --> 00:02:11,501 but I think Vendemiaire is gonna come in with a number 46 00:02:11,584 --> 00:02:13,084 that will make you happy. 47 00:02:14,793 --> 00:02:18,376 And what kind of number do you think we can expect? 48 00:02:19,209 --> 00:02:21,918 Oh, we're talking about the number now? 49 00:02:22,751 --> 00:02:25,376 -You brought it up. -I'd feel better if I knew yours first. 50 00:02:25,459 --> 00:02:26,876 It'd build trust if we knew yours. 51 00:02:26,959 --> 00:02:29,251 -Worried Vendemiaire's gonna lowball you? -Why? 52 00:02:29,334 --> 00:02:31,501 Worried we're going to walk away? 53 00:02:36,876 --> 00:02:40,293 Chad, I think we're all gonna walk away tonight happy 54 00:02:40,376 --> 00:02:42,626 and inspired too because Pride, right? 55 00:02:42,709 --> 00:02:43,543 Right. 56 00:02:44,834 --> 00:02:46,876 -I'll see you soon. [chuckles] -You too, Mykynnleigh. 57 00:02:50,126 --> 00:02:51,834 Yes! [giggling] 58 00:02:52,626 --> 00:02:55,626 Chad? Come on, celebrate. 59 00:02:55,709 --> 00:02:57,293 You love to showboat. 60 00:02:57,376 --> 00:02:58,751 That's right. I do. 61 00:02:58,834 --> 00:02:59,876 But I can't! 62 00:03:00,376 --> 00:03:01,376 [sighs] 63 00:03:01,918 --> 00:03:03,418 None of this feels right. 64 00:03:03,501 --> 00:03:05,751 Mykynnleigh should be worried that we'll walk away. 65 00:03:05,834 --> 00:03:07,084 But she's not. 66 00:03:07,168 --> 00:03:09,459 With all our buzz, we could have a better offer brewing. 67 00:03:09,543 --> 00:03:10,543 But we don't. 68 00:03:10,626 --> 00:03:12,043 She doesn't know that. 69 00:03:13,584 --> 00:03:15,418 She sure acts like she does. 70 00:03:16,084 --> 00:03:18,293 She does have the confidence of a mediocre white man. 71 00:03:18,376 --> 00:03:19,418 Exactly. 72 00:03:19,501 --> 00:03:21,793 It's like she can read our thoughts. 73 00:03:22,751 --> 00:03:24,793 You said she was keeping tabs on us during crunch? 74 00:03:24,876 --> 00:03:26,751 That she knew everything that was happening? 75 00:03:26,834 --> 00:03:28,334 She does not have a mole. 76 00:03:28,418 --> 00:03:31,209 Madolyn was the mole, she leaked the campaign. 77 00:03:31,293 --> 00:03:32,293 Right. 78 00:03:32,834 --> 00:03:34,084 [groans] 79 00:03:34,168 --> 00:03:37,293 I have to talk to Mom. Not about this, something else. 80 00:03:37,959 --> 00:03:39,626 [groans] Maybe it can wait. 81 00:03:40,209 --> 00:03:41,543 I know you're worried. 82 00:03:41,626 --> 00:03:42,668 I was too. 83 00:03:43,543 --> 00:03:44,709 But we won! 84 00:03:44,793 --> 00:03:46,751 We get to enjoy this! 85 00:03:46,834 --> 00:03:48,376 -Make sure you do. -Okay. 86 00:03:53,251 --> 00:03:54,876 [phone rings] 87 00:03:54,959 --> 00:03:56,709 Madolyn Addison's office. 88 00:03:56,793 --> 00:03:58,834 Sorry. The list for the event tonight is full. 89 00:03:58,918 --> 00:04:00,168 I cannot accommodate you. 90 00:04:01,168 --> 00:04:02,668 Madolyn Addison's office. 91 00:04:03,376 --> 00:04:05,376 No, I cannot accommodate you. 92 00:04:06,251 --> 00:04:07,376 Madolyn Addison's-- 93 00:04:08,084 --> 00:04:09,876 No, I cannot accommodate you. 94 00:04:09,959 --> 00:04:11,709 Okay, the list is full. 95 00:04:11,793 --> 00:04:13,459 The rope is closed, mamas. 96 00:04:13,543 --> 00:04:16,251 It doesn't matter if you are Madison Beer herself. 97 00:04:16,334 --> 00:04:17,793 I cannot make it happen. 98 00:04:20,334 --> 00:04:21,668 This is Madison Beer? 99 00:04:23,793 --> 00:04:26,251 Hi, diva, love your album. 100 00:04:26,751 --> 00:04:29,209 I cannot accommodate you though. I'm so sorry. Kisses. 101 00:04:29,918 --> 00:04:31,334 [Ben] I know how you feel. 102 00:04:31,418 --> 00:04:33,334 Keeping the RSVP list for the Activation Event, 103 00:04:33,418 --> 00:04:35,084 it's like being Dungeon Master. 104 00:04:35,168 --> 00:04:37,209 Players want special treatment. 105 00:04:37,293 --> 00:04:40,626 But you know what? If you step on a trap in my dungeon... 106 00:04:40,709 --> 00:04:43,959 I'm sorry. You are rolling to dodge that Magic Missile. 107 00:04:44,751 --> 00:04:47,751 -Well, speaking of Magic Missile... -I can hear you. 108 00:04:47,834 --> 00:04:49,959 ...when are we gonna crawl dungeons again? 109 00:04:50,043 --> 00:04:51,376 -Soon. -Hmm. 110 00:04:52,459 --> 00:04:54,793 Why aren't you on the list for the Activation Event? 111 00:04:54,876 --> 00:04:55,918 Everyone's going. 112 00:04:56,001 --> 00:04:58,584 'Cause tonight's the big finale against the Spider Queen 113 00:04:58,668 --> 00:05:00,043 and I'm DM-ing. 114 00:05:00,126 --> 00:05:01,459 I cannot let my party down. 115 00:05:01,543 --> 00:05:04,001 Mm. You're good like that, aren't you? 116 00:05:05,168 --> 00:05:06,168 I'm better. 117 00:05:07,126 --> 00:05:08,459 Especially the second time. 118 00:05:09,209 --> 00:05:11,293 Sex is like playing Mafia. 119 00:05:11,376 --> 00:05:13,376 The first game is just for learning everyone's tell. 120 00:05:18,168 --> 00:05:22,126 Looks like we have ourselves a second certified office romance. 121 00:05:22,209 --> 00:05:23,793 We are not calling it that. 122 00:05:23,876 --> 00:05:25,126 Why not? 123 00:05:25,209 --> 00:05:26,543 It's been a week. 124 00:05:26,626 --> 00:05:28,334 Pay attention. It's been a whole summer. 125 00:05:28,834 --> 00:05:30,751 How's Uber Boy taking it? 126 00:05:31,418 --> 00:05:32,626 We'll find out. 127 00:05:32,709 --> 00:05:34,793 He's my lunch today. 128 00:05:34,876 --> 00:05:36,751 You're meeting that man? After what he did? 129 00:05:36,834 --> 00:05:38,918 What? I'm being mature. 130 00:05:39,501 --> 00:05:41,209 We need an official breakup. 131 00:05:41,293 --> 00:05:43,459 I'm getting it notarized and everything. 132 00:05:43,543 --> 00:05:44,709 So you're over him? 133 00:05:45,543 --> 00:05:47,334 Yes. I'm over him. 134 00:05:47,418 --> 00:05:48,584 Hmm. 135 00:05:49,793 --> 00:05:52,459 Okay, fine. I still think about him sometimes. 136 00:05:52,543 --> 00:05:56,209 -Mm. -I miss him a little bit, a little bit. 137 00:05:58,043 --> 00:05:59,334 That's bad, right? 138 00:05:59,418 --> 00:06:02,584 I think your girl Miss Rodrigo has a song or three about this. 139 00:06:02,668 --> 00:06:03,876 I know, right? 140 00:06:03,959 --> 00:06:06,209 She was not lying. Feelings are hard. 141 00:06:07,793 --> 00:06:10,418 But you know what? I'm gonna fix this. 142 00:06:10,501 --> 00:06:14,209 I'm gonna go to him face-to-face, I'm gonna end it. You're done. 143 00:06:14,293 --> 00:06:15,584 Over. 144 00:06:15,668 --> 00:06:16,918 Period. 145 00:06:18,459 --> 00:06:20,209 That's the right thing to do. Right? 146 00:06:20,293 --> 00:06:22,418 Just make sure the book is closed. 147 00:06:22,501 --> 00:06:24,376 Or you'll keep wondering how it ends. 148 00:06:24,459 --> 00:06:28,293 -Oh. And Ben, is he really...? -I don't know how that boy walks straight. 149 00:06:31,334 --> 00:06:32,459 [inaudible dialogue] 150 00:06:34,751 --> 00:06:36,251 [knocking on door] 151 00:06:36,334 --> 00:06:37,334 Come in, James. 152 00:06:38,501 --> 00:06:39,876 You're a hard woman to surprise. 153 00:06:39,959 --> 00:06:42,793 You're in the calendar and I abhor surprises. 154 00:06:42,876 --> 00:06:45,376 Well, I have something you won't abhor. 155 00:06:45,459 --> 00:06:46,793 The EPK I've been shooting. 156 00:06:46,876 --> 00:06:48,918 It's done, all edited together. 157 00:06:49,501 --> 00:06:50,501 Hope you like it. 158 00:06:50,584 --> 00:06:52,918 You look great. Of course you do. You're a pro. 159 00:06:53,001 --> 00:06:54,626 You've been doing this for years. 160 00:06:55,959 --> 00:06:57,043 This is you. 161 00:06:59,001 --> 00:07:00,293 It's your journey. 162 00:07:00,376 --> 00:07:01,376 It's what you did. 163 00:07:01,459 --> 00:07:03,209 I can't bear to watch myself. 164 00:07:03,293 --> 00:07:04,918 Could you e-mail it to me? 165 00:07:06,418 --> 00:07:07,751 Yeah. Well, sure. 166 00:07:07,834 --> 00:07:10,626 Should we take your car to the Activation Event? 167 00:07:10,709 --> 00:07:11,751 Sure. 168 00:07:11,834 --> 00:07:14,918 Unless I'm gonna make Teddy jealous. 169 00:07:15,626 --> 00:07:18,293 You have to admit, he does seem to hold a torch for you. 170 00:07:18,376 --> 00:07:20,043 Teddy? Me? 171 00:07:20,126 --> 00:07:22,459 No, he's practically family. 172 00:07:23,126 --> 00:07:24,209 Whatever you say. 173 00:07:27,793 --> 00:07:29,209 I'm overthinking this, right? 174 00:07:29,293 --> 00:07:30,126 Right. 175 00:07:30,834 --> 00:07:32,334 Nobody's spying on us? 176 00:07:32,418 --> 00:07:33,418 Right. 177 00:07:33,501 --> 00:07:35,001 -Yeah. Yeah. -Yeah. 178 00:07:35,584 --> 00:07:36,918 Yeah, I'm not worried. 179 00:07:38,168 --> 00:07:41,543 Is that faucet running to throw off listening devices? 180 00:07:42,418 --> 00:07:43,959 I saw it on Homeland. 181 00:07:44,043 --> 00:07:45,209 It works. 182 00:07:45,876 --> 00:07:47,543 This company could be walking into a trap. 183 00:07:47,626 --> 00:07:50,459 Or you could be looking for a way to blow up a good thing. 184 00:07:50,543 --> 00:07:51,959 I haven't blown up this good thing. 185 00:07:52,959 --> 00:07:57,334 'Cause I'm the emotional bomb squad. Welcome to dating a Virgo. 186 00:07:57,418 --> 00:07:59,251 I'm sorry for being a Scorpio. 187 00:07:59,334 --> 00:08:01,001 Aw. But your Jupiter's in Cancer. 188 00:08:01,084 --> 00:08:03,126 -Is that good? -It's beautiful. 189 00:08:10,709 --> 00:08:11,543 [Venetia] Teddy? 190 00:08:12,084 --> 00:08:13,001 What's wrong? 191 00:08:13,709 --> 00:08:16,751 I was just checking in about the timing tonight for Madolyn. 192 00:08:16,834 --> 00:08:19,918 Oh. I have her calendar. But you can just ask her, she's in there. 193 00:08:20,001 --> 00:08:21,834 Yeah, but so is, uh... 194 00:08:30,418 --> 00:08:31,418 Something wrong? 195 00:08:33,918 --> 00:08:35,793 I'll be in the conference room. 196 00:08:39,751 --> 00:08:40,584 Weird. 197 00:08:45,793 --> 00:08:46,918 [knocking on door] 198 00:08:47,001 --> 00:08:48,293 -[Venetia] Madolyn? -Mm? 199 00:08:48,376 --> 00:08:51,584 Have you noticed Teddy behaving differently lately? 200 00:08:51,668 --> 00:08:53,459 He's always unpredictable. 201 00:08:56,251 --> 00:08:58,793 I left something in the town car, so I'll be right back. 202 00:09:03,876 --> 00:09:05,043 [Parker] Marco? 203 00:09:05,668 --> 00:09:06,668 Parker. 204 00:09:07,418 --> 00:09:08,459 Thanks for doing this. 205 00:09:08,543 --> 00:09:10,959 Thank you for this. I wanted to do this. 206 00:09:12,459 --> 00:09:13,293 What is this? 207 00:09:14,418 --> 00:09:18,376 I just wanted to close the book on us in person. 208 00:09:18,459 --> 00:09:20,501 You should know that it's over. 209 00:09:21,293 --> 00:09:22,126 Hmm. 210 00:09:22,751 --> 00:09:23,584 It is. 211 00:09:24,084 --> 00:09:25,834 Yes, it is. 212 00:09:27,501 --> 00:09:30,459 I mean, yeah, I still think about you. 213 00:09:31,418 --> 00:09:34,293 Maybe I miss you a little. 214 00:09:35,918 --> 00:09:39,168 Maybe I like what you look like right now. But none of that matters. 215 00:09:40,668 --> 00:09:41,709 It's over. 216 00:09:41,793 --> 00:09:42,834 I get it. 217 00:09:43,918 --> 00:09:44,918 It's over. 218 00:09:45,834 --> 00:09:48,334 And thanks for being so nice. 219 00:09:49,293 --> 00:09:50,876 I look like total dogshit today. 220 00:09:51,709 --> 00:09:52,751 No, you don't. 221 00:09:53,334 --> 00:09:54,793 I haven't even showered. 222 00:09:55,793 --> 00:09:57,209 You know I like that. 223 00:10:02,959 --> 00:10:04,626 -How long is your lunch? -Forty minutes. 224 00:10:04,709 --> 00:10:05,793 Good enough. 225 00:10:08,501 --> 00:10:10,209 It's kind of fun in a rush. 226 00:10:10,293 --> 00:10:11,459 We should try that again. 227 00:10:11,543 --> 00:10:13,751 We will not be trying anything again. 228 00:10:13,834 --> 00:10:14,834 Ever. 229 00:10:14,918 --> 00:10:16,959 -Okay, this was wrong. -Hmm. 230 00:10:17,543 --> 00:10:18,376 Felt right to me. 231 00:10:18,459 --> 00:10:20,334 I was gonna break up with you today. 232 00:10:20,418 --> 00:10:22,001 Yeah, I know. 233 00:10:22,084 --> 00:10:24,626 I was gonna talk you out of it. Did it work? 234 00:10:25,584 --> 00:10:26,584 You lied to me. 235 00:10:27,334 --> 00:10:29,126 I apologized. 236 00:10:29,209 --> 00:10:31,334 You can't deal with the way I look. 237 00:10:31,418 --> 00:10:33,793 Or how I dress, you make me feel bad about it. 238 00:10:33,876 --> 00:10:36,626 No one's ever done that to me before, ever. 239 00:10:38,959 --> 00:10:40,209 You're ashamed of me. 240 00:10:40,293 --> 00:10:42,293 I've never dated anyone like you. 241 00:10:42,376 --> 00:10:44,126 Okay? I'm not perfect. 242 00:10:44,209 --> 00:10:45,543 I've got room to grow. 243 00:10:45,626 --> 00:10:47,626 You got to give me a chance to. 244 00:10:48,751 --> 00:10:49,584 Hey. 245 00:10:51,251 --> 00:10:52,793 I know this isn't perfect. 246 00:10:52,876 --> 00:10:54,001 It's better. 247 00:10:54,751 --> 00:10:57,126 It's messy. It's angry. 248 00:10:57,209 --> 00:10:58,209 It's real. 249 00:10:59,251 --> 00:11:00,751 You don't get this with everyone. 250 00:11:01,501 --> 00:11:02,793 Don't blow it up. 251 00:11:05,043 --> 00:11:07,834 There's a world of people out there who like me the way I am. 252 00:11:08,876 --> 00:11:09,876 I pick them. 253 00:11:10,376 --> 00:11:11,209 Not you. 254 00:11:15,668 --> 00:11:18,876 You can keep trying to forget about me, but it's not gonna work. 255 00:11:18,959 --> 00:11:22,626 You can't just turn this off. I know 'cause I can't either. 256 00:11:28,126 --> 00:11:29,293 [door opens] 257 00:11:30,959 --> 00:11:31,959 You were right. 258 00:11:32,543 --> 00:11:33,543 I know! 259 00:11:36,001 --> 00:11:37,001 About what? 260 00:11:37,084 --> 00:11:40,168 I told you Mykynnleigh ambushed me during crunch like she knew what was happening 261 00:11:40,251 --> 00:11:42,918 -and what we were thinking. -But how? Nobody would talk to her. 262 00:11:43,001 --> 00:11:44,959 Nobody had to. She was listening. 263 00:11:45,876 --> 00:11:46,709 With this. 264 00:11:50,001 --> 00:11:51,043 Where'd you find that? 265 00:11:51,709 --> 00:11:53,209 Madolyn's town car. 266 00:11:58,251 --> 00:12:00,751 [Teddy on recorder] So you're not even looking at other offers? 267 00:12:01,626 --> 00:12:02,751 [Madolyn] We don't have any. 268 00:12:03,459 --> 00:12:06,043 It's Vendemiaire and only Vendemiaire. 269 00:12:06,126 --> 00:12:08,001 -Stop. -[recorder beeps] 270 00:12:08,084 --> 00:12:09,084 That was yesterday. 271 00:12:10,626 --> 00:12:12,709 It's got hours of conversations like this. 272 00:12:12,793 --> 00:12:14,834 Phone calls. Everything. 273 00:12:14,918 --> 00:12:18,501 Battery powered, voice activated, even has Wi-Fi. 274 00:12:18,584 --> 00:12:19,918 Easy to hide anywhere. 275 00:12:20,001 --> 00:12:21,584 This is not possible. 276 00:12:22,418 --> 00:12:24,876 Teddy didn't do this. He's not capable of it. 277 00:12:24,959 --> 00:12:26,751 Mykynnleigh tried to get me. 278 00:12:26,834 --> 00:12:28,418 Who says I'm the only one? 279 00:12:29,043 --> 00:12:30,251 [Chad] Could be for money. 280 00:12:30,751 --> 00:12:34,626 Or he could be jealous of James. 281 00:12:35,584 --> 00:12:37,043 It must have crossed your mind. 282 00:12:38,168 --> 00:12:40,918 This is why Mykynnleigh is so confident, she knows everything. 283 00:12:41,459 --> 00:12:43,668 Doesn't matter how good tonight goes. 284 00:12:43,751 --> 00:12:47,001 Vendemiaire's gonna lowball us and we're gonna take it. 285 00:12:47,084 --> 00:12:49,043 I mean, a sale's a sale, right? 286 00:12:49,126 --> 00:12:51,126 We'll be okay, right? 287 00:12:51,209 --> 00:12:54,001 This company is my mom's legacy, Venetia. 288 00:12:54,084 --> 00:12:55,959 We deserve the best deal that we can get. 289 00:12:56,043 --> 00:12:58,251 We're not gonna blow it up over that. 290 00:12:58,334 --> 00:13:00,668 Money is how they show you respect. 291 00:13:00,751 --> 00:13:03,751 Get Teddy on the phone. I need to talk to him. 292 00:13:04,334 --> 00:13:08,126 He can't know that we know. It's the last advantage that we have. 293 00:13:08,709 --> 00:13:10,168 I know what I'm doing. 294 00:13:18,543 --> 00:13:19,543 [door closes] 295 00:13:25,334 --> 00:13:26,876 -[Britt] Are you serious? -[Ben] Yeah. 296 00:13:26,959 --> 00:13:29,043 -[Britt] You make this up every time. -Ben! 297 00:13:29,126 --> 00:13:33,626 Question: What would happen if you left the Spider Queen alone tonight? 298 00:13:33,709 --> 00:13:36,751 Well, she would wreak an unimaginable havoc 299 00:13:36,834 --> 00:13:39,334 over the land of Waterdeep forever. 300 00:13:39,418 --> 00:13:43,126 No, I mean, what would happen if you played D&D another night 301 00:13:43,209 --> 00:13:46,126 and instead went to the Activation Event with me? 302 00:13:46,209 --> 00:13:47,209 Ooh. 303 00:13:48,626 --> 00:13:49,834 With you? 304 00:13:50,459 --> 00:13:52,376 -Like a date? -[chuckles] 305 00:13:52,459 --> 00:13:53,959 Like we're dating? 306 00:13:55,584 --> 00:13:57,709 Maybe. I don't know. 307 00:13:58,709 --> 00:14:03,001 I just feel like it's time that we put what's behind us behind us. 308 00:14:03,626 --> 00:14:05,668 And give this a real shot. 309 00:14:09,668 --> 00:14:11,209 So, what do you say? 310 00:14:11,293 --> 00:14:14,918 Yeah, I could come. But I don't have anything to wear. 311 00:14:15,001 --> 00:14:16,209 We'll figure it out. 312 00:14:17,084 --> 00:14:19,751 I mean, I'll figure it out and force him to wear it. 313 00:14:22,959 --> 00:14:25,043 Your day will come, Spider Queen. 314 00:14:26,543 --> 00:14:27,584 Just not tonight. 315 00:14:36,876 --> 00:14:37,876 What's up? 316 00:14:38,751 --> 00:14:41,626 The air too hot? Need to hit a bodega? 317 00:14:42,376 --> 00:14:45,251 Having second thoughts about tonight and just want me to drive? 318 00:14:45,334 --> 00:14:47,709 We can be in Canada tonight if you want. 319 00:14:47,793 --> 00:14:49,209 You sound in good form. 320 00:14:49,959 --> 00:14:52,543 Well, we haven't been alone for a while. 321 00:14:52,626 --> 00:14:55,126 Ah. You're missing James. 322 00:14:56,584 --> 00:14:57,668 What's it matter? 323 00:14:58,501 --> 00:15:02,334 It's just, I may continue seeing him, so I'm curious. 324 00:15:03,959 --> 00:15:04,959 No, you aren't. 325 00:15:05,043 --> 00:15:08,251 So you think I don't know what I want? 326 00:15:08,334 --> 00:15:09,959 I know you don't wanna hear this. 327 00:15:10,043 --> 00:15:12,918 Aren't you the one who told me to give this guy a chance? 328 00:15:13,001 --> 00:15:14,793 What do you want me to say? 329 00:15:14,876 --> 00:15:16,043 That he's a user? 330 00:15:16,709 --> 00:15:19,584 That as soon as he's done with you, you'll never see him again? Nah. 331 00:15:19,668 --> 00:15:22,793 You don't wanna hear that, so I won't say it, even if it's true. 332 00:15:24,459 --> 00:15:26,959 You don't think I know when I'm being used? 333 00:15:27,043 --> 00:15:28,959 Mm-mm. No, not my place. 334 00:15:30,168 --> 00:15:33,418 If you have something to say, now would be the time to say it. 335 00:15:36,918 --> 00:15:38,501 No, I don't. 336 00:15:39,459 --> 00:15:40,709 And it's never gonna be. 337 00:15:53,001 --> 00:15:57,209 Hey, Chad. You and Venetia meet me at the house in half an hour. 338 00:15:58,918 --> 00:16:00,709 We need to have a little talk. 339 00:16:04,209 --> 00:16:05,043 [Britt] Ben. 340 00:16:05,126 --> 00:16:06,251 Hmm? 341 00:16:06,668 --> 00:16:07,501 No. 342 00:16:11,501 --> 00:16:12,334 No. 343 00:16:14,209 --> 00:16:17,293 Maybe we should swing by yours and grab your Star Trek uniform. 344 00:16:17,376 --> 00:16:20,418 You figure it out. I just need to look good for Marco. 345 00:16:20,501 --> 00:16:23,501 You two are really happy, huh? You dating? 346 00:16:24,084 --> 00:16:26,793 You heard him. We are not calling it that. 347 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 But I am. 348 00:16:30,334 --> 00:16:34,001 When Marco walked in, I knew this was it. You know? 349 00:16:34,084 --> 00:16:35,168 And I just... 350 00:16:35,251 --> 00:16:37,876 I just didn't wanna try. I didn't wanna fail. 351 00:16:37,959 --> 00:16:38,959 But... 352 00:16:40,084 --> 00:16:41,168 I'm here. 353 00:16:42,376 --> 00:16:43,876 I got this. 354 00:16:43,959 --> 00:16:47,584 I'm glad you let yourself do this. I didn't think you would. 355 00:16:47,668 --> 00:16:49,001 Yeah, me neither. 356 00:16:50,376 --> 00:16:53,834 Especially, you know, 'cause of that other guy. 357 00:16:54,418 --> 00:16:55,709 There's another guy? 358 00:16:56,376 --> 00:16:57,376 There was. 359 00:16:57,876 --> 00:17:00,834 But he made Marco feel like crap and I don't. 360 00:17:00,918 --> 00:17:03,293 Well, the end. 361 00:17:08,126 --> 00:17:11,168 I have an idea, but you're gonna have to trust me. 362 00:17:11,251 --> 00:17:12,251 Okay. 363 00:17:21,751 --> 00:17:23,834 You're really caking it on tonight. 364 00:17:23,918 --> 00:17:27,043 It's a makeup event. Drag-queen rules are in effect. 365 00:17:27,126 --> 00:17:30,168 They can't see it from the back row, you're not wearing enough. 366 00:17:31,334 --> 00:17:32,459 Hmm. 367 00:17:32,543 --> 00:17:34,126 I could still get you in. 368 00:17:34,209 --> 00:17:37,751 Oh, no, I already got my party started. You go have fun. 369 00:17:39,084 --> 00:17:40,126 -Mom? -Hmm? 370 00:17:41,626 --> 00:17:45,043 How do you know when someone's right for you? 371 00:17:46,209 --> 00:17:49,126 This have anything to do with the man that sent you those? 372 00:17:50,418 --> 00:17:51,418 Sort of. 373 00:17:53,918 --> 00:17:58,459 Well, I can tell you how you know a man isn't right for you. 374 00:17:59,626 --> 00:18:01,168 He gets you pregnant and leaves you, 375 00:18:01,251 --> 00:18:04,209 and then you have to raise his flaky but lovable son on your own. 376 00:18:04,293 --> 00:18:06,209 Look, I know that Dad was a dick 377 00:18:06,293 --> 00:18:08,543 and definitely not the best guy in the world. 378 00:18:10,668 --> 00:18:12,126 But did you like him? 379 00:18:12,751 --> 00:18:13,834 Oh. 380 00:18:15,584 --> 00:18:16,626 I loved him. 381 00:18:18,084 --> 00:18:19,918 He was fun, 382 00:18:20,001 --> 00:18:22,834 he was flashy, he knew how to dress, 383 00:18:22,918 --> 00:18:26,168 and he could talk his way out of anything. 384 00:18:26,251 --> 00:18:27,376 [chuckles] Sound familiar? 385 00:18:27,459 --> 00:18:28,584 Mm. 386 00:18:28,668 --> 00:18:31,168 I was always worried I was gonna lose him, 387 00:18:31,668 --> 00:18:33,959 so I was always trying to be good enough for him. 388 00:18:35,043 --> 00:18:36,709 Sometimes when you're young, 389 00:18:36,793 --> 00:18:39,543 chasing love makes more sense than being loved. 390 00:18:41,751 --> 00:18:44,834 Guess he was just a big mistake, then. 391 00:18:44,918 --> 00:18:47,709 Well, I got something good out of it. 392 00:18:51,001 --> 00:18:52,418 Yeah, no, he was a mistake. 393 00:18:52,501 --> 00:18:53,626 [both chuckling] 394 00:18:54,501 --> 00:18:56,251 But he was the right mistake. 395 00:18:57,793 --> 00:19:00,584 And I hope you make the right mistakes too. 396 00:19:07,251 --> 00:19:08,709 -[cell phone ringing] -Oh. 397 00:19:09,959 --> 00:19:12,376 Hello? Yes. Yes, this is a good time. 398 00:19:13,626 --> 00:19:14,626 Yeah. 399 00:19:26,418 --> 00:19:28,459 So what? Did Teddy admit it? 400 00:19:28,543 --> 00:19:31,209 He all but did. He doesn't know that I know. 401 00:19:31,959 --> 00:19:33,668 Mykynnleigh must have gotten to him. 402 00:19:33,751 --> 00:19:37,251 So, what does that mean for us, for the deal? What do we do? 403 00:19:37,834 --> 00:19:40,751 -Listen, I know you wanna call this off-- -[Madolyn] No. 404 00:19:40,834 --> 00:19:42,168 We're using this. 405 00:19:43,876 --> 00:19:45,668 What did you do with that recorder? 406 00:19:45,751 --> 00:19:48,584 I deleted everything from today and put it back. 407 00:19:48,668 --> 00:19:51,834 Good. I want Mykynnleigh listening. 408 00:20:05,418 --> 00:20:07,334 I have a really good feeling about tonight. 409 00:20:08,293 --> 00:20:09,293 Me too. 410 00:20:10,459 --> 00:20:13,709 It's gonna be a lot more exciting than I ever imagined. 411 00:20:13,793 --> 00:20:14,793 Yeah. 412 00:20:15,959 --> 00:20:19,418 I shouldn't share this with anyone... 413 00:20:21,376 --> 00:20:24,001 but we're calling off the Vendemiaire sale tonight. 414 00:20:24,084 --> 00:20:26,418 -This is good news? -Excellent news! 415 00:20:26,501 --> 00:20:29,793 I've had three new offers in this last week, 416 00:20:29,876 --> 00:20:35,251 the industry is only talking about us, and more money, that means more freedom. 417 00:20:36,751 --> 00:20:38,209 I couldn't be happier. 418 00:20:38,293 --> 00:20:41,418 -[James] Does Vendemiaire know? -Vendemiaire? Not a clue. 419 00:20:43,209 --> 00:20:45,001 And I can't wait to tell them. 420 00:21:03,626 --> 00:21:06,209 Hi. I'm here for the event. 421 00:21:06,293 --> 00:21:07,501 I love that for you. 422 00:21:07,584 --> 00:21:09,209 Mykynnleigh Williams. 423 00:21:12,168 --> 00:21:13,168 I'm on the list. 424 00:21:14,126 --> 00:21:15,126 Okay. 425 00:21:16,084 --> 00:21:18,918 [gasps] Okay, work. You're on the list. 426 00:21:19,001 --> 00:21:21,584 It's early. We're just getting started. Right this way. 427 00:21:21,668 --> 00:21:24,751 Your Pride experience awaits. Come on. 428 00:21:27,959 --> 00:21:29,459 [Mykynnleigh] Sorry, where's the party? 429 00:21:29,543 --> 00:21:32,918 The party awaits, but not until you answer one very important question. 430 00:21:33,001 --> 00:21:34,959 -Can you survive Pride? -Yes. 431 00:21:35,043 --> 00:21:36,293 Good. Then follow me. 432 00:21:42,793 --> 00:21:45,959 It was the summer of 1969. 433 00:21:46,043 --> 00:21:49,126 New York City Police launched a series of violent raids 434 00:21:49,209 --> 00:21:50,876 against gay bars in Greenwich Village. 435 00:21:50,959 --> 00:21:55,043 Except at The Stonewall Inn where patrons fought back, 436 00:21:55,126 --> 00:21:59,001 launching six nights of resistance on the streets of Greenwich Village 437 00:21:59,084 --> 00:22:01,626 that we know today as the Stonewall Uprising, 438 00:22:01,709 --> 00:22:05,126 which supercharged the movement to celebrate queer identity and visibility 439 00:22:05,209 --> 00:22:06,834 that we know as Pride today. 440 00:22:06,918 --> 00:22:09,709 No one knows exactly how the uprising started, 441 00:22:09,793 --> 00:22:14,376 but we honor drag artist and gay rights advocate Marsha P. Johnson 442 00:22:14,459 --> 00:22:18,543 for fighting back at Stonewall and helping inspire Pride itself. 443 00:22:19,501 --> 00:22:20,501 Mykynnleigh Williams, 444 00:22:20,584 --> 00:22:23,084 can you tell me which of these statements came from Miss Johnson? 445 00:22:23,168 --> 00:22:26,793 One: "I may be crazy, but it don't make me wrong." 446 00:22:26,876 --> 00:22:29,834 Two: "You never completely have your rights, one person, 447 00:22:29,918 --> 00:22:31,626 until you have all your rights." 448 00:22:31,709 --> 00:22:32,584 Or three: 449 00:22:32,668 --> 00:22:36,001 "As long as gay people don't have their rights all across America, 450 00:22:36,084 --> 00:22:37,918 there is no reason for celebration." 451 00:22:40,293 --> 00:22:41,293 All of them? 452 00:22:41,376 --> 00:22:44,126 Yes, Mykynnleigh, all of them! 453 00:22:44,209 --> 00:22:47,334 You did it. You're ready to survive Pride. Let's go. 454 00:22:47,418 --> 00:22:48,709 Where? 455 00:22:50,084 --> 00:22:52,168 [disco music playing] 456 00:22:53,501 --> 00:22:55,376 You started Pride, Mykynnleigh. 457 00:22:55,459 --> 00:22:57,834 It's parade time. Get in there and show your Pride. 458 00:22:58,334 --> 00:23:00,501 Okay. Hi. Excuse me. 459 00:23:00,584 --> 00:23:03,126 -And we're dancing! Having fun. -Wow. Pink. 460 00:23:03,209 --> 00:23:05,251 Prouder, Mykynnleigh, prouder! 461 00:23:05,334 --> 00:23:07,043 -There. -Oh, thank you. 462 00:23:07,126 --> 00:23:10,376 -Almost there. You got it. You did it! -Okay. 463 00:23:10,459 --> 00:23:13,001 You did it, Mykynnleigh. Keep it up. Follow me. 464 00:23:13,084 --> 00:23:14,001 Thank you. 465 00:23:14,084 --> 00:23:16,668 Corporate America loves Pride, 466 00:23:16,751 --> 00:23:20,168 monetizing performative allyship one rainbow logo at a time. 467 00:23:20,251 --> 00:23:22,126 Are you ready to exploit Pride 468 00:23:22,209 --> 00:23:24,751 and wash away the sins of amoral capitalism? 469 00:23:24,834 --> 00:23:25,918 Yes. 470 00:23:26,001 --> 00:23:28,543 Then go through the Rainbow Wash, go! 471 00:23:30,501 --> 00:23:31,709 [shouting] 472 00:23:34,251 --> 00:23:36,959 -Come on. There's so much more to do. -Okay. 473 00:23:39,334 --> 00:23:40,543 This is it, Mykynnleigh, 474 00:23:40,626 --> 00:23:43,084 the Mountain of High Expectations. 475 00:23:43,168 --> 00:23:45,793 Every corporation that tackles Pride has to climb it. 476 00:23:45,876 --> 00:23:47,293 Now you do too. 477 00:23:47,876 --> 00:23:52,793 Can you be inclusive but cautious? Attract praise without earning scorn? 478 00:23:52,876 --> 00:23:57,251 And after all these decades, all these stakes, all these expectations, 479 00:23:57,334 --> 00:24:00,459 can you use Pride to say something that actually means anything? 480 00:24:00,543 --> 00:24:02,334 -I can. -Then go! 481 00:24:04,501 --> 00:24:06,001 [screaming] 482 00:24:12,418 --> 00:24:13,751 Okay, thank you. 483 00:24:13,834 --> 00:24:15,709 Looks like you survived Pride. 484 00:24:15,793 --> 00:24:19,626 -Did everyone here have to do that? -Even Madolyn herself. 485 00:24:20,376 --> 00:24:21,876 How about we take a look around? 486 00:24:21,959 --> 00:24:26,001 We'd love to show you what Pride means to us at Glamorous by Madolyn. 487 00:24:34,334 --> 00:24:35,168 Ben! 488 00:24:42,084 --> 00:24:43,918 Okay, diva, work. 489 00:24:45,043 --> 00:24:46,209 Did I pull it off? 490 00:24:46,293 --> 00:24:49,001 It's try-hard, right? Am I appropriating? 491 00:24:49,084 --> 00:24:50,626 You look great. 492 00:24:51,209 --> 00:24:53,418 I didn't know your ears were pierced. 493 00:24:53,501 --> 00:24:55,209 They're not. It's glue. 494 00:24:55,293 --> 00:24:56,376 Mm. 495 00:24:56,459 --> 00:25:00,418 I just wanted to put my shoulder into it, really do the thing. 496 00:25:00,918 --> 00:25:04,251 Well, you did it. Oh, did you wear smear-proof lipstick? 497 00:25:04,334 --> 00:25:07,168 How do I know if I wore smear-proof lipstick? 498 00:25:07,251 --> 00:25:08,334 Like this. 499 00:25:13,834 --> 00:25:14,834 Thick. 500 00:25:16,376 --> 00:25:18,043 -Okay. -That's pretty good. 501 00:25:18,126 --> 00:25:21,918 Our Pride campaign started here, in this bar, 502 00:25:22,001 --> 00:25:25,418 where my mother, our founder, met three drag performers 503 00:25:25,501 --> 00:25:28,959 who use our products, but you never see it in our market. 504 00:25:29,043 --> 00:25:32,501 It's because we're luxury, and luxury has rules. 505 00:25:32,584 --> 00:25:36,293 Right? No piercings, no tattoos, very straight, very cis. 506 00:25:36,376 --> 00:25:39,209 These rules, they're unwritten, of course. Right? 507 00:25:39,293 --> 00:25:40,876 But everyone knows them. 508 00:25:40,959 --> 00:25:44,626 It's about glamour and distance, unattainability. 509 00:25:45,293 --> 00:25:47,501 But we don't just do luxury. 510 00:25:48,001 --> 00:25:49,168 We do beauty. 511 00:25:49,251 --> 00:25:52,793 And beauty is about more than unattainability and glamour. 512 00:25:52,876 --> 00:25:55,793 It's about sisterhood and kinship, 513 00:25:55,876 --> 00:25:57,293 sameness. 514 00:25:57,376 --> 00:26:01,834 That desire we all get when we sit down in the morning to try something new, 515 00:26:01,918 --> 00:26:03,459 to be something new. 516 00:26:04,543 --> 00:26:07,418 And that is what we are celebrating with Pride, 517 00:26:08,001 --> 00:26:10,293 the one thing that brings us together. 518 00:26:11,001 --> 00:26:11,834 Beauty. 519 00:26:12,543 --> 00:26:15,376 'Cause it doesn't matter what makes us different. 520 00:26:16,001 --> 00:26:18,376 We all have a seat at the table. 521 00:26:33,001 --> 00:26:35,918 Madolyn's in the campaign? She hasn't modeled for 20 years. 522 00:26:36,001 --> 00:26:37,668 Twenty-two, actually. 523 00:26:37,751 --> 00:26:40,918 But if we're gonna make some noise, 524 00:26:41,001 --> 00:26:42,334 let's make some noise. 525 00:26:45,251 --> 00:26:46,293 This is good. 526 00:26:48,543 --> 00:26:49,751 This is really good. 527 00:26:49,834 --> 00:26:51,709 [cell phone rings] 528 00:26:51,793 --> 00:26:53,834 -I have to take this now. -Okay. 529 00:26:56,834 --> 00:26:57,959 She looks worried. 530 00:26:58,626 --> 00:26:59,626 Good. 531 00:27:03,043 --> 00:27:04,584 ["Hot" playing over speakers] 532 00:27:05,334 --> 00:27:06,584 Oh, here. Let's flip. 533 00:27:08,126 --> 00:27:09,293 Okay. 534 00:27:14,543 --> 00:27:15,626 Hey. 535 00:27:15,709 --> 00:27:17,834 Our children, dating. 536 00:27:17,918 --> 00:27:20,251 Oh, you didn't hear? They're not calling it that. 537 00:27:21,209 --> 00:27:23,543 Why? It's been a whole summer. Why not? 538 00:27:23,626 --> 00:27:26,001 I think Marco's still getting over Uber Boy. 539 00:27:26,084 --> 00:27:28,876 You mean, the other guy? He has a nickname? 540 00:27:28,959 --> 00:27:30,043 Ben told you? 541 00:27:30,126 --> 00:27:34,501 Ben tells me why molten salt energy storage is the future of the grid. 542 00:27:34,584 --> 00:27:36,043 I don't even know what that means. 543 00:27:36,126 --> 00:27:38,459 They had lunch today. Marco and the other guy. 544 00:27:38,543 --> 00:27:39,543 They what? 545 00:27:39,626 --> 00:27:41,626 To break up. It's over. 546 00:27:41,709 --> 00:27:43,001 [cell phone chimes] 547 00:27:43,084 --> 00:27:46,501 Whoa. Looks like some serious deal drama's cooking. 548 00:27:47,251 --> 00:27:48,418 I'll be right back. 549 00:27:50,043 --> 00:27:54,668 ♪ Baby you're hot, na, na, na, na ♪ 550 00:27:55,459 --> 00:27:58,293 ♪ Hot like summer sun... ♪ 551 00:27:58,376 --> 00:27:59,709 That was not the plan. 552 00:28:00,543 --> 00:28:01,543 We can't. 553 00:28:03,709 --> 00:28:05,293 Of course. I'll handle it. 554 00:28:07,459 --> 00:28:08,459 Chad? 555 00:28:11,959 --> 00:28:13,334 [camera clicks] 556 00:28:14,084 --> 00:28:16,209 Thank you. What, no photos with you tonight? 557 00:28:16,293 --> 00:28:18,959 This is your big night. Let me take care of you. Champagne? 558 00:28:19,043 --> 00:28:20,043 Yes. 559 00:28:21,459 --> 00:28:23,293 Madam, we have to talk, please. 560 00:28:23,376 --> 00:28:25,251 What's so important that it can't wait? 561 00:28:26,793 --> 00:28:28,001 Congratulations. 562 00:28:28,084 --> 00:28:30,334 After everything this year, you deserve it. 563 00:28:30,418 --> 00:28:33,251 And maybe I should not have said what I said to you tonight. 564 00:28:33,334 --> 00:28:35,501 -I didn't mean it. -Said it? 565 00:28:36,876 --> 00:28:37,959 What's wrong? 566 00:28:38,043 --> 00:28:39,459 Hi, Mom. Um... 567 00:28:39,959 --> 00:28:42,168 Mykynnleigh would like a word. 568 00:28:42,251 --> 00:28:43,959 It's all going on tonight. 569 00:28:44,043 --> 00:28:47,709 Wow, Madolyn, you look amazing. Who are you wearing? 570 00:28:48,584 --> 00:28:49,834 We'll get to that later. 571 00:28:49,918 --> 00:28:53,959 I just had a call with the board at Vendemiaire, 572 00:28:54,043 --> 00:28:56,543 and they have a proposal we should discuss. 573 00:28:57,543 --> 00:28:59,168 Somewhere private, please. 574 00:28:59,251 --> 00:29:00,959 I know the perfect place. 575 00:29:12,043 --> 00:29:13,126 [door closes] 576 00:29:13,209 --> 00:29:16,918 So when Vendemiaire hired me to feel out buying you, 577 00:29:17,001 --> 00:29:18,251 I had two jobs. 578 00:29:18,334 --> 00:29:20,168 The first was to talk them into it, 579 00:29:20,251 --> 00:29:23,209 which wasn't easy 'cause of your balance-sheet issues. 580 00:29:23,293 --> 00:29:25,043 But we did it. 581 00:29:25,126 --> 00:29:26,501 You did it. 582 00:29:26,584 --> 00:29:30,709 With this Pride campaign, you showed them you can still make noise. 583 00:29:31,418 --> 00:29:33,918 My second job was to keep the price down, 584 00:29:34,001 --> 00:29:38,876 which maybe involved me playing games to keep you hungry and on your toes. 585 00:29:39,834 --> 00:29:42,876 Well, I did one thing right. 586 00:29:43,584 --> 00:29:46,209 Vendemiaire wants to make an offer and a big one too. 587 00:29:47,293 --> 00:29:49,959 Well, we look forward to hearing their offer 588 00:29:50,043 --> 00:29:52,293 and weighing it against our options. 589 00:29:52,376 --> 00:29:53,334 It's double. 590 00:29:54,251 --> 00:29:55,126 Double what? 591 00:29:55,209 --> 00:29:57,043 Double what they were ready to offer yesterday. 592 00:29:57,626 --> 00:30:00,168 Like I said, I did one thing right. 593 00:30:08,626 --> 00:30:09,793 That's your number? 594 00:30:10,293 --> 00:30:11,543 That can't be your number. 595 00:30:11,626 --> 00:30:13,084 Oh, it is. 596 00:30:13,168 --> 00:30:15,043 But only if you sign right now. 597 00:30:19,293 --> 00:30:20,334 How do you feel about that? 598 00:30:21,501 --> 00:30:23,334 Can I horn in and get one? 599 00:30:23,418 --> 00:30:24,251 Uh, yeah. 600 00:30:24,334 --> 00:30:26,084 -Goodbye. -Goodbye. 601 00:30:27,334 --> 00:30:30,376 So you and Ben, you're dating now. 602 00:30:30,876 --> 00:30:32,668 Oh, we're not calling it that. 603 00:30:32,751 --> 00:30:34,293 [camera beeping, then clicks] 604 00:30:34,376 --> 00:30:35,376 He is. 605 00:30:37,251 --> 00:30:38,251 Yeah, we are. 606 00:30:38,918 --> 00:30:40,584 Are you serious about him? 607 00:30:40,668 --> 00:30:43,959 Yeah. Ben is the best guy that I've ever met. 608 00:30:45,543 --> 00:30:47,209 Even better than the other guy? 609 00:30:47,959 --> 00:30:50,793 What...? Does Venetia tell you everything? 610 00:30:50,876 --> 00:30:53,001 Yes, and so does Ben. 611 00:30:53,084 --> 00:30:55,668 Because I've been watching his ass since art school. 612 00:30:56,418 --> 00:31:00,251 Maybe I'm protective, but I've known him long enough to earn it. 613 00:31:01,459 --> 00:31:04,543 Is Ben just your rebound? Are you using him? 614 00:31:04,626 --> 00:31:05,459 No. 615 00:31:05,543 --> 00:31:07,876 So you're done with this other guy? I mean, done. 616 00:31:08,959 --> 00:31:10,293 Yes. 617 00:31:12,751 --> 00:31:15,834 I mean, we've had lunch. 618 00:31:18,084 --> 00:31:19,459 And we hooked up. 619 00:31:21,084 --> 00:31:23,543 Okay, but I really like Ben, I swear. 620 00:31:23,626 --> 00:31:24,959 It doesn't matter. 621 00:31:25,668 --> 00:31:28,501 Until you're over this other guy, you're just leading Ben on. 622 00:31:31,293 --> 00:31:32,584 I'm sorry. 623 00:31:32,668 --> 00:31:35,709 I just... I've never done this before. 624 00:31:35,793 --> 00:31:38,876 I'm just learning and trying to figure it all out. 625 00:31:38,959 --> 00:31:42,043 If you can't get over somebody, that's your business. 626 00:31:42,668 --> 00:31:46,876 But don't play with my Ben. Don't be the boy he can't get over. 627 00:31:47,543 --> 00:31:48,918 He doesn't deserve it. 628 00:31:49,876 --> 00:31:51,501 Pick him, or let him go. 629 00:31:55,543 --> 00:31:56,543 Yeah. 630 00:32:01,001 --> 00:32:02,793 We'll need Legal to okay this. 631 00:32:03,293 --> 00:32:04,459 They already did. 632 00:32:04,543 --> 00:32:07,334 This is exactly the deal we've been negotiating. 633 00:32:07,418 --> 00:32:08,959 It's everything we wanted. 634 00:32:09,668 --> 00:32:10,668 No tricks. 635 00:32:11,376 --> 00:32:12,543 They surrendered. 636 00:32:12,626 --> 00:32:15,376 Vendemiaire wants you real bad. You win. 637 00:32:15,459 --> 00:32:19,584 They know you have other options, but hopefully that number fixes that. 638 00:32:22,501 --> 00:32:23,709 Just one question. 639 00:32:25,168 --> 00:32:27,501 How much did your surveillance cost? 640 00:32:30,293 --> 00:32:31,709 We know about your spy. 641 00:32:36,126 --> 00:32:39,418 Huh. So you don't have any new offers. 642 00:32:39,501 --> 00:32:41,501 Well, you played me first. 643 00:32:41,584 --> 00:32:45,751 It's a secret to winning a negotiation, knowing what the other gal's thinking. 644 00:32:45,834 --> 00:32:50,126 Maybe using the man you're dating was a low blow, but it's just business. 645 00:32:56,459 --> 00:32:58,293 Wait. You didn't know? 646 00:32:59,043 --> 00:33:02,668 Wait. You knew. You heard her. She knew. 647 00:33:03,293 --> 00:33:05,834 Okay. This is bad. This is really bad. 648 00:33:05,918 --> 00:33:08,834 Um, but it's done, it's over. 649 00:33:08,918 --> 00:33:12,793 Might as well sign, save your company, and get stupid rich, right? 650 00:33:16,001 --> 00:33:17,001 [door opens] 651 00:33:17,626 --> 00:33:19,209 You need to fix this. 652 00:33:22,001 --> 00:33:23,001 Madolyn? 653 00:33:24,043 --> 00:33:25,043 Madolyn! 654 00:33:25,751 --> 00:33:27,793 -Madolyn! -Not now, Venetia. 655 00:33:28,501 --> 00:33:30,918 We have nothing to talk about or discuss. 656 00:33:31,001 --> 00:33:34,084 We don't have to talk about it. But you need to go back and sign. 657 00:33:34,168 --> 00:33:36,626 You want me to go back in there and sell our company 658 00:33:36,709 --> 00:33:38,293 to the people who paid--? 659 00:33:38,376 --> 00:33:43,001 No, sorry, bribed the man I was dating to spy on me? 660 00:33:47,418 --> 00:33:48,418 Yes. 661 00:33:49,709 --> 00:33:52,543 And it's terrible, but it's done. 662 00:33:53,126 --> 00:33:54,543 Everything is the same. 663 00:33:54,626 --> 00:33:56,376 And I know that you're hurt, 664 00:33:56,459 --> 00:33:58,876 but we need this sale. 665 00:34:01,043 --> 00:34:04,293 Maybe this is less about my legacy and more about your future. 666 00:34:08,459 --> 00:34:10,418 I've given you everything I have. 667 00:34:11,959 --> 00:34:13,251 Everything I am. 668 00:34:14,501 --> 00:34:16,626 I was there for you when no one was keeping score. 669 00:34:17,293 --> 00:34:20,168 I think it's time you stood on your own two feet. 670 00:34:29,376 --> 00:34:31,584 If you were thinking about going home right now, 671 00:34:31,668 --> 00:34:34,126 let me remind you once again 672 00:34:34,209 --> 00:34:36,709 that my place is closer. 673 00:34:37,626 --> 00:34:39,084 That could be fun. 674 00:34:40,001 --> 00:34:42,376 Round two. Fight! 675 00:34:45,793 --> 00:34:47,668 You know, we're having fun. 676 00:34:48,334 --> 00:34:49,668 And it's great 677 00:34:49,751 --> 00:34:52,459 'cause we're not even in a relationship. 678 00:34:54,043 --> 00:34:55,293 Right. 679 00:34:55,376 --> 00:34:57,751 Like, we can go out, we can hang out, 680 00:34:57,834 --> 00:35:00,209 but we're not, like, dating. 681 00:35:02,168 --> 00:35:04,418 You were the one who wanted to give this a shot. 682 00:35:05,334 --> 00:35:10,668 Well, I'm not really looking for anything serious right now. 683 00:35:13,126 --> 00:35:14,418 Are you? 684 00:35:15,959 --> 00:35:19,418 You know, I'm so glad that you said something. 685 00:35:20,584 --> 00:35:24,126 -You are? -Yeah. I didn't know how to talk about it. 686 00:35:24,209 --> 00:35:27,126 -Me either. -There's been so much buildup with us. 687 00:35:27,209 --> 00:35:29,209 Like we're supposed to be in love. 688 00:35:29,293 --> 00:35:32,376 Like the moment we met, there was something special. 689 00:35:32,459 --> 00:35:33,959 And there was. 690 00:35:34,043 --> 00:35:35,376 Yeah, I know, 691 00:35:35,459 --> 00:35:38,126 but it's so much pressure. 692 00:35:38,209 --> 00:35:40,918 Well, there doesn't have to be. 693 00:35:41,001 --> 00:35:42,001 It doesn't? 694 00:35:42,084 --> 00:35:43,251 No, I mean, uh... 695 00:35:44,293 --> 00:35:46,126 we're just having fun. 696 00:35:46,793 --> 00:35:51,251 Yeah, good, 'cause I'm not really looking for anything serious either. 697 00:35:53,584 --> 00:35:55,959 Are you just saying that to make me feel better? 698 00:35:56,626 --> 00:35:59,751 No, I'm not lying about my feelings to make you feel better. 699 00:35:59,834 --> 00:36:01,751 That would be very sad. 700 00:36:02,876 --> 00:36:06,376 But, you know, maybe we should save round two. 701 00:36:06,459 --> 00:36:07,876 I know I'm feeling a little... 702 00:36:07,959 --> 00:36:09,209 You sure? 703 00:36:09,793 --> 00:36:14,876 Yeah. Oh, hey, I might hit up the bodega for a Pedialyte, actually. 704 00:36:14,959 --> 00:36:16,209 Go on without me. 705 00:36:17,501 --> 00:36:18,334 Okay. 706 00:36:21,001 --> 00:36:22,209 Okay. 707 00:36:22,293 --> 00:36:23,293 -Night. -Okay. 708 00:36:28,959 --> 00:36:29,918 Hey, Ben? 709 00:36:31,793 --> 00:36:32,834 You're beautiful. 710 00:36:34,418 --> 00:36:35,626 Say it back. 711 00:37:00,418 --> 00:37:01,501 [doorbell rings] 712 00:37:01,584 --> 00:37:02,959 Who's that? 713 00:37:12,459 --> 00:37:13,418 Venetia... 714 00:37:14,834 --> 00:37:16,626 Madolyn, please. Madolyn! 715 00:37:18,959 --> 00:37:19,959 Madolyn. 716 00:37:22,459 --> 00:37:26,168 When we met, I was pounding the pavement. 717 00:37:26,251 --> 00:37:28,834 I was fishing for clients. 718 00:37:29,751 --> 00:37:31,251 Kind of have to when you're me. 719 00:37:33,209 --> 00:37:38,084 The day after our drinks, I had a meeting with this makeup company. 720 00:37:38,709 --> 00:37:39,709 Vendemiaire. 721 00:37:39,793 --> 00:37:43,793 So I told them this crazy story, 722 00:37:43,876 --> 00:37:46,459 that I'd met Madolyn Addison in an elevator, 723 00:37:46,543 --> 00:37:49,418 and we had drinks, and I gave her my number... 724 00:37:50,793 --> 00:37:55,334 And it wasn't like you were ever actually gonna call me, right? 725 00:37:58,834 --> 00:37:59,918 But you did. 726 00:38:01,709 --> 00:38:03,084 And then they did too. 727 00:38:04,001 --> 00:38:08,459 And they offered me the world. They offered me work, I mean, real work. 728 00:38:08,543 --> 00:38:13,459 And all I had to do was just check in with them once in a while. 729 00:38:14,168 --> 00:38:16,501 You know, how's she doing, what's she thinking? 730 00:38:17,543 --> 00:38:18,543 So I did. 731 00:38:20,418 --> 00:38:23,751 'Cause what could it hurt? I didn't see how it could. 732 00:38:24,668 --> 00:38:27,543 They're the ones who booked me that B-role gig... 733 00:38:28,584 --> 00:38:29,959 so we could be close. 734 00:38:35,709 --> 00:38:39,084 By the time they wanted that recorder, I just... 735 00:38:43,959 --> 00:38:45,168 I couldn't say no. 736 00:38:46,501 --> 00:38:48,501 And it was almost over. It was... 737 00:38:50,334 --> 00:38:51,543 It was almost done. 738 00:38:52,126 --> 00:38:54,501 Madolyn, we had something. 739 00:38:55,168 --> 00:38:56,376 We still do. 740 00:38:58,168 --> 00:39:01,293 All you have to do is just forget about the bad part. 741 00:39:03,376 --> 00:39:04,543 I have. 742 00:39:24,668 --> 00:39:25,834 To me. 743 00:39:25,918 --> 00:39:27,918 [pensive music playing] 744 00:39:45,918 --> 00:39:46,918 You were right. 745 00:39:47,876 --> 00:39:49,209 I do think about you. 746 00:39:50,001 --> 00:39:51,084 All the time. 747 00:39:51,168 --> 00:39:54,709 Even when I shouldn't. Even when I should be pissed at you. 748 00:39:56,209 --> 00:39:59,418 I even threw away something special because of you. 749 00:40:01,959 --> 00:40:04,668 But I'm not gonna walk through that door if I embarrass you. 750 00:40:05,834 --> 00:40:07,043 So just tell me now. 751 00:40:07,834 --> 00:40:10,168 It's either all of this or nothing. 752 00:40:17,126 --> 00:40:18,293 Where are you going? 753 00:40:18,376 --> 00:40:20,293 I don't know. What are you in the mood for? 754 00:40:20,376 --> 00:40:21,626 We're going out? 755 00:40:21,709 --> 00:40:23,709 Anywhere you want. Just say where. 756 00:40:24,459 --> 00:40:27,126 You're not worried that I'm gonna turn heads? 757 00:40:28,168 --> 00:40:31,709 The only thing I'm worried about is screwing this up again. 758 00:40:40,584 --> 00:40:41,918 [elevator bell dings] 759 00:40:50,751 --> 00:40:55,543 After everything that we have given her, this is what she chooses. 760 00:40:56,168 --> 00:40:57,168 Herself. 761 00:40:57,918 --> 00:41:00,626 Her pride, her feelings. 762 00:41:01,626 --> 00:41:03,626 I just can't with her. I can't. 763 00:41:07,793 --> 00:41:09,459 You know, she once told me, 764 00:41:10,293 --> 00:41:13,418 if you want something in life, you have to get it yourself. 765 00:41:14,959 --> 00:41:16,084 So that's what we'll do. 766 00:41:16,584 --> 00:41:19,043 We are going to make this sale happen, 767 00:41:19,126 --> 00:41:20,834 whether she likes it or not. 768 00:41:22,459 --> 00:41:23,751 [dramatic music playing] 769 00:41:32,376 --> 00:41:34,376 [theme music playing]