1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,199 --> 00:00:13,599 Ispričaj mi, molim te! 4 00:00:13,679 --> 00:00:15,519 Ponovno? -Da! Da! 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,359 Ovo je priča o jednoj princezi. 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,679 A gdje je njezino kraljevstvo? 7 00:00:31,440 --> 00:00:33,159 Već znaš, ljubavi. 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,600 Reci mi opet! 9 00:00:35,640 --> 00:00:37,039 Spavaj, zlato. 10 00:00:37,119 --> 00:00:38,200 Spavaj. 11 00:00:53,359 --> 00:00:56,880 Ma nisi normalna! -To je smak svijeta! 12 00:00:56,960 --> 00:00:59,640 Prestani mljeti gluposti! 13 00:01:01,359 --> 00:01:04,560 Pazi na klince! Ali nisu oni problem! 14 00:01:06,359 --> 00:01:07,319 Strašno! 15 00:01:08,079 --> 00:01:11,719 Zaista jest. -Tip je lud. 16 00:02:09,400 --> 00:02:11,199 GENIJALKE 17 00:02:42,400 --> 00:02:43,879 Kako si? -Dobro. 18 00:02:45,800 --> 00:02:47,680 Ne diraj, vruće je. 19 00:02:49,000 --> 00:02:49,960 Umirem od gladi. 20 00:02:50,919 --> 00:02:54,280 Nisi pojeo ono što sam ti ostavila? -Bio sam preumoran. 21 00:02:54,360 --> 00:02:55,800 Kasno si se vratila? 22 00:02:55,879 --> 00:02:58,960 Nisam. -Bila si u izlasku? 23 00:02:59,039 --> 00:03:01,599 Mijenjali smo Marysinu gumu. 24 00:03:01,680 --> 00:03:05,400 Marysinu gumu? -Ne rugaj se! 25 00:03:05,479 --> 00:03:12,400 Bilo nas je četiri i uspjele smo! -A ja sam naučio raditi kroasane. -Ideš! 26 00:03:12,759 --> 00:03:14,919 Zamalo mi je pobjegao vlak. 27 00:03:15,000 --> 00:03:19,159 Glupi šef natjerao nas je da počistimo. -Nemoj tako! 28 00:03:19,240 --> 00:03:23,960 Kad je kreten! Stalno blebeće o svojim frendovima iz Pariza. 29 00:03:24,520 --> 00:03:27,120 Evo. Briši! 30 00:03:29,800 --> 00:03:31,879 Ništa ne kažeš na moju novu boju? 31 00:03:32,439 --> 00:03:35,039 Adèle ju je bojila. Ne sviđa ti se? 32 00:03:35,120 --> 00:03:36,479 Pa fora je! 33 00:03:39,479 --> 00:03:43,800 I tebe bi trebala ošišati. Šef ne prigovara? -Samo mi još to treba. 34 00:03:46,759 --> 00:03:49,240 Jesi li objesio rublje? -Jesam. 35 00:03:50,199 --> 00:03:51,840 Bok! -Bok! 36 00:04:10,560 --> 00:04:13,639 Ne, za "tabbouleh" se kus-kus ne kuha! 37 00:04:13,719 --> 00:04:19,120 Tajna je u tome da ga suhoga namačeš u ulju. 38 00:04:19,199 --> 00:04:22,240 I tek tada na njega dodaš sastojke. 39 00:04:24,160 --> 00:04:26,680 Kako to misliš, ne kuhaš ga? 40 00:04:26,759 --> 00:04:32,319 U "tabboulehu" imaš limun i rajčicu, oni skuhaju kus-kus. 41 00:04:32,399 --> 00:04:34,839 Kus-kus se ovdje ne kuha. 42 00:04:34,920 --> 00:04:38,360 Brže mi je ako ga skuham. -Ali bljutavo je! 43 00:04:38,439 --> 00:04:43,199 Njima je svejedno. Kad su gladni, pojest će bilo što. 44 00:04:43,279 --> 00:04:45,000 Bok, Karine. -Bok. 45 00:04:45,079 --> 00:04:48,240 Gotova? -Da. -Pregledat ću inventar pa idem. 46 00:04:49,079 --> 00:04:52,839 Hej, Adèle! Hajdemo! -Evo! 47 00:04:54,639 --> 00:04:58,800 Ajme! -Ma daj me nemoj... 48 00:04:58,879 --> 00:05:01,639 To kod kuće radi! -Možda kod kuće nemam zahod. 49 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 Evo. 50 00:05:05,920 --> 00:05:08,199 Nemaš rukavice? -U džepu su mi. 51 00:05:08,720 --> 00:05:12,639 Što je? -Eto vidiš da možeš kad hoćeš. 52 00:05:25,720 --> 00:05:29,399 Pozdrav! -Kako je? -Dobro. Bok! 53 00:05:31,439 --> 00:05:33,839 "Još jedna akcija Žutih prsluka 54 00:05:33,920 --> 00:05:38,639 odvija se jutros u Fos-sur-Meru..." 55 00:06:17,600 --> 00:06:23,639 Dobar dan! Ah, vi ste obična radnica. Počistite to sranje! -Stvarno... 56 00:06:23,720 --> 00:06:27,959 Treba nam drugi dezinficijens. Od ovoga ti koža smrdi. 57 00:06:28,040 --> 00:06:31,120 Reći će da nema novca. 58 00:06:31,199 --> 00:06:34,600 Trebaju nam i nove rukavice. -Da, i to bi nam trebalo! 59 00:06:34,680 --> 00:06:37,040 Je li sve u redu? 60 00:06:37,120 --> 00:06:40,279 Odlično. -Zar je ovo kozmetički salon? 61 00:06:40,360 --> 00:06:42,800 Da, sad ćemo si manikirati nokte. 62 00:06:45,360 --> 00:06:47,399 Dakle, Perez, Kachaf... 63 00:06:49,800 --> 00:06:50,959 Borgel. 64 00:06:52,399 --> 00:06:55,120 Kako je, Maryse? -Dobro, hvala. -Wouters. 65 00:06:55,199 --> 00:06:57,600 Što je to? -To su vam kuverte. 66 00:06:57,680 --> 00:07:00,600 Nismo glupe. -To su vaši novi ugovori. 67 00:07:00,680 --> 00:07:04,319 Potpišite ih i vratite mi ih što prije. -Zašto? 68 00:07:04,720 --> 00:07:08,720 Mislila sam da promjena vlasništva ništa ne mijenja. -Možeš misliti. 69 00:07:09,040 --> 00:07:13,040 Na spavanje, djeco! -Mogla nas je barem pozdraviti! 70 00:07:13,120 --> 00:07:17,040 Nevjerojatno što si ta glupača dopušta! 71 00:07:17,120 --> 00:07:19,160 Sad sam zaboravila spremiti papuče! 72 00:07:19,240 --> 00:07:22,120 Ma znalo je biti i gore. -Ma da. 73 00:07:22,199 --> 00:07:26,839 Moram pripremiti 25 sendviča i tri termosice za prosvjednike. 74 00:07:26,920 --> 00:07:32,199 Djamila, još ti treba dječja odjeća? -Prodaj je. -Radije ću je dati tebi. 75 00:07:32,279 --> 00:07:35,199 I sad ja moram čitati taj ugovor? 76 00:07:35,279 --> 00:07:37,959 Pa htjela si biti predstavnica radnika! 77 00:07:38,040 --> 00:07:41,839 Baš vam hvala. -Bok! -Ajme, zapela sam! 78 00:07:48,720 --> 00:07:49,759 Ziggy! 79 00:07:50,959 --> 00:07:52,360 Prestani! 80 00:07:53,839 --> 00:07:55,480 Gle, oštriga! 81 00:07:56,920 --> 00:07:58,279 Sretan rođendan! 82 00:08:07,399 --> 00:08:08,759 Mama, imaš li maramicu? 83 00:08:14,279 --> 00:08:15,319 Što ti je ovo? 84 00:08:18,480 --> 00:08:20,120 Novi ugovor. 85 00:08:20,199 --> 00:08:25,240 To ti je dodatak ugovoru. -Moram ga potpisati. -Ali prvo pročitaj! 86 00:08:31,800 --> 00:08:33,120 Onda, što piše? 87 00:08:33,639 --> 00:08:34,600 Čekaj... 88 00:08:35,559 --> 00:08:39,759 "Pristajete raditi i na drugim lokacijama tvrtke." 89 00:08:40,159 --> 00:08:43,840 Oni su veliki! Imaju urede posvuda. 90 00:08:43,919 --> 00:08:46,399 Još bolje! -Bolje? 91 00:08:46,480 --> 00:08:50,039 Zar bi putovala 50 km na skuteru radi posla? 92 00:08:50,960 --> 00:08:53,919 Zašto ne? -Zato što je opasno. 93 00:08:55,200 --> 00:08:57,360 Maryse će me povesti. 94 00:08:58,879 --> 00:09:00,200 Nevjerojatno! 95 00:09:00,279 --> 00:09:02,480 Uvijek smo se nekako snalazili. 96 00:09:03,879 --> 00:09:05,840 Kakvi gadovi! 97 00:09:06,559 --> 00:09:07,879 Naporan si. 98 00:09:08,639 --> 00:09:12,000 Lijep je dan, šećemo... U čemu je problem? 99 00:09:12,080 --> 00:09:15,960 Ma samo taj posao, imam zadaću... Samo to. 100 00:09:16,039 --> 00:09:17,679 Vrati mi torbu! -Neću. 101 00:09:26,840 --> 00:09:30,159 Idem. Poslije ćemo pogledati tvoj ugovor. 102 00:09:30,240 --> 00:09:33,000 Jesi li ponio rublje? 103 00:09:33,080 --> 00:09:35,759 Sve je na stolu. 104 00:09:35,840 --> 00:09:40,399 Vidimo se u subotu. -Čekaj! Stani! -Već kasnim. -Čekaj! 105 00:09:45,759 --> 00:09:48,000 "Dodatak ugovoru" 106 00:10:36,360 --> 00:10:37,960 Jeste li dobro? 107 00:10:38,039 --> 00:10:39,720 Jeste li se ozlijedili? 108 00:10:50,440 --> 00:10:52,159 Niste vidjeli radove na cesti? 109 00:10:54,080 --> 00:10:55,000 Nisam. 110 00:10:56,679 --> 00:10:58,279 Da vas odvezem u bolnicu? 111 00:10:58,360 --> 00:11:01,600 Ne treba. Moram na posao. 112 00:11:01,679 --> 00:11:03,240 I ja. 113 00:11:17,240 --> 00:11:20,440 Napišite ime i adresu i potpišite se. 114 00:11:20,519 --> 00:11:24,399 Ne bih. -Kako to mislite? Pa morate! 115 00:11:24,480 --> 00:11:28,960 To vam je skuter od tvrtke. Platit će vam. Dajte... -Ne dirajte me! 116 00:11:29,039 --> 00:11:32,200 Potpišite obrazac! -Neću! Pustite me na miru! 117 00:11:36,200 --> 00:11:37,759 Zovem vašeg poslodavca. 118 00:12:03,399 --> 00:12:07,360 Što se dogodilo? -Proklizala sam. -Jeste li dobro? 119 00:12:07,440 --> 00:12:11,240 Vi ste iz "NPS-a"? -Da. Dobar dan. -Rekla sam mu da ne zove. 120 00:12:11,320 --> 00:12:15,840 Pokušao sam pomoći, ali odbija. -Laže! Htio je sve svaliti na mene! 121 00:12:15,919 --> 00:12:18,919 Luda je ako želi samo tako otići. -Odjebi! 122 00:12:19,000 --> 00:12:22,679 Dosta! Gdje vam je obrazac? -Ovdje. 123 00:12:26,039 --> 00:12:27,240 Hajde! 124 00:12:30,799 --> 00:12:31,919 Hvala. 125 00:12:33,039 --> 00:12:35,080 Vi ste svoje ispunili. 126 00:12:35,879 --> 00:12:37,000 Hajde! 127 00:12:42,480 --> 00:12:44,279 Dobro, onda ću ja. 128 00:12:46,559 --> 00:12:49,720 Vaša adresa? -Živim u Paradis Saint-Rochu. 129 00:12:49,799 --> 00:12:53,919 To nije adresa. Idemo, nemam ja cijeli dan! 130 00:13:04,399 --> 00:13:05,360 Evo. 131 00:13:07,200 --> 00:13:08,120 Dakle... 132 00:13:10,080 --> 00:13:11,519 Paradis Saint-Roch... 133 00:13:14,639 --> 00:13:16,440 Martigues. Eto. 134 00:13:17,679 --> 00:13:18,759 Sad potpišite. 135 00:13:25,799 --> 00:13:27,799 Ovdje! Idemo! 136 00:13:29,200 --> 00:13:30,480 Ne, ovdje! 137 00:13:51,679 --> 00:13:52,799 Dobro. 138 00:13:54,600 --> 00:13:57,799 Čekajte me u autu. 139 00:13:59,120 --> 00:14:02,120 Oprostite, zaboravila sam upisati osiguravatelja. 140 00:14:11,679 --> 00:14:14,360 Morate mi što prije vratiti skuter. 141 00:14:14,679 --> 00:14:17,600 I ne želim da se policija u to petlja. 142 00:14:18,279 --> 00:14:19,440 Dobro. 143 00:14:21,360 --> 00:14:23,799 Može li vam sin pomoći? -Može. 144 00:14:25,039 --> 00:14:26,960 Ovdje smo? -Da, to je to. 145 00:14:30,879 --> 00:14:35,200 Platit ću popravak. -O tome ćemo poslije. 146 00:14:35,279 --> 00:14:39,960 Hvala. -I ne brinite, ovo ostaje između nas. 147 00:15:39,200 --> 00:15:40,120 Ovdje si! 148 00:15:41,080 --> 00:15:43,120 Gdje si ti? Zabrinule smo se. 149 00:15:43,200 --> 00:15:46,080 Pala sam. -Znam, šef nam je rekao. 150 00:15:46,799 --> 00:15:48,240 Moraš mi sve ispričati. 151 00:15:49,480 --> 00:15:52,399 Nisam htjela probuditi Momoa. 152 00:15:52,480 --> 00:15:55,559 Ne brini, mi čuvamo djecu. 153 00:15:55,639 --> 00:15:58,039 Hajde, uđi. 154 00:16:01,240 --> 00:16:06,799 Kako si, Karine? -Dobro. A ti? -Nisam baš spavao, ali dobro sam. 155 00:16:06,879 --> 00:16:10,759 Je li vam bilo toplo? -Ne, smrzavamo se! 156 00:16:12,320 --> 00:16:15,759 Vidim, posrećilo vam se! 157 00:16:15,840 --> 00:16:19,600 Jeste li vidjele što novi vlasnik traži? 158 00:16:19,679 --> 00:16:21,600 Čak vam i satnicu smanjuje! 159 00:16:22,159 --> 00:16:24,919 Rekao sam Maryse, ako to prihvatiš... 160 00:16:25,000 --> 00:16:26,840 Nemamo izbora. 161 00:16:26,919 --> 00:16:30,480 Ili to ili ništa. -Nitko nema izbora. 162 00:16:30,559 --> 00:16:35,080 Misliš da dečki koji sa mnom prosvjeduju imaju izbora? 163 00:16:35,159 --> 00:16:38,679 Uvijek isti omaste brk i isti izvuku deblji kraj! 164 00:16:38,759 --> 00:16:41,600 Nešto se mora mijenjati! -Da, ali ne sada. 165 00:16:41,679 --> 00:16:43,960 Pala je sa skutera. 166 00:16:44,039 --> 00:16:46,600 Jesi li dobro? -Jesam. Ne brini. 167 00:16:46,679 --> 00:16:49,000 Sigurno? -Da. 168 00:16:49,679 --> 00:16:52,519 Kako se to dogodilo? -Ne znam. 169 00:16:52,600 --> 00:16:55,919 Proklizala sam. Nisam vidjela radove. 170 00:16:57,240 --> 00:17:01,639 Nisam ni skuter mogla uzeti. Moram se vratiti. 171 00:17:01,720 --> 00:17:04,279 On će otići po njega! -Da... 172 00:17:04,359 --> 00:17:06,480 Ovo su ključevi? -Da. 173 00:17:06,559 --> 00:17:11,799 Gdje je skuter? -U ulici Lavera, blizu tih radova na cesti. 174 00:17:12,319 --> 00:17:14,000 Idem. -Hvala ti. 175 00:17:14,799 --> 00:17:16,440 Ništa ne brini. 176 00:17:19,559 --> 00:17:25,200 Uvijek se taj za nešto bori. Štrajkovi, prosvjedi... -Divan je. 177 00:17:25,960 --> 00:17:29,480 Dobro, a sada da vidim! -Ništa mi nije! 178 00:17:29,559 --> 00:17:33,920 To uvijek kažeš. Ali kad čovjek padne, ozlijedi se. To dobro znam. 179 00:17:36,519 --> 00:17:40,680 Ajme meni! Morat ćeš uzeti bolovanje. -Ma kakvi! 180 00:17:42,240 --> 00:17:45,480 Samo da skuter nije oštećen! -Bez brige. 181 00:17:45,559 --> 00:17:48,839 Ima Momo prijatelja koji će ga popraviti. -Zaista? 182 00:17:49,480 --> 00:17:51,720 Da vidimo... 183 00:17:53,559 --> 00:17:54,599 Znam! 184 00:18:04,279 --> 00:18:05,480 Bez brige. 185 00:18:09,559 --> 00:18:12,119 Još me nitko nije liječio "pizzom"! 186 00:18:13,119 --> 00:18:14,440 Evo ga... 187 00:18:14,519 --> 00:18:17,240 Nemoj reći Ziggyju, da ne brine. 188 00:18:17,319 --> 00:18:21,720 Dobro. Ali večeras te vozim ja. Može? 189 00:18:22,640 --> 00:18:25,640 Znam ja tebe. Tvrdoglava si. 190 00:18:25,720 --> 00:18:28,799 Što bih ja bez tebe? -Istina. 191 00:18:36,519 --> 00:18:37,559 Vidi! 192 00:18:38,559 --> 00:18:39,759 Mi o vuku... 193 00:18:48,319 --> 00:18:49,480 Dobro. 194 00:18:54,200 --> 00:18:59,400 Poslana je poruka. -Nije stigao nikakav odgovor. -Dobra večer. 195 00:19:00,440 --> 00:19:04,880 Bilo bi najbolje nazvati ih. Reći ću Hélène da ste poslali "e-mail". 196 00:19:06,559 --> 00:19:09,200 Bok. -Hej! -Bokić! 197 00:19:09,279 --> 00:19:12,319 Jesi li dobro? Prestrašila si nas. 198 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 I sebe sam. 199 00:19:24,720 --> 00:19:27,519 Karine, vidi ovo! -Što? 200 00:19:27,599 --> 00:19:30,559 Šalje nas k svinjama. 201 00:19:30,640 --> 00:19:34,599 Meni se smiješ? -Smiri se. Kakvim svinjama? 202 00:19:35,920 --> 00:19:39,599 Gdje to piše? -Ovdje. Perez-Wouters, to smo mi. 203 00:19:39,680 --> 00:19:45,000 Trebaju ti naočale. -Nakon svega, trebali bi ti to otkazati. 204 00:19:45,079 --> 00:19:49,119 Zna ona da ne želimo ići, ali neće to reći novom šefu. 205 00:19:49,200 --> 00:19:52,799 Misliš da bi se ta zauzela za nas? 206 00:19:52,880 --> 00:19:54,599 Ma da... 207 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 Ja ću mu reći ako želiš. 208 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 Gleda nas dok se presvlačimo. 209 00:19:59,240 --> 00:20:00,680 Ma daj! -Istina je. 210 00:20:00,759 --> 00:20:02,319 I to ćeš mu reći? 211 00:20:04,119 --> 00:20:05,400 Vidjet ćete. 212 00:20:06,599 --> 00:20:08,160 Dobra večer, moje dame. 213 00:20:08,559 --> 00:20:11,759 Ovo je naša noćna ekipa. 214 00:20:12,799 --> 00:20:14,039 Ono dolje je Maryse. 215 00:20:15,559 --> 00:20:17,759 Ona je s nama jako dugo. 216 00:20:17,839 --> 00:20:19,680 Zatim Djamila. 217 00:20:20,960 --> 00:20:23,680 Koliko ste vi već ovdje? -Pet godina. 218 00:20:24,519 --> 00:20:29,279 Karine se uglavnom bavi inventarom. I ona je dugo ovdje. 219 00:20:29,359 --> 00:20:33,440 A ovo je Adèle, ona je došla posljednja. Prije je bila konobarica. 220 00:20:35,680 --> 00:20:37,039 Jako mi je drago. 221 00:20:37,680 --> 00:20:40,839 I drago mi je što ste došle, unatoč prosvjedima. 222 00:20:40,920 --> 00:20:43,480 Nadam se da oni ne utječu previše na vas. 223 00:20:43,559 --> 00:20:46,079 Iskreno, mi bismo mogli i bez njih. 224 00:20:47,799 --> 00:20:51,160 Neću vas više zadržavati. Čeka vas posao. 225 00:20:53,119 --> 00:20:55,880 Dobro došle u "Ninette Pro Services". -Hvala. 226 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 Karine, pričekajte me. 227 00:21:02,079 --> 00:21:04,480 Dobro došle? Ma što je njemu? 228 00:21:05,200 --> 00:21:06,960 Pa on je tek došao, a ne mi! 229 00:21:08,279 --> 00:21:13,640 Sve u redu, Karine? -Da. Vjerojatno me treba zbog skutera. 230 00:21:13,720 --> 00:21:18,039 Reci joj da je to riješeno. -Ako bude problema, zovi nas. 231 00:21:19,240 --> 00:21:20,319 Hajdemo! 232 00:21:21,480 --> 00:21:23,599 Jeste li još ovdje? 233 00:21:25,680 --> 00:21:29,039 Moramo razgovarati. -Riješila sam ono sa skuterom. 234 00:21:29,119 --> 00:21:31,440 Objasnite mi nešto. 235 00:21:31,519 --> 00:21:35,440 Kako upravljate inventarom? Pomažu li vam kolegice? 236 00:21:36,240 --> 00:21:37,720 Ne, sama to radim. 237 00:21:39,119 --> 00:21:41,400 Sami sastavljate inventar? 238 00:21:42,440 --> 00:21:43,680 Da. 239 00:21:47,359 --> 00:21:52,960 Karine, vi znate čitati ili ne? -Znam čitati. 240 00:21:54,759 --> 00:21:57,119 Pa što onda ondje piše? 241 00:21:58,640 --> 00:22:00,279 To je obavijest. 242 00:22:01,000 --> 00:22:03,240 Da, ali što piše? 243 00:22:03,319 --> 00:22:04,519 Evo, ovdje, recimo. 244 00:22:05,359 --> 00:22:06,839 Što ovdje piše? 245 00:22:25,160 --> 00:22:27,640 Nemam naočale. 246 00:22:27,720 --> 00:22:29,480 Preskupe su. 247 00:22:30,640 --> 00:22:33,960 Kako je to moguće? Zar niste išli u školu? 248 00:22:34,920 --> 00:22:36,160 Jesam. 249 00:22:36,240 --> 00:22:39,960 Možete pitati Djamilu. -I ona zna? 250 00:22:40,039 --> 00:22:41,759 Zar svi znaju? 251 00:22:45,759 --> 00:22:48,039 To se nikoga ne tiče. To je moja stvar. 252 00:22:48,480 --> 00:22:51,920 Štoviše, vi ste obučavali Adèle, zar ne? 253 00:22:52,720 --> 00:22:54,640 Ne mogu vjerovati! 254 00:22:55,319 --> 00:22:58,359 Znate li vi da rukujete opasnim tvarima? 255 00:22:58,440 --> 00:23:03,480 Ne mogu okrenuti glavu, pogotovo kod inventara. 256 00:23:03,559 --> 00:23:05,039 Sranje! 257 00:23:06,640 --> 00:23:11,640 Ako se nešto dogodi, ja ću biti odgovorna. -Ništa se neće dogoditi. 258 00:23:16,839 --> 00:23:18,480 Idite sad. 259 00:23:21,400 --> 00:23:23,119 Još ćemo razgovarati. 260 00:23:33,759 --> 00:23:35,240 Što je rekla? 261 00:23:36,240 --> 00:23:37,920 Ništa. 262 00:23:38,000 --> 00:23:40,400 Samo da dodam neke proizvode na popis. 263 00:23:42,759 --> 00:23:45,640 Izvoli. -Hvala. 264 00:24:32,400 --> 00:24:33,480 'Ðenja! 265 00:24:40,240 --> 00:24:41,680 'Večer. 266 00:24:50,640 --> 00:24:52,119 Hej, mala! 267 00:24:52,559 --> 00:24:56,680 Gdje ćeš? -Začepi, idiote! 268 00:24:56,759 --> 00:24:58,480 Daš mi broj? 269 00:24:58,559 --> 00:24:59,640 Vrati se! 270 00:25:00,160 --> 00:25:04,319 Ideš na posao? -Evo tebi posla! 271 00:25:04,400 --> 00:25:06,319 "Obvezno prati ruke!" 272 00:25:09,240 --> 00:25:13,559 O, ne! Ovo smrdi na govna. Ne mogu. 273 00:25:13,640 --> 00:25:17,319 Svaki put to učine. -Ovo je besmisleno. 274 00:25:20,680 --> 00:25:23,039 Što to radiš? -Čekaj. 275 00:25:36,119 --> 00:25:37,160 Jebote! 276 00:25:38,920 --> 00:25:40,960 Sve je puno govana! 277 00:25:42,160 --> 00:25:45,880 Jebemti! Hajde sad ti! 278 00:25:46,640 --> 00:25:48,759 Hajde! Isuse Bože! 279 00:25:49,160 --> 00:25:51,039 A da malo predahnemo? 280 00:25:51,119 --> 00:25:54,680 Ako sad sve ne očistim, povraćat ću. 281 00:25:56,039 --> 00:25:58,160 Tako, samo ti ribaj! 282 00:25:58,240 --> 00:25:59,160 Pazi! 283 00:26:04,799 --> 00:26:07,440 Ovo je odvratno! 284 00:26:11,880 --> 00:26:14,759 Možeš li mi pričuvati Lili u ponedjeljak? -Mogu. 285 00:26:14,839 --> 00:26:17,920 Koristit će joj da malo izađe. -Znam. 286 00:26:19,200 --> 00:26:20,200 Hvala ti. 287 00:26:23,240 --> 00:26:25,799 Jednog ćemo dana imati vlastitu kupaonicu. 288 00:26:27,160 --> 00:26:28,680 Sa zlatnim zahodima. 289 00:26:30,720 --> 00:26:32,720 I skupim mirisima. 290 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 I sad ovako bokovima... 291 00:26:44,680 --> 00:26:46,799 Dođite k nama! 292 00:26:46,880 --> 00:26:48,599 Baš ne znaš plesati, Maryse! 293 00:26:50,480 --> 00:26:51,519 Maryse! 294 00:26:53,279 --> 00:26:55,200 Pauza je gotova! 295 00:27:21,640 --> 00:27:23,119 Trebao si me probuditi. 296 00:27:23,839 --> 00:27:25,519 Nema žurbe. 297 00:27:30,839 --> 00:27:33,279 Moraš još potpisati račun za struju. 298 00:27:34,000 --> 00:27:36,720 Ovdje ne treba ništa pisati. 299 00:27:37,440 --> 00:27:39,240 Samo potpis. 300 00:27:39,319 --> 00:27:40,480 Dobro? 301 00:27:40,559 --> 00:27:43,279 Jesi li napravio popis inventara? -Nisam još. 302 00:27:54,960 --> 00:27:57,240 Ti si uzimala gotovinu? -Što? 303 00:27:57,319 --> 00:28:00,319 Zašto si uzela 80 eura? -Ne znam. 304 00:28:00,400 --> 00:28:02,319 Sjetila sam se! 305 00:28:02,400 --> 00:28:05,319 Za popravak na skuteru. 306 00:28:05,400 --> 00:28:08,240 Otkada ti plaćaš za takve stvari? 307 00:28:08,319 --> 00:28:10,200 Bilo je hitno. 308 00:28:11,240 --> 00:28:12,160 Otvori! 309 00:28:13,880 --> 00:28:15,400 Otvaraj! 310 00:28:16,200 --> 00:28:17,680 Što je? -Što to izvodiš? 311 00:28:19,079 --> 00:28:22,400 Moram potpisati onaj dodatak ugovoru. -To ćemo poslije. 312 00:28:24,559 --> 00:28:26,279 Napiši mi popis, molim te. 313 00:28:40,079 --> 00:28:42,200 48,55 eura. 314 00:28:43,119 --> 00:28:45,200 Kartica ili gotovina? -Kartica. 315 00:28:45,279 --> 00:28:46,319 Izvolite. 316 00:29:20,319 --> 00:29:21,519 Bok! 317 00:29:21,599 --> 00:29:23,160 Bok, Bruno. 318 00:29:23,240 --> 00:29:24,960 Kako si, Momo? -Dobro. 319 00:29:25,039 --> 00:29:27,480 Ovo je Karine. 320 00:29:27,559 --> 00:29:29,799 Karine, ovo je Bruno. 321 00:29:29,880 --> 00:29:32,000 Ruke su mi prljave. -Nema veze. 322 00:29:32,079 --> 00:29:34,599 Opa! Gdje si ovo našao? 323 00:29:35,400 --> 00:29:36,759 Od nekog starca. 324 00:29:37,400 --> 00:29:39,160 Čovječe! 325 00:29:39,240 --> 00:29:41,559 Sigurno si puno radio na njemu. 326 00:29:41,640 --> 00:29:43,079 Jesam. 327 00:29:43,160 --> 00:29:45,440 Ići ćeš njime u ribolov? 328 00:29:46,079 --> 00:29:50,359 Ne, prodat ću ga. Još radim na motoru. 329 00:29:53,279 --> 00:29:55,319 Popravio sam vam skuter. -Vidim. 330 00:29:56,000 --> 00:29:58,279 Bio je samo malo ulubljen. 331 00:29:59,119 --> 00:30:03,359 Morao sam samo zamijeniti jedan dio. -Hvala. 332 00:30:03,440 --> 00:30:05,759 Prodaje li se ovo? 333 00:30:05,839 --> 00:30:09,000 Čuj, danas se više ništa ne prodaje. 334 00:30:09,440 --> 00:30:13,720 Izvoli. Momo kaže da je dovoljno, ali ti reci. 335 00:30:13,799 --> 00:30:16,039 Ne brini za njega. 336 00:30:16,119 --> 00:30:19,039 Njega novac ne zanima. On je iznad toga. 337 00:30:19,119 --> 00:30:21,799 Nije li tako? -Ako ti tako kažeš. 338 00:30:23,000 --> 00:30:27,680 Super su mi ove provansalske brodice. To uže po rubu! 339 00:30:27,759 --> 00:30:30,279 Nije provansalska. -Nego? -Bretonska. 340 00:30:30,359 --> 00:30:33,720 Bretonska? -Mislio sam da si odavde. 341 00:30:35,240 --> 00:30:38,279 Kako je upalio! -Kao nov! 342 00:30:38,359 --> 00:30:40,640 On je genij! -Nevjerojatno! 343 00:30:40,720 --> 00:30:42,279 Sve radi! 344 00:30:50,359 --> 00:30:52,400 Osmijeh se vratio! 345 00:30:53,039 --> 00:30:54,960 Kao da se ništa nije dogodilo! 346 00:30:55,039 --> 00:30:59,000 I bilo je jako jeftino. -Zar si platila u naturi? 347 00:30:59,079 --> 00:31:01,640 Ali mogla je, mogla je! -Dobar dan. 348 00:31:03,039 --> 00:31:06,599 Dobar dan. -Jeste li mi donijele ugovore? 349 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 Još malo razmišljamo. 350 00:31:08,759 --> 00:31:13,799 Razmišljajte onda brže! I prestanite raditi budalu od mene! 351 00:31:13,880 --> 00:31:18,640 Ne radimo. -Normalno je da šef želi znati s kime može računati. 352 00:31:18,720 --> 00:31:24,559 Da, znamo. -Znamo. -Samo smo htjele malo detaljnije proučiti. 353 00:31:24,640 --> 00:31:28,279 Karine, imate li više taj jebeni popis? 354 00:31:28,880 --> 00:31:31,359 Pa niste na godišnjem odmoru! 355 00:31:31,960 --> 00:31:34,799 Pošizila je! -Adèle! 356 00:31:34,880 --> 00:31:38,200 Što? -Ne obraćajte mi se tako! 357 00:31:38,279 --> 00:31:43,200 Ma što je njoj? -Tko ju je naljutio? -To je zbog mene. 358 00:31:43,279 --> 00:31:45,160 Nije! Zašto to misliš? 359 00:31:45,240 --> 00:31:48,559 Popravila si skuter. Što bi ona još htjela? 360 00:31:48,640 --> 00:31:51,599 Pokazala bih ja njoj i njezinu šefu! 361 00:31:52,480 --> 00:31:57,039 Na izborima ćemo im reći što mislimo o njihovim ugovorima! 362 00:31:57,119 --> 00:31:59,279 Jesi li ti to pročitala? -Naravno. 363 00:32:00,319 --> 00:32:01,640 Zar ti nisi? 364 00:32:03,960 --> 00:32:05,200 Otvori vrata! 365 00:32:05,279 --> 00:32:06,440 Karine! 366 00:32:18,200 --> 00:32:19,799 "Solidarnost! 367 00:32:22,240 --> 00:32:23,799 Pridružite nam se! 368 00:32:24,559 --> 00:32:26,160 Solidarnost! 369 00:32:31,920 --> 00:32:33,960 Svi zajedno!" 370 00:32:35,839 --> 00:32:37,079 Jesi li dobro? 371 00:32:37,599 --> 00:32:38,519 Jesam. 372 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 Samo sam malo umorna. 373 00:32:44,000 --> 00:32:48,839 Razmišljala sam o onomu što si mi rekao. -Što sam to rekao? 374 00:32:52,160 --> 00:32:54,359 Hoćeš li mi napraviti kroasane? 375 00:32:57,279 --> 00:32:58,640 Naravno da hoću. 376 00:32:59,759 --> 00:33:02,359 Sigurno je sve u redu, mama? -Da. 377 00:33:07,599 --> 00:33:12,200 "Žuti prsluci i dalje u akciji u Martiguesu..." 378 00:33:12,279 --> 00:33:14,160 Što je to "nestašica"? 379 00:33:14,480 --> 00:33:16,799 Ne znam, dušo. 380 00:33:16,880 --> 00:33:20,599 "Žuti su prsluci počeli blokirati ili bar ometati promet..." 381 00:33:20,680 --> 00:33:23,079 Je li mama rekla kamo ide? -Ne. 382 00:33:26,559 --> 00:33:29,200 Znaš što? Idemo mi! Može? 383 00:33:29,279 --> 00:33:30,359 Može. 384 00:33:31,759 --> 00:33:33,440 Možeš sa mnom. 385 00:33:34,839 --> 00:33:36,880 Vozit ćemo se na skuteru. Može? 386 00:33:37,920 --> 00:33:38,839 Može. 387 00:33:42,359 --> 00:33:45,880 Idemo mi na posao, a ti ćeš sjediti negdje po strani. 388 00:33:55,200 --> 00:33:56,119 Onda? 389 00:33:57,640 --> 00:34:00,119 Zaspat će. 390 00:34:00,200 --> 00:34:02,440 Trebala si je ostaviti kod kuće. 391 00:34:02,519 --> 00:34:06,160 Mora se naviknuti. -Tako smo i mi sa Ziggyjem, sjećaš se? 392 00:34:06,240 --> 00:34:09,679 U toj dobi zaspu gdje ih ostaviš. 393 00:34:09,760 --> 00:34:12,079 To su samo dva sata. 394 00:34:12,159 --> 00:34:14,679 Kod kuće je. -Vidjela sam na TV-u. 395 00:34:14,760 --> 00:34:17,360 Bilo je gadno. -Kaže da je bilo dobro. 396 00:34:17,440 --> 00:34:19,119 Nikad nisam mirna. 397 00:34:23,719 --> 00:34:26,599 Perezice nema? Što je ovo? -Nema je. 398 00:34:27,639 --> 00:34:31,840 Kći joj je bolesna. Zaboravila sam vam reći. 399 00:34:33,320 --> 00:34:35,480 Bolesna? -Da. 400 00:34:38,079 --> 00:34:39,000 Molim?! 401 00:34:40,800 --> 00:34:43,119 Dođi, malena! 402 00:34:43,199 --> 00:34:44,920 A, ne. 403 00:34:47,000 --> 00:34:48,360 Stanite! 404 00:34:50,920 --> 00:34:54,639 Molim vas, ona je samohrana majka. -Odvest ću je kući. 405 00:34:55,840 --> 00:34:56,800 Nemojte! 406 00:34:58,519 --> 00:35:02,760 Socijalna neće imati razumijevanja. Znam kako je to. 407 00:35:03,480 --> 00:35:06,400 Molim vas, neka ostane s nama! Samo ovaj put! 408 00:35:08,360 --> 00:35:12,920 Recite njezinoj majci da se ne vraća. Šef je više ne želi. 409 00:35:13,000 --> 00:35:14,480 Nemojte tako! 410 00:35:15,599 --> 00:35:21,519 Normalno je da joj se isprva gadi -Gadi joj se? Dobra fora! 411 00:35:22,320 --> 00:35:23,760 Ne mogu vjerovati. 412 00:35:24,719 --> 00:35:26,679 Ovdje nitko nije normalan. 413 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 A kako ste se vi uspjeli snaći? 414 00:35:30,400 --> 00:35:32,199 I to još s takvim hendikepom! 415 00:35:34,960 --> 00:35:36,280 Hajde, zlato. 416 00:35:36,719 --> 00:35:37,920 Odmah dolazim. 417 00:35:39,119 --> 00:35:40,320 Dođite! 418 00:35:45,039 --> 00:35:50,559 Što to izvodite, vas četiri? Još nemam vaše ugovore. 419 00:35:52,239 --> 00:35:55,880 Čekate izbore za radničko vijeće? 420 00:35:56,760 --> 00:35:59,639 Izabrat ćete Djamilu? 421 00:35:59,719 --> 00:36:02,360 Ne znam. -Mislite da će ona nešto poboljšati? 422 00:36:03,480 --> 00:36:04,599 Sumnjam. 423 00:36:04,679 --> 00:36:07,679 Čak bih rekla da će biti suprotno. 424 00:36:08,159 --> 00:36:11,199 To neće baš ništa promijeniti. 425 00:36:12,840 --> 00:36:14,760 Zašto se vi ne javite? 426 00:36:18,920 --> 00:36:20,519 Ja? -Pa da! 427 00:36:20,599 --> 00:36:22,719 U vas barem imam povjerenja. 428 00:36:22,800 --> 00:36:25,480 Ne, to je Djamilin zadatak. 429 00:36:27,079 --> 00:36:31,119 Ne mogu joj to učiniti. -Možete, itekako. 430 00:36:31,199 --> 00:36:35,239 Inače ću svima reći da ste lažljivica, a Adèle će odletjeti. 431 00:36:38,159 --> 00:36:39,679 Zar to želite? 432 00:36:42,800 --> 00:36:44,360 Mogu li računati na vas? 433 00:36:46,360 --> 00:36:48,000 Da. -Hvala. 434 00:36:59,400 --> 00:37:01,000 Napokon! 435 00:37:02,800 --> 00:37:04,920 Što? Pa gdje si ti? 436 00:37:05,960 --> 00:37:07,920 Mama, sad me prepoznaješ! 437 00:37:09,559 --> 00:37:13,519 Ne budi bezobrazna! Sljedeći se put sama snađi za malu. 438 00:37:13,599 --> 00:37:17,320 Ostavila sam je s prijateljicom, a ne s tobom. -Ma nemoj! 439 00:37:17,400 --> 00:37:21,960 Onda zahvali prijateljici što ti kći nije završila na policiji! 440 00:37:22,039 --> 00:37:25,280 Mogla si nam barem reći! -Pa jesam! 441 00:37:25,360 --> 00:37:29,519 Maryse... -Mogla bi barem reći hvala! -Hvala. -Krasno! 442 00:37:29,599 --> 00:37:32,360 Dugo ti je trebalo! -Prestani vikati! 443 00:37:32,440 --> 00:37:34,280 Kako je zločesta! 444 00:37:35,199 --> 00:37:36,360 Isuse! 445 00:37:43,519 --> 00:37:45,599 Tiho! Beba spava. 446 00:37:46,920 --> 00:37:48,159 Moja bebica... 447 00:37:49,199 --> 00:37:52,000 Da... Volim svoju bebicu. 448 00:37:53,119 --> 00:37:55,679 Je li tako? Spavaš? 449 00:38:02,480 --> 00:38:05,920 Izgubila sam posao, zar ne? -Nisi. 450 00:38:09,280 --> 00:38:13,360 Pusti me na miru. -Dođi... -Neću. -Prestani! 451 00:38:13,440 --> 00:38:14,880 Neću prestati. 452 00:38:15,239 --> 00:38:17,559 Hoćeš je malo maziti? 453 00:38:17,639 --> 00:38:20,639 Svoju kćer? 454 00:38:20,719 --> 00:38:24,320 Hoćeš spavati s njom? -Idem si oprati zube. 455 00:38:24,400 --> 00:38:25,960 Napravit ću ti krevet. 456 00:38:31,360 --> 00:38:33,159 Ja tebe ne razumijem. 457 00:38:34,239 --> 00:38:37,400 Želiš da te ljudi poštuju, a ulizuješ se šefici? 458 00:38:37,480 --> 00:38:38,920 Tiše malo! 459 00:38:43,559 --> 00:38:47,679 Znaš li što znači biti predstavnik radnika? 460 00:38:47,760 --> 00:38:49,840 Tu ima hrpa papirologije. 461 00:38:49,920 --> 00:38:53,840 Što ćeš ako budeš morala nešto pročitati? Ispast ćeš glupa. 462 00:38:58,800 --> 00:39:00,320 Idem na spavanje. 463 00:39:03,039 --> 00:39:04,840 Nemoj zauzeti cijelu sobu! 464 00:39:12,760 --> 00:39:17,960 Rekla mi je da neće biti nikakve koristi ako budeš predstavnica. 465 00:39:18,039 --> 00:39:23,239 Bogme te je navukla. Naravno da će ti to reći! 466 00:39:25,760 --> 00:39:29,320 Zašto Karine ne bi bila naša predstavnica? -Imamo li izbora? 467 00:39:29,400 --> 00:39:31,880 Ti ćeš biti bolja kad dođeš na red. 468 00:39:31,960 --> 00:39:38,159 Oni uvijek žele finu malu Francuskinju... 469 00:39:38,239 --> 00:39:41,760 Zato što ti uvijek prigovaraš. -Dosta! 470 00:39:41,840 --> 00:39:45,199 Nećemo se sad još i posvađati! Dosta je bilo! 471 00:39:45,280 --> 00:39:47,320 To je kako bi Adèle ostala. 472 00:39:47,400 --> 00:39:51,000 E pa, sad ih zbilja želim naljutiti! 473 00:39:51,079 --> 00:39:53,920 Dosta mi je toga da svi drugi nešto dobiju! 474 00:39:54,000 --> 00:39:55,960 A što to dobiju? 475 00:39:56,039 --> 00:39:58,360 Samo prije stignu do nezaposlenosti. 476 00:40:00,800 --> 00:40:02,480 Bože mili! 477 00:40:02,559 --> 00:40:04,760 Onda, vidimo se u nedjelju? 478 00:40:04,840 --> 00:40:07,079 Ja sanjam slobodne nedjelje. 479 00:40:07,880 --> 00:40:10,440 Ali na bazenu je besplatan ulaz za djecu... 480 00:40:11,760 --> 00:40:14,719 I ti si bila, zar ne? -Jesam. 481 00:40:15,360 --> 00:40:19,440 Karine šuti kao riba. 482 00:40:19,519 --> 00:40:21,599 Dosta! Zatvori usta! 483 00:40:21,679 --> 00:40:24,559 Ima pravo, Djamila. Nije smiješno. 484 00:40:24,639 --> 00:40:26,320 Evo busa. 485 00:40:26,400 --> 00:40:28,679 Kakve to veze ima s bazenom? 486 00:40:29,199 --> 00:40:32,159 Baš bi se i mogla malo ohladiti. 487 00:40:32,239 --> 00:40:34,559 Kujo! -Gaduro! 488 00:41:17,079 --> 00:41:18,679 Zgodan je! 489 00:41:27,960 --> 00:41:30,880 Što? -Što si ono rekla za restoran? 490 00:41:30,960 --> 00:41:34,440 Plaća je 90 eura, ručak uključen, plus napojnice. Tako kažu. 491 00:41:34,760 --> 00:41:37,599 Ja ne mogu preko dana. Imam unuke. 492 00:41:37,679 --> 00:41:40,880 Neka ih Momo čuva. On je nezaposlen. 493 00:41:40,960 --> 00:41:43,880 Ne. Ne mogu to od njega tražiti. 494 00:41:43,960 --> 00:41:48,599 Mene s ovime nikad neće uzeti. -To ne znaš. -Znam. 495 00:41:48,679 --> 00:41:50,599 A ti, Karine? 496 00:41:52,440 --> 00:41:54,039 Zašto me Ziggy nije nazvao? 497 00:41:54,360 --> 00:41:55,960 Ne znam, draga. 498 00:41:56,960 --> 00:41:59,360 Dame moje... 499 00:41:59,440 --> 00:42:03,239 Večeras vam se posrećilo. -Ma gdje to? -Ondje. 500 00:42:05,719 --> 00:42:07,800 Vidim da ti Ziggy nije jedini dečko. 501 00:42:11,320 --> 00:42:15,239 Ma daj, ne ljuti se! Samo sam se šalila. 502 00:42:15,320 --> 00:42:18,280 Ova je pjesma zove "Issues". -Tu volim! 503 00:42:19,639 --> 00:42:20,599 Hajde! 504 00:42:31,400 --> 00:42:32,320 Pogledaj Maryse! 505 00:43:12,880 --> 00:43:14,199 Imamo devet! 506 00:43:20,440 --> 00:43:21,360 To! 507 00:43:24,159 --> 00:43:28,480 To! Čestitam! Znala sam ja. 508 00:43:38,239 --> 00:43:41,760 Čujem da su te promaknuli, mala moja. 509 00:43:41,840 --> 00:43:45,000 Ne, sad sam predstavnica radnika. 510 00:43:45,079 --> 00:43:48,639 Ne budite tako skromni. Recite nam još nešto! 511 00:43:50,199 --> 00:43:52,960 Jeste li sretni? -Pa, da... 512 00:43:53,039 --> 00:43:55,320 Dobili ste dar? -Nisam. 513 00:43:55,400 --> 00:43:56,760 Šteta. 514 00:43:57,639 --> 00:43:59,360 Sjednite, molim vas. 515 00:44:00,639 --> 00:44:05,000 Znate, kad se nešto osvoji, dobije se i nagrada. 516 00:44:06,159 --> 00:44:08,000 Nagrada. 517 00:44:08,079 --> 00:44:09,800 Dar. -Lova? 518 00:44:09,880 --> 00:44:11,119 Evo vam dara! 519 00:44:15,280 --> 00:44:18,079 Eto. Zaslužila je. 520 00:44:18,159 --> 00:44:21,079 Počisti i ondje, sve je puno sranja. 521 00:44:21,159 --> 00:44:25,039 Samo tren, šefe... -Prestanite s time! Osiguranje! 522 00:44:31,880 --> 00:44:35,320 Ovo su posljednje. Da ovdje stavim? -Da, hvala. 523 00:44:37,000 --> 00:44:40,199 Naručila sam stari dezinficijens. Bolji je. 524 00:44:40,280 --> 00:44:42,960 Nisam dodala na popis, 525 00:44:43,039 --> 00:44:45,960 ali trebamo i deblje rukavice. 526 00:44:46,039 --> 00:44:48,119 Ovako nam stradaju ruke. 527 00:44:48,199 --> 00:44:50,239 Vidjet ćemo koliko stoje. 528 00:44:50,320 --> 00:44:53,920 Nećete zaboraviti na prvi sastanak sa šefom? -Nikako. 529 00:44:55,239 --> 00:44:58,800 Želite li da zajedno pripremimo vaša pitanja? 530 00:44:58,880 --> 00:45:01,199 Pitanja? -Da. 531 00:45:01,280 --> 00:45:05,440 Sve što trebate napišemo i pošaljemo šefu. 532 00:45:06,360 --> 00:45:11,039 Pitat ću kolegice. -U redu, ali ja ih moram odobriti. 533 00:45:11,119 --> 00:45:13,960 Vidjet ćemo. -Nećemo vidjeti. 534 00:45:18,039 --> 00:45:21,320 Ovdje piše "rukavice", a vi kažete da to niste napisali. 535 00:45:22,320 --> 00:45:24,360 Baš čudno! 536 00:45:24,440 --> 00:45:26,199 Jer ovdje to piše. 537 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Žao mi je. 538 00:45:29,320 --> 00:45:30,760 Zašto vam je žao? 539 00:45:32,519 --> 00:45:34,519 Zaboravila sam da sam to napisala. 540 00:46:00,119 --> 00:46:01,239 Bok. 541 00:46:01,320 --> 00:46:02,800 Bok. 542 00:46:02,880 --> 00:46:04,239 Što se to ovdje događa? 543 00:46:04,840 --> 00:46:07,000 Ništa. Došli su se ugrijati. 544 00:46:08,239 --> 00:46:10,280 Vozi li skuter? 545 00:46:10,360 --> 00:46:12,559 Vozi k'o grom! 546 00:46:14,559 --> 00:46:17,880 U subotu stavljam čamac u vodu. Hoćeš li doći? 547 00:46:19,000 --> 00:46:20,760 Hoću. Zašto ne? 548 00:46:21,320 --> 00:46:23,119 Do kada radiš? 549 00:46:23,199 --> 00:46:24,599 Do podneva, mislim. 550 00:46:25,400 --> 00:46:26,559 Super. 551 00:46:26,639 --> 00:46:28,159 Onda se vidimo u subotu. 552 00:46:42,800 --> 00:46:44,559 Ovdje si! 553 00:46:44,639 --> 00:46:46,960 Imam slatkiše za Lili. -Zaista? 554 00:46:47,559 --> 00:46:48,559 Daš i meni malo? 555 00:47:05,719 --> 00:47:07,519 Dobro, potonuo nije! 556 00:47:08,800 --> 00:47:10,400 Hvala što si mi ga pokazao. 557 00:47:11,159 --> 00:47:13,400 Nije to sve. -Što? 558 00:47:13,480 --> 00:47:17,320 Idemo u njega. Samo ove cipele imaš? 559 00:47:18,360 --> 00:47:19,880 Tako. 560 00:47:34,840 --> 00:47:37,960 Malo je valovito. -Nije, voda je mirna. 561 00:47:38,039 --> 00:47:42,320 Prvi se put vozim u čamcu. -Da sam znao, ponio bih šampanjac. 562 00:47:44,239 --> 00:47:45,920 Idemo onamo! 563 00:47:49,480 --> 00:47:51,239 Hajdemo! -Polako, drži ravno! 564 00:48:21,320 --> 00:48:24,440 "Pomaže... u sprečavanju 565 00:48:24,519 --> 00:48:26,039 karijesa..." 566 00:48:29,480 --> 00:48:30,880 Karijes... 567 00:48:35,960 --> 00:48:38,159 Pokušat ću sama napisati popis. 568 00:48:40,199 --> 00:48:42,719 Već sam ga napisao. Na stolu je. 569 00:48:45,199 --> 00:48:49,840 Ne možeš sad promijeniti rukopis. Ovako je jednostavnije. 570 00:48:50,440 --> 00:48:52,119 A kad će se to promijeniti? 571 00:48:52,559 --> 00:48:54,599 Pomagat ću ti prije sastanaka. 572 00:48:54,679 --> 00:48:56,880 Što ako više ne budeš mogao? 573 00:48:59,199 --> 00:49:01,400 Nikada te neću ostaviti na cjedilu. 574 00:49:07,000 --> 00:49:08,920 Idemo, idemo! 575 00:49:09,000 --> 00:49:11,440 Još jednom! 576 00:49:11,519 --> 00:49:13,119 Sve je u glavi. 577 00:49:13,199 --> 00:49:14,119 Idemo! 578 00:49:14,800 --> 00:49:16,320 Opa! 579 00:49:16,400 --> 00:49:18,000 Ideš! -Što je? 580 00:49:18,079 --> 00:49:20,440 Kako si elegantna! 581 00:49:20,519 --> 00:49:24,079 Trebala bi se češće ovako odijevati. Divna si! 582 00:49:24,159 --> 00:49:26,440 Ali ne za čišćenje zahoda. 583 00:49:27,119 --> 00:49:30,519 Predivno izgledaš. -Hej! 584 00:49:30,599 --> 00:49:32,519 Nije li malo droljasta? -Ne! 585 00:49:32,880 --> 00:49:36,320 Eto vidiš! Izgledam glupo. 586 00:49:36,400 --> 00:49:39,679 Nikako! Ovo je savršeno za sastanak sa šefom. 587 00:49:39,760 --> 00:49:43,639 Skuhaj nam čaj. -Dobro. 588 00:49:43,719 --> 00:49:45,360 Hoćemo li? 589 00:49:45,440 --> 00:49:47,280 Daj mi to. 590 00:49:47,360 --> 00:49:50,159 Mogu i ja. -Ne treba, ja ću. 591 00:49:51,719 --> 00:49:56,199 Gdje nam je sad predstavnica? -Mama! -Čekam da voda zakuha. 592 00:49:58,039 --> 00:49:59,840 Daj, ja ću to. 593 00:50:00,880 --> 00:50:01,800 Hajde! 594 00:50:05,320 --> 00:50:06,480 Dobro. 595 00:50:08,559 --> 00:50:10,519 Je li ti nešto čudno? 596 00:50:10,599 --> 00:50:12,920 Sve ti je normalno? -Da. 597 00:50:14,519 --> 00:50:19,280 Pa, znate i same, mislimo isto. 598 00:50:19,360 --> 00:50:21,199 Probudite se, cure! 599 00:50:21,280 --> 00:50:23,400 Što je? Bojite se šefice? 600 00:50:23,480 --> 00:50:27,639 Mi smo za nju samo hrpa čistačica. 601 00:50:27,719 --> 00:50:30,519 Da, tako je. 602 00:50:30,599 --> 00:50:34,280 Ovi su uvjeti neprihvatljivi. Ili ćemo najebati. 603 00:50:34,360 --> 00:50:36,079 Istina je. 604 00:50:36,159 --> 00:50:38,079 Ništa se neće promijeniti. 605 00:50:38,159 --> 00:50:40,119 Vi previše tražite. 606 00:50:40,199 --> 00:50:44,880 Kako to možeš reći? -Nema više novca. Ovo nema smisla. 607 00:50:44,960 --> 00:50:47,760 Nemamo čak ni sindikat. 608 00:50:47,840 --> 00:50:52,719 Ti ćeš ionako uskoro u mirovinu. -U mirovinu? -Da. 609 00:50:52,800 --> 00:50:55,599 Neću još dugo, draga moja. 610 00:50:56,119 --> 00:50:57,480 Nažalost. 611 00:50:57,559 --> 00:50:59,039 Da mogu birati... 612 00:50:59,800 --> 00:51:04,320 Vidjet ćeš ti za 20 godina. Ruke se više ne drže. Ni noge. 613 00:51:06,000 --> 00:51:09,440 Leđa su ti uništena, dlanovi... 614 00:51:10,800 --> 00:51:11,800 I... 615 00:51:13,159 --> 00:51:14,800 Umorna sam, ne mogu više! 616 00:51:18,960 --> 00:51:20,320 Oprosti mi, Maryse. 617 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 Ti si najbolja na svijetu. 618 00:51:22,480 --> 00:51:25,119 Oprosti. -U redu je, Maryse. 619 00:51:25,199 --> 00:51:26,840 Dobro sam. 620 00:51:29,679 --> 00:51:30,599 Dakle? 621 00:51:32,360 --> 00:51:36,079 Sigurno je da ne možemo putovati 50 km na posao. 622 00:51:36,159 --> 00:51:40,480 Hvala. Dakle, slažemo li se? 623 00:51:40,559 --> 00:51:44,599 Kako da se u šest sati ujutro vraćamo kućama? Ti imaš skuter... 624 00:51:44,679 --> 00:51:48,519 Ali ne mogu njime na takve udaljenosti! 625 00:51:48,599 --> 00:51:50,360 Možemo sve na taj skuter. 626 00:51:51,320 --> 00:51:54,519 Daj šuti, još će nam to i predložiti! 627 00:51:54,599 --> 00:51:58,599 Karine, reci im da nećemo potpisati dok ne pristanu na naše zahtjeve. 628 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 To da im kažem? -Da. 629 00:52:02,079 --> 00:52:03,760 Da nećemo potpisati? 630 00:52:03,840 --> 00:52:06,400 Ili ćemo ih prebiti. -Ne tim riječima! 631 00:52:06,480 --> 00:52:08,239 Zato što smo žene? 632 00:52:08,320 --> 00:52:10,000 A kako da im kažemo? 633 00:52:10,079 --> 00:52:12,719 Da im se ispričavamo? 634 00:52:12,800 --> 00:52:15,880 Ne znam, ali mama im to mora reći. 635 00:52:15,960 --> 00:52:17,480 U redu. 636 00:52:17,559 --> 00:52:20,880 Karine će biti sjajna, kao i uvijek. 637 00:52:22,519 --> 00:52:24,159 Čekaj, pomoći ću vam. 638 00:52:25,639 --> 00:52:28,079 Ja ću ovo počistiti. 639 00:52:28,159 --> 00:52:29,280 Ti ovo pročitaj 640 00:52:30,360 --> 00:52:31,679 pa ćemo im poslati. 641 00:52:32,280 --> 00:52:35,679 Vi ste sve luđakinje opsjednute čistoćom! 642 00:52:35,760 --> 00:52:37,199 Ne mogu više! 643 00:52:37,920 --> 00:52:39,000 Neprestano! 644 00:52:40,000 --> 00:52:40,920 Djami... 645 00:52:41,320 --> 00:52:43,159 Što je? -Hvala ti. 646 00:52:47,119 --> 00:52:49,079 Jesmo li gotove? -Jesmo. -Bok! 647 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 Pusti to. 648 00:52:51,840 --> 00:52:53,199 Zakasnit ćeš. 649 00:52:55,719 --> 00:52:58,599 Ponovit ćemo sve telefonom. 650 00:52:58,679 --> 00:53:00,119 Bila si super. 651 00:53:05,320 --> 00:53:07,400 Nazvat ćeš me? -Hoću. 652 00:53:57,000 --> 00:53:58,039 A, da. 653 00:54:01,360 --> 00:54:05,280 Predstavnica radnika? -Da. -Odakle ste? -Martigues, noćna smjena. 654 00:54:05,360 --> 00:54:07,840 Aha, ona sa skuterom. 655 00:54:07,920 --> 00:54:10,280 Jeste li donijeli ugovore? 656 00:54:10,360 --> 00:54:14,159 Imamo puno pitanja o različitim temama. 657 00:54:14,239 --> 00:54:20,199 Pitanja ste mi trebali poslati unaprijed. To valjda znate. 658 00:54:20,280 --> 00:54:22,280 Poslali smo ih. 659 00:54:23,000 --> 00:54:23,920 E-poštom. 660 00:54:25,599 --> 00:54:27,880 To je za nas velika promjena. 661 00:54:27,960 --> 00:54:33,199 Moramo razgovarati. -Ništa mi niste rekli, Hélène! 662 00:54:33,280 --> 00:54:36,760 Nema veze, razgovarat ćemo drugi put. 663 00:54:36,840 --> 00:54:40,360 Ali neka ih vaša nadređena pošalje do kraja mjeseca. 664 00:54:40,440 --> 00:54:42,280 Ali... 665 00:54:43,119 --> 00:54:45,199 O tome smo i htjele razgovarati. 666 00:54:45,800 --> 00:54:47,559 O više... 667 00:54:49,480 --> 00:54:50,840 O više lokacija. 668 00:54:52,239 --> 00:54:54,440 Naprimjer... 669 00:54:54,519 --> 00:54:58,440 Naprimjer, previše bismo trebale putovati. 670 00:54:59,559 --> 00:55:02,320 Ovisi, ali neke su lokacije daleko. 671 00:55:03,039 --> 00:55:05,280 To nam je jako komplicirano. 672 00:55:07,800 --> 00:55:12,440 I... -Karine, znam da vam je teško. Rekla mi je vaša šefica. 673 00:55:13,280 --> 00:55:15,039 Koliko vam sati treba? 674 00:55:16,039 --> 00:55:19,320 Tri? Četiri? Deset? 675 00:55:19,400 --> 00:55:25,239 Već ćemo vam ih naći, negdje u centru. Pomoći ćemo vam, bez brige. 676 00:55:28,719 --> 00:55:35,079 Naprimjer, Arles. Predaleko je. -Karine, o tome ne želim razgovarati! 677 00:55:35,159 --> 00:55:38,840 Rekao sam da ćemo o tome sljedeći put. Zar nisam bio jasan? 678 00:55:40,360 --> 00:55:41,760 A sada potpišite 679 00:55:43,199 --> 00:55:47,400 i reći ćemo da niste imali pitanja. I to se događa. 680 00:55:48,159 --> 00:55:49,760 Ali ja imam pitanja. 681 00:55:50,920 --> 00:55:55,840 Hélène, potražite kakav tečaj da joj malo pomognemo. 682 00:55:59,639 --> 00:56:03,119 Neki tečaj za nepismene. Sigurno nešto postoji. 683 00:56:05,519 --> 00:56:07,679 Prenesite svojim kolegicama 684 00:56:08,760 --> 00:56:11,239 da ja znam s posrnulim poduzećima. 685 00:56:12,159 --> 00:56:13,760 Na početku je uvijek teško. 686 00:56:15,480 --> 00:56:16,840 Sretno! 687 00:56:24,079 --> 00:56:25,960 Želite li vode? 688 00:56:47,679 --> 00:56:49,559 Jebemti! 689 00:57:43,199 --> 00:57:44,679 Bok! 690 00:57:46,119 --> 00:57:47,039 Dakle? 691 00:57:47,639 --> 00:57:48,800 Obavljeno. 692 00:57:48,880 --> 00:57:52,320 Bravo! Je li ti sad lakše? -Jest. 693 00:57:52,679 --> 00:57:54,000 Idi se igrati, dušo! 694 00:57:55,119 --> 00:57:56,639 I, što je rekao? 695 00:57:56,719 --> 00:57:59,119 Pa, ništa baš... 696 00:58:00,199 --> 00:58:04,360 Slušao je. -Eto, saslušao ju je. 697 00:58:04,440 --> 00:58:08,000 I što je odgovorio? -Ništa konkretno, ali uskoro hoće. 698 00:58:09,239 --> 00:58:12,519 Pa, onda ćemo morati pričekati. 699 00:58:12,599 --> 00:58:15,159 Sad zna da se nećemo predati. 700 00:58:15,239 --> 00:58:17,599 Sad su shvatili. 701 00:58:17,679 --> 00:58:18,599 Hej! 702 00:58:19,599 --> 00:58:22,719 Nemojte se prevrnuti! Da ti pomognem? 703 00:58:28,039 --> 00:58:29,760 Želiš li razgovarati? 704 00:58:33,239 --> 00:58:34,440 Ziggy je. 705 00:58:35,639 --> 00:58:38,440 Da, ljubavi? Da... 706 00:58:38,519 --> 00:58:41,360 Znam. Odlično je prošlo, ne brini. 707 00:58:42,199 --> 00:58:44,840 Bilo je jako dobro. Pričat ću ti. 708 00:58:44,920 --> 00:58:46,960 Vatrogasac se zabavlja? 709 00:58:48,159 --> 00:58:50,440 Bok, zlato. 710 00:58:50,519 --> 00:58:52,280 Jedan, dva, tri! 711 00:59:01,800 --> 00:59:04,000 Smrznuo sam se. Imaš li kave? 712 00:59:11,360 --> 00:59:16,679 Možeš je zamrznuti? -Što to? -Pa ribu! -Ne mogu. 713 00:59:18,760 --> 00:59:20,119 Ne? 714 00:59:20,199 --> 00:59:22,719 Onda je podijeli s nekime. 715 00:59:24,920 --> 00:59:27,800 S prijateljicama. Inače će se pokvariti. 716 00:59:29,840 --> 00:59:31,719 Znaš li ih pripremiti? 717 00:59:42,119 --> 00:59:45,519 Šteta što jutros nisi došla. 718 00:59:46,760 --> 00:59:48,159 Čekao sam te. 719 00:59:49,519 --> 00:59:53,360 Dogovorili smo se, zar ne? Ti si htjela ići u ribolov. 720 00:59:56,199 --> 01:00:02,320 Zar ti Momo nije rekao da se na mene ne može računati? -Nije. 721 01:00:04,039 --> 01:00:05,239 Imaš kakav oštar nož? 722 01:00:10,519 --> 01:00:15,480 Oprosti, strašim te. Idem. -Nemoj. 723 01:00:19,239 --> 01:00:20,599 Ne strašiš me. 724 01:00:26,199 --> 01:00:28,400 Je li ovo dobro? -Taman. 725 01:00:42,000 --> 01:00:44,119 Kako ti se zove sin? 726 01:00:45,719 --> 01:00:48,079 Ziggy. Z-I-G-G-Y. 727 01:00:49,000 --> 01:00:51,639 Shvatio sam. Ziggy. 728 01:00:52,679 --> 01:00:55,239 Koliko mu je godina? -17. 729 01:00:57,159 --> 01:00:58,480 Sama ga odgajam. 730 01:00:59,559 --> 01:01:02,639 Čuo sam. -Ne. 731 01:01:04,760 --> 01:01:05,840 Nisi čuo. 732 01:01:06,760 --> 01:01:07,920 Nitko ne zna. 733 01:01:12,800 --> 01:01:14,400 Mrzila sam ga kad se rodio. 734 01:01:16,920 --> 01:01:18,159 Kao i njegovog oca. 735 01:01:21,400 --> 01:01:25,079 Kad je sestra došla da mu uzme krv, 736 01:01:25,159 --> 01:01:28,320 rekla sam joj: "Nosite ga!" I znaš što sam učinila? 737 01:01:29,199 --> 01:01:33,199 Ne moraš mi reći. -Sve sam stvari strpala u torbu. 738 01:01:34,840 --> 01:01:36,639 Htjela sam otići bez njega. 739 01:01:41,639 --> 01:01:43,800 Nisam htjela to dijete. 740 01:01:45,960 --> 01:01:48,480 Tada sam pomislila kako će ga igla boljeti 741 01:01:49,519 --> 01:01:51,159 i poteklo mi je mlijeko. 742 01:01:52,639 --> 01:01:53,920 Potrčala sam za njim. 743 01:01:55,559 --> 01:01:57,119 Postala sam njegova majka. 744 01:02:01,159 --> 01:02:03,079 Ne želiš da ti pokažem? 745 01:02:06,400 --> 01:02:08,519 Evo, pokazat ću ti. -Ne. 746 01:02:08,920 --> 01:02:11,880 Nemoj mi više slati poruke. 747 01:02:11,960 --> 01:02:13,679 Nazovi me. 748 01:02:15,199 --> 01:02:16,159 Dobro. 749 01:02:32,159 --> 01:02:34,360 Radije operi ruke! 750 01:02:34,440 --> 01:02:36,360 Smrdim? Oprosti. 751 01:02:38,719 --> 01:02:39,920 Da. 752 01:02:43,400 --> 01:02:45,639 Nisam baš glamurozan. 753 01:02:49,840 --> 01:02:51,239 Može? -Da. 754 01:02:52,159 --> 01:02:56,159 Kakav vam je bio ulov? -Nije loš. 755 01:02:56,239 --> 01:02:59,800 Ali meni su draži dok su još svježi, kad se koprcaju. 756 01:03:00,559 --> 01:03:03,719 Bar nije sebična. -Nisam htjela baciti. 757 01:03:09,480 --> 01:03:12,119 Da ja imam dečka, ostavila bih posao. 758 01:03:12,199 --> 01:03:14,119 Tako zna biti i gore. 759 01:03:14,199 --> 01:03:18,039 Kad si u braku i imaš djecu, svima si sluškinja. 760 01:03:18,119 --> 01:03:19,960 Ja vjerujem u ljubav. 761 01:03:20,039 --> 01:03:21,360 Što ti je ovo? 762 01:03:21,440 --> 01:03:23,320 Vrati! 763 01:03:23,400 --> 01:03:24,880 Što je to? 764 01:03:24,960 --> 01:03:26,599 Prestani! 765 01:03:26,679 --> 01:03:30,320 To je Lilina zadaća. -Samo malo... 766 01:03:30,400 --> 01:03:32,599 "Deterdžent, spužva..." 767 01:03:33,800 --> 01:03:36,360 Tako piše! -Daj mi to! 768 01:03:36,440 --> 01:03:38,840 To je za moju kćer? -Dosta! 769 01:03:40,199 --> 01:03:42,280 Daj mi to! -"Higijena?" 770 01:03:42,719 --> 01:03:46,840 Deset je puta napisala. Pa ona je luđakinja! 771 01:03:48,320 --> 01:03:50,880 I ona meni čuva kćer! 772 01:03:51,400 --> 01:03:55,480 Adèle bi napisala: "seks, seks, seks..." -Odjebi! 773 01:03:56,519 --> 01:03:59,840 Smjesta mi vrati! -Polako! Zar ste poludjele? 774 01:04:01,840 --> 01:04:03,159 Daj! 775 01:04:03,239 --> 01:04:04,320 Daj! 776 01:04:06,800 --> 01:04:07,960 Izvoli. 777 01:04:08,039 --> 01:04:09,960 Samo smo se šalile. 778 01:04:16,320 --> 01:04:17,239 Oprosti. 779 01:04:34,159 --> 01:04:35,239 Sranje! 780 01:04:45,559 --> 01:04:49,159 Daj mi narančastu ili crvenu. -Hvala. 781 01:04:50,039 --> 01:04:51,679 Baš je lijepo! 782 01:04:53,039 --> 01:04:54,159 Super! 783 01:04:57,800 --> 01:05:00,480 L i O je "lo". L i A je "la". 784 01:05:00,920 --> 01:05:03,039 "Lola voli Lili." 785 01:05:04,679 --> 01:05:06,000 Daj da sjednem, zlato. 786 01:05:07,000 --> 01:05:08,599 Hvala ti, ljubavi. 787 01:05:08,679 --> 01:05:10,000 Posudiš mi olovku? 788 01:05:11,280 --> 01:05:12,320 Hvala. 789 01:05:30,880 --> 01:05:32,400 Što ovdje piše? 790 01:05:32,480 --> 01:05:35,960 "Pročitao i odobrio". 791 01:05:44,599 --> 01:05:47,639 Ziggy ne voli da diramo njegove papire. 792 01:05:52,800 --> 01:05:53,719 Idem, cure. 793 01:05:54,559 --> 01:05:56,360 Vidimo se uskoro. -Dobro. 794 01:05:56,440 --> 01:05:59,639 Bok, patuljci! Jeste li dobro? -Jesmo. 795 01:06:02,199 --> 01:06:04,079 Kako si? -Dobro. 796 01:06:04,159 --> 01:06:05,840 Hoćeš li ih odvesti k Momou? 797 01:06:07,519 --> 01:06:09,719 Pišete zadaću? 798 01:06:09,800 --> 01:06:11,360 Pa vi ste jako pametne! 799 01:06:35,320 --> 01:06:38,519 Samo ste vi potpisali. -Pa što? 800 01:06:39,480 --> 01:06:42,039 To mi ništa ne vrijedi. 801 01:06:42,119 --> 01:06:44,079 Uzmite to natrag. 802 01:07:16,360 --> 01:07:18,400 Posvuda te tražim. 803 01:07:18,480 --> 01:07:23,199 Zaboravila sam u toj zbrci. Bruno mi je ovo dao za tebe. 804 01:07:32,920 --> 01:07:34,599 Reci mu da ne želim. 805 01:07:35,199 --> 01:07:37,519 Vrati mi to. I novac. 806 01:07:40,599 --> 01:07:41,519 Dobro. 807 01:08:40,680 --> 01:08:44,600 Svi govore o mojem videu. 808 01:08:44,680 --> 01:08:47,359 Ali nema puno pregleda. Oko 700. 809 01:08:50,520 --> 01:08:55,800 To je tek početak! Pokažite ga svojima kod kuće. 810 01:08:55,880 --> 01:08:57,880 Oduševit će se. 811 01:08:58,760 --> 01:09:00,800 Vidjet će ga cijela obitelj. 812 01:09:46,119 --> 01:09:47,520 Koliko je sati? 813 01:10:07,199 --> 01:10:09,399 Šef je tražio da radim dodatne sate. 814 01:10:10,960 --> 01:10:12,600 I da preveslaš ostale? 815 01:10:14,680 --> 01:10:17,520 Uspjela si, svaka čast! -Ne obraćaj mi se tako! 816 01:10:17,600 --> 01:10:19,039 Treba nam novac. 817 01:10:19,880 --> 01:10:20,800 Zaista? 818 01:10:21,600 --> 01:10:24,000 Ti ni bojiti ne znaš. -Mi znamo. 819 01:10:24,079 --> 01:10:29,720 Ali ne tako! Trebala bi braniti ostale, a ne raditi prekovremeno! 820 01:10:29,800 --> 01:10:34,439 I Maryse kaže da to nema smisla. -Bar se bori! -Prestani! 821 01:10:34,520 --> 01:10:38,359 I borim se! Što si ti mislio? 822 01:10:38,439 --> 01:10:39,520 Samo to i radim! 823 01:10:40,720 --> 01:10:43,079 Svaki dan! Cijelo vrijeme. Sama! 824 01:10:43,159 --> 01:10:44,439 Nisi sama! 825 01:10:46,079 --> 01:10:50,159 Nisi se sastala sa šefom. -Jesam! Učinila sam sve što su tražile. 826 01:10:50,239 --> 01:10:52,520 Pitam te što ti misliš. 827 01:10:53,560 --> 01:10:57,399 Mislim što i ostale. -Ali ti nisi poput njih, u tome je stvar. 828 01:10:58,760 --> 01:11:05,319 Znaš što? Ponosio sam se tobom. Htio sam te iznenaditi slavljem. 829 01:11:08,239 --> 01:11:10,880 Ali sve si pokvarila. 830 01:11:10,960 --> 01:11:12,680 Kao i uvijek! 831 01:11:48,159 --> 01:11:49,199 Oprosti. 832 01:11:59,479 --> 01:12:01,479 Želim podići novac. 833 01:12:13,119 --> 01:12:15,760 Adèle, prestani! Ideš mi na živce. 834 01:12:15,840 --> 01:12:17,479 Ma... 835 01:12:17,560 --> 01:12:18,800 Pogledaj! 836 01:12:19,640 --> 01:12:21,079 Keksići! 837 01:12:21,159 --> 01:12:24,239 A nisam ništa učinila! -Bravo! 838 01:12:24,319 --> 01:12:27,319 Neka se i meni posreći! 839 01:12:27,399 --> 01:12:30,960 Što kaže Momo? -Razgovaraju samo o štrajku. -Sranje! 840 01:12:31,039 --> 01:12:33,279 A koje cure? -One iz Avignona. 841 01:12:33,720 --> 01:12:36,640 Došle su k njemu na prosvjed. -Rekla sam ja! 842 01:12:36,720 --> 01:12:38,800 Štrajk! Imamo li plan B? 843 01:12:41,680 --> 01:12:45,279 Zašto sad mijenjaju pravila? -Znaš zašto. 844 01:12:45,359 --> 01:12:47,279 Preskupe smo im. 845 01:12:47,359 --> 01:12:50,760 Ovim nas zahtjevima žele otjerati, 846 01:12:50,840 --> 01:12:56,199 tako da mogu zaposliti cure koje će to prihvatiti. Ili migrantice. 847 01:12:56,279 --> 01:12:58,159 Imaju pravo što idu u štrajk. 848 01:12:59,319 --> 01:13:02,760 Daj prestani više! -Možda mi se opet posreći. 849 01:13:05,000 --> 01:13:06,640 Što ti misliš, Karine? 850 01:13:08,079 --> 01:13:09,479 A da potpišemo? 851 01:13:10,359 --> 01:13:12,399 Što? -Možemo potpisati. 852 01:13:12,479 --> 01:13:14,239 Dobro kaže. 853 01:13:14,319 --> 01:13:19,560 Pa ćemo vidjeti. -I sad je teško, a vi biste pristale na još teže? 854 01:13:20,000 --> 01:13:23,680 Sad il' nikad. -Moram razgovarati sa šeficom. 855 01:13:23,760 --> 01:13:25,279 Prestani joj se ulizivati! 856 01:13:26,640 --> 01:13:31,079 I ona se boji za svoj posao. Znaš li gdje živi? U kampu! 857 01:13:32,279 --> 01:13:34,000 Vidio ju je moj muž. 858 01:13:34,079 --> 01:13:39,079 Ako mene pitaš, ona spava sa šefom. -Kako to znaš? -Znam. -Drolja! 859 01:13:40,000 --> 01:13:42,079 Neka spava s kime želi. 860 01:13:42,159 --> 01:13:45,199 Ja samo ne želim izgubiti posao. 861 01:13:45,279 --> 01:13:47,359 Ali tako će nam doći glave. 862 01:13:47,439 --> 01:13:50,119 Zato što se bojimo praznog hladnjaka. 863 01:13:51,760 --> 01:13:55,520 Ali ako sve zajedno kažemo "dosta", naći će se u problemu. 864 01:13:56,319 --> 01:13:57,560 Ne smijemo popustiti! 865 01:13:59,359 --> 01:14:03,359 To je stvar ponosa! Nećemo potpisati! 866 01:14:03,439 --> 01:14:06,119 Barem ja neću. Dosta sam trpjela. 867 01:14:06,199 --> 01:14:07,560 Neću ni ja. 868 01:14:10,079 --> 01:14:11,199 A što ćemo onda? 869 01:14:11,279 --> 01:14:13,279 U štrajk. Nemamo izbora. 870 01:14:15,600 --> 01:14:18,680 Ali moramo sve, inače ništa od toga. 871 01:14:20,479 --> 01:14:22,119 Što ti kažeš? 872 01:14:22,199 --> 01:14:24,520 Sve želite u štrajk? 873 01:14:44,720 --> 01:14:45,760 Što je? 874 01:14:48,199 --> 01:14:50,680 Što je? Poznaješ ga? 875 01:14:50,760 --> 01:14:53,439 To je tip s ribama. -Nije loš! 876 01:14:53,520 --> 01:14:54,920 Sladak je. 877 01:14:56,159 --> 01:14:58,520 Ima i dobro dupe. Sretnice! 878 01:15:00,159 --> 01:15:03,920 Što to radiš? -Ništa. -Prestani! Ne želim da me vidi. 879 01:15:04,000 --> 01:15:05,760 Ma daj se opusti! 880 01:15:05,840 --> 01:15:07,359 Dođi! 881 01:15:08,720 --> 01:15:10,720 Smiri se. 882 01:15:10,800 --> 01:15:11,880 Bok. -Bok. 883 01:15:12,399 --> 01:15:14,399 Plaćam rundu. -Hvala. 884 01:15:17,439 --> 01:15:19,239 Slobodno? -Naravno. 885 01:15:23,840 --> 01:15:25,439 Čujem da ti svašta znaš. 886 01:15:25,840 --> 01:15:29,520 Ribolov, popravci... Zainteresirana sam! 887 01:15:34,880 --> 01:15:38,079 Čuj, nisam ono dobro izveo. 888 01:15:40,239 --> 01:15:41,960 Hvala ti za pivo. -Bok. 889 01:15:47,319 --> 01:15:49,560 Zašto mi nisi odgovorila na pozive? 890 01:15:49,640 --> 01:15:52,000 Nisam mogla. Nije mi bilo zgodno. 891 01:15:54,000 --> 01:15:55,600 Zabrinuo sam se. 892 01:15:55,680 --> 01:15:57,279 Je li? 893 01:15:57,359 --> 01:15:58,279 Zašto? 894 01:15:59,479 --> 01:16:01,680 Misliš da ne mogu sama? 895 01:16:01,760 --> 01:16:03,399 Misliš da mi treba 896 01:16:04,319 --> 01:16:08,439 tvoj novac, tvoje lekcije o životu... 897 01:16:08,520 --> 01:16:09,960 Nisam to htio. 898 01:16:10,960 --> 01:16:12,680 Žao mi je. 899 01:16:12,760 --> 01:16:13,680 Opraštaš mi? 900 01:16:16,640 --> 01:16:18,119 Ima toliko cura. 901 01:16:18,800 --> 01:16:19,720 Simpatičnijih, 902 01:16:20,079 --> 01:16:21,159 boljih. 903 01:16:22,159 --> 01:16:23,439 Ja želim tebe. 904 01:16:25,279 --> 01:16:26,760 Bilo nam je dobro, zar ne? 905 01:16:30,239 --> 01:16:32,319 Dobro ili ne, 906 01:16:33,239 --> 01:16:36,279 imam ja trenutačno dovoljno problema u životu. 907 01:16:36,359 --> 01:16:40,039 Nisi ti nikakav problem! Barem meni nisi. 908 01:16:44,640 --> 01:16:45,960 Ma što je bilo? 909 01:16:46,760 --> 01:16:48,920 Tvoj sin ne voli ribu? 910 01:16:53,159 --> 01:16:55,119 Odvest ću te nekamo drugamo. 911 01:16:57,079 --> 01:16:58,960 Kamo ćeš me odvesti? 912 01:17:00,239 --> 01:17:01,439 Kamo god želiš. 913 01:17:02,279 --> 01:17:04,119 Misliš da mogu samo tako otići? 914 01:17:05,079 --> 01:17:06,880 Što te sprečava? 915 01:17:09,760 --> 01:17:11,039 Ne znaš ti ništa. 916 01:17:16,399 --> 01:17:17,399 Možda. 917 01:19:43,479 --> 01:19:49,119 Bok, Momo. Je li Maryse tu? Ostavila sam skuter... -Maryse je imala nezgodu. 918 01:19:49,199 --> 01:19:50,439 Što? 919 01:19:50,520 --> 01:19:51,479 Sinoć, 920 01:19:52,319 --> 01:19:54,000 dok je išla po mene. 921 01:19:55,479 --> 01:19:58,720 Kako se to dogodilo? -Ne znamo. 922 01:19:59,319 --> 01:20:02,119 Možda je zaspala, tko zna? 923 01:20:03,439 --> 01:20:05,359 Sva je polomljena. 924 01:20:06,359 --> 01:20:07,560 Ne! 925 01:20:09,119 --> 01:20:12,520 Smijem li k njoj? -Ne, samo obitelj. 926 01:20:13,279 --> 01:20:14,199 Jasno. 927 01:20:15,000 --> 01:20:19,760 Možeš li večeras pričuvati djecu? -Naravno. 928 01:20:28,760 --> 01:20:30,279 Bilo je pitanje vremena. 929 01:21:17,319 --> 01:21:18,479 Hvala. 930 01:21:41,960 --> 01:21:44,920 "Nevažeće" 931 01:22:01,199 --> 01:22:04,640 "Danas je stoti dan naše kampanje. 932 01:22:04,720 --> 01:22:09,640 Želite ga obilježiti? -Da. Neka se vidi da smo još ovdje." 933 01:22:09,720 --> 01:22:11,479 Idem. 934 01:22:11,560 --> 01:22:13,680 "Odlučniji smo nego ikada. 935 01:22:13,760 --> 01:22:19,319 Moramo poduprijeti sve one koji su i danas na ulicama. 936 01:22:19,399 --> 01:22:21,039 Izlazimo svaki dan." 937 01:22:27,000 --> 01:22:29,560 Bok. -Uđi u autobus. 938 01:22:29,640 --> 01:22:31,600 Da vas čekam unutra? -Može. 939 01:22:42,279 --> 01:22:44,279 A što da radimo? 940 01:22:44,359 --> 01:22:47,279 Da vani pjevamo Internacionalu? 941 01:22:47,359 --> 01:22:50,479 Moglo bi nam koristiti. -Zaboravi! 942 01:22:50,880 --> 01:22:52,520 Bogme ste lajavi! 943 01:22:52,600 --> 01:22:55,119 Pokušala sam sastaviti novi raspored. 944 01:22:55,199 --> 01:22:56,800 Vi ste šefovi pravi gadovi. 945 01:22:56,880 --> 01:23:00,399 Molim? Nisam dobro čula. -Prestanite! 946 01:23:00,479 --> 01:23:01,640 Dosta! 947 01:23:01,720 --> 01:23:05,439 Ne možemo više ovako, kao da se ništa nije dogodilo. 948 01:23:05,520 --> 01:23:07,399 Nije vas briga za nas! 949 01:23:07,479 --> 01:23:11,199 Maryse je zamalo poginula zbog vas. -Stalo mi je. 950 01:23:12,079 --> 01:23:15,079 Mene zovu kad se takvo nešto dogodi, a ne šefa. 951 01:23:15,159 --> 01:23:19,880 Ne može nas više maltretirati, ignorirati našu predstavnicu! 952 01:23:19,960 --> 01:23:21,640 Zar smo mi obična govna? 953 01:23:22,680 --> 01:23:24,479 Pa to je skandalozno! 954 01:23:26,279 --> 01:23:30,119 Pitajte Karine. Od tog se tipa ništa ne može izvući. 955 01:23:30,199 --> 01:23:32,640 Trebao je barem odgovoriti na pitanja. 956 01:23:32,720 --> 01:23:34,680 Trebale ste ih postaviti. 957 01:23:34,760 --> 01:23:37,600 Jeste li vi bile na sastanku? Ne bih rekla. 958 01:23:37,680 --> 01:23:39,640 Nećete nas zaobići. 959 01:23:39,720 --> 01:23:43,680 Stvar je u tome da se vi bojite šefa. 960 01:23:43,760 --> 01:23:46,279 Bojite se za taj svoj usrani posao. 961 01:23:47,399 --> 01:23:48,640 Ne bojim se. 962 01:23:49,399 --> 01:23:50,880 Želite li čuti istinu? 963 01:23:51,640 --> 01:23:53,479 Istina je da... 964 01:23:55,479 --> 01:23:58,560 Karine vam nikako ne može pomoći. 965 01:23:58,640 --> 01:24:00,359 Žao mi je, ali tako je. 966 01:24:00,439 --> 01:24:04,159 Kako to mislite? Zašto nam ne bi mogla pomoći? 967 01:24:04,239 --> 01:24:06,279 Zato što nije poput vas. 968 01:24:07,039 --> 01:24:09,079 Zar to niste primijetile? 969 01:24:10,239 --> 01:24:12,239 Mislila sam da ste prijateljice. 970 01:24:18,079 --> 01:24:20,800 Ovo je strašno. -Kako to mislite? 971 01:24:22,720 --> 01:24:23,640 Karine! 972 01:24:24,319 --> 01:24:25,840 Kamo ćeš? 973 01:24:25,920 --> 01:24:27,479 Ne možeš sada otići. 974 01:24:27,560 --> 01:24:30,960 Ima pravo, nikakve koristi od mene. -Nije istina. 975 01:24:31,039 --> 01:24:33,680 I mene je zastrašivala. To je normalno. 976 01:24:35,640 --> 01:24:37,159 Ja sam potpisala. -Što? 977 01:24:37,880 --> 01:24:38,800 Potpisala sam. 978 01:24:39,720 --> 01:24:42,119 Šališ se! -Ne. Potpisala sam ugovor. 979 01:24:42,199 --> 01:24:45,319 Ma ne može biti! -Toliko sam htjela ovaj posao, 980 01:24:45,399 --> 01:24:49,039 da se izvučem iz tog usranog života! 981 01:24:51,399 --> 01:24:54,800 Nemam izbora! Ništa drugo ne znam raditi. 982 01:24:56,640 --> 01:24:59,000 Shvaćaš li? -Iznevjerila si nas. 983 01:25:00,600 --> 01:25:02,880 To zaista nisam očekivala. 984 01:25:02,960 --> 01:25:03,960 Ne od tebe. 985 01:25:05,640 --> 01:25:07,520 Nisam imala izbora. 986 01:25:11,119 --> 01:25:13,520 Je li predstava gotova? 987 01:25:19,119 --> 01:25:20,359 Kamo ćeš? 988 01:25:20,840 --> 01:25:21,760 Karine! 989 01:25:24,000 --> 01:25:26,880 Nosite se svi na vaše usrane poslove! 990 01:25:27,399 --> 01:25:29,600 Što vam je svima večeras? 991 01:25:29,680 --> 01:25:33,920 Sve ste dobile menstruaciju? -Začepi i vozi! 992 01:25:37,680 --> 01:25:38,600 Što je bilo? 993 01:25:39,760 --> 01:25:41,079 Ona je potpisala. 994 01:25:43,279 --> 01:25:44,600 Potpisala je. 995 01:25:45,239 --> 01:25:46,520 Sranje. 996 01:26:51,960 --> 01:26:52,880 Karine! 997 01:26:54,359 --> 01:26:55,279 Pogledaj! 998 01:27:08,840 --> 01:27:10,000 Bruno! 999 01:27:12,279 --> 01:27:13,520 Što je bilo? 1000 01:27:17,039 --> 01:27:18,000 Plačeš? 1001 01:27:21,920 --> 01:27:22,840 Ne. 1002 01:27:24,079 --> 01:27:25,680 Ne plačem. 1003 01:27:27,840 --> 01:27:29,159 Hoćeš li doći k meni? 1004 01:27:59,000 --> 01:28:00,079 Ja sam. 1005 01:28:04,319 --> 01:28:06,479 Nisi na poslu? -Ne. 1006 01:28:12,359 --> 01:28:13,640 Sve u redu? 1007 01:28:13,720 --> 01:28:15,640 Da. Što se događa? 1008 01:28:27,159 --> 01:28:29,560 U supermarketu traže skladištare. 1009 01:28:31,840 --> 01:28:34,119 U ponedjeljak počinjem raditi. 1010 01:28:36,399 --> 01:28:38,159 Iznenađena? 1011 01:28:38,239 --> 01:28:40,319 Sad možeš komotno dati otkaz. 1012 01:28:40,399 --> 01:28:43,800 Nećeš više morati raditi za tu svinju. 1013 01:28:45,319 --> 01:28:46,239 Ne želim tako. 1014 01:28:46,800 --> 01:28:49,439 Nisi sretna? -A tvoje naukovanje? 1015 01:28:49,520 --> 01:28:51,880 Gotovo je s time, mama. -Ne, ne. 1016 01:28:53,119 --> 01:28:56,239 Smjesta ću nazvati tvog šefa. Uzet će te natrag. 1017 01:28:57,039 --> 01:28:58,039 Trebaš me. 1018 01:29:00,119 --> 01:29:02,520 Ne trebam. -Ne trebaš? 1019 01:29:02,600 --> 01:29:04,760 Ne. Želim biti sama. 1020 01:29:04,840 --> 01:29:06,439 Ne misliš tako. 1021 01:29:06,520 --> 01:29:08,800 Smjesta se vraćaj. -Neću. 1022 01:29:08,880 --> 01:29:12,159 Još si maloljetan. Poslušaj me! -Štitim te! -Ne! 1023 01:29:12,239 --> 01:29:14,039 Ne štitiš me, nego me gušiš! 1024 01:29:16,880 --> 01:29:20,359 Stalno mi govoriš što da radim. Isti si otac! 1025 01:29:21,399 --> 01:29:25,640 On je bio takav. Naređivao mi, govorio umjesto mene. 1026 01:29:25,720 --> 01:29:29,560 A prije njega škola, obitelj. Nikad nisam prodisala! 1027 01:29:31,840 --> 01:29:33,359 Gušim se, shvaćaš li? 1028 01:29:33,439 --> 01:29:34,880 Gušim se. 1029 01:29:40,479 --> 01:29:44,399 Što je bilo sa šefom? -Pusti sad to. Idemo! 1030 01:29:44,880 --> 01:29:47,760 Dosta! Sad si odrastao. 1031 01:29:47,840 --> 01:29:49,560 Sad je bilo dosta! 1032 01:29:51,640 --> 01:29:53,359 Ali dobar smo tim. 1033 01:29:56,039 --> 01:29:57,359 Što to radiš? 1034 01:29:58,800 --> 01:30:02,239 Što to radiš? -Pusti me! -Stani! 1035 01:30:02,319 --> 01:30:04,159 Odlazi! 1036 01:30:05,039 --> 01:30:06,239 Van! 1037 01:30:08,159 --> 01:30:10,159 Ne idem. -Odlazi! 1038 01:32:16,279 --> 01:32:18,000 Što radiš u mraku? 1039 01:32:20,000 --> 01:32:20,960 Dolaziš? 1040 01:32:32,760 --> 01:32:33,680 Moje dame... 1041 01:32:34,680 --> 01:32:37,800 G. Le Tac i ja ćemo s vama razgovarati pojedinačno. 1042 01:32:39,960 --> 01:32:41,560 Ništa se ne brinite. 1043 01:32:41,640 --> 01:32:43,279 Krenut ćemo postupno. 1044 01:32:45,119 --> 01:32:49,319 Na kraju mjeseca utvrdit ćemo timove, je li tako? 1045 01:32:49,960 --> 01:32:54,159 Kako bi bilo jasnije, odredili smo područja od 50 km. 1046 01:32:55,199 --> 01:32:56,319 Ima li pitanja? 1047 01:33:01,680 --> 01:33:05,279 Što ćemo ako nemamo prijevoz? Pogotovo sada. 1048 01:33:05,359 --> 01:33:08,880 Rekao sam da će g. Le Tac razmotriti svaki slučaj. 1049 01:33:09,399 --> 01:33:12,920 Ako vam je to previše komplicirano, možete i odbiti. 1050 01:33:16,039 --> 01:33:17,760 Ja bih htjela nešto reći. 1051 01:33:18,640 --> 01:33:23,079 Oprostite, kako se vi zovete? -Ona je predstavnica radnica. 1052 01:33:23,960 --> 01:33:25,720 Dobro. 1053 01:33:25,800 --> 01:33:28,760 Da je primim? -Da. -Dobro, primit ću vas. 1054 01:33:29,279 --> 01:33:33,159 Ne, već je prekasno. -Ne možete tako. Nema smisla. 1055 01:33:34,159 --> 01:33:36,960 Dugo već ovdje radim. 1056 01:33:37,039 --> 01:33:39,479 Sviđa mi se. Posao je težak, ali... 1057 01:33:40,880 --> 01:33:43,119 Sviđa mi se zajedništvo. 1058 01:33:43,199 --> 01:33:46,880 I lijepo miriše kad sve očistimo. Zvuči glupo, ali... 1059 01:33:47,960 --> 01:33:49,640 Ja volim kad lijepo miriše. 1060 01:33:55,479 --> 01:33:56,680 Volim svoj posao. 1061 01:33:57,720 --> 01:34:00,560 Noću, s curama. 1062 01:34:00,640 --> 01:34:02,359 Ja ovo ne mogu slušati. 1063 01:34:02,439 --> 01:34:03,920 Stanite! 1064 01:34:04,000 --> 01:34:07,600 Čujte, imamo sastanak zaštite na radu... Kada? 1065 01:34:07,680 --> 01:34:09,359 Četrnaestoga. -Osim toga, 1066 01:34:09,439 --> 01:34:12,720 znam kako koje sredstvo miriše, što gdje treba. 1067 01:34:15,279 --> 01:34:16,960 Znam čega nedostaje. 1068 01:34:17,039 --> 01:34:18,640 I bolje, jer... 1069 01:34:22,720 --> 01:34:26,239 Ja... ja... 1070 01:34:29,199 --> 01:34:31,039 Ja ne znam dobro čitati. 1071 01:34:33,000 --> 01:34:34,720 Ne znam ni pisati. 1072 01:34:39,359 --> 01:34:45,399 Išla sam u školu, ali bilo mi je teško. Nisam htjela tražiti pomoć. 1073 01:34:48,199 --> 01:34:50,159 Ne ponosim se time. 1074 01:34:51,239 --> 01:34:53,159 Time se ne treba ponositi. 1075 01:34:53,760 --> 01:34:55,880 Nisam pročitala dodatak ugovoru. 1076 01:34:57,479 --> 01:34:59,680 Već godinama nisam ništa pročitala. 1077 01:35:03,319 --> 01:35:05,399 Nisam ni pokušala. 1078 01:35:06,000 --> 01:35:08,319 Potpisala sam i sad mi je žao. 1079 01:35:10,039 --> 01:35:11,960 Žao mi je što sam to učinila. 1080 01:35:12,279 --> 01:35:13,840 I sad je prekasno. 1081 01:35:14,199 --> 01:35:16,279 Prekasno je i za Maryse. 1082 01:35:16,359 --> 01:35:19,159 Dobro ste učinili, Karine. 1083 01:35:19,239 --> 01:35:23,479 Trebamo ljude poput vas. -Ne zovite me Karine! 1084 01:35:23,560 --> 01:35:25,239 Zovem se Wouters. 1085 01:35:25,319 --> 01:35:27,560 I možete me brisati s popisa. 1086 01:35:28,600 --> 01:35:30,079 Vi nas ne zaslužujete. 1087 01:35:32,159 --> 01:35:33,960 Znate li što to znači? 1088 01:35:35,359 --> 01:35:36,760 Dajete otkaz. 1089 01:35:38,279 --> 01:35:39,279 To vam je glupo. 1090 01:35:41,720 --> 01:35:43,520 Čujte, gospođo, 1091 01:35:44,640 --> 01:35:46,600 možemo razgovarati poslije. 1092 01:35:46,680 --> 01:35:49,239 Ali sada mi se čini 1093 01:35:49,319 --> 01:35:53,319 da su vas preplavile emocije. 1094 01:35:56,079 --> 01:35:58,159 Žao mi je. 1095 01:36:03,359 --> 01:36:04,760 Kamo ćete? 1096 01:36:04,840 --> 01:36:06,800 G. Le Tac, okupite ih! 1097 01:36:06,880 --> 01:36:09,840 One koje ostaju, neka dođu lijevo... 1098 01:36:09,920 --> 01:36:11,560 Ako ti ideš, idem i ja! 1099 01:36:13,000 --> 01:36:13,920 I ja. 1100 01:36:14,600 --> 01:36:15,960 Što sam to učinila? 1101 01:36:16,960 --> 01:36:20,439 Ono što smo sve odavno trebale. Zalupiti vratima! 1102 01:36:20,520 --> 01:36:23,039 Nisam htjela da ovako ispadne. 1103 01:36:23,119 --> 01:36:25,199 Kamo ćeš sada? 1104 01:36:27,680 --> 01:36:31,680 Znate li što ćemo? Radit ćemo u restoranu pored autoceste. 1105 01:36:31,760 --> 01:36:35,439 Ili negdje drugdje. -Tako je. 1106 01:36:35,520 --> 01:36:38,199 Mi vrijedimo puno više. 1107 01:36:38,279 --> 01:36:43,199 I ovoga će puta šefovi biti pošteni ili odlazimo! 1108 01:36:43,279 --> 01:36:44,880 Daj mi to! 1109 01:36:44,960 --> 01:36:47,199 Evo vam vaš jebeni skuter! 1110 01:36:47,960 --> 01:36:50,600 Zna li netko zapaliti vatru? -Zašto? 1111 01:36:50,680 --> 01:36:53,680 Da se ogrijemo zimus. 1112 01:36:53,760 --> 01:36:56,680 Hvala ti, Karine. -Hvala, draga. 1113 01:36:57,760 --> 01:36:59,279 Ponosim se tobom! 1114 01:36:59,880 --> 01:37:02,880 Odlazite i ne vraćajte se! 1115 01:37:02,960 --> 01:37:04,239 Pogledajte ih samo! 1116 01:37:04,319 --> 01:37:05,560 Ima li netko vatre? 1117 01:37:06,760 --> 01:37:10,039 Ovo mi mislimo o vašem ugovoru! 1118 01:37:11,640 --> 01:37:13,640 Evo ga! 1119 01:37:36,880 --> 01:37:37,960 Ziggy! 1120 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 "Mama, 1121 01:38:00,479 --> 01:38:02,720 znam da mrziš pisma, 1122 01:38:02,800 --> 01:38:07,039 ali ovo ćeš morati pročitati jer ti prvi put pišem ja. 1123 01:38:11,680 --> 01:38:13,439 Daj si vremena. 1124 01:38:13,520 --> 01:38:14,800 U redu je. 1125 01:38:15,159 --> 01:38:16,600 Vremena imamo. 1126 01:38:18,920 --> 01:38:20,520 Htio sam da znaš 1127 01:38:20,600 --> 01:38:23,760 da te volim jednako toliko koliko i ti mene voliš." 1128 01:38:51,800 --> 01:38:54,720 MEDIATRANSLATIONS