1 00:00:06,043 --> 00:00:07,584 [pop music playing] 2 00:00:16,293 --> 00:00:17,501 [yawns] 3 00:00:20,209 --> 00:00:22,626 [Marco] Makeup messes got you up at night? 4 00:00:22,709 --> 00:00:25,459 Here are three quick hacks to make it go away. 5 00:00:25,543 --> 00:00:29,334 A Q-tip in rubbing alcohol can get almost anything off. 6 00:00:30,668 --> 00:00:33,293 Pre-treat the rest in enzymatic bleach. 7 00:00:34,709 --> 00:00:36,959 And don't forget the glitter. 8 00:00:37,793 --> 00:00:40,043 It comes off easy with a lint roller. 9 00:00:41,709 --> 00:00:43,043 It even works on skin. 10 00:00:47,084 --> 00:00:50,918 So, remember, mistakes don't have to keep you up at night. 11 00:00:53,959 --> 00:00:56,459 No stain is too strong. 12 00:01:00,876 --> 00:01:03,084 No spill is too serious. 13 00:01:12,376 --> 00:01:14,293 And no slip-up too big... 14 00:01:16,043 --> 00:01:18,543 that you can't fix it all and start again. 15 00:01:33,251 --> 00:01:34,251 [Parker] What's the rush? 16 00:01:37,293 --> 00:01:40,501 -Is this a getaway? -It's called work. Heard of it? 17 00:01:42,001 --> 00:01:44,709 Why's everything so weird with us since P-Town? 18 00:01:44,793 --> 00:01:46,209 Didn't we have a great time? 19 00:01:47,334 --> 00:01:48,543 Some of us did. 20 00:01:49,584 --> 00:01:53,668 Okay, yeah, maybe I was a little shitty with your buddy Ben. 21 00:01:53,751 --> 00:01:55,584 But something's going on there. 22 00:01:56,209 --> 00:01:58,334 And, yeah, I get jealous. 23 00:01:59,209 --> 00:02:00,543 It's 'cause I care. 24 00:02:00,626 --> 00:02:03,376 Why does everything good about you have to also be bad? 25 00:02:05,209 --> 00:02:09,543 -What you got going on tomorrow night? -I don't know, probably nothing. 26 00:02:09,626 --> 00:02:14,209 Good, 'cause I have a work thing and I want you to come. 27 00:02:15,959 --> 00:02:17,043 At Lincoln Center. 28 00:02:17,793 --> 00:02:19,376 Where Lady Gaga does jazz? 29 00:02:20,709 --> 00:02:21,709 Is it a show? 30 00:02:21,793 --> 00:02:25,376 It's drinks with the worst finance bros you've ever met. 31 00:02:26,209 --> 00:02:29,959 -They kind of make me look cool. -Oh. I don't think that's possible. 32 00:02:33,584 --> 00:02:35,709 But I guess I should see for myself. 33 00:02:36,459 --> 00:02:38,793 Oh, and it's dressy. 34 00:02:39,959 --> 00:02:43,918 So you're gonna have to, you know, tone it down, if that's okay. 35 00:02:44,001 --> 00:02:47,001 Like a softer eye? I kind of went overboard today. 36 00:02:47,084 --> 00:02:49,334 No. I mean, like no eye. 37 00:02:49,418 --> 00:02:51,251 A jacket, a tie, that's it. 38 00:02:53,168 --> 00:02:54,918 It's just for one night. 39 00:02:55,001 --> 00:02:57,751 In the immortal words of P-Town Tony, "Not this." 40 00:02:57,834 --> 00:03:00,834 -You toned it down for P-Town. -And that was wrong. 41 00:03:00,918 --> 00:03:02,584 It's for work, all right? 42 00:03:02,668 --> 00:03:05,001 You've been against me about this from the jump. 43 00:03:05,084 --> 00:03:07,543 It's just-- It's just life, okay? 44 00:03:08,918 --> 00:03:13,293 When I go to work, I put on a suit. And when I come home, I take it off. 45 00:03:13,376 --> 00:03:14,376 It's drag. 46 00:03:14,459 --> 00:03:15,459 We all wear it. 47 00:03:16,168 --> 00:03:20,084 And I'm sorry, but if you can't take this all off for one night, 48 00:03:20,168 --> 00:03:22,168 then you're not wearing it. 49 00:03:22,251 --> 00:03:23,293 It's wearing you. 50 00:03:24,126 --> 00:03:27,584 And you're just too fierce for that. 51 00:03:30,376 --> 00:03:32,209 No one says fierce anymore. 52 00:03:35,418 --> 00:03:36,459 Can you make it? 53 00:03:37,168 --> 00:03:38,168 Please? 54 00:03:39,709 --> 00:03:40,709 I want you there. 55 00:03:42,251 --> 00:03:43,626 I want you. 56 00:03:48,501 --> 00:03:49,918 Work is drama right now. 57 00:03:53,793 --> 00:03:54,793 I'll try. 58 00:04:03,668 --> 00:04:05,251 The New Moon is in Virgo. 59 00:04:06,918 --> 00:04:09,626 -That mean anything to you, Raj? -No, ma'am. 60 00:04:12,043 --> 00:04:14,584 You're not much for astrology, are you, Raj? 61 00:04:14,668 --> 00:04:15,668 No, ma'am. 62 00:04:17,584 --> 00:04:20,168 Well, you're a lot quieter than Teddy. 63 00:04:20,918 --> 00:04:21,918 Yes, ma'am. 64 00:04:22,543 --> 00:04:24,126 Not as much fun either. 65 00:04:24,209 --> 00:04:25,209 No, ma'am. 66 00:04:26,709 --> 00:04:29,376 -Do you know when he'll be back? -No, ma'am. 67 00:04:35,543 --> 00:04:36,543 Um... 68 00:04:37,584 --> 00:04:39,793 Can you tell Teddy 69 00:04:39,876 --> 00:04:43,209 that I am sorry that I ever doubted him, that I miss him? 70 00:04:43,293 --> 00:04:46,751 And can he come back so everything can be the way it was? 71 00:04:47,876 --> 00:04:48,876 Yes, ma'am. 72 00:04:51,334 --> 00:04:53,793 You play it very close to the chest, Raj. 73 00:04:54,668 --> 00:04:55,668 Capricorn? 74 00:04:56,376 --> 00:04:57,376 Yes, ma'am. 75 00:04:57,459 --> 00:04:59,376 [chuckles] Knew it. 76 00:05:09,209 --> 00:05:10,251 Hot latte. 77 00:05:10,876 --> 00:05:11,876 Fresh flowers. 78 00:05:11,959 --> 00:05:15,168 European magazines that don't make any sense. [gasps] 79 00:05:15,918 --> 00:05:18,959 She's back in the office today. Don't deny it. 80 00:05:19,043 --> 00:05:23,459 I can't confirm it either, but I guess the peonies speak for themselves. 81 00:05:23,543 --> 00:05:26,209 What did she say? How is she feeling about the sale? 82 00:05:28,084 --> 00:05:30,084 Mykynnleigh is coming in today. 83 00:05:30,168 --> 00:05:32,418 Marco, Madolyn needs to sign. 84 00:05:32,501 --> 00:05:35,418 Madolyn and I have a sacred trust, 85 00:05:35,501 --> 00:05:38,918 like attorney-client or Trixie-Katya. 86 00:05:39,001 --> 00:05:41,459 I'm not gonna talk to you about things I talk about with her. 87 00:05:41,543 --> 00:05:45,459 You said you'd talk to her at P-Town. You promised me. I put on fake lashes-- 88 00:05:45,543 --> 00:05:46,709 Chad, a word. 89 00:05:51,251 --> 00:05:52,293 [door closes] 90 00:05:53,209 --> 00:05:54,209 We're taking the deal. 91 00:05:55,459 --> 00:05:57,209 What that woman did to me is criminal, 92 00:05:57,293 --> 00:06:00,543 but I am not going to let this kill my company. 93 00:06:00,626 --> 00:06:04,751 -You made the right decision, Mom. -Well, I guess Marco would agree. 94 00:06:05,918 --> 00:06:09,626 He reached out this weekend to make his case, but I'd already decided. 95 00:06:11,543 --> 00:06:14,501 -I'm glad he did. -We've been through a lot this summer. 96 00:06:14,584 --> 00:06:17,501 And we haven't always done or said what was right. 97 00:06:18,001 --> 00:06:20,251 But it's not too late to do the right thing. 98 00:06:20,334 --> 00:06:22,709 Well, Mykynnleigh's coming at noon, so-- 99 00:06:22,793 --> 00:06:24,668 You and Venetia can handle her. 100 00:06:26,126 --> 00:06:29,251 The next time I see that woman, it will be her last. 101 00:06:33,168 --> 00:06:35,293 [door opens, then closes] 102 00:06:35,376 --> 00:06:36,459 [knocking on door] 103 00:06:37,209 --> 00:06:40,376 -Madolyn, I feel like I should-- -Not now, Venetia. 104 00:06:47,584 --> 00:06:49,376 -Not now. -Yes, now. 105 00:06:49,459 --> 00:06:52,959 Legal has signatures we need whenever you come down from this Adderall. 106 00:06:53,043 --> 00:06:55,668 I didn't take an Adderall. Maybe I should. 107 00:06:55,751 --> 00:06:57,543 A lot going on. Everything is happening. 108 00:06:57,626 --> 00:07:01,126 Hmm. Busy boy. I thought you were out the door. 109 00:07:01,709 --> 00:07:02,668 What is this...? 110 00:07:03,668 --> 00:07:06,668 -[sighs] -Madolyn knows you're leaving, right? 111 00:07:06,751 --> 00:07:08,418 Not yet. Too much happening. 112 00:07:09,626 --> 00:07:10,626 She needs me. 113 00:07:12,084 --> 00:07:13,876 Are you looking for an excuse to stay? 114 00:07:13,959 --> 00:07:17,043 'Cause at crunch, you were sure you had to leave. 115 00:07:17,126 --> 00:07:18,043 [scoffs] 116 00:07:18,626 --> 00:07:22,918 Julia, I am going to get off this plane. But first, I need to land it. 117 00:07:26,084 --> 00:07:27,293 Okay, that's done. 118 00:07:28,126 --> 00:07:29,459 [groans] 119 00:07:29,543 --> 00:07:31,043 [voicemail beeps] 120 00:07:31,126 --> 00:07:33,709 Hey, Mykynnleigh. It's me, Venetia. 121 00:07:33,793 --> 00:07:35,001 Leaving you a voicemail. 122 00:07:35,084 --> 00:07:37,751 Which, considering I'm born in the '90s, is pretty serious. 123 00:07:38,709 --> 00:07:40,834 So where are you? What is happening? 124 00:07:40,918 --> 00:07:43,751 Madolyn wants to sign, so we should call this whole thing off. 125 00:07:43,834 --> 00:07:45,084 Okay? So call me. 126 00:07:45,168 --> 00:07:46,876 Or better yet, text me. Okay? 127 00:07:47,834 --> 00:07:51,084 Right, love you. Bye, sorry. Okay. Bye. [clears throat] 128 00:07:51,168 --> 00:07:52,168 -Hey. -Hey. 129 00:07:52,793 --> 00:07:55,834 Hi, sorry, just, like, a lot happening. 130 00:07:56,626 --> 00:07:59,043 -New Moon's in Virgo, I get it. -Yeah. 131 00:07:59,126 --> 00:08:00,751 How'd the big talk with Madolyn go? 132 00:08:01,918 --> 00:08:04,334 It didn't. She just brushed it off. 133 00:08:04,959 --> 00:08:07,584 -So you're good? -Well, we're something. 134 00:08:09,001 --> 00:08:10,126 I guess we're fine. 135 00:08:10,626 --> 00:08:13,376 It all feels very polite, very professional. 136 00:08:14,293 --> 00:08:18,001 -It just doesn't feel the same. -You'll get back. It'll be fine. 137 00:08:19,543 --> 00:08:24,209 I don't know. Maybe after you've said certain things, you just can't unsay them. 138 00:08:25,793 --> 00:08:28,626 Maybe there are some mistakes you just can't fix. 139 00:08:40,918 --> 00:08:41,918 Oh, my God. 140 00:08:42,543 --> 00:08:43,709 [groans] 141 00:08:48,918 --> 00:08:50,251 -Looking for something? -[shouts] 142 00:08:51,376 --> 00:08:52,501 Or someone? 143 00:08:53,084 --> 00:08:55,876 No. I... I dropped something. I was just-- 144 00:08:55,959 --> 00:08:56,959 Oh. 145 00:08:58,501 --> 00:08:59,501 My tampon. 146 00:09:00,459 --> 00:09:01,459 You're welcome. 147 00:09:02,459 --> 00:09:04,334 Ben is still out sick. 148 00:09:04,959 --> 00:09:07,376 No, I don't know when he's coming back. 149 00:09:07,459 --> 00:09:10,001 If you wanna know more, just ask him. 150 00:09:10,084 --> 00:09:11,168 I did. 151 00:09:11,251 --> 00:09:13,584 He left me on "read" like a non-person. 152 00:09:14,376 --> 00:09:18,793 Look, I know that I lied to him a lot. 153 00:09:19,501 --> 00:09:21,334 And my boyfriend humiliated him a lot. 154 00:09:21,418 --> 00:09:25,793 But, I mean, like, okay, like, no one's perfect, right? 155 00:09:26,709 --> 00:09:30,126 It took a lot to get him out of his shell. 156 00:09:31,001 --> 00:09:33,168 And look what you did to him when he left it. 157 00:09:33,876 --> 00:09:36,043 -I can still fix this. I will fix this. -How? 158 00:09:36,626 --> 00:09:37,959 -[scoffs] -[Julia] Marco. 159 00:09:39,584 --> 00:09:43,126 I barely see you and I work with you, why is that? 160 00:09:43,209 --> 00:09:44,376 'Cause I'm lucky? 161 00:09:44,459 --> 00:09:48,626 We're due for some mother-son time ASAP, so I got us tickets to Wicked. 162 00:09:48,709 --> 00:09:49,918 We go tomorrow. 163 00:09:50,001 --> 00:09:54,084 I can't. My boyfriend has a work thing, we're supposed to go together. 164 00:09:54,168 --> 00:09:58,043 Your boyfriend's more important than our annual Christmas Wicked trip? 165 00:09:58,751 --> 00:10:00,668 It's not Christmas, it's July. 166 00:10:00,751 --> 00:10:01,959 Wait, why tomorrow? 167 00:10:02,043 --> 00:10:06,168 Because I thought that it might close, so I wanted to be safe. 168 00:10:06,251 --> 00:10:08,834 Wicked has been running since Beyoncé went solo. 169 00:10:08,918 --> 00:10:11,459 It's not closing anytime soon, darling dear. 170 00:10:11,543 --> 00:10:14,126 Doors are at 7:00. Tickets will be at will call. Be there. 171 00:10:14,209 --> 00:10:16,251 What? No-- Mm. 172 00:10:19,126 --> 00:10:20,126 Mykynnleigh. 173 00:10:25,209 --> 00:10:26,584 So how is everyone? 174 00:10:27,709 --> 00:10:29,209 We're good, Mykynnleigh. 175 00:10:29,293 --> 00:10:31,334 Did we have a good Fourth? What'd everyone do? 176 00:10:31,834 --> 00:10:33,126 Can we just get to business? 177 00:10:33,209 --> 00:10:35,918 You don't want to at least catch up a little bit first? 178 00:10:37,418 --> 00:10:38,251 All right. 179 00:10:39,043 --> 00:10:41,834 It's been a long and hard road to get to where we are today. 180 00:10:41,918 --> 00:10:46,251 But my mother has authorized me to accept the deal. 181 00:10:50,293 --> 00:10:54,043 -You're not gonna tell me off? -Selling isn't the easy choice. 182 00:10:54,126 --> 00:10:56,168 But it's the right choice. 183 00:10:57,334 --> 00:10:59,959 Wow. This is gonna be more awkward than I thought. 184 00:11:00,043 --> 00:11:02,209 How do I do this? I hate bad news. 185 00:11:03,918 --> 00:11:06,834 Vendemiaire's no longer interested in acquiring Glamorous by Madolyn. 186 00:11:08,418 --> 00:11:09,668 How is that possible? 187 00:11:10,626 --> 00:11:13,043 I thought we had an offer. A big one. 188 00:11:13,126 --> 00:11:14,668 I never knew if you were gonna sign, 189 00:11:14,751 --> 00:11:17,168 so I spent all this time working on a backup plan. 190 00:11:17,251 --> 00:11:20,918 Helping Vendemiaire explore other options to enter the luxury beauty space 191 00:11:21,001 --> 00:11:23,418 with a new brand and product line. 192 00:11:23,501 --> 00:11:25,293 I needed to bring them something. 193 00:11:25,376 --> 00:11:27,709 When you walked away, they pulled the trigger on it. 194 00:11:27,793 --> 00:11:31,251 We've even got prototypes ready. Aren't they cute? 195 00:11:37,084 --> 00:11:39,709 [Chad] They look familiar... 196 00:11:39,793 --> 00:11:43,209 Well, there are no original ideas, just new ones. 197 00:11:43,293 --> 00:11:45,668 Well, you can rip off our packaging, 198 00:11:45,751 --> 00:11:49,001 but you're not gonna poach our customers with your half-rate formulas. 199 00:11:49,626 --> 00:11:52,001 They worship our quality. They'll know the difference. 200 00:11:52,084 --> 00:11:54,626 Or maybe they won't. Who knows? 201 00:12:05,376 --> 00:12:07,709 Guess we're not gonna catch up now. That'd be weird. 202 00:12:09,376 --> 00:12:10,209 Okay. 203 00:12:15,668 --> 00:12:16,668 Good luck. 204 00:12:17,168 --> 00:12:18,168 This was fun. 205 00:12:21,501 --> 00:12:22,584 You don't think--? 206 00:12:22,668 --> 00:12:26,126 We need to get these to the lab now. 207 00:12:28,626 --> 00:12:30,793 [Chad] Mykynnleigh has good reason to be confident. 208 00:12:33,501 --> 00:12:37,418 These are exact copies of our formulas, down to the molecule. 209 00:12:37,501 --> 00:12:39,168 Lab couldn't even tell a difference. 210 00:12:40,668 --> 00:12:44,626 Vendemiaire managed what nobody in our 23 years of business could. 211 00:12:45,543 --> 00:12:47,751 They reverse engineered our formulas. 212 00:12:49,084 --> 00:12:52,251 I think this whole deal was a cover to steal our IP. 213 00:12:54,334 --> 00:12:55,168 I'm sorry. 214 00:12:57,959 --> 00:12:59,501 We can still do something, right? 215 00:13:01,168 --> 00:13:02,543 We can fight this. 216 00:13:03,293 --> 00:13:06,626 Hmm. Tell Venetia how this ends. 217 00:13:07,918 --> 00:13:09,043 [somber music playing] 218 00:13:14,209 --> 00:13:17,626 Vendemiaire releases this new line. They sell it cheap. 219 00:13:17,709 --> 00:13:19,584 Some of our customers stay with us. 220 00:13:19,668 --> 00:13:24,001 The rest, they figure out they can get the same thing for half the price. 221 00:13:24,709 --> 00:13:25,709 They leave. 222 00:13:25,793 --> 00:13:27,293 And we die, 223 00:13:28,168 --> 00:13:29,876 even quicker than we already are. 224 00:13:32,001 --> 00:13:33,043 It's over. 225 00:14:01,834 --> 00:14:03,626 Mykynnleigh wasn't supposed to do that. 226 00:14:06,501 --> 00:14:08,584 She was supposed to just show her 227 00:14:09,043 --> 00:14:10,543 that we had the formulas, 228 00:14:10,626 --> 00:14:12,793 to pressure Madolyn to sell. 229 00:14:16,418 --> 00:14:17,793 This is bad, right? 230 00:14:18,584 --> 00:14:19,584 Right. 231 00:14:21,834 --> 00:14:23,084 I killed the company. 232 00:14:24,418 --> 00:14:27,751 I'm the bad guy. I've been the bad guy the whole time. 233 00:14:28,376 --> 00:14:29,501 I have to tell her. 234 00:14:30,043 --> 00:14:31,376 Absolutely not. 235 00:14:31,876 --> 00:14:33,543 But it's the right thing to do. 236 00:14:33,626 --> 00:14:36,001 And that is a great choice to make... 237 00:14:37,126 --> 00:14:39,459 when you have the privilege to make it. 238 00:14:40,293 --> 00:14:43,001 Last time I checked, you can't afford a lawyer. 239 00:14:43,584 --> 00:14:46,043 -Your parents can't clean this up. -Oh, my God. 240 00:14:47,501 --> 00:14:49,959 The right thing could put you in jail. 241 00:14:51,168 --> 00:14:53,584 And for what? This is done. It's over. 242 00:14:54,501 --> 00:14:57,584 -You have to protect yourself. -But I wanna fix this. 243 00:14:57,668 --> 00:15:00,834 How is ruining your life right now gonna fix anything? 244 00:15:05,168 --> 00:15:10,126 I never thought I'd live to see the day where you tell me to cover my ass. 245 00:15:12,001 --> 00:15:13,126 I'm not naive. 246 00:15:14,168 --> 00:15:15,668 You can't be either. 247 00:15:18,001 --> 00:15:22,584 Maybe you can fix things with Madolyn before it's all gone. 248 00:15:23,751 --> 00:15:24,751 Maybe. 249 00:15:26,001 --> 00:15:27,001 Come here. 250 00:15:43,834 --> 00:15:45,959 -I assume Chad filled you in. -Mm. 251 00:15:46,918 --> 00:15:48,584 Is it true it's really over? 252 00:15:50,001 --> 00:15:52,959 You hear that? Those are dominos falling. 253 00:15:53,459 --> 00:15:55,293 It's just a matter of time now. 254 00:15:55,834 --> 00:15:59,543 Well, is it over because we're done, or because you're done? 255 00:16:00,168 --> 00:16:03,918 If there were a move to save this company, I would have made it by now. 256 00:16:04,876 --> 00:16:05,959 There isn't. 257 00:16:10,834 --> 00:16:14,959 When I met you at that makeup counter, I was looking for inspiration. 258 00:16:16,501 --> 00:16:17,834 I'm glad we met that day. 259 00:16:18,501 --> 00:16:20,584 I hope you learned some lessons working for me. 260 00:16:21,209 --> 00:16:24,709 Well, I learned that I have it less together than I thought. 261 00:16:24,793 --> 00:16:27,834 -Mm-hm. -I'm definitely not who I thought I was. 262 00:16:27,918 --> 00:16:30,668 I mean, I'm confident. You have to be if you're me. 263 00:16:32,626 --> 00:16:36,001 I'm bold, I'm brave. 264 00:16:37,251 --> 00:16:38,543 I'm actually not. 265 00:16:39,793 --> 00:16:41,626 It's all just drag. 266 00:16:43,084 --> 00:16:46,751 Underneath all this, I'm actually really scared. 267 00:16:47,334 --> 00:16:48,543 We're all scared. 268 00:16:49,084 --> 00:16:50,084 Even me. 269 00:16:50,918 --> 00:16:53,043 -Shockingly. -You? 270 00:16:53,918 --> 00:16:57,084 You're more confident than Lady Gaga on a press tour. 271 00:16:59,334 --> 00:17:02,959 -Marco, I need you to call me a car. -Where are you headed? 272 00:17:03,918 --> 00:17:05,126 It's not for me. 273 00:17:12,959 --> 00:17:13,959 It's all signed. 274 00:17:16,501 --> 00:17:18,001 [Julia sighs] I heard. 275 00:17:19,418 --> 00:17:20,418 I'm sorry. 276 00:17:22,126 --> 00:17:23,126 Yeah, me too. 277 00:17:24,418 --> 00:17:26,668 Especially since you'll have to find a new job soon. 278 00:17:26,751 --> 00:17:28,834 Don't worry about me, I plan ahead. 279 00:17:30,834 --> 00:17:32,168 I keep on trying to think: 280 00:17:33,501 --> 00:17:34,626 Is there a way? 281 00:17:35,876 --> 00:17:40,459 Can we rightsize, borrow, something, anything? 282 00:17:43,959 --> 00:17:44,959 But we're done. 283 00:17:46,334 --> 00:17:47,334 It's over. 284 00:17:49,293 --> 00:17:51,126 You tell her you were leaving? 285 00:17:53,709 --> 00:17:57,626 Why? It's... In a month, I'm not gonna have anything left to leave. 286 00:17:57,709 --> 00:18:01,001 Because it's not just about leaving. 287 00:18:04,043 --> 00:18:07,584 It's about telling her that you're done being addicted to her approval. 288 00:18:07,668 --> 00:18:12,376 Or when all this is done, are you gonna find another way to keep the habit going? 289 00:18:38,043 --> 00:18:41,626 -Ms. Grande, you are ten minutes early. -Just call me Ariana. 290 00:18:43,376 --> 00:18:46,001 You're not Ariana Grande. You're not even Ariana DeBose. 291 00:18:46,084 --> 00:18:48,959 I knew if your new client was an A-lister 292 00:18:49,043 --> 00:18:51,209 that you would have to pick her up yourself. 293 00:18:51,293 --> 00:18:53,168 I told my daughter she'd get a video. 294 00:18:53,918 --> 00:18:58,043 Teddy, I'm sorry that I ever thought you would spy on me. 295 00:18:58,126 --> 00:19:01,084 I was not at my best, but that is done and it is over. 296 00:19:01,168 --> 00:19:02,334 All of it, including-- 297 00:19:02,418 --> 00:19:05,293 -Don't even say his name, please. -Oh, come on. 298 00:19:05,876 --> 00:19:08,584 If there's something for us to save, let's save it. 299 00:19:08,668 --> 00:19:10,793 And what would we be saving exactly? 300 00:19:10,876 --> 00:19:14,168 -Who needs to call it anything? -So now that's two things we can't name? 301 00:19:14,251 --> 00:19:17,043 I know you're upset. I am too. About everything. 302 00:19:18,209 --> 00:19:21,459 I need something in my life not to fall apart right now. 303 00:19:21,543 --> 00:19:24,251 Let's just go back to what we had. Hmm? 304 00:19:26,418 --> 00:19:28,459 -I can't. -Why not? 305 00:19:28,543 --> 00:19:31,751 If I have to answer that, it's not worth answering. 306 00:19:36,418 --> 00:19:38,043 -Wait. -[door slams] 307 00:19:38,793 --> 00:19:39,834 [sighs] 308 00:19:47,501 --> 00:19:49,584 -Big day, huh? -Yeah. 309 00:19:50,376 --> 00:19:52,626 -I need a drink. -Same. 310 00:19:54,001 --> 00:19:55,209 Anyone know a place? 311 00:19:57,668 --> 00:19:58,668 [both] We do. 312 00:19:59,459 --> 00:20:01,501 -[elevator bell dings] -[door opens] 313 00:20:03,501 --> 00:20:05,209 [pop music playing over speakers] 314 00:20:07,584 --> 00:20:10,251 -What will you miss the most? -Madolyn. 315 00:20:10,334 --> 00:20:12,959 -She taught me everything I know. -Me too. 316 00:20:14,459 --> 00:20:15,501 Same. 317 00:20:16,834 --> 00:20:20,959 Look, we did everything we could to save this place. Trust me. 318 00:20:21,043 --> 00:20:24,626 If there was something else, we'd have found it. 319 00:20:27,126 --> 00:20:29,501 Children, you look miserable. 320 00:20:29,584 --> 00:20:33,584 -What has Pete Davidson done now? -We're going out of business. 321 00:20:33,668 --> 00:20:35,793 After that slay of a Pride campaign? 322 00:20:35,876 --> 00:20:37,209 It just wasn't enough. 323 00:20:39,793 --> 00:20:42,251 And what's gonna happen to your products? 324 00:20:43,043 --> 00:20:46,293 Once current inventory's sold out, it's gone forever. 325 00:20:47,168 --> 00:20:51,751 Well, let's see how much I can scoop up with my Visa balance. 326 00:20:51,834 --> 00:20:53,584 Why? You don't use our stuff. 327 00:20:53,668 --> 00:20:56,418 Correct, but do you know who does? White women. 328 00:20:56,501 --> 00:20:58,001 Obnoxious ones too. 329 00:20:58,084 --> 00:20:59,626 They love Glamorous by Madolyn 330 00:20:59,709 --> 00:21:02,376 more than they love naming their kids after jazz musicians. 331 00:21:02,459 --> 00:21:06,459 I'm gonna scoop up all I can, flip it on Depop for triple the price. 332 00:21:06,543 --> 00:21:08,001 Pay my rent for a year. 333 00:21:09,626 --> 00:21:11,168 Our customers are loyal. 334 00:21:11,834 --> 00:21:13,834 Once they find out we're done, 335 00:21:13,918 --> 00:21:15,293 we will sell out. 336 00:21:15,376 --> 00:21:17,626 Won't they scoop up the Vendemiaire knockoffs? 337 00:21:17,709 --> 00:21:19,709 Same formula for a lower price. 338 00:21:19,793 --> 00:21:23,501 Sure, but they don't know that yet. 339 00:21:24,293 --> 00:21:25,376 We can use this. 340 00:21:27,459 --> 00:21:28,293 I know what to do. 341 00:21:29,668 --> 00:21:31,793 -I know how to save Glamorous. -How? 342 00:21:31,876 --> 00:21:35,668 I will walk you through it in the car, but we need to pitch to Madolyn tonight. 343 00:21:37,918 --> 00:21:39,376 You do have to pay for these. 344 00:21:39,459 --> 00:21:43,584 Glamorous by Madolyn announces it is going all-organic. 345 00:21:43,668 --> 00:21:46,834 Once Glamorous Classic sells out, it's gone forever. 346 00:21:46,918 --> 00:21:51,251 This creates a rush on our inventory, which hopefully sells out, 347 00:21:51,334 --> 00:21:54,668 thus giving us the cash infusion we need to transition all our products 348 00:21:54,751 --> 00:21:56,918 into something that Vendemiaire can't reproduce. 349 00:21:57,001 --> 00:21:58,334 We stay who we are. 350 00:21:58,418 --> 00:21:59,793 Luxury, high-end. 351 00:21:59,876 --> 00:22:01,834 And we live to slay another day. 352 00:22:03,793 --> 00:22:05,376 This will work, Mom. 353 00:22:06,209 --> 00:22:07,251 It really will. 354 00:22:07,334 --> 00:22:09,209 Are these formulas ready to go? 355 00:22:09,293 --> 00:22:11,918 Not just eyeshadows and blushes? 356 00:22:12,001 --> 00:22:13,001 All of it. 357 00:22:14,293 --> 00:22:17,251 I worked on this. I've got this, we've got this. 358 00:22:17,334 --> 00:22:21,209 Your organic formulas are just as good and they are ready to go. 359 00:22:25,334 --> 00:22:27,709 If this fails, we could fold next week. 360 00:22:30,001 --> 00:22:34,084 You said if there was a swing we could take to save this company, you'd take it. 361 00:22:38,126 --> 00:22:42,209 Hmm. The only way this works is if we move fast. 362 00:22:43,751 --> 00:22:44,876 Call Alyssa. 363 00:22:48,584 --> 00:22:49,584 We're doing this. 364 00:22:51,209 --> 00:22:52,793 [indistinct chatter] 365 00:22:52,876 --> 00:22:56,501 Hello to everyone out there in the Glamorous by Madolyn family. 366 00:22:56,584 --> 00:22:59,793 I'm the Madolyn in Glamorous by Madolyn, 367 00:22:59,876 --> 00:23:04,334 and I want to say thank you for being there for us this year. 368 00:23:04,418 --> 00:23:08,959 We celebrated Pride together and tried something very new. 369 00:23:10,293 --> 00:23:12,543 Our first organic product 370 00:23:12,626 --> 00:23:17,168 and the first reformulation since our founding 23 years ago. 371 00:23:18,376 --> 00:23:20,459 It was a new direction, 372 00:23:20,543 --> 00:23:22,751 and there is no turning back. 373 00:23:22,834 --> 00:23:29,709 Because today, Glamorous by Madolyn begins its transition as an all-organic brand. 374 00:23:29,793 --> 00:23:32,959 In the coming months, you will see all the products you love 375 00:23:33,043 --> 00:23:36,793 reformulated to a new, natural standard 376 00:23:36,876 --> 00:23:40,543 that still upholds the quality we've always stood for. 377 00:23:40,626 --> 00:23:45,459 Now, embracing the new means, well, letting go of the old, 378 00:23:45,543 --> 00:23:48,834 including our old formulas that we all know and love. 379 00:23:49,418 --> 00:23:52,584 That means once the products on our shelves are gone, 380 00:23:53,209 --> 00:23:54,459 they're gone forever. 381 00:23:55,376 --> 00:23:56,793 And I will be there 382 00:23:56,876 --> 00:24:00,376 to say goodbye to all those gorgeous creams and shadows 383 00:24:00,459 --> 00:24:01,876 that brought us here. 384 00:24:01,959 --> 00:24:05,751 Today, we are doing a special sales pop-up, 385 00:24:05,834 --> 00:24:08,959 here in New York City at Saks Fifth Avenue. 386 00:24:09,043 --> 00:24:13,918 So drop by and get ready for the Glamorous by Madolyn to come. 387 00:24:15,543 --> 00:24:17,251 -And we're off. -[camera beeps] 388 00:24:17,334 --> 00:24:18,334 Check the gate. 389 00:24:18,418 --> 00:24:19,251 Yes! 390 00:24:19,334 --> 00:24:21,043 If there was an award for best livestream, 391 00:24:21,126 --> 00:24:24,001 Alyssa says she doesn't know why there isn't, you'd make the short list. 392 00:24:24,084 --> 00:24:26,209 -[Madolyn] Oh, stop. -But will it work? 393 00:24:26,293 --> 00:24:27,293 We'll find out. 394 00:24:35,459 --> 00:24:36,334 [door closes] 395 00:24:40,626 --> 00:24:42,626 Mom, I have to tell you something. 396 00:24:43,543 --> 00:24:45,501 I'm leaving the company. 397 00:24:47,084 --> 00:24:49,543 You're leaving the company unless...? 398 00:24:50,084 --> 00:24:52,251 There's no unless. 399 00:24:52,918 --> 00:24:53,918 I'm leaving. 400 00:24:56,293 --> 00:24:57,418 But we're a team. 401 00:24:58,501 --> 00:24:59,543 I need you. 402 00:25:00,709 --> 00:25:04,043 No, you don't. I'll make sure that Sales is ready to take the reins. 403 00:25:04,126 --> 00:25:05,334 And when they are... 404 00:25:06,543 --> 00:25:07,543 I have to go. 405 00:25:11,168 --> 00:25:12,501 Is this about a raise? 406 00:25:13,126 --> 00:25:14,626 Or is it a better office? 407 00:25:14,709 --> 00:25:18,293 Oh, no, no, no. I know, I know, it's that men's line. 408 00:25:19,251 --> 00:25:20,626 I can make that happen. 409 00:25:22,251 --> 00:25:26,043 You really get everything you want when you don't want it, huh? 410 00:25:30,126 --> 00:25:31,543 What is this about, huh? 411 00:25:33,043 --> 00:25:34,043 Hmm? 412 00:25:34,918 --> 00:25:36,293 Am I holding you back? 413 00:25:36,376 --> 00:25:37,209 No. 414 00:25:37,751 --> 00:25:39,543 No, you're not. It's just... 415 00:25:41,918 --> 00:25:46,168 Do you know what it's like to grow up having you as a mother? 416 00:25:48,084 --> 00:25:51,543 Everybody held me to a standard. Your standard. 417 00:25:51,626 --> 00:25:55,668 I mean, you were perfect, 418 00:25:55,751 --> 00:25:57,293 so I had to be perfect. 419 00:25:57,376 --> 00:26:00,168 I had to be good enough for them and for you. 420 00:26:00,251 --> 00:26:01,459 And I was. 421 00:26:03,543 --> 00:26:06,043 But it wasn't enough. 422 00:26:07,959 --> 00:26:09,126 And it'll never be. 423 00:26:11,751 --> 00:26:14,001 I have to be good enough for myself... 424 00:26:15,626 --> 00:26:16,626 away from you. 425 00:26:21,043 --> 00:26:23,459 I guess this was gonna happen eventually. 426 00:26:24,834 --> 00:26:26,626 I didn't think it was gonna be this soon. 427 00:26:29,334 --> 00:26:30,668 Today is gonna change your life. 428 00:26:32,376 --> 00:26:33,459 And I'll be there. 429 00:26:39,126 --> 00:26:40,418 -For now. -[door opens] 430 00:26:45,959 --> 00:26:49,376 Oh, Mom. I don't think I can make it to Wicked. 431 00:26:49,459 --> 00:26:52,876 Even if I don't do the boyfriend thing, it's crazy here with the pop-up. 432 00:26:52,959 --> 00:26:56,043 Oh, but if you can make it, you will come, right? 433 00:26:56,709 --> 00:27:00,418 Maybe. I mean, honestly, why don't we just go another night? 434 00:27:00,501 --> 00:27:02,751 Fiyero's butt isn't going anywhere anytime soon. 435 00:27:03,376 --> 00:27:04,376 No. 436 00:27:05,793 --> 00:27:06,834 But I am. 437 00:27:06,918 --> 00:27:07,876 Hmm? 438 00:27:10,043 --> 00:27:11,834 What have I always taught you? 439 00:27:12,334 --> 00:27:14,251 Don't believe anything a billionaire says? 440 00:27:14,834 --> 00:27:16,626 Always prepare for the worst. 441 00:27:17,168 --> 00:27:19,918 And don't believe anything a billionaire says. 442 00:27:20,668 --> 00:27:23,168 When things started getting ugly around here, 443 00:27:23,251 --> 00:27:25,043 I started poking around for other jobs. 444 00:27:25,126 --> 00:27:28,584 And I found one, a good one, in Phoenix. 445 00:27:29,168 --> 00:27:32,209 A whole firm specializing in trademarks. 446 00:27:32,293 --> 00:27:33,918 They do international work. 447 00:27:34,001 --> 00:27:37,001 I clicked with the partners, they like my attitude. 448 00:27:37,084 --> 00:27:39,168 And they'll pay to relocate too. 449 00:27:40,209 --> 00:27:42,334 So this is why you've been weird? 450 00:27:42,959 --> 00:27:45,168 The calls, the meetings, the... 451 00:27:46,334 --> 00:27:49,334 The pantsuit. You've been planning this for weeks? 452 00:27:49,418 --> 00:27:51,709 I didn't know it was gonna happen and then it did. 453 00:27:51,793 --> 00:27:55,959 And then I didn't know I was gonna take it, and now I do. 454 00:27:57,084 --> 00:27:59,668 No. We're figuring it out. We have a plan-- 455 00:27:59,751 --> 00:28:01,293 Even if they turn things around, 456 00:28:01,376 --> 00:28:05,251 they're never gonna need one trademark specialist full-time. 457 00:28:05,334 --> 00:28:06,334 Not forever. 458 00:28:08,793 --> 00:28:10,043 What about the house? 459 00:28:10,709 --> 00:28:14,626 I already have 20 cash offers. I can close tomorrow if I want it. 460 00:28:16,959 --> 00:28:17,959 What about me? 461 00:28:19,793 --> 00:28:23,626 New York has plenty of rooms to rent. You'll find a space. 462 00:28:24,626 --> 00:28:26,834 I don't know how to live without you. 463 00:28:28,126 --> 00:28:30,959 Literally, I don't even know where to buy stamps. 464 00:28:33,334 --> 00:28:38,376 So what, are you just gonna leave and force me to be an adult? 465 00:28:38,459 --> 00:28:40,918 Oh! Look at you here. 466 00:28:41,001 --> 00:28:43,543 You are an adult. You don't need me anymore. 467 00:28:45,418 --> 00:28:47,751 It is a mother's worst nightmare, 468 00:28:47,834 --> 00:28:51,418 you do your job so right, you put yourself out of business. 469 00:28:53,584 --> 00:28:54,709 It's okay. 470 00:28:56,293 --> 00:28:57,584 Now do your thing. 471 00:28:59,793 --> 00:29:00,793 I'll be back. 472 00:29:03,168 --> 00:29:05,918 And I am gonna see Fiyero's butt tonight. I like the view. 473 00:29:06,001 --> 00:29:07,334 -Mom. -Yes, I am. 474 00:29:09,084 --> 00:29:09,959 Ew. 475 00:29:11,043 --> 00:29:12,959 [upbeat pop music playing] 476 00:29:15,001 --> 00:29:16,668 [indistinct chatter] 477 00:29:39,209 --> 00:29:41,084 The lights are lit. The merch is ready. 478 00:29:41,168 --> 00:29:44,168 The line is frothing for their moment with Madolyn. 479 00:29:44,251 --> 00:29:45,251 Alyssa says... 480 00:29:46,543 --> 00:29:47,543 let's do this. 481 00:29:48,168 --> 00:29:49,168 Where is she? 482 00:29:50,626 --> 00:29:53,626 -I thought you were wrangling her. -She was in the green room. 483 00:29:53,709 --> 00:29:56,334 I was in the green room, she's not there. 484 00:29:57,334 --> 00:29:59,126 You--? You lost Madolyn? 485 00:29:59,209 --> 00:30:01,501 She's the reason for the season, we need her. 486 00:30:01,584 --> 00:30:04,709 I know my mom, she can get a little distracted by luxury handbags. 487 00:30:04,793 --> 00:30:06,043 So we need to split up. 488 00:30:06,126 --> 00:30:08,293 Venetia, you take Gucci, I'll take Bottega. 489 00:30:08,376 --> 00:30:10,709 She's not lost. She ran. 490 00:30:12,501 --> 00:30:15,043 She does have a history of running in high-pressure situations. 491 00:30:15,126 --> 00:30:17,876 -That week she didn't come to the office. -I remember. 492 00:30:17,959 --> 00:30:20,418 All these people. All this attention. 493 00:30:20,501 --> 00:30:24,126 -She must have snapped. -No. No. She can't flake out. 494 00:30:24,209 --> 00:30:28,376 Not here, not now, not today, okay? This is not gonna be the story. 495 00:30:28,459 --> 00:30:31,459 -Where could she have run to? -I know who we can ask. 496 00:30:31,543 --> 00:30:32,793 All right, all right. 497 00:30:33,501 --> 00:30:36,918 Did you try the old Barneys? She likes to go there and sigh sometimes. 498 00:30:38,043 --> 00:30:40,501 Wait a minute, I know where she would go. 499 00:30:40,584 --> 00:30:41,501 Where? 500 00:30:41,584 --> 00:30:42,584 Home. 501 00:30:46,668 --> 00:30:48,001 [pensive music playing] 502 00:30:49,751 --> 00:30:52,459 [chuckles] My little boy. 503 00:30:57,376 --> 00:30:58,459 [door opens] 504 00:31:07,209 --> 00:31:08,584 Heard about the pop-up. 505 00:31:10,751 --> 00:31:12,251 You must be spinning out. 506 00:31:14,376 --> 00:31:15,376 All those people. 507 00:31:16,376 --> 00:31:17,376 All the pressure. 508 00:31:20,501 --> 00:31:22,793 Maybe I made things worse by sticking you with Raj. 509 00:31:23,376 --> 00:31:26,251 I mean, what was I thinking? 510 00:31:29,043 --> 00:31:30,626 I know your deal with Capricorns. 511 00:31:30,709 --> 00:31:32,543 I don't care about any of that. 512 00:31:35,168 --> 00:31:36,584 Well, hey, that's great. 513 00:31:37,918 --> 00:31:40,126 Let's get moving, your public awaits. 514 00:31:40,209 --> 00:31:41,209 I can't. 515 00:31:44,793 --> 00:31:48,584 You have to save your company. I mean, this is it. It's showtime. 516 00:31:49,168 --> 00:31:51,626 You're the starter, they want you out on that field. 517 00:31:54,418 --> 00:31:57,751 -This is your legacy that's on the line. -My legacy? 518 00:31:58,293 --> 00:32:02,543 Some makeup with my name on it that I've been fighting like hell to save? 519 00:32:02,626 --> 00:32:03,876 And what did I lose? 520 00:32:04,959 --> 00:32:08,084 My son is leaving. My protégé has become a stranger. 521 00:32:08,168 --> 00:32:09,001 And you... 522 00:32:13,126 --> 00:32:15,209 Winding up alone. That's my legacy. 523 00:32:18,251 --> 00:32:19,793 I thought you liked being alone. 524 00:32:21,793 --> 00:32:23,084 Not always. 525 00:32:29,251 --> 00:32:30,668 Well, you weren't alone. 526 00:32:32,876 --> 00:32:33,876 And you're not. 527 00:32:37,918 --> 00:32:40,501 It's not too late to get back in the game, 528 00:32:41,376 --> 00:32:43,834 show those people what they mean to you. 529 00:32:45,418 --> 00:32:49,918 Win or lose, you're supposed to give your team your all, right? 530 00:32:57,084 --> 00:32:58,084 What do you say? 531 00:33:01,418 --> 00:33:02,543 [sighs] 532 00:33:09,001 --> 00:33:10,001 She's here. 533 00:33:11,084 --> 00:33:13,001 My apologies for being tardy. 534 00:33:13,084 --> 00:33:16,043 Nothing important, just my life's work on the line. 535 00:33:16,126 --> 00:33:17,793 Hey, no hard feelings. 536 00:33:17,876 --> 00:33:19,626 [mouthing words] 537 00:33:19,709 --> 00:33:22,084 I have something to say before we start. 538 00:33:24,084 --> 00:33:27,793 I was afraid that I would have to do this alone. 539 00:33:27,876 --> 00:33:29,543 But I am not alone. 540 00:33:30,626 --> 00:33:31,918 I never have been. 541 00:33:33,668 --> 00:33:35,501 Let's do this. Break! 542 00:33:36,418 --> 00:33:38,459 -Okay. -["Future Starts Now" playing] 543 00:33:40,459 --> 00:33:42,043 Your coat, madame. 544 00:33:42,668 --> 00:33:43,751 Mademoiselle. 545 00:33:45,126 --> 00:33:47,251 ♪ You're more than just anybody... ♪ 546 00:33:47,334 --> 00:33:48,501 Gorgeous. 547 00:33:50,959 --> 00:33:52,084 So lovely to meet you. 548 00:33:53,168 --> 00:33:55,834 ♪ Worry about it in the morning ♪ 549 00:33:56,959 --> 00:34:00,043 ♪ Take it to another level ♪ 550 00:34:00,959 --> 00:34:03,334 ♪ You're more than just anybody ♪ 551 00:34:05,251 --> 00:34:08,043 ♪ Don't give up, the future starts now ♪ 552 00:34:09,043 --> 00:34:12,001 ♪ One day, everyone will notice ♪ 553 00:34:13,126 --> 00:34:15,918 ♪ The world is yours And you should know it ♪ 554 00:34:17,126 --> 00:34:20,168 ♪ Turn it into something better ♪ 555 00:34:20,876 --> 00:34:23,834 ♪ So take the pain and make it pleasure ♪ 556 00:34:25,293 --> 00:34:28,168 ♪ Don't give up, the future starts now ♪ 557 00:34:29,959 --> 00:34:30,959 [Madolyn] Hello there. 558 00:34:31,043 --> 00:34:35,043 Thank you so much for coming out today and saying hello. Enjoy. 559 00:34:35,126 --> 00:34:37,751 Think I can grab a picture with the gal herself? 560 00:34:37,834 --> 00:34:41,168 I know there's a line, but I've got a flight to catch. 561 00:34:41,251 --> 00:34:42,376 Um... 562 00:34:42,459 --> 00:34:46,501 Venetia, why don't you let me take care of this over here? 563 00:34:49,376 --> 00:34:53,209 Oh, don't tell me you're leaving the Big Apple so soon. 564 00:34:53,293 --> 00:34:54,418 But I am. 565 00:34:54,501 --> 00:34:57,168 And I just wanted to say congrats before I go. 566 00:34:57,668 --> 00:35:00,793 And grab a few of these. They're incredible. 567 00:35:00,876 --> 00:35:06,001 How could I deny the criminal who recorded my private conversations? 568 00:35:06,084 --> 00:35:09,126 Not that I or anyone under Vendemiaire's employment admits to that, 569 00:35:09,209 --> 00:35:11,626 but I was just trying to get a good deal for everyone. 570 00:35:11,709 --> 00:35:12,793 I really was. 571 00:35:12,876 --> 00:35:14,459 Especially for you. 572 00:35:14,543 --> 00:35:16,626 Yes. That's how it works. 573 00:35:16,709 --> 00:35:21,251 You have to look out for you in this business 'cause no one else is. 574 00:35:21,334 --> 00:35:24,918 Between us, how did you do it? 575 00:35:25,584 --> 00:35:26,418 Do what? 576 00:35:26,501 --> 00:35:29,418 Our formulas were not part of the negotiations. 577 00:35:29,501 --> 00:35:32,084 And you didn't crack the code, no one has. 578 00:35:32,751 --> 00:35:34,168 So how did you get them? 579 00:35:35,709 --> 00:35:36,876 [Mykynnleigh] I'll just say... 580 00:35:38,626 --> 00:35:41,668 be careful what kind of cameramen you consort with. 581 00:35:42,459 --> 00:35:43,626 Hmm. 582 00:35:44,376 --> 00:35:45,959 -[Madolyn] Next. -Bye. 583 00:35:50,334 --> 00:35:52,001 You could have blown me up. 584 00:35:52,084 --> 00:35:53,126 I know. 585 00:35:53,626 --> 00:35:56,251 But I just can't kneecap another career gal. 586 00:35:57,168 --> 00:35:59,668 You deserve it all, Venetia, you really do. 587 00:36:00,376 --> 00:36:03,168 What happens isn't up to me. It's up to you. 588 00:36:09,709 --> 00:36:13,251 Well, she was in one heck of a hurry. 589 00:36:13,918 --> 00:36:16,126 Maybe the M&M's store's closing soon. 590 00:36:18,293 --> 00:36:21,043 We're almost sold out. We're gonna shut this thing down soon. 591 00:36:21,834 --> 00:36:23,709 These people have been waiting for hours. 592 00:36:24,376 --> 00:36:27,793 Alyssa says do a sweep, see if there's someone you wanna pull up. 593 00:36:42,293 --> 00:36:44,084 -Hi, I'm Marco. -[woman] Hi. 594 00:36:44,168 --> 00:36:45,584 And what's your name? 595 00:36:47,501 --> 00:36:51,043 Bobby. He's a little shy, but he didn't want to miss this. 596 00:36:51,126 --> 00:36:54,834 This is the first brand he ever wore 'cause it's what I wear. 597 00:36:55,501 --> 00:36:56,334 Mine too. 598 00:36:59,501 --> 00:37:02,168 Hey, Bobby, do you wanna meet Madolyn? 599 00:37:02,251 --> 00:37:03,251 Right now? 600 00:37:08,876 --> 00:37:09,959 ["The Bones" playing] 601 00:37:16,793 --> 00:37:18,793 Hi. What's your name? 602 00:37:20,376 --> 00:37:22,293 -[Bobby] Bobby. -Bobby, I'm Madolyn. 603 00:37:23,126 --> 00:37:25,043 Oh, you like makeup? You do. 604 00:37:25,793 --> 00:37:26,834 Pick a favorite. 605 00:37:26,918 --> 00:37:29,626 Oh, that's beautiful. Should we try it on? 606 00:37:30,376 --> 00:37:34,584 ♪ But we're all right, yeah... ♪ 607 00:37:35,709 --> 00:37:37,793 -Today went good. -Went great. 608 00:37:37,876 --> 00:37:40,459 We sold out half our retail locations. 609 00:37:40,543 --> 00:37:43,709 And our online fulfillment crashed. 610 00:37:44,668 --> 00:37:46,126 Worked. For now. 611 00:37:46,209 --> 00:37:47,209 So, what's next? 612 00:37:47,876 --> 00:37:50,126 Oh, who knows? 613 00:37:50,209 --> 00:37:51,584 They never stop asking. 614 00:37:53,001 --> 00:37:54,168 Well... 615 00:37:54,918 --> 00:37:55,918 You're home. 616 00:37:57,293 --> 00:37:58,293 That was quick. 617 00:37:59,959 --> 00:38:02,251 -Let me get out, get the door for you. -What? 618 00:38:02,918 --> 00:38:04,584 I thought we were back to normal. 619 00:38:05,084 --> 00:38:06,084 "Normal"? 620 00:38:09,251 --> 00:38:12,168 I don't think there's anything normal between you and me anymore. 621 00:38:13,251 --> 00:38:14,543 No argument there. 622 00:38:16,334 --> 00:38:17,418 Good night, Teddy. 623 00:38:17,501 --> 00:38:18,501 Good night, Madolyn. 624 00:38:18,918 --> 00:38:21,209 -Oh. Teddy? -Yeah? 625 00:38:23,418 --> 00:38:24,418 See you tomorrow? 626 00:38:26,209 --> 00:38:27,418 See you tomorrow. 627 00:38:28,918 --> 00:38:34,293 ♪ No, it don't always go the way... ♪ 628 00:38:34,376 --> 00:38:35,501 [knocking on door] 629 00:38:36,668 --> 00:38:37,668 Just a sec. 630 00:38:40,501 --> 00:38:41,834 ♪ We're still standing ♪ 631 00:38:41,918 --> 00:38:45,001 ♪ When the bones are good The rest don't matter ♪ 632 00:38:45,084 --> 00:38:46,626 ♪ Yeah, the paint could peel... ♪ 633 00:38:46,709 --> 00:38:48,126 [sighs] 634 00:38:48,918 --> 00:38:50,126 You didn't change. 635 00:38:50,793 --> 00:38:53,376 You know, I almost did. That's the problem. 636 00:38:53,459 --> 00:38:55,584 It was just for one night. 637 00:38:55,668 --> 00:38:57,084 It was the whole time with us. 638 00:38:57,168 --> 00:39:00,793 -I never asked you to change. I never did. -You didn't need to. 639 00:39:00,876 --> 00:39:02,543 You asked without asking. 640 00:39:03,584 --> 00:39:05,376 You put who I am on the table. 641 00:39:05,918 --> 00:39:08,626 And I'm actually really glad that you did... 642 00:39:09,876 --> 00:39:11,668 because that will never happen again. 643 00:39:15,918 --> 00:39:18,251 You're more than some nails and a pair of heels. 644 00:39:18,334 --> 00:39:22,709 -Don't you think I know that? -Then why is all that shit so important? 645 00:39:24,959 --> 00:39:26,709 Go gaslight the next girl. 646 00:39:30,626 --> 00:39:31,668 I'm done here. 647 00:39:45,543 --> 00:39:46,668 What are you doing here? 648 00:39:48,293 --> 00:39:50,001 I can't work for you anymore. 649 00:39:51,418 --> 00:39:52,668 I did something. 650 00:39:52,751 --> 00:39:55,293 And you deserve to know what and why. 651 00:39:56,918 --> 00:40:00,668 ♪ When there ain't a crack In the foundation ♪ 652 00:40:00,751 --> 00:40:03,209 ♪ Baby, I know any storm we're facing ♪ 653 00:40:03,293 --> 00:40:06,293 ♪ Will blow right over while we stay put ♪ 654 00:40:06,376 --> 00:40:10,168 ♪ The house don't fall When the bones are good ♪ 655 00:40:22,709 --> 00:40:24,709 [theme music playing]