1 00:00:13,501 --> 00:00:18,084 Einen festen Freund zu haben, ist irgendwie anders, als ich erwartet hatte. 2 00:00:18,168 --> 00:00:21,793 Es ist nicht nur die Art, wie er seine Karte zückt 3 00:00:21,876 --> 00:00:24,418 oder wie er mir immer die Tür aufmacht, 4 00:00:27,793 --> 00:00:31,168 sondern dass man uns bemerkt, wenn wir in den Club kommen. 5 00:00:32,834 --> 00:00:36,501 Dass man mich bemerkt, als gehöre ich dazu. 6 00:00:40,126 --> 00:00:43,126 Also check die Liste noch mal, denn ich stehe drauf. 7 00:00:44,001 --> 00:00:46,751 Ich bin jetzt im VIP-Bereich. 8 00:00:46,834 --> 00:00:49,084 Und ich komme nie mehr raus. 9 00:00:51,168 --> 00:00:52,918 Du kannst weiterfilmen, aber 10 00:00:55,876 --> 00:00:57,209 dann auf meinem Handy. 11 00:00:59,418 --> 00:01:02,376 Vielleicht speichere ich das erst mal als Entwurf. 12 00:01:15,126 --> 00:01:16,626 Du gewinnst, ich bin auf. 13 00:01:18,043 --> 00:01:19,043 Was ist los? 14 00:01:19,126 --> 00:01:21,209 Ich wollte Frühstück 15 00:01:21,293 --> 00:01:22,793 für meinen Freund machen. 16 00:01:23,418 --> 00:01:26,043 Schlechte Nachricht, ich habe kein Essen. 17 00:01:26,126 --> 00:01:27,834 Das ist ok, Baby. 18 00:01:28,459 --> 00:01:29,959 Ich kann nicht kochen. 19 00:01:30,043 --> 00:01:32,959 Und um noch mal auf den Anfang zurückzukommen. 20 00:01:33,043 --> 00:01:34,709 Ich bin jetzt dein Freund? 21 00:01:36,293 --> 00:01:38,126 Müssen wir uns noch mal trennen? 22 00:01:38,209 --> 00:01:40,293 Ich will noch viele Drag Queens treffen. 23 00:01:40,376 --> 00:01:42,251 Kann ich mir nicht leisten. 24 00:01:42,334 --> 00:01:46,168 Ich meine, kann ich. Aber lass uns einfach ein Paar sein. 25 00:01:46,251 --> 00:01:47,251 Ist billiger. 26 00:01:52,709 --> 00:01:56,584 Also, was machst du dieses Wochenende am Unabhängigkeitstag? 27 00:01:58,376 --> 00:02:00,709 Klingt, als finde ich das gleich raus. 28 00:02:00,793 --> 00:02:04,626 Ich gehe mit einigen Freunden nach Provincetown. 29 00:02:04,709 --> 00:02:06,459 P-Town, mal davon gehört? 30 00:02:07,126 --> 00:02:10,084 Das führende Sommer-Urlaubsziel für Drag-Shows 31 00:02:10,168 --> 00:02:12,168 von Queens, die du so halb kennst? 32 00:02:12,251 --> 00:02:13,751 Ja, ich hab davon gehört. 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,168 Du könntest mitkommen. 34 00:02:15,709 --> 00:02:18,251 Ich hätte dich früher eingeladen, aber 35 00:02:18,334 --> 00:02:20,501 dramatische Trennung, Funkstille. 36 00:02:20,584 --> 00:02:23,209 Du willst mit mir in einen anderen Bundesstaat? 37 00:02:23,293 --> 00:02:25,751 Wir könnten uns am Strand betrinken, 38 00:02:25,834 --> 00:02:29,168 mit Fremden high werden, schlechte Pizza essen. 39 00:02:29,251 --> 00:02:31,501 Du triffst ein paar meiner Freunde. 40 00:02:31,584 --> 00:02:33,918 Wir teilen uns ein Haus. Wird lustig. 41 00:02:34,709 --> 00:02:37,126 Mal sehen, ob wir uns alle verstehen. 42 00:02:39,918 --> 00:02:42,459 Bist du besorgt, dass wir das nicht tun? 43 00:02:43,043 --> 00:02:44,043 Natürlich nicht. 44 00:02:45,168 --> 00:02:47,251 Aber du musst zugeben, 45 00:02:47,334 --> 00:02:48,751 du bist extravagant. 46 00:02:50,793 --> 00:02:52,709 Ja, du bist extravagant. 47 00:02:53,209 --> 00:02:56,084 Und ich mag es wie alles an dir. 48 00:02:56,168 --> 00:02:57,626 Und das werden sie auch. 49 00:02:57,709 --> 00:03:00,709 Also bleib entspannt und es wird schon, ok? 50 00:03:02,501 --> 00:03:06,251 Warte, wir alle teilen uns das ganze Wochenende ein Haus? 51 00:03:06,334 --> 00:03:09,376 Was, wenn sie meine Geschichten, meine Playlist oder 52 00:03:09,459 --> 00:03:12,251 meine 90-minütige Badroutine am Morgen nicht mögen? 53 00:03:12,334 --> 00:03:14,084 -Wenn sie mich hassen? -Nein. 54 00:03:14,168 --> 00:03:16,501 -Aber wenn sie mich nicht mögen… -Werden sie. 55 00:03:17,334 --> 00:03:18,334 Weil ich das tue. 56 00:03:23,751 --> 00:03:26,459 Muss los. Meine Chefin verreist dieses Wochenende auch. 57 00:03:26,543 --> 00:03:28,751 Ich muss ihr packen helfen. 58 00:03:29,834 --> 00:03:31,876 Ok, geh ihr helfen. 59 00:03:31,959 --> 00:03:33,709 Und dann gehst du packen. 60 00:03:33,793 --> 00:03:36,293 Denn wir lassen die Stadt hinter uns. 61 00:03:49,501 --> 00:03:53,543 Ok, Ihr Gepäck ist im Wagen, Hotel und Flug sind bestätigt. 62 00:03:53,626 --> 00:03:56,543 Alle im Büro hoffen, dass Sie Ihre Reise genießen. 63 00:03:56,626 --> 00:03:58,084 Und wiederkommen. 64 00:03:58,168 --> 00:04:00,001 Weil Sie das definitiv tun, ja? 65 00:04:00,584 --> 00:04:03,501 Wir alle brauchen eine Pause, beruflich und privat. 66 00:04:05,751 --> 00:04:07,168 Sind sie alle besorgt? 67 00:04:07,918 --> 00:04:09,876 Sie wollen wissen, was mit dem Verkauf ist. 68 00:04:10,834 --> 00:04:11,876 Ich auch. 69 00:04:12,626 --> 00:04:15,334 Haben wir nächste Woche noch Jobs? 70 00:04:15,418 --> 00:04:17,959 Haben Sie einen geheimen Plan in petto? 71 00:04:18,043 --> 00:04:20,834 Nun, dafür ist dieses Wochenende da. 72 00:04:21,543 --> 00:04:25,376 Was auch passiert, ich werde mich um euch kümmern. 73 00:04:25,918 --> 00:04:28,834 Eine Empfehlung von Madolyn ist noch immer viel wert. 74 00:04:28,918 --> 00:04:32,418 Egal welche Entscheidung Sie treffen, es ist Ihre, nicht unsere. 75 00:04:33,209 --> 00:04:34,793 -Der Wagen ist bereit. -Ja. 76 00:04:35,668 --> 00:04:38,043 -War etwas mit Teddy? -Lange Geschichte. 77 00:04:39,418 --> 00:04:41,126 Sag mir, falls etwas ist. 78 00:04:43,668 --> 00:04:45,334 Zum Glück hab ich dich noch. 79 00:04:55,168 --> 00:04:58,126 GLAMOROUS BY MADOLYN RETTEN 80 00:04:59,459 --> 00:05:02,084 UNERSCHLOSSENE MÄRKTE ERSCHLIESSEN 81 00:05:03,918 --> 00:05:04,918 OCULUS FÜR KATZEN 82 00:05:11,126 --> 00:05:13,459 GLAMOROUS BY MADOLYN RETTEN 83 00:05:30,626 --> 00:05:34,043 Ja, Madolyn. Es ist alles im Griff. Schöne Reise. 84 00:05:34,126 --> 00:05:36,793 Wie geht's ihr? Hat sie den Verkauf erwähnt? 85 00:05:36,876 --> 00:05:38,418 Vielleicht. Wieso? 86 00:05:38,501 --> 00:05:40,709 Wozu neigt sie? Dafür? Dagegen? 87 00:05:41,293 --> 00:05:42,543 Sag schon, Marco. 88 00:05:42,626 --> 00:05:46,334 Sie redet gerade nur mit dir. Nicht mit Venetia, nicht mal mir. 89 00:05:46,418 --> 00:05:48,959 Du kannst sie überreden, das Richtige zu tun. 90 00:05:49,043 --> 00:05:52,834 Vielleicht vertraut sie mir, weil ich sie zu nichts überreden will. 91 00:05:52,918 --> 00:05:54,584 Du solltest das auch nicht. 92 00:05:55,501 --> 00:05:57,584 Sie darf den Verkauf nicht abblasen. 93 00:05:57,668 --> 00:06:00,418 Wieso nicht? Die Pride-Kampagne war ein Hit. 94 00:06:00,501 --> 00:06:02,668 Können wir das nicht nutzen? 95 00:06:02,751 --> 00:06:05,668 Sicher haben wir andere Optionen für einen Verkauf. 96 00:06:05,751 --> 00:06:07,459 Ich wünschte, die hätten wir. 97 00:06:07,959 --> 00:06:10,626 Ich habe herumtelefoniert, alles durchgerechnet, 98 00:06:10,709 --> 00:06:11,834 uns fehlt die Zeit. 99 00:06:11,918 --> 00:06:14,459 Verkaufen wir nicht bis Dienstag an Vendemiaire, 100 00:06:14,543 --> 00:06:16,418 sind sie weg und wir erledigt. 101 00:06:17,251 --> 00:06:18,751 Auch wenn das stimmt, 102 00:06:18,834 --> 00:06:21,751 findet sie einen Weg. Ich vertraue ihr. 103 00:06:21,834 --> 00:06:23,501 Das solltest du auch. 104 00:06:23,584 --> 00:06:25,584 Marco, mach doch für heute Schluss? 105 00:06:25,668 --> 00:06:27,084 Ab ins Wochenende. 106 00:06:27,168 --> 00:06:29,876 -Echt? Ich kann gehen? -Ja. Ich hab's im Griff. 107 00:06:32,543 --> 00:06:33,543 Tschüss. 108 00:06:36,584 --> 00:06:39,001 Lass ihn in Ruhe. Er tut sein Bestes. 109 00:06:39,584 --> 00:06:43,459 Wir sind nur Tage davon entfernt, alles zu verlieren. 110 00:06:43,543 --> 00:06:46,334 Marco ist der Einzige, auf den sie noch hört. 111 00:06:47,376 --> 00:06:49,043 Wieso bist du nicht besorgt? 112 00:06:49,543 --> 00:06:51,043 MYKYNNLEIGH: GLEICHER ORT. 113 00:06:51,126 --> 00:06:53,834 Madolyn wird das Beste für die Firma tun. 114 00:06:53,918 --> 00:06:55,168 VENETIA: ZEHN MINUTEN. 115 00:06:55,251 --> 00:06:56,334 Tut sie immer. 116 00:07:10,501 --> 00:07:11,334 Ben. 117 00:07:12,084 --> 00:07:13,293 Was geht ab? 118 00:07:13,376 --> 00:07:15,501 Wie lief es mir der Spinnenkönigin? 119 00:07:15,584 --> 00:07:18,334 Sie wurde bezwungen. Tiefwasser ist wieder sicher. 120 00:07:19,001 --> 00:07:20,001 Fürs Erste. 121 00:07:20,668 --> 00:07:22,334 Große Pläne fürs Wochenende? 122 00:07:22,418 --> 00:07:24,668 Ich gehe mit Freunden nach P-Town. 123 00:07:25,959 --> 00:07:28,168 Der 4. Juli ist Amerikas Geburtstag. 124 00:07:28,251 --> 00:07:31,918 Und nach Kolonisierung, Sklaverei, Genozid, Segregation 125 00:07:32,001 --> 00:07:33,668 und endlosem Militarismus 126 00:07:33,751 --> 00:07:35,709 lasse ich diese Party lieber ausfallen. 127 00:07:37,251 --> 00:07:40,084 Hey, ist alles ok mit dir, mit uns? 128 00:07:40,168 --> 00:07:43,293 Wir haben seit dem Event nicht wirklich geredet. 129 00:07:43,376 --> 00:07:46,459 Ich dachte, zwischen uns sei alles gut. 130 00:07:47,043 --> 00:07:48,834 Alles gut. Bei uns, bei mir. 131 00:07:49,376 --> 00:07:52,751 Du meintest, du willst nichts Ernstes. 132 00:07:52,834 --> 00:07:54,251 Und ich auch nicht. 133 00:07:54,334 --> 00:07:56,209 So ist das also. 134 00:07:57,209 --> 00:07:58,209 Nichts Ernstes. 135 00:07:59,876 --> 00:08:01,293 Viel Spaß in P-Town. 136 00:08:17,501 --> 00:08:18,501 Haben Sie es? 137 00:08:20,418 --> 00:08:21,959 Das Rezeptur-Archiv von Glamorous? 138 00:08:22,709 --> 00:08:25,501 Jede Rezeptur für jedes Produkt seit dem ersten Tag. 139 00:08:26,209 --> 00:08:28,334 Unerreicht und unberührt. 140 00:08:28,418 --> 00:08:29,834 Wie kamen Sie da ran? 141 00:08:29,918 --> 00:08:33,418 Ich brauchte es für ein Projekt. Und Madolyn vertraut mir. 142 00:08:34,209 --> 00:08:35,751 Das hat sie zumindest. 143 00:08:40,043 --> 00:08:42,959 Das muss schnell und sauber über die Bühne gehen. 144 00:08:43,543 --> 00:08:45,043 Sie haben ihre Rezepturen, 145 00:08:45,126 --> 00:08:47,418 sie kriegt Angst, sie verkauft, 146 00:08:47,501 --> 00:08:48,834 niemand wird verletzt. 147 00:08:49,584 --> 00:08:51,709 Alle gewinnen. 148 00:08:51,793 --> 00:08:53,543 Mehr will ich auch nicht. 149 00:08:59,126 --> 00:09:00,876 Schönes Wochenende, Venetia. 150 00:09:00,959 --> 00:09:02,501 Und Gott segne Amerika. 151 00:09:15,334 --> 00:09:16,168 Ben. 152 00:09:17,501 --> 00:09:18,709 Du kennst Marco. 153 00:09:20,209 --> 00:09:21,418 Kaum. 154 00:09:21,501 --> 00:09:25,001 Ich bin nicht mal ein Freund, der sein Privatleben kennt. 155 00:09:25,084 --> 00:09:27,793 Aber weißt du, was er dieses Wochenende macht? 156 00:09:27,876 --> 00:09:28,918 Wieso? 157 00:09:29,918 --> 00:09:32,001 Diese Firma steht auf dem Spiel. 158 00:09:32,084 --> 00:09:33,918 Der Verkauf hängt am seidenen Faden. 159 00:09:34,001 --> 00:09:37,168 Ich muss meine Mutter überreden und sie spricht nur 160 00:09:38,126 --> 00:09:39,126 mit Marco. 161 00:09:39,668 --> 00:09:42,251 Er ist also leider unsere einzige Hoffnung. 162 00:09:43,376 --> 00:09:45,501 Ich muss ihn überreden, Madolyn zu überreden. 163 00:09:46,418 --> 00:09:47,543 Klingt kompliziert. 164 00:09:48,209 --> 00:09:49,209 Nein. 165 00:09:50,626 --> 00:09:52,501 Nein. Es ist einfach. 166 00:09:52,584 --> 00:09:54,668 Wir treffen ihn zufällig, haben Spaß. 167 00:09:54,751 --> 00:09:58,334 Geben ihm einen Anstoß, die Dinge aus meiner Sicht zu sehen. 168 00:09:58,418 --> 00:09:59,793 Ein miserabler Plan. 169 00:10:00,959 --> 00:10:02,334 Aber mein einziger. 170 00:10:02,418 --> 00:10:05,709 Du musst einen Flieger nehmen, um ihn zufällig zu treffen. 171 00:10:05,793 --> 00:10:07,709 Er ist dieses Wochenende in P-Town. 172 00:10:07,793 --> 00:10:09,876 Mit "Freunden". Wer hat so was? 173 00:10:09,959 --> 00:10:12,126 P-Town? Das kriege ich hin. 174 00:10:12,209 --> 00:10:13,959 Damit kann ich arbeiten. 175 00:10:14,584 --> 00:10:15,709 Wie treffe ich ihn? 176 00:10:15,793 --> 00:10:18,418 Was, wenn er sein Haus nicht verlässt? 177 00:10:18,501 --> 00:10:21,834 Du könntest ihn auf Grindr stalken. Er ist immer online. 178 00:10:23,668 --> 00:10:25,209 Du hast Marco gespeichert? 179 00:10:25,293 --> 00:10:26,668 Mich hat er blockiert! 180 00:10:26,751 --> 00:10:29,584 Erst war es, um ihm zu begegnen, jetzt, um ihn zu meiden. 181 00:10:30,168 --> 00:10:32,959 Warte, Ben. Du wunderschöner Junge. 182 00:10:33,043 --> 00:10:35,418 Verstehst du nicht? Wir können das nutzen. 183 00:10:36,043 --> 00:10:38,251 Wir tracken Marco mit deinem Lesezeichen. 184 00:10:38,334 --> 00:10:40,043 Treffen ihn, machen auf Freunde. 185 00:10:40,126 --> 00:10:42,501 Überreden ihn, die Firma zu retten. 186 00:10:42,584 --> 00:10:44,959 Ich gehe nicht nach P-Town. 187 00:10:45,043 --> 00:10:47,418 Wieso nicht? Ist ein tolles Urlaubsziel für Schwule. 188 00:10:47,501 --> 00:10:51,168 Ich will nicht mit Marco rumhängen. Er hat mich abserviert. 189 00:10:51,251 --> 00:10:52,709 Wir hatten kaum gedatet. 190 00:10:53,709 --> 00:10:56,418 Aber du magst ihn noch. Stimmt's? 191 00:10:57,793 --> 00:11:01,584 Leider. Ich tue, als kümmere es mich nicht. Doch das tut es. 192 00:11:01,668 --> 00:11:02,876 Mehr denn je. 193 00:11:02,959 --> 00:11:05,084 Mehr, als es sollte. 194 00:11:06,459 --> 00:11:09,209 Aber das ist egal. Er ist über mich hinweg. 195 00:11:09,293 --> 00:11:11,376 Oder du brauchst noch einen Anlauf. 196 00:11:11,459 --> 00:11:15,584 Er muss eine andere Seite von dir sehen. Wo anders, in Shorts. 197 00:11:16,751 --> 00:11:21,126 Vielleicht klappt es nicht. Vielleicht ist er echt über dich hinweg. 198 00:11:21,209 --> 00:11:23,418 Aber willst du zu Hause grübeln, 199 00:11:23,501 --> 00:11:24,918 was hätte sein können? 200 00:11:25,001 --> 00:11:27,209 Oder willst du da auftauchen, 201 00:11:27,293 --> 00:11:31,459 ein Risiko eingehen und vielleicht doch alles für dich entscheiden? 202 00:11:33,334 --> 00:11:35,043 Du bezahlst alles. 203 00:11:35,543 --> 00:11:36,709 Natürlich. 204 00:11:39,543 --> 00:11:40,584 Oh, mein Gott. 205 00:11:40,668 --> 00:11:41,584 Drück zurück. 206 00:11:41,668 --> 00:11:42,751 Los, drück mich. 207 00:11:43,376 --> 00:11:44,209 Ok. 208 00:11:46,709 --> 00:11:49,584 -Marco, was…? -Ich hab nur 18 Stunden zum Packen. 209 00:11:49,668 --> 00:11:51,876 Was es auch ist, es kann warten. 210 00:11:51,959 --> 00:11:54,668 Du schaffst deinen Flug schon. Wohin geht es? 211 00:11:55,251 --> 00:11:56,084 P-Town. 212 00:11:56,584 --> 00:11:59,293 Mit meinem Freund. 213 00:11:59,376 --> 00:12:02,793 Freund? So was hattest du noch nie. 214 00:12:02,876 --> 00:12:04,626 Ja. Es muss perfekt werden. 215 00:12:04,709 --> 00:12:08,001 Ich treffe all seine Freunde, wir teilen uns ein Haus. 216 00:12:08,543 --> 00:12:11,834 Es ist wie ein Casting und ich muss die Rolle kriegen. 217 00:12:12,668 --> 00:12:13,668 Das ist komisch. 218 00:12:13,751 --> 00:12:15,418 Ja, Strickteile im Sommer? 219 00:12:15,501 --> 00:12:17,084 -Was dachte ich mir dabei? -Nein. 220 00:12:17,168 --> 00:12:18,293 Das ist komisch. 221 00:12:18,376 --> 00:12:20,959 Du, jetzt. Dich kümmert nie, wer dich mag. 222 00:12:21,043 --> 00:12:24,001 Nicht, seit du Ohrlöcher stechen ließt, in High Heels rausgingst 223 00:12:24,084 --> 00:12:26,501 oder Nagellack in der Schule trugst. 224 00:12:26,584 --> 00:12:29,501 Na ja, ich war auch noch nie verliebt. 225 00:12:29,584 --> 00:12:31,543 -Es ist also Liebe? -Könnte sein. 226 00:12:33,543 --> 00:12:34,543 Weiß nicht. 227 00:12:35,959 --> 00:12:37,293 Er gibt sich Mühe. 228 00:12:37,376 --> 00:12:39,876 Also muss ich mir für ihn Mühe geben. 229 00:12:39,959 --> 00:12:41,043 Ok. 230 00:12:42,959 --> 00:12:44,168 Was soll all das? 231 00:12:44,251 --> 00:12:45,751 Das Büro hat doch zu. 232 00:12:45,834 --> 00:12:47,084 Nichts. Geh. 233 00:12:47,168 --> 00:12:49,876 Viel Spaß. Diese Jungs werden dich lieben. 234 00:12:49,959 --> 00:12:52,084 Und wenn nicht, scheiß auf sie, ok? 235 00:12:52,168 --> 00:12:53,209 -Ok. -Ok. 236 00:13:08,459 --> 00:13:09,543 Kann ich Ihnen helfen? 237 00:13:09,626 --> 00:13:11,959 So anders seh ich jetzt auch nicht aus. 238 00:13:12,043 --> 00:13:15,584 Die Rezeption musste mich anrufen, um dich durchzulassen. 239 00:13:17,043 --> 00:13:18,418 Was wird das? 240 00:13:18,501 --> 00:13:20,668 Was? Ich probiere was Neues aus. 241 00:13:21,418 --> 00:13:25,043 Ich wollte mich im Urlaub nicht mit Make-up rumschlagen. 242 00:13:25,126 --> 00:13:27,043 Du liebst aber doch dein Make-up. 243 00:13:27,126 --> 00:13:28,918 Du hast eins extra fürs Bett. 244 00:13:29,001 --> 00:13:30,834 Eigene Tasche, ich hab's gesehen. 245 00:13:32,751 --> 00:13:35,751 Und was sind das für Schuhe? 246 00:13:38,084 --> 00:13:39,251 Sind die flach? 247 00:13:39,334 --> 00:13:41,543 Im Sand kann man keine Absätze tragen. 248 00:13:41,626 --> 00:13:44,168 Damit sinkt man schneller als Kylie Minogue in Amerika. 249 00:13:44,251 --> 00:13:45,459 Simple Physik. 250 00:13:46,543 --> 00:13:48,084 Tust du das für mich? 251 00:13:48,168 --> 00:13:49,709 Denkst du, ich will das? 252 00:13:50,293 --> 00:13:52,918 Wann hat mich das je gekümmert? 253 00:13:56,918 --> 00:13:58,084 Sehe ich schlecht aus? 254 00:14:00,668 --> 00:14:03,459 Du siehst toll aus. 255 00:14:10,751 --> 00:14:13,584 Sauberer Kuss. Daran könnte ich mich gewöhnen. 256 00:14:14,918 --> 00:14:17,043 Der Wagen ist hier. Gehen wir. 257 00:14:17,959 --> 00:14:20,126 Das Wochenende steckt voll Überraschungen. 258 00:14:29,751 --> 00:14:32,459 Warte, die sind also alle da drin? 259 00:14:32,543 --> 00:14:33,376 Ja. 260 00:14:33,459 --> 00:14:36,334 Einen Moment. Ich muss üben, normal zu sein. 261 00:14:41,084 --> 00:14:42,084 Wie ist das? 262 00:14:42,168 --> 00:14:43,168 Toll. 263 00:14:43,251 --> 00:14:45,376 Du wirst den ersten Schultag rocken. 264 00:14:46,001 --> 00:14:48,793 Über dich wird ja nicht geurteilt. Ich bin Roxie Hart. 265 00:14:49,334 --> 00:14:50,209 Roxie Hart? 266 00:14:50,959 --> 00:14:52,126 Roxie Hart. 267 00:14:52,209 --> 00:14:53,251 Aus Chicago? 268 00:14:54,043 --> 00:14:55,584 Oh, ich liebe Chicago. 269 00:14:56,209 --> 00:14:58,043 Warst du mal beim Market-Days-Festival? 270 00:14:58,126 --> 00:14:59,751 Das Musical, nicht die Stadt. 271 00:14:59,834 --> 00:15:00,959 Ist das ein Streit? 272 00:15:04,876 --> 00:15:05,876 Da sind wir. 273 00:15:06,543 --> 00:15:07,668 Wo sind alle? 274 00:15:08,501 --> 00:15:09,626 Draußen. 275 00:15:13,084 --> 00:15:16,001 Denk daran, Roxie. Niemand urteilt hier über dich. 276 00:15:16,918 --> 00:15:20,168 Es sind ein paar normale Jungs und wir werden Spaß haben. 277 00:15:21,043 --> 00:15:21,876 Ok? 278 00:15:22,501 --> 00:15:23,543 Ok. 279 00:15:56,126 --> 00:15:58,751 Das ist mein Freund, Marco. 280 00:15:59,334 --> 00:16:01,126 Hi, ich bin Marco. 281 00:16:01,209 --> 00:16:02,501 Marco, das ist Tony. 282 00:16:02,584 --> 00:16:03,751 Nicht das wieder. 283 00:16:04,251 --> 00:16:06,251 -Cliff. -Hallo, Marco. 284 00:16:06,334 --> 00:16:07,668 Wir sind die Jeffreys. 285 00:16:07,751 --> 00:16:09,709 Er ist Jeffrey, ich bin Geoffrey. 286 00:16:09,793 --> 00:16:11,584 -Jeffrey. -Ja, und ich bin Geoffrey. 287 00:16:11,668 --> 00:16:13,668 -Jeffrey. -Er ist Geoffrey. 288 00:16:13,751 --> 00:16:15,626 -Jeffrey? -Geoffrey. 289 00:16:15,709 --> 00:16:16,834 Jeffrey. 290 00:16:16,918 --> 00:16:18,001 -Jeff. -Jeff. 291 00:16:18,084 --> 00:16:19,668 -Er. Ie. -Er. Ie? 292 00:16:21,043 --> 00:16:21,876 Jeffrey. 293 00:16:24,168 --> 00:16:27,293 -Was versteh ich hier nicht? -Nur seinen Namen. 294 00:16:29,418 --> 00:16:31,709 Gehen wir in die Stadt, was essen. 295 00:16:31,793 --> 00:16:34,668 Klingt gut. Glückwunsch zum Neuen. 296 00:16:37,793 --> 00:16:39,918 Neuer? Was ist dann er? 297 00:16:40,001 --> 00:16:41,209 Der Alte. 298 00:16:42,209 --> 00:16:44,209 Du nimmst mich mit zu deinem Ex? 299 00:16:44,293 --> 00:16:47,376 Der dich zerstört hat? Dir das Daten vermiest hat? 300 00:16:47,459 --> 00:16:50,959 Würde ich nicht mit Exfreunden abhängen, hätte ich keine Freunde. 301 00:16:51,043 --> 00:16:53,751 Und falls er mich nicht mag, können wir nicht daten? 302 00:16:54,418 --> 00:16:55,501 Hab ich nicht gesagt. 303 00:16:55,584 --> 00:16:56,876 Musst du nicht. 304 00:16:56,959 --> 00:16:59,584 Ist auch egal, denn das wird er. 305 00:17:00,668 --> 00:17:02,876 Gib ihm eine Chance. Bitte? 306 00:17:04,543 --> 00:17:05,543 Ich versuch's. 307 00:17:06,251 --> 00:17:07,251 Danke. 308 00:17:10,959 --> 00:17:12,959 Kommen wir Marco schon näher? 309 00:17:13,501 --> 00:17:14,834 Müssen wir umdrehen? 310 00:17:16,834 --> 00:17:19,043 Willst du Marco überhaupt finden? 311 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Klar, damit er deinen komischen Plan durchschaut 312 00:17:22,126 --> 00:17:24,584 und uns gerade mal so toleriert. Denn so wird's kommen. 313 00:17:24,668 --> 00:17:25,876 -Ist offensichtlich. -Ok. 314 00:17:25,959 --> 00:17:28,376 Ich verrate dir ein kleines Geheimnis. 315 00:17:28,459 --> 00:17:30,334 Wir wissen, dass du Steroide nimmst. 316 00:17:31,834 --> 00:17:36,418 Ich weiß, ich kann auf der Arbeit nerven. Aber im echten Leben bin ich beliebt. 317 00:17:37,251 --> 00:17:40,168 -Und wieso? -Weil du groß, heiß, reich und weiß bist? 318 00:17:40,251 --> 00:17:42,459 Ich habe eine positive Einstellung. 319 00:17:42,543 --> 00:17:44,501 Schon immer. Darum mögen die Leute mich. 320 00:17:44,584 --> 00:17:48,543 Wenn du dieses Wochenende eine positive Einstellung hast, mag man auch dich. 321 00:17:48,626 --> 00:17:49,876 Dann gewinnst du. 322 00:17:49,959 --> 00:17:53,376 Also nehmen wir dieses trübe Ding, das du am Laufen hast, 323 00:17:53,876 --> 00:17:55,793 sortieren es in die richtige Tonne 324 00:17:56,459 --> 00:17:59,876 und starten das Wochenende mit der richten Einstellung, ok? 325 00:17:59,959 --> 00:18:02,084 Recycling landet meist auf der Müllkippe. 326 00:18:02,168 --> 00:18:03,876 Die richtige Einstellung. 327 00:18:07,876 --> 00:18:09,918 Warte, wir kommen näher. 328 00:18:10,001 --> 00:18:12,001 Schon besser. Gehen wir. 329 00:18:13,293 --> 00:18:15,626 Ich habe Pillen für heute, Acid für morgen 330 00:18:15,709 --> 00:18:17,918 und reichlich Kelly und Clarkson. 331 00:18:18,001 --> 00:18:19,834 Auch genug für den Neuen. 332 00:18:19,918 --> 00:18:20,918 Will er was? 333 00:18:21,001 --> 00:18:22,834 Wissen wir nicht. Er ist neu. 334 00:18:22,918 --> 00:18:25,334 -Frag ihn selbst. -Er ist so still. 335 00:18:25,418 --> 00:18:26,251 Hast du Angst? 336 00:18:26,334 --> 00:18:28,001 Was willst du wissen? Frag. 337 00:18:29,709 --> 00:18:32,626 Weiß nicht. Woher kennt ihr euch alle? 338 00:18:32,709 --> 00:18:34,709 -Vom Schwulsein. -Nicht das wieder. 339 00:18:34,793 --> 00:18:38,626 Wir kennen Cliff vom Sport. Cliff kennt Tony aus der Schule. 340 00:18:38,709 --> 00:18:41,584 Tony kennt Parkers Dealer, wir haben eine Immobilie mit Parker. 341 00:18:41,668 --> 00:18:44,001 Hatten. Ihr habt die Kaution vergeigt. 342 00:18:44,084 --> 00:18:46,209 Wie gesagt, vom Schwulsein. 343 00:18:46,751 --> 00:18:49,126 Und dann haben sie gedatet. 344 00:18:49,209 --> 00:18:51,709 Wir waren auf ein paar Dates. 345 00:18:51,793 --> 00:18:54,043 Meine Güte, das ist nicht dein Ernst. 346 00:18:54,126 --> 00:18:56,209 Willst du das Fass echt aufmachen? 347 00:18:56,293 --> 00:18:58,418 Ich kann die Nachrichten vorlesen. 348 00:18:58,501 --> 00:18:59,459 Nicht das. 349 00:18:59,543 --> 00:19:00,501 War unschön. 350 00:19:00,584 --> 00:19:01,918 Es war süß. 351 00:19:02,001 --> 00:19:05,459 Wir trafen uns im Fitnessstudio und dann immer wieder zufällig. 352 00:19:05,543 --> 00:19:07,918 Beim Sport oder bei Starbucks. 353 00:19:08,001 --> 00:19:09,793 Manchmal sogar ungeplant. 354 00:19:11,168 --> 00:19:12,001 Ich auch. 355 00:19:12,084 --> 00:19:14,251 Anfangs ging es nur um Sex, 356 00:19:14,334 --> 00:19:16,168 aber dann kochte ich ihn weich. 357 00:19:16,251 --> 00:19:18,334 Trotz seiner Ausreden und Lügen. 358 00:19:18,418 --> 00:19:20,209 Ich hab ihn mir geangelt. 359 00:19:20,293 --> 00:19:21,126 Kurzzeitig. 360 00:19:21,751 --> 00:19:22,751 Was ist passiert? 361 00:19:22,834 --> 00:19:24,668 Oh, mein Gott! Marco? 362 00:19:25,376 --> 00:19:26,376 Bist du das? 363 00:19:27,001 --> 00:19:27,834 Chad? 364 00:19:29,834 --> 00:19:32,209 -Ben? -Hey, Marco. 365 00:19:32,293 --> 00:19:35,293 Ist hoffentlich nicht unangenehm. Obwohl es das ist. 366 00:19:35,376 --> 00:19:36,959 Was macht ihr hier? 367 00:19:37,043 --> 00:19:39,501 Den Geburtstag unserer Nation feiern. 368 00:19:40,043 --> 00:19:41,751 Und ihr? Wer sind die da? 369 00:19:42,668 --> 00:19:46,209 Ja, sorry. Das ist Chad und das ist Ben. 370 00:19:46,293 --> 00:19:47,293 Arbeitskollegen. 371 00:19:47,376 --> 00:19:48,959 Das sind meine Freunde. 372 00:19:49,043 --> 00:19:52,293 Parker, Tony, Cliff, und das sind die Jeffreys. 373 00:19:52,376 --> 00:19:54,918 Er ist Jeffrey. Ich bin Geoffrey. 374 00:19:55,376 --> 00:19:56,376 Geoffrey. 375 00:19:57,793 --> 00:19:58,793 Lass das. 376 00:19:59,793 --> 00:20:01,334 Du bist mit Chad befreundet? 377 00:20:01,959 --> 00:20:05,751 Ja. Er spielte in meiner D&D-Kampagne mit. 378 00:20:07,126 --> 00:20:08,876 Er ist in deiner Kampagne? 379 00:20:10,459 --> 00:20:12,126 Gegen die Spinnenkönigin? 380 00:20:12,209 --> 00:20:14,501 Ich hab ihren achtbeinigen Arsch versohlt. 381 00:20:14,584 --> 00:20:15,918 Wo übernachtet ihr? 382 00:20:16,001 --> 00:20:18,209 -Wir haben ein Haus. -Mit Pool. 383 00:20:19,876 --> 00:20:21,668 Dann lasst uns abhängen. 384 00:20:23,501 --> 00:20:24,501 Herrgott. 385 00:20:24,584 --> 00:20:26,459 Das tun wir nie. Wird lustig. 386 00:20:27,376 --> 00:20:30,709 -Das geht nicht, oder? -Nicht meine Entscheidung. 387 00:20:30,793 --> 00:20:33,084 -Von mir aus gerne. -Wir sind dabei. 388 00:20:33,168 --> 00:20:34,501 Nicht das wieder. 389 00:20:41,001 --> 00:20:43,709 Wir haben eine Überraschung dabei. 390 00:20:44,334 --> 00:20:45,334 Nicht das wieder. 391 00:20:45,418 --> 00:20:48,793 Es gibt dieses Wochenende ein Drag-Frühstück in diesem Haus. 392 00:20:48,876 --> 00:20:52,584 Anwesenheit ist verpflichtend, in Drag, keine Ausnahmen. 393 00:20:52,668 --> 00:20:54,459 Ihr rockt das besser. 394 00:20:54,543 --> 00:20:55,918 Besonders der Neue. 395 00:20:56,001 --> 00:20:58,459 -Ich versuch's mal, Jeffrey. -Was? 396 00:20:59,376 --> 00:21:00,626 Er meinte mich. 397 00:21:00,709 --> 00:21:01,834 Aber er nannte mich. 398 00:21:03,543 --> 00:21:05,251 Marco, ehrliche Frage. 399 00:21:06,834 --> 00:21:07,834 Steht mir das? 400 00:21:11,918 --> 00:21:14,334 Du musst gehen. Und nimm Ben mit. 401 00:21:14,418 --> 00:21:16,793 Wieso? Angst, dass er besser Drag kann? 402 00:21:16,876 --> 00:21:21,084 -Das solltest du, er ist sehr ehrgeizig. -Chad, Parker ist mein Freund. 403 00:21:21,168 --> 00:21:23,834 Das sind seine Freunde, sie sollen mich mögen. 404 00:21:23,918 --> 00:21:26,126 Du und Ben seid da keine Hilfe. 405 00:21:26,209 --> 00:21:28,793 Darum geht's bei diesem Down-Styling also? 406 00:21:29,668 --> 00:21:31,168 Du willst dazugehören? 407 00:21:31,251 --> 00:21:33,334 Ich probiere nur was Neues aus. 408 00:21:33,418 --> 00:21:36,293 -Aber aus den richtigen Gründen? -Bitte geh! 409 00:21:36,376 --> 00:21:38,334 Wir konnten gar nicht abhängen. 410 00:21:38,418 --> 00:21:39,918 Es gibt viel zu bereden. 411 00:21:40,001 --> 00:21:42,084 Wie das Leben, die Arbeit, 412 00:21:42,168 --> 00:21:44,168 dass du meine Mom überreden solltest. 413 00:21:45,001 --> 00:21:47,251 Moment, darum geht es hier? 414 00:21:47,751 --> 00:21:49,584 Du und Ben wollt mich manipulieren? 415 00:21:49,668 --> 00:21:52,334 Nein, nur ich. Ben will dich zurückerobern. 416 00:21:54,043 --> 00:21:55,043 Will er? 417 00:21:56,501 --> 00:21:58,584 Das ist noch viel schlimmer. 418 00:21:59,126 --> 00:22:01,168 Er weiß nichts von Parker. 419 00:22:01,251 --> 00:22:04,751 Wenn diese Leute dich mögen sollen, kann ich dir helfen. 420 00:22:04,834 --> 00:22:07,334 Ich weiß, wie ich auf der Arbeit wirke. 421 00:22:07,418 --> 00:22:09,668 Aber im echten Leben bin ich beliebt. 422 00:22:10,876 --> 00:22:13,709 Ich helfe dir nicht, Madolyn zu manipulieren. 423 00:22:13,793 --> 00:22:15,876 Wir waren nicht immer einer Meinung. 424 00:22:15,959 --> 00:22:17,459 Ich wollte dich feuern. 425 00:22:17,543 --> 00:22:20,543 Du hast meine Mutter von mir entfremdet. 426 00:22:20,626 --> 00:22:22,834 Wann wollte ich je was, das der Firma schadet? 427 00:22:22,918 --> 00:22:24,293 -GlamCoin. -Wann sonst? 428 00:22:25,334 --> 00:22:27,834 Wir können einander helfen. 429 00:22:28,418 --> 00:22:29,584 Aber Ben… 430 00:22:29,668 --> 00:22:32,168 Erfährt sowieso irgendwie von deinem Freund. 431 00:22:32,251 --> 00:22:34,334 Jetzt bestimmst du zumindest, wie. 432 00:22:41,459 --> 00:22:42,709 Ja, super. 433 00:22:49,168 --> 00:22:52,334 Hey, Computer-Junge. Komisch, dich hier zu sehen. 434 00:22:52,418 --> 00:22:53,543 Auch schön. 435 00:22:54,209 --> 00:22:55,918 Schön, dich zu sehen. 436 00:22:56,001 --> 00:22:58,334 Ich meine, falls das du bist. 437 00:22:59,876 --> 00:23:01,709 Ich ziehe mich ständig so an, 438 00:23:01,793 --> 00:23:04,293 vielen Dank. Du siehst das nur nicht. 439 00:23:05,043 --> 00:23:06,293 Ich verpasse viel. 440 00:23:07,293 --> 00:23:08,751 Wie die da. 441 00:23:09,376 --> 00:23:12,251 Ich dachte nicht, dass Yuppies dein Stil sind. 442 00:23:14,084 --> 00:23:15,084 Waren sie nicht. 443 00:23:16,376 --> 00:23:17,751 Bis ich… 444 00:23:19,376 --> 00:23:21,501 …anfing, mit einem rumzumachen. 445 00:23:23,084 --> 00:23:24,084 Mit dem Blonden? 446 00:23:25,168 --> 00:23:26,376 Ja. 447 00:23:28,793 --> 00:23:30,043 Ist er dein Freund? 448 00:23:30,584 --> 00:23:33,084 Was? Gott, nein. Nein. 449 00:23:33,168 --> 00:23:36,709 Ich sagte ihm, dass ich nichts Ernstes will. 450 00:23:36,793 --> 00:23:38,959 Er ist nur ein Typ. 451 00:23:39,043 --> 00:23:40,043 Er ist lustig. 452 00:23:40,126 --> 00:23:42,543 Ich hab öfters seinen Hintern gesehen. 453 00:23:44,459 --> 00:23:46,084 Macht dir nichts, oder? 454 00:23:47,668 --> 00:23:51,209 Ich hab auch deinen Hintern gesehen. Der ist gut. 455 00:23:51,959 --> 00:23:54,376 Nein, ich meine, wen interessiert's? 456 00:23:55,001 --> 00:23:58,418 Ich bin ja nicht hier, um dich zurückzugewinnen. 457 00:23:59,168 --> 00:24:01,959 Lass uns einfach Spaß haben, ja? 458 00:24:02,043 --> 00:24:03,751 Ja, genau. 459 00:24:10,959 --> 00:24:13,209 Ziehst du dich echt ständig so an? 460 00:24:13,293 --> 00:24:16,668 -Ja. Wieso? -Weil dein Handy dich nicht mal erkennt. 461 00:24:18,751 --> 00:24:20,668 Ich hänge eh zu viel an dem Ding. 462 00:24:20,751 --> 00:24:21,918 Ok. 463 00:24:22,001 --> 00:24:25,418 Ok, ich geh mich mal umziehen. Sehen wir uns draußen? 464 00:24:25,501 --> 00:24:26,501 Ja. 465 00:24:29,668 --> 00:24:33,126 Hey, Leute! Alle in den Pool! 466 00:24:33,209 --> 00:24:35,584 Alle in den Pool! 467 00:24:35,668 --> 00:24:37,584 Starten wir das Wochenende! 468 00:24:37,668 --> 00:24:39,084 Nicht das wieder. 469 00:24:39,751 --> 00:24:43,376 Hey, die Party ist um vier. Wir müssen da sein, ehe es regnet. 470 00:24:43,459 --> 00:24:45,543 Wir können nicht nur hier abhängen. 471 00:24:47,543 --> 00:24:49,918 Cliff hat recht. Wir können nicht nur hier abhängen. 472 00:24:50,001 --> 00:24:52,876 Cliff muss sich locker machen, wie immer. 473 00:25:01,959 --> 00:25:03,793 Das ist die richtige Einstellung! 474 00:25:10,293 --> 00:25:12,126 Ok, er ist hier. 475 00:25:12,209 --> 00:25:13,209 Er ist Single. 476 00:25:13,751 --> 00:25:15,418 Er will, dass du rangehst. 477 00:25:17,668 --> 00:25:18,668 Also geh ran. 478 00:25:21,793 --> 00:25:25,043 Ich kenne euch doch. Wart ihr bei Horse Meat Disco? 479 00:25:25,543 --> 00:25:28,918 -Wir waren bei Occupy The Disco. -Vielleicht war's Paradisco? 480 00:25:29,543 --> 00:25:32,043 Zwei tolle Stunden in der Schlange. 481 00:25:32,126 --> 00:25:33,459 Ihr habt keine Bänder? 482 00:25:34,084 --> 00:25:35,668 Nein. Du etwa? 483 00:25:36,126 --> 00:25:38,459 Klar. Ich besorg euch welche. Ich kenne Tad. 484 00:25:38,543 --> 00:25:40,168 Du kannst VIP-Bänder besorgen? 485 00:25:40,251 --> 00:25:44,293 Klar kann ich das. Ich kümmere mich um meine Freunde. 486 00:25:47,168 --> 00:25:48,293 Ben, alles ok? 487 00:25:48,376 --> 00:25:50,459 Schon gut. Ist nichts. 488 00:25:52,459 --> 00:25:53,293 Was? 489 00:25:53,918 --> 00:25:55,126 Keine Sorge. 490 00:25:55,209 --> 00:25:58,043 Passiert ständig, es muss einfach gerinnen. 491 00:25:59,293 --> 00:26:01,626 Ich will nicht dein Wochenende ruinieren. 492 00:26:01,709 --> 00:26:04,251 Hey, das könntest du nie. 493 00:26:04,876 --> 00:26:05,876 Ok? 494 00:26:07,376 --> 00:26:08,376 Danke. 495 00:26:08,918 --> 00:26:09,751 Klar. 496 00:26:16,126 --> 00:26:18,043 Sicher, ihr seid nur Kollegen? 497 00:26:18,126 --> 00:26:19,959 Denn ich habe Ohren und Augen. 498 00:26:21,459 --> 00:26:24,876 Ich meine, vielleicht haben wir mal ein wenig rumgemacht 499 00:26:25,751 --> 00:26:28,376 und sind ein bisschen ausgegangen. 500 00:26:29,126 --> 00:26:31,001 Als du und ich zerstritten waren. 501 00:26:31,084 --> 00:26:33,209 Wie damals, als du die Blumen schicktest. 502 00:26:33,293 --> 00:26:35,001 Und als ich high vorbeikam. 503 00:26:35,084 --> 00:26:35,918 Nur da. 504 00:26:37,209 --> 00:26:40,501 Das ist ein Spielchen. Um mir zu zeigen, wo ich stehe. 505 00:26:40,584 --> 00:26:43,834 Ich hasse das, deswegen habe ich keine Beziehungen. 506 00:26:43,918 --> 00:26:46,584 -Das ist es nicht. -Ich dachte, das hätten wir durch. 507 00:26:46,668 --> 00:26:50,126 Denn ich mache dieses Freund-vorstellen-Ding sonst nicht. 508 00:26:50,209 --> 00:26:51,418 Das fällt mir schwer. 509 00:26:53,793 --> 00:26:57,043 Du hast das nicht alles geplant, um mich zu verwirren? 510 00:26:59,293 --> 00:27:01,418 Er ist nur ein Typ von der Arbeit. 511 00:27:02,959 --> 00:27:07,459 Er stellt mir schon das ganze Jahr nach. Ich steh nicht mal auf ihn. 512 00:27:08,043 --> 00:27:09,793 Es ist erbärmlich. 513 00:27:15,376 --> 00:27:18,626 Du hattest also die ganze Zeit einen, der die zweite Geige spielt. 514 00:27:19,293 --> 00:27:20,626 Echt süß. 515 00:27:20,709 --> 00:27:23,209 Aber er weiß nichts von uns, also bitte… 516 00:27:23,293 --> 00:27:25,709 Baby, denkst du, ich bin so ein Arsch? 517 00:27:26,334 --> 00:27:28,043 Das Fass machen wir nicht auf. 518 00:27:28,543 --> 00:27:29,834 Ich bin nett. 519 00:27:29,918 --> 00:27:30,918 Für dich. 520 00:27:32,168 --> 00:27:33,168 Versprochen. 521 00:27:35,418 --> 00:27:39,668 Ok, wir müssen los zur Party, bevor der Regen anfängt. 522 00:27:39,751 --> 00:27:41,751 Cliff hat recht, wir müssen los. 523 00:27:41,834 --> 00:27:44,501 Sie verlegen alles nach drinnen und sind dann voll. 524 00:27:44,584 --> 00:27:46,918 Ich weiß ja, aber erst noch Shots. 525 00:27:47,001 --> 00:27:49,376 -Dann machen wir uns fertig. -Ja. 526 00:27:50,251 --> 00:27:53,668 Bitte, bitte. Wir schwören es! 527 00:27:53,751 --> 00:27:55,793 Nein, wir müssen los. 528 00:27:56,293 --> 00:27:58,418 Du hattest deinen Spaß. Bis später. 529 00:28:01,793 --> 00:28:02,793 Ok. 530 00:28:03,626 --> 00:28:05,876 Ben, hol deine Sachen. Wir gehen. 531 00:28:11,209 --> 00:28:12,209 Danke. 532 00:28:12,293 --> 00:28:15,001 Ich hab meinen Teil getan, tu du deinen. 533 00:28:18,251 --> 00:28:19,793 Blöd, der Erwachsene zu sein? 534 00:28:20,376 --> 00:28:24,376 Du hast dir so viel Arbeit mit dem Wochenende gemacht. 535 00:28:25,418 --> 00:28:27,626 Du willst echt, dass ich dich mag. 536 00:28:28,668 --> 00:28:30,626 Ich meine, ja. 537 00:28:31,209 --> 00:28:33,918 Denn ich weiß, worum es dieses Wochenende geht. 538 00:28:34,001 --> 00:28:37,376 Niemand sagt es direkt, aber es ist ein Test, oder? 539 00:28:37,876 --> 00:28:38,876 Wahrscheinlich. 540 00:28:39,501 --> 00:28:41,209 Aber im Ernst, beruhige dich. 541 00:28:41,293 --> 00:28:43,501 Du wirst ihn definitiv bestehen. 542 00:28:46,084 --> 00:28:51,584 Glückwunsch, dass Parker mit dir verreist. Das ist mehr, als er je mit mir getan hat. 543 00:28:52,834 --> 00:28:54,043 Was ist mit euch passiert? 544 00:28:54,126 --> 00:28:55,251 Nein, das tue ich nicht. 545 00:28:55,334 --> 00:28:58,376 Ich gebe dir nicht die Parker-Beziehungs-Komplettlösung. 546 00:28:58,459 --> 00:29:01,043 Du musst es ganz allein zum Endboss schaffen. 547 00:29:02,459 --> 00:29:03,668 Aber hey, 548 00:29:03,751 --> 00:29:07,334 dir ist aufgefallen, dass er irre eifersüchtig wird, ja? 549 00:29:08,709 --> 00:29:09,918 Nicht wirklich. 550 00:29:10,001 --> 00:29:11,293 Im Ernst? 551 00:29:11,376 --> 00:29:15,501 Denn er kann echt heftig werden, wenn er seinen Willen nicht kriegt. 552 00:29:16,959 --> 00:29:21,251 Er hat mir irgendwie mal eine Drag Queen gekauft, damit ich ihn beachte. 553 00:29:22,084 --> 00:29:23,418 Ok. 554 00:29:23,501 --> 00:29:26,793 Nun ja, halt ihn einfach bei Laune, ok? 555 00:29:26,876 --> 00:29:29,709 Vertrau mir, so macht er deutlich mehr Spaß. 556 00:29:32,959 --> 00:29:34,334 Und es regnet. 557 00:29:34,418 --> 00:29:35,459 Schaffen wir noch. 558 00:29:35,543 --> 00:29:36,876 Wir werden klitschnass. 559 00:29:37,418 --> 00:29:39,168 Es schüttet echt sehr. 560 00:29:39,251 --> 00:29:40,376 Wir könnten rennen? 561 00:29:43,126 --> 00:29:44,584 Nicht das wieder! 562 00:29:49,709 --> 00:29:50,543 Zufrieden? 563 00:29:59,918 --> 00:30:01,418 Noch eine Stunde Regen. 564 00:30:01,501 --> 00:30:02,626 Hier steht drei. 565 00:30:02,709 --> 00:30:06,459 -Alle sind bei dieser Party. -Mit einem Darkroom im Keller. 566 00:30:09,084 --> 00:30:10,834 Wir könnten was spielen. 567 00:30:10,918 --> 00:30:14,668 Bin ich etwa in P-Town, um mit Freunden Quiplash zu spielen? 568 00:30:14,751 --> 00:30:17,334 Nein, ich will mit Fremden Drogen nehmen. 569 00:30:17,418 --> 00:30:18,876 Er wollte nur helfen. 570 00:30:18,959 --> 00:30:20,959 Halt mal die Muckis still. 571 00:30:21,043 --> 00:30:24,459 Hättest du uns nicht abgelenkt, wären wir pünktlich los 572 00:30:24,543 --> 00:30:26,751 und würden gerade Sachen machen. 573 00:30:26,834 --> 00:30:28,626 Anstatt hier nichts zu machen. 574 00:30:28,709 --> 00:30:29,584 Nicht das. 575 00:30:33,959 --> 00:30:36,251 Ja, echt angespannte Stimmung. 576 00:30:36,334 --> 00:30:37,751 Ihr solltet gehen. 577 00:30:38,876 --> 00:30:41,334 Das ist ein Sturm. Wir können nicht raus. 578 00:30:41,418 --> 00:30:44,334 Die müssen mich mögen und ihr ruiniert alles. 579 00:30:44,418 --> 00:30:48,126 Wenn ich in diesen Regen muss, um den Deal zu retten, tu ich das. 580 00:30:48,209 --> 00:30:52,626 Aber willst du dich echt für irgendeinen Typen und seine Freunde ändern? 581 00:30:54,251 --> 00:30:55,251 Ich weiß nicht. 582 00:30:55,834 --> 00:30:57,793 Ich hab das noch nie gemacht. 583 00:30:57,876 --> 00:30:58,918 Ja, also, 584 00:30:59,501 --> 00:31:01,709 ich bin nicht gerade Beziehungsprofi, 585 00:31:01,793 --> 00:31:03,251 aber ich kenne dich. 586 00:31:04,126 --> 00:31:07,001 Und das bist nicht du. 587 00:31:08,959 --> 00:31:11,584 Wenn du wissen willst, was die von dir halten, 588 00:31:11,668 --> 00:31:15,626 ob er es wert ist, dann zeig ihnen, wer du wirklich bist. 589 00:31:17,251 --> 00:31:18,084 Was...? 590 00:31:36,834 --> 00:31:38,168 Ich hab eine Idee. 591 00:31:39,459 --> 00:31:41,793 Machen wir einen Lip-Sync-Wettbewerb. 592 00:31:44,959 --> 00:31:48,251 Wir haben die Drag-Truhe und sonst nichts zu tun. 593 00:31:48,793 --> 00:31:50,959 Mal sehen, wer es drauf hat. 594 00:31:53,543 --> 00:31:55,126 -Bin dabei. -Ich auch. 595 00:32:01,918 --> 00:32:02,793 Wieso nicht? 596 00:32:02,876 --> 00:32:03,959 Interessant. 597 00:32:04,043 --> 00:32:07,709 Wir wählen einfach einen Song und führen den auf? 598 00:32:07,793 --> 00:32:10,834 Nein. Wir treten als Gruppe auf. 599 00:32:12,043 --> 00:32:14,209 Aber es gibt nur sechs Rollen. 600 00:32:14,293 --> 00:32:17,168 -Wir teilen uns eine. -Dann bleibt noch einer übrig. 601 00:32:17,251 --> 00:32:20,251 Ich mache die Jury. Mich will keiner in Absätzen sehen. 602 00:32:21,293 --> 00:32:24,334 Ich stelle den Song und eure Rollen in den Gruppenchat. 603 00:32:24,418 --> 00:32:26,876 Und zeige euch, wie man sich schminkt. 604 00:32:26,959 --> 00:32:28,876 Wir starten in einer Stunde, los. 605 00:32:28,959 --> 00:32:31,168 -Ihr habt ihn gehört. -Ich will rote Lippen. 606 00:32:31,251 --> 00:32:33,251 -Umwerfend. -Und Kleider anziehen. 607 00:32:35,918 --> 00:32:39,626 Hey, ich dachte, wir lassen das dieses Wochenende? 608 00:32:40,668 --> 00:32:41,876 War dir doch egal? 609 00:32:50,543 --> 00:32:52,959 Hey. Danke, dass du den Anstoß gegeben hast. 610 00:32:53,584 --> 00:32:55,376 Geht das mit deiner Nase? 611 00:32:55,459 --> 00:32:58,751 Werft nur nichts mehr nach mir, dann ist alles ok. 612 00:33:01,334 --> 00:33:02,876 -Ich werfe das weg. -Hey. 613 00:33:05,209 --> 00:33:07,668 Ich mache nicht nur mit Parker rum. 614 00:33:08,543 --> 00:33:09,918 Wir daten. 615 00:33:12,084 --> 00:33:13,084 Alles ok? 616 00:33:13,834 --> 00:33:14,834 Ich bin… 617 00:33:16,126 --> 00:33:17,334 …überrascht. 618 00:33:18,959 --> 00:33:19,959 Ich auch. 619 00:33:21,043 --> 00:33:26,168 Ich hatte das mit ihm nicht geplant. Es ist einfach so schnell passiert. 620 00:33:26,793 --> 00:33:28,751 Das soll nicht zwischen uns stehen. 621 00:33:30,876 --> 00:33:31,876 Wird es nicht. 622 00:33:33,209 --> 00:33:35,918 Wir sind besser als Freunde. Wir sind… 623 00:33:37,584 --> 00:33:38,418 …wir. 624 00:34:04,543 --> 00:34:06,209 Sechs 625 00:34:06,293 --> 00:34:08,126 Zisch 626 00:34:08,209 --> 00:34:09,334 Oh-oh 627 00:34:10,001 --> 00:34:11,709 Cicero 628 00:34:11,793 --> 00:34:12,959 Lipschitz 629 00:34:13,043 --> 00:34:16,501 Er hat's so wollen Er hat's so wollen 630 00:34:16,584 --> 00:34:20,334 Er war ja selber schuld daran 631 00:34:20,418 --> 00:34:24,126 Hätten Sie gesehen Was da geschehen 632 00:34:24,209 --> 00:34:26,793 Ich wette, Sie hätten's auch getan 633 00:34:26,876 --> 00:34:30,084 Leute haben so kleinen Angewohnheiten Die einen nerven 634 00:34:30,168 --> 00:34:33,084 Bernie zum Beispiel Bernie kaute so gerne Kaugummi 635 00:34:33,168 --> 00:34:34,668 Nicht kaute, ploppte 636 00:34:34,751 --> 00:34:36,043 Ich kam nach Hause 637 00:34:36,126 --> 00:34:38,834 Und da ist Bernie Liegt auf dem Sofa und kaut 638 00:34:38,918 --> 00:34:40,959 Nein, kaut nicht, ploppt 639 00:34:41,043 --> 00:34:47,626 Also sagte ich zu ihm: "Bernie, plopp noch ein einziges Mal" 640 00:34:47,709 --> 00:34:49,084 Und er tat es 641 00:34:49,168 --> 00:34:50,918 Ich nahm das Gewehr von der Wand 642 00:34:51,001 --> 00:34:53,168 Und gab zwei Warnschüsse ab 643 00:34:53,251 --> 00:34:54,793 In seinen Kopf 644 00:34:54,876 --> 00:34:57,834 Er hat's so wollen Er hat's so wollen 645 00:34:57,918 --> 00:35:01,626 Er war ja selber schuld daran 646 00:35:01,709 --> 00:35:05,793 I lernte Ezekiel Young aus Salt Lake City Vor etwa zwei Jahren kennen 647 00:35:05,876 --> 00:35:09,334 Er sagte mir, er sei ledig Wir flogen gleich aufeinander 648 00:35:09,418 --> 00:35:12,376 Dann fand ich heraus Von wegen ledig 649 00:35:12,459 --> 00:35:15,626 Er war nicht nur verheiratet Er hatte sechs Frauen 650 00:35:15,709 --> 00:35:19,501 Als er an dem Abend heimkam Mixte ich wie immer seinen Drink 651 00:35:20,084 --> 00:35:22,876 Manche Kerle vertragen einfach kein Arsen 652 00:35:23,626 --> 00:35:26,793 Er hat's so wollen Er hat's so wollen 653 00:35:26,876 --> 00:35:30,584 Hat eine Unschuldige eingelullt 654 00:35:30,668 --> 00:35:33,584 Er hat sie benutzt Und hat sie beschmutzt 655 00:35:33,668 --> 00:35:36,959 Es war ein Mord Doch hat sie keine Schuld 656 00:35:37,043 --> 00:35:38,126 Cicero, Lipschitz 657 00:35:38,209 --> 00:35:41,126 Ich stehe in der Küche Und zerlege ein Hühnchen 658 00:35:41,209 --> 00:35:43,918 Herein stürmt mein Mann Wilbur Rasend vor Eifersucht 659 00:35:44,001 --> 00:35:46,959 "Du treibst es mit dem Milchmann" Immer wieder sagt er es 660 00:35:47,043 --> 00:35:49,043 "Du treibst es mit dem Milchmann" 661 00:35:49,126 --> 00:35:53,501 Und dann rannte er mir ins Messer Er rannte mir ins Messer, zehnmal 662 00:35:53,584 --> 00:35:57,293 Hätten Sie gesehen Was das geschehen 663 00:35:57,376 --> 00:36:00,543 Ich wette, Sie hätten's auch getan 664 00:36:07,543 --> 00:36:09,251 Aber hast du es getan? 665 00:36:09,334 --> 00:36:12,751 Uh-uh, nicht schuldig! 666 00:36:14,376 --> 00:36:15,876 Er hat's so wollen 667 00:36:15,959 --> 00:36:18,293 Meine Schwester Veronica und ich Waren ein Duo 668 00:36:18,376 --> 00:36:20,709 Mein Mann Charlie reiste mit uns herum 669 00:36:20,793 --> 00:36:22,584 In unserer finalen Nummer 670 00:36:22,668 --> 00:36:25,251 Führten wir 20 akrobatische Tricks auf 671 00:36:25,334 --> 00:36:28,001 Spagat, Grätschsprung Saltos vor- und rückwärts 672 00:36:28,084 --> 00:36:29,626 Einen nach dem anderen 673 00:36:29,709 --> 00:36:32,126 Eines Abends waren wir drei in Cicero 674 00:36:32,209 --> 00:36:35,251 Wir waren in diesem Hotel Tranken und hatten Spaß 675 00:36:35,334 --> 00:36:36,876 Und uns geht das Eis aus 676 00:36:36,959 --> 00:36:38,126 Also hole ich Neues 677 00:36:38,209 --> 00:36:40,168 Ich komme zurück, öffne die Tür 678 00:36:40,251 --> 00:36:42,001 Und sehe Veronica und Charlie 679 00:36:42,084 --> 00:36:44,626 Bei der Nummer 17 680 00:36:44,709 --> 00:36:45,918 Gespreizte Grätsche 681 00:36:46,626 --> 00:36:49,626 Ich erinnere mich an nichts Ich merkte erst später 682 00:36:49,709 --> 00:36:52,959 Als ich mir das Blut von den Händen wusch Dass sie tot sind 683 00:36:53,043 --> 00:36:56,584 Sie haben's so wollen Sie haben's so wollen 684 00:36:56,668 --> 00:37:00,001 Es geschah den beiden recht 685 00:37:00,084 --> 00:37:01,834 Ich hab's nicht getan 686 00:37:01,918 --> 00:37:03,293 Doch hätte ich's getan 687 00:37:03,376 --> 00:37:06,668 Könnten Sie da behaupten Ich wäre schlecht? 688 00:37:06,751 --> 00:37:08,876 Ich liebte Alvin Lipschitz 689 00:37:08,959 --> 00:37:11,251 Er war ein echter Künstler 690 00:37:11,334 --> 00:37:13,501 Sensibel, ein Maler 691 00:37:13,584 --> 00:37:16,209 Aber immer auf der Suche nach sich selbst 692 00:37:16,293 --> 00:37:19,751 Und unterwegs fand er Ruth, Gladys und Irving 693 00:37:19,834 --> 00:37:22,126 Man könnte sagen, wir trennten uns 694 00:37:22,209 --> 00:37:24,459 Wegen künstlerischer Differenzen 695 00:37:24,543 --> 00:37:28,251 Er sah sich eher am Leben Ich sah ihn tot 696 00:37:28,334 --> 00:37:32,001 Der dreckige Kerl, Kerl, Kerl 697 00:37:32,084 --> 00:37:35,668 Sie haben's so wollen Sie haben's so wollen 698 00:37:35,751 --> 00:37:38,793 Es geschah ihnen allen recht 699 00:37:38,876 --> 00:37:42,793 Sie haben uns benutzt Und haben uns beschmutzt 700 00:37:42,876 --> 00:37:45,876 Könnten Sie da behaupten Wir wären schlecht? 701 00:37:45,959 --> 00:37:49,459 Er hat's so wollen Er hat's so wollen 702 00:37:49,543 --> 00:37:53,126 Er war ja selber schuld daran 703 00:37:53,209 --> 00:37:56,626 Hätten Sie gesehen Was da geschehen 704 00:37:56,709 --> 00:38:00,334 Ich wette, Sie hätten's 705 00:38:00,418 --> 00:38:04,293 Auch getan 706 00:38:06,918 --> 00:38:09,543 Da kann ich keine Gewinner rauspicken. 707 00:38:12,584 --> 00:38:13,918 Marco! 708 00:38:14,001 --> 00:38:16,001 Bist du blind? Natürlich Marco. 709 00:38:16,084 --> 00:38:19,251 -Spagat in High Heels. -Wie hast du das gemacht? 710 00:38:19,334 --> 00:38:21,168 Ich habe wohl etwas Übung. 711 00:38:21,251 --> 00:38:24,459 Wir sollten das wiederholen, aber diesmal… 712 00:38:24,543 --> 00:38:26,376 Hey, der Regen hat aufgehört. 713 00:38:26,459 --> 00:38:29,293 -Läuft die Party noch? -Ja, wir schaffen es hin. 714 00:38:29,376 --> 00:38:32,293 -Zieht den Mist aus, gehen wir. -Nicht das wieder! 715 00:38:35,626 --> 00:38:37,459 Wir gehen dann mal. 716 00:38:37,543 --> 00:38:38,543 Ach ja? 717 00:38:38,626 --> 00:38:40,168 Ja, sollten wir wohl. 718 00:38:40,251 --> 00:38:43,918 Geht das klar mit der Sache, die wir besprochen haben? 719 00:38:44,001 --> 00:38:46,751 Ja, Chad. Das geht klar mit der Sache. 720 00:38:47,543 --> 00:38:49,668 Ihr könntet mitkommen. Solltet ihr. 721 00:38:49,751 --> 00:38:50,668 Bist du sicher? 722 00:38:50,751 --> 00:38:54,251 -Ja, ich bin sicher. -Müssen sie nicht los? 723 00:38:55,376 --> 00:38:57,001 Sollten wir vielleicht. 724 00:38:57,084 --> 00:39:00,043 Nein, sie können mitkommen. Kommt mit. 725 00:39:01,459 --> 00:39:02,459 Wir haben Spaß. 726 00:39:04,793 --> 00:39:05,626 Du gewinnst. 727 00:39:06,834 --> 00:39:09,376 Ich gewinne nie einen Streit gegen den Jungen. 728 00:39:10,418 --> 00:39:11,876 -Shots? -Ja. 729 00:39:13,793 --> 00:39:17,418 Ich erinnere mich an unseren ersten echten Streit. 730 00:39:17,501 --> 00:39:21,418 Er spielte Spielchen, wollte mich in was Ernsteres verwickeln. 731 00:39:21,501 --> 00:39:23,001 Ich mochte nur den Sex. 732 00:39:23,084 --> 00:39:25,334 Aber Marco wollte mehr. 733 00:39:25,418 --> 00:39:27,209 Das müssen sie nicht hören. 734 00:39:27,293 --> 00:39:29,668 Es war ein Patt und er gewann. 735 00:39:30,376 --> 00:39:31,793 Ich gab als Erster nach. 736 00:39:31,876 --> 00:39:33,251 Und lud ihn zu mir ein. 737 00:39:33,834 --> 00:39:36,543 Er kam auf diese Unterwäsche-Party. 738 00:39:36,626 --> 00:39:37,959 Total high. 739 00:39:39,168 --> 00:39:40,043 War süß. 740 00:39:42,834 --> 00:39:45,959 Ihr datet also schon den ganzen Sommer? 741 00:39:46,584 --> 00:39:49,543 Es war ein Hin und Her. Und Hin und Her. 742 00:39:49,626 --> 00:39:53,126 Aber wir schafften es endlich nach eurer Party auf der Arbeit. 743 00:39:56,293 --> 00:39:58,209 -Letzte Woche? -Ja. 744 00:39:58,293 --> 00:39:59,459 Ja. 745 00:39:59,543 --> 00:40:04,084 Er kam vorbei und wir beschlossen, es wirklich zu versuchen. 746 00:40:05,209 --> 00:40:06,793 Wow, das klingt… 747 00:40:08,168 --> 00:40:09,001 …ernst. 748 00:40:09,084 --> 00:40:10,251 Ich… 749 00:40:10,876 --> 00:40:13,043 Sollen wir schon vorgehen zur Party? 750 00:40:13,126 --> 00:40:17,501 Ich meine, ich weiß, dass ihm irgendein anderer Typ hinterherrennt. 751 00:40:18,209 --> 00:40:20,459 Aber das ist erbärmlich, oder? 752 00:40:21,043 --> 00:40:22,459 Das hast du doch gesagt? 753 00:40:22,543 --> 00:40:23,626 Erbärmlich. 754 00:40:25,001 --> 00:40:29,251 Es gibt nur noch mich und nur das zählt. 755 00:40:32,126 --> 00:40:33,168 Nein, Ben, ich… 756 00:40:37,126 --> 00:40:38,918 Was? Will er keinen Shot? 757 00:40:39,001 --> 00:40:40,043 Echt süß. 758 00:40:40,793 --> 00:40:44,126 Hey. Wenn er nicht wichtig ist, wieso rennst du ihm nach? 759 00:40:46,626 --> 00:40:49,043 -Ben. -Du datest ihn schon den ganzen Sommer? 760 00:40:49,126 --> 00:40:50,376 Es ist kompliziert. 761 00:40:50,459 --> 00:40:53,959 Du wolltest nichts Ernstes und dann gehst du zu ihm. 762 00:40:54,043 --> 00:40:56,293 -Ich wollte dich nicht verletzen. -Also lügst du? 763 00:40:56,793 --> 00:40:58,168 Nennst mich erbärmlich? 764 00:40:58,709 --> 00:40:59,918 Du bist nicht erbärmlich. 765 00:41:00,001 --> 00:41:01,126 Doch. 766 00:41:01,793 --> 00:41:02,793 Das bin ich. 767 00:41:02,876 --> 00:41:04,834 Es ist so erbärmlich, 768 00:41:04,918 --> 00:41:07,793 dass ich mich in jemanden wie dich verlieben konnte. 769 00:41:08,501 --> 00:41:09,834 Als wir uns begegneten, 770 00:41:10,626 --> 00:41:14,251 sah ich Stolz und Charme und Temperament. 771 00:41:14,334 --> 00:41:17,334 Ich sah jemanden, der vor nichts Angst hatte. 772 00:41:17,959 --> 00:41:19,584 Und das war alles gelogen. 773 00:41:19,668 --> 00:41:22,501 Du bist nicht mutig. Die Muskelprotze sollen dich mögen. 774 00:41:22,584 --> 00:41:24,793 Das da soll dich mögen. 775 00:41:25,834 --> 00:41:29,001 Gott, die ganze Zeit, während ich dir nachlief, 776 00:41:29,084 --> 00:41:30,918 bist du so was nachgelaufen! 777 00:41:31,001 --> 00:41:33,293 Du änderst dich für so was. 778 00:41:34,751 --> 00:41:36,126 Bitte hass mich nicht. 779 00:41:37,876 --> 00:41:39,793 Ich hasse dich noch immer nicht. 780 00:41:40,959 --> 00:41:42,043 Ich hasse mich. 781 00:41:42,876 --> 00:41:44,376 Dafür, dass ich mich in so was... 782 00:41:45,543 --> 00:41:46,543 ...verliebt habe. 783 00:41:48,709 --> 00:41:49,876 Und übrigens, 784 00:41:49,959 --> 00:41:51,918 dein neuer Look ist beschissen. 785 00:41:52,626 --> 00:41:54,293 Du brauchst all den Mist im Gesicht, 786 00:41:54,376 --> 00:41:57,459 denn du bist der hässlichste Mensch, den ich kenne. 787 00:43:01,709 --> 00:43:04,209 Untertitel von: Simone Abendschein