1
00:00:10,960 --> 00:00:11,960
Ini.
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,000
Terima kasih.
3
00:00:16,040 --> 00:00:20,320
Jika tidak keberatan,
rekanku akan memotretmu untuk berkas.
4
00:00:23,120 --> 00:00:27,880
Jadi, ini adalah laporan keuanganmu
5
00:00:27,960 --> 00:00:29,520
selama dua tahun terakhir.
6
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
Ya.
7
00:00:32,120 --> 00:00:34,000
Apa pekerjaanmu?
8
00:00:36,840 --> 00:00:40,320
Aku mengajar les piano. Di rumah.
9
00:00:40,920 --> 00:00:41,920
Baiklah.
10
00:00:42,960 --> 00:00:46,760
Sogedec, itu perusahaan
yang mempekerjakanmu?
11
00:00:47,520 --> 00:00:52,160
Itu perusahaanku. Perusahaan manajemen
dengan laporan pendapatan.
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,520
Penghasilanmu besar dari mengajar musik.
13
00:00:55,320 --> 00:00:56,720
Apa maksudmu?
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,720
Kulihat kau punya banyak barang berharga.
15
00:01:00,560 --> 00:01:03,040
Bisa kau bayangkan,
aku bekerja sejak lama.
16
00:01:04,560 --> 00:01:06,880
-Apa itu Konyak Chazelles?
-Ya.
17
00:01:07,560 --> 00:01:10,400
-Kau ingin coba?
-Tidak.
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,840
Terima kasih, tapi aku masih bekerja.
19
00:01:12,920 --> 00:01:14,120
Aku tidak keberatan.
20
00:01:14,200 --> 00:01:15,360
Tidak, jangan.
21
00:01:15,440 --> 00:01:17,360
Ayah, hubungi aku kembali.
22
00:01:21,000 --> 00:01:23,040
Bagaimana dengan bibimu?
23
00:01:23,120 --> 00:01:26,760
Begitu tiba, aku ingin menusuknya.
24
00:01:28,120 --> 00:01:31,200
Dia mabuk minum pastis pukul 11.00.
25
00:01:31,720 --> 00:01:32,840
Malangnya kau.
26
00:01:32,920 --> 00:01:35,480
-Jaga dirimu.
-Kau juga.
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Dah.
28
00:01:41,680 --> 00:01:43,600
-Terima kasih, Pak Bisson.
-Baiklah.
29
00:01:44,600 --> 00:01:48,240
Maaf atas permintaan ini, tapi...
30
00:01:48,320 --> 00:01:51,640
Kami jarang bertemu seniman.
31
00:01:51,720 --> 00:01:54,560
Bisakah kau mainkan sesuatu?
32
00:01:54,640 --> 00:01:58,120
Itu tidak harus, tapi...
33
00:02:02,440 --> 00:02:04,720
-Pak Bisson?
-Ya?
34
00:02:07,560 --> 00:02:08,760
Tergantung.
35
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
Kau ingin dengar lagu apa?
36
00:02:12,040 --> 00:02:13,560
Apa pun yang kau bisa.
37
00:02:18,880 --> 00:02:20,080
Musik klasik?
38
00:02:21,080 --> 00:02:22,080
Ide bagus.
39
00:02:55,320 --> 00:02:56,960
Itu musik atonal.
40
00:02:58,720 --> 00:03:00,200
Bisa kulihat.
41
00:03:24,880 --> 00:03:26,280
Karya siapa?
42
00:03:26,360 --> 00:03:27,280
Béla Bartók.
43
00:03:28,160 --> 00:03:29,160
Kau tahu siapa dia?
44
00:03:29,240 --> 00:03:30,080
Ya.
45
00:03:31,000 --> 00:03:32,400
Aku sangat tahu.
46
00:03:38,840 --> 00:03:40,680
Tentu tidak. Aku bercanda!
47
00:03:43,240 --> 00:03:45,160
Aku tidak tahu siapa dia.
48
00:03:47,840 --> 00:03:50,680
Baiklah, kami harus bekerja.
49
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
Baiklah...
50
00:03:53,720 --> 00:03:56,480
-Maaf mengganggu.
-Tidak masalah.
51
00:04:43,800 --> 00:04:45,760
Apa yang kau tunggu?
52
00:04:45,800 --> 00:04:48,160
-Kuhabiskan ini dan pergi.
-Ayolah.
53
00:04:48,240 --> 00:04:50,240
Kau bisa habiskan nanti. Pergilah.
54
00:05:31,040 --> 00:05:33,440
-Mau berdansa?
-Tentu.
55
00:06:39,800 --> 00:06:41,000
Terima kasih.
56
00:06:54,880 --> 00:06:57,200
Ini kotak suara Jacques Bisson.
57
00:06:57,280 --> 00:07:00,280
Silakan tinggalkan pesan
dan akan kuhubungi.
58
00:07:00,360 --> 00:07:02,160
Tolong, hubungi aku.
59
00:07:02,240 --> 00:07:05,000
Kita berdebat kasar.
60
00:07:05,080 --> 00:07:08,120
Aku tidak sungguh-sungguh. Hubungi aku.
61
00:07:27,680 --> 00:07:29,920
Teh atau kopi?
62
00:07:30,000 --> 00:07:31,200
Keduanya ada.
63
00:07:31,280 --> 00:07:32,800
Kenapa dia meniru Belmondo?
64
00:07:34,000 --> 00:07:36,080
Entah. Kenapa meniru Belmondo?
65
00:07:36,160 --> 00:07:38,800
Saat hari cerah, aku menjadi Belmondo.
66
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Teh atau kopi?
67
00:07:41,080 --> 00:07:42,680
-Kopi.
-Teh.
68
00:07:43,720 --> 00:07:45,120
Katakan, para perenang,
69
00:07:45,200 --> 00:07:47,640
bagaimana jika kita berlayar?
70
00:07:47,720 --> 00:07:50,280
Seorang temanku
mengundang kita ke kapalnya.
71
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
Ya.
72
00:07:58,160 --> 00:08:00,480
"Terkadang, untuk bersenang-senang, kru
73
00:08:00,560 --> 00:08:03,760
"Akan menangkap albatros,
Burung-burung laut besar itu,
74
00:08:03,840 --> 00:08:06,320
"Yang dengan lesu mengikuti kapal,
75
00:08:06,400 --> 00:08:09,040
"Saat kapal meluncur di laut yang pekat."
76
00:08:10,080 --> 00:08:11,360
Terima kasih.
77
00:08:11,840 --> 00:08:14,000
Kini, aku akan menyatu dengan laut.
78
00:08:19,720 --> 00:08:20,840
Ayolah, Marguerite!
79
00:08:20,920 --> 00:08:23,280
-Agak tinggi.
-Tidak!
80
00:08:23,360 --> 00:08:25,320
Ayolah, tidak apa.
81
00:08:27,200 --> 00:08:28,960
Hebat, Marguerite!
82
00:08:29,040 --> 00:08:30,680
Hati-hati!
83
00:08:30,760 --> 00:08:32,480
Untung ibuku sudah mati.
84
00:08:34,720 --> 00:08:37,240
Bagus, Juliette!
85
00:08:41,960 --> 00:08:43,240
Di mana dia?
86
00:08:43,320 --> 00:08:45,240
-Di mana dia? Juliette?
-Juliette?
87
00:08:46,640 --> 00:08:47,760
Itu dia!
88
00:08:49,400 --> 00:08:52,120
Ayo, muntahkan.
89
00:08:52,840 --> 00:08:54,480
Apa kalian sungguh menikah?
90
00:08:55,600 --> 00:08:57,280
Entahlah.
91
00:08:58,520 --> 00:09:00,080
Bajingan itu berbakat.
92
00:09:00,640 --> 00:09:02,880
Kau bisa lihat dia menikmatinya.
93
00:09:07,480 --> 00:09:09,520
Menginaplah di tempatku malam ini.
94
00:09:10,760 --> 00:09:12,480
Aku sendirian di rumah 12 kamar.
95
00:09:14,840 --> 00:09:16,880
Apa ada kamar yang menghadap laut?
96
00:09:18,440 --> 00:09:21,200
Lautlah yang menghadap ke rumahku.
97
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
Dengan senang hati.
98
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
-Pukul 09.30 katamu?
-Ya.
99
00:09:56,960 --> 00:09:59,720
Baiklah, Chantal, dia akan datang besok.
100
00:10:00,840 --> 00:10:01,880
Kita sepakat.
101
00:10:02,880 --> 00:10:04,760
Besok malam, pukul 09.30.
102
00:10:04,880 --> 00:10:07,200
Terima kasih,
aku tidak bisa lakukan sendiri.
103
00:10:07,280 --> 00:10:09,640
Empat dalam sehari, itu banyak.
104
00:10:09,760 --> 00:10:11,960
Tepat, Nak.
105
00:10:12,040 --> 00:10:14,440
Kau harus tunjukkan kemampuanmu.
106
00:10:15,440 --> 00:10:17,840
Pria yang kau gantikan,
107
00:10:17,880 --> 00:10:21,440
dia melayani empat dalam sehari
dengan mudah.
108
00:10:22,160 --> 00:10:23,360
Kabar bagusnya,
109
00:10:24,160 --> 00:10:26,200
mereka semua berbeda.
110
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
Ada satu yang gila,
111
00:10:29,160 --> 00:10:31,880
satu yang sakit,
dan satu yang berusia 50 tahun.
112
00:10:33,040 --> 00:10:34,480
Jika aku tidak bisa?
113
00:10:34,520 --> 00:10:36,760
Tentu kau bisa.
114
00:10:36,880 --> 00:10:37,880
Ini.
115
00:10:38,520 --> 00:10:40,360
Lupakan penismu.
116
00:10:40,440 --> 00:10:42,760
Kau punya alat lain.
117
00:10:42,840 --> 00:10:44,400
Contohnya,
118
00:10:44,480 --> 00:10:46,760
apa yang bisa kau lakukan dengan mulutmu?
119
00:10:48,040 --> 00:10:49,520
Terlalu mendasar.
120
00:10:49,640 --> 00:10:54,000
Kau tidak punya yang lain?
Sesuatu yang spesial?
121
00:10:55,960 --> 00:10:57,920
Berapa lidah yang kau punya?
122
00:11:04,080 --> 00:11:05,880
-Ini.
-Terima kasih.
123
00:11:05,960 --> 00:11:07,960
Ini baru namanya liburan.
124
00:11:09,120 --> 00:11:11,000
Pemandangan indah, astaga!
125
00:11:13,040 --> 00:11:15,280
-Alphonse!
-Aku datang.
126
00:11:16,320 --> 00:11:19,320
-Menyebalkan.
-Berhenti mengeluh.
127
00:11:19,400 --> 00:11:20,560
Lihatlah laut.
128
00:11:21,160 --> 00:11:22,440
Cium aku.
129
00:11:25,760 --> 00:11:27,200
Tidak, bukan seperti itu.
130
00:11:27,760 --> 00:11:29,840
Seperti apa?
131
00:11:30,800 --> 00:11:32,480
Itu seperti dirimu yang asli.
132
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
Alphonse! Apa kau datang?
133
00:11:49,040 --> 00:11:51,400
-Apa perlu kita lari?
-Tidak.
134
00:11:51,480 --> 00:11:52,600
Kenapa?
135
00:11:52,680 --> 00:11:54,080
Kita bukan pencuri.
136
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Cepatlah.
137
00:12:03,480 --> 00:12:05,840
Aku di sini. Aku menunggumu.
138
00:12:18,280 --> 00:12:20,800
Ayolah, aku tidak akan memaksamu makan.
139
00:12:20,880 --> 00:12:22,600
Aku tidak lapar, Enzo.
140
00:12:23,920 --> 00:12:25,360
Kau terlalu kurus, Laura.
141
00:12:25,960 --> 00:12:28,440
Seperti meniduri tengkorak.
142
00:12:29,880 --> 00:12:31,560
Bagus.
143
00:12:31,640 --> 00:12:33,480
Aku tidak akan melepaskanmu.
144
00:12:34,200 --> 00:12:35,720
Aku akan membunuhmu.
145
00:12:36,440 --> 00:12:38,640
Aku bersumpah.
146
00:12:54,160 --> 00:12:57,240
Apa gunanya itu?
147
00:12:57,320 --> 00:13:01,320
Luigi akan membunuh putramu
jika kau mencobanya.
148
00:13:02,920 --> 00:13:04,920
Dia juga bisa mati.
149
00:13:42,640 --> 00:13:43,840
Selamat malam, Bu.
150
00:13:46,560 --> 00:13:48,480
-Silakan.
-Terima kasih.
151
00:14:02,640 --> 00:14:04,440
Mau dengarkan musik?
152
00:14:05,160 --> 00:14:06,560
Apa kau suka jaz?
153
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
Kau akan mengantarku
berkeliling bagai putri?
154
00:14:10,440 --> 00:14:11,960
Kau adalah putri bagiku.
155
00:14:12,040 --> 00:14:14,040
Itu mengingatkanku pada pertemuan kita.
156
00:14:14,120 --> 00:14:17,320
Kurasa aku akan duduk bersamamu
dan membuat bayi lagi.
157
00:14:18,680 --> 00:14:20,600
Jadilah ayah yang baik untuk yang ini.
158
00:14:20,680 --> 00:14:24,600
-Bagaimana caranya?
-Selalu setuju dengan ibunya.
159
00:14:27,000 --> 00:14:28,920
Kau sudah memikirkan namanya?
160
00:14:29,000 --> 00:14:32,200
Aku bingung antara Cesare atau Alfonso.
161
00:14:32,720 --> 00:14:34,360
Aku lebih suka César.
162
00:14:34,440 --> 00:14:37,920
-Kalau begitu kupilih Alfonso.
-Alphonse, dalam bahasa Prancis.
163
00:14:38,000 --> 00:14:40,840
Alphonse. Ya, Alphonse.
164
00:14:41,480 --> 00:14:43,000
Aku suka Alphonse!
165
00:14:45,040 --> 00:14:47,280
-Bisakah kau putar musik?
-Tentu.
166
00:14:49,200 --> 00:14:50,040
Ini.
167
00:14:55,320 --> 00:14:58,640
Maaf, aku tidak bisa. Tolong berhenti.
168
00:14:58,720 --> 00:15:00,520
Benarkah? Tentu.
169
00:15:02,120 --> 00:15:04,120
-Terima kasih.
-Sampai jumpa.
170
00:15:17,520 --> 00:15:19,840
Kami akan cari solusi.
171
00:15:19,960 --> 00:15:22,040
Sebentar.
172
00:15:22,120 --> 00:15:25,120
-Dia menunggumu di sana, Bu Drumont.
-Terima kasih.
173
00:15:38,600 --> 00:15:42,360
Maaf aku telat, aku tidak tahu area ini.
174
00:15:43,360 --> 00:15:45,480
Tempat ini mewah.
175
00:15:47,880 --> 00:15:49,240
Apa?
176
00:15:49,320 --> 00:15:52,480
Ini mungkin mengejutkanmu,
tapi aku suka restoran ini.
177
00:15:53,080 --> 00:15:56,880
Kita sudah kemari melakukan
omong kosong ini berkali-kali.
178
00:15:56,960 --> 00:15:59,720
Aku menjadi terikat
dengan tempat ini, menunya.
179
00:16:01,080 --> 00:16:03,520
Ini diriku yang asli.
180
00:16:03,600 --> 00:16:04,840
Aku tahu.
181
00:16:04,920 --> 00:16:10,000
Siapa yang peduli dengan mantanmu
dan cincin pemberiannya?
182
00:16:11,480 --> 00:16:12,480
Ini.
183
00:16:17,520 --> 00:16:21,680
Itu ukuranmu, sebaiknya begitu.
Harganya mahal.
184
00:16:26,560 --> 00:16:28,120
Itu merah delima.
185
00:16:28,200 --> 00:16:30,800
Seperti matamu saat kau marah.
186
00:16:30,880 --> 00:16:33,120
Yang terjadi 22 jam sehari.
187
00:16:37,520 --> 00:16:38,720
Ini sangat cantik.
188
00:16:39,400 --> 00:16:40,840
Bagus!
189
00:16:41,640 --> 00:16:43,520
Kenapa aku dapat kehormatan ini?
190
00:16:44,120 --> 00:16:48,880
Ini adalah momen buruk
saat pria gemuk bangun,
191
00:16:50,080 --> 00:16:52,280
dan berlutut di satu kaki
192
00:16:53,080 --> 00:16:56,080
lalu melukai punggungnya.
193
00:16:56,160 --> 00:16:58,320
-Kau tidak perlu lakukan ini.
-Perlu.
194
00:16:58,400 --> 00:17:00,920
Atau kau akan mengomeliku.
195
00:17:01,920 --> 00:17:02,920
Aku mendengarkan.
196
00:17:04,000 --> 00:17:07,480
Kuharap begitu, tidak akan aku ulangi.
197
00:17:07,560 --> 00:17:11,760
Terakhir kali kulakukan ini
adalah dengan ibunya Alphonse.
198
00:17:11,800 --> 00:17:13,400
Dia membuatku patah hati.
199
00:17:14,400 --> 00:17:15,800
Aku tahu.
200
00:17:17,080 --> 00:17:18,080
Baiklah...
201
00:17:19,280 --> 00:17:21,320
Nona Martha Drumont,
202
00:17:21,440 --> 00:17:24,800
wanita yang amat pintar, amat menyebalkan,
203
00:17:25,560 --> 00:17:30,200
maukah kau menggila dan berbaik hati
204
00:17:30,280 --> 00:17:35,080
untuk merusak tahun-tahun tersisamu
bersama denganku?
205
00:17:41,720 --> 00:17:43,320
Cepatlah, aku kesakitan.
206
00:17:46,880 --> 00:17:47,720
Ya.
207
00:17:47,800 --> 00:17:49,720
-Apa?
-Ya.
208
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Ya!
209
00:18:15,560 --> 00:18:18,280
Ini dari pria di sana.
210
00:18:21,280 --> 00:18:23,720
-Selamat.
-Terima kasih.
211
00:18:24,200 --> 00:18:27,440
Maaf, boleh aku bergabung sebentar?
212
00:18:27,520 --> 00:18:30,320
-Sebaiknya tidak.
-Aku tetap bergabung.
213
00:18:30,400 --> 00:18:32,320
Biar dia bicara.
214
00:18:35,200 --> 00:18:36,560
Siapa kau?
215
00:18:37,560 --> 00:18:40,560
Orang yang bekerja untuk seseorang
216
00:18:40,640 --> 00:18:44,200
yang ingin merebut kembali
apa yang Pak Bisson curi darinya.
217
00:18:44,800 --> 00:18:46,720
Apa maksudmu?
218
00:18:46,800 --> 00:18:51,040
Tolong, aku tidak ingin merusak
malam indah ini.
219
00:18:51,080 --> 00:18:53,320
Kau tidak mau menikah di penjara.
220
00:18:54,320 --> 00:18:57,800
Itu akan menjadi skandal bagi Bu Drumont.
221
00:18:57,920 --> 00:18:59,200
Apa maksudnya?
222
00:18:59,280 --> 00:19:02,400
Kita jarang melihat
kepala staf kementerian
223
00:19:02,480 --> 00:19:04,920
-bergandengan dengan muncikari.
-Aku bukan...
224
00:19:05,000 --> 00:19:06,760
Tentu!
225
00:19:06,800 --> 00:19:09,400
Aku lupa, kau juga bisa bermain piano.
226
00:19:11,560 --> 00:19:13,400
Kau tahu,
227
00:19:14,080 --> 00:19:15,560
aku punya semua bukti.
228
00:19:15,640 --> 00:19:20,520
Termasuk bukti bisnis palsu
yang kau berikan.
229
00:19:20,560 --> 00:19:22,440
-Aku paham.
-Bagus.
230
00:19:23,800 --> 00:19:26,400
Baik, aku akan pergi.
Semoga malammu indah.
231
00:19:26,480 --> 00:19:30,200
Tapi besok, kau harus putuskan
232
00:19:30,280 --> 00:19:33,080
antara uang atau penjara.
233
00:19:34,080 --> 00:19:35,440
-Itu bagus, bukan?
-Sangat.
234
00:19:36,320 --> 00:19:37,320
Sempurna.
235
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
Bu.
236
00:19:43,560 --> 00:19:45,160
Aku suka ini.
237
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
Apa?
238
00:19:48,560 --> 00:19:49,680
Apa ini serius?
239
00:19:51,240 --> 00:19:52,080
Apa?
240
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
Apa yang kau lakukan?
241
00:19:57,080 --> 00:19:58,720
Sulit kupercaya.
242
00:19:59,320 --> 00:20:01,200
Kau menyeretku ke dalam apa?
243
00:20:01,280 --> 00:20:02,640
Maafkan aku.
244
00:20:03,680 --> 00:20:06,400
Kita sebaiknya tidak bertemu
untuk sementara.
245
00:20:06,480 --> 00:20:07,920
Sial.
246
00:20:22,880 --> 00:20:24,720
Ayo, silakan.
247
00:20:25,680 --> 00:20:27,640
Hati-hati, aku mudah geli.
248
00:20:28,160 --> 00:20:31,320
Kabar bagusnya, kudapatkan uangmu kembali.
249
00:20:31,400 --> 00:20:33,200
Akhirnya! Astaga!
250
00:20:33,280 --> 00:20:36,560
-Tunggu.
-Apa? Ada apa?
251
00:20:37,080 --> 00:20:38,880
Aku hanya punya 50.000.
252
00:20:38,960 --> 00:20:39,920
Apa?
253
00:20:40,000 --> 00:20:41,760
Itu yang kau dapat?
254
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
Tidak mungkin.
255
00:20:43,960 --> 00:20:48,400
Aku lihat uang tunai di brankas.
Bahkan pembantu melihatnya.
256
00:20:48,480 --> 00:20:50,440
Para bedebah itu menipumu!
257
00:21:02,960 --> 00:21:04,480
-Berapa banyak?
-620.
258
00:21:04,560 --> 00:21:06,560
-Ribu?
-Ya.
259
00:21:06,640 --> 00:21:09,920
Sejujurnya, kurasa bukan bohong.
260
00:21:10,520 --> 00:21:12,800
Aku sangat keras kepada mereka.
261
00:21:13,400 --> 00:21:14,800
Para bedebah itu.
262
00:21:14,920 --> 00:21:17,560
Nenekmu pasti menghabiskannya
sebelum meninggal.
263
00:21:18,200 --> 00:21:21,400
-Atau dia punya utang.
-Wanita tua sialan.
264
00:21:21,480 --> 00:21:22,800
Ya.
265
00:21:22,920 --> 00:21:25,320
Di mana uangku?
266
00:21:27,920 --> 00:21:29,960
Seandainya aku tahu.
267
00:21:30,040 --> 00:21:32,280
-Itu bagus.
-Ya.
268
00:21:34,320 --> 00:21:35,320
Baiklah.
269
00:21:35,960 --> 00:21:37,440
Untuk kita.
270
00:21:47,720 --> 00:21:49,280
Tolong wiski.
271
00:21:52,360 --> 00:21:54,720
-Ada wanita cantik?
-Apa maksudmu?
272
00:21:54,800 --> 00:21:57,600
Entahlah, sesuatu yang tidak biasa.
273
00:21:57,680 --> 00:21:58,800
Tidak.
274
00:22:00,320 --> 00:22:02,400
Hanya kali ini aku punya uang.
275
00:22:02,480 --> 00:22:06,520
Lupakan. Di internet lebih cantik-cantik.
276
00:22:12,960 --> 00:22:15,880
Baiklah, aku tetap akan meniduri Charline.
277
00:22:16,720 --> 00:22:19,360
Semoga beruntung, pakai dua kondom.
278
00:22:20,120 --> 00:22:22,680
Panggil aku dalang hebat. Lihat aku.
279
00:22:22,760 --> 00:22:28,720
-Kau dalang hebat.
-Ya, benar.
280
00:22:28,800 --> 00:22:31,800
-Katakan kau mencintaiku.
-Aku mencintaimu.
281
00:22:31,880 --> 00:22:35,720
-Katakan kau jatuh cinta kepadaku.
-Aku jatuh cinta kepadamu.
282
00:22:36,640 --> 00:22:38,400
Katakan aku yang terbaik.
283
00:22:38,480 --> 00:22:40,640
Kau bedebah, sebenarnya.
284
00:22:47,680 --> 00:22:48,920
Terima kasih.
285
00:22:49,600 --> 00:22:52,800
-Dua menit, Pak.
-Baiklah.
286
00:22:55,320 --> 00:22:56,840
Itu menyenangkan.
287
00:22:58,080 --> 00:22:59,640
Apa kau menyukainya?
288
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
Menurutmu?
289
00:23:04,120 --> 00:23:06,200
Aku tidak pernah melihatmu begini.
290
00:23:07,520 --> 00:23:09,880
Aku juga tidak pernah melihatmu begini.
291
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Kita bertemu lagi?
292
00:23:17,480 --> 00:23:18,480
Kita lihat nanti.
293
00:23:20,280 --> 00:23:21,240
Jaga dirimu.
294
00:23:30,960 --> 00:23:32,200
Alphonse.
295
00:23:33,800 --> 00:23:36,360
-Bisa bicara sebentar?
-Tentu.
296
00:23:36,440 --> 00:23:37,440
Apa kabar?
297
00:23:38,000 --> 00:23:40,800
-Apa suamimu di rumah?
-Ya.
298
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
Itu bagus.
299
00:23:42,000 --> 00:23:44,680
Mungkin ada kehidupan setelah kematian.
300
00:23:44,760 --> 00:23:46,840
Apa kau bahagia?
301
00:23:47,760 --> 00:23:50,840
Sama sekali tidak. Dia berubah.
302
00:23:51,560 --> 00:23:53,440
Atau mungkin aku tidak ingat.
303
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
-Aku merindukanmu.
-Tidak, ayolah.
304
00:23:56,480 --> 00:23:57,680
Aku bersumpah.
305
00:23:57,760 --> 00:24:00,960
Pekan depan, dia pergi ke Lyon
untuk memindahkan perabot.
306
00:24:01,560 --> 00:24:03,640
Bisakah kau datang Jumat malam?
307
00:24:04,480 --> 00:24:06,000
Aku akan bayar tinggi.
308
00:24:09,080 --> 00:24:11,880
-Akan kukabari nanti.
-Baiklah.
309
00:24:23,400 --> 00:24:25,080
-Hai.
-Halo.
310
00:24:25,160 --> 00:24:27,120
Tolong alamatnya.
311
00:24:30,240 --> 00:24:31,640
Terima kasih.
312
00:24:33,600 --> 00:24:35,160
Apa yang terjadi?
313
00:24:35,680 --> 00:24:37,520
Senang bertemu. Ludovic.
314
00:24:38,480 --> 00:24:39,840
-Baiklah.
-Alphonse.
315
00:24:39,920 --> 00:24:42,880
-Kau bekerja untuk Jacques?
-Tidak, dia bukan pegawai.
316
00:24:42,960 --> 00:24:44,360
Siapa mereka?
317
00:24:44,440 --> 00:24:47,880
Itu Ludovic, Malik, dan Bruno,
kalian sudah bertemu.
318
00:24:48,680 --> 00:24:52,040
-Kerja mereka bagus.
-Terima kasih, Jacques.
319
00:24:52,840 --> 00:24:55,800
{\an8}-Kartu nama baru?
-Terpaksa.
320
00:24:55,880 --> 00:24:58,720
Yang lama hanya ada wajahmu.
Kini ada empat orang.
321
00:24:58,800 --> 00:25:02,040
Malik, aku harus bahas soal Suzanne,
janji pukul 16.00-mu.
322
00:25:02,120 --> 00:25:04,480
-Silakan.
-Dia punya masalah ingatan.
323
00:25:04,560 --> 00:25:05,400
Benar.
324
00:25:05,480 --> 00:25:08,480
Jangan tertipu, dia sangat menuntut.
325
00:25:08,560 --> 00:25:10,600
-Apa maksudmu?
-Butuh dua jam.
326
00:25:10,680 --> 00:25:13,400
Dia berorgasme, lupa,
jadi kau lakukan tiga kali.
327
00:25:13,480 --> 00:25:15,560
Hanya saat dia minum obat.
328
00:25:16,440 --> 00:25:18,360
-Dia sangat manis.
-Sangat kaya.
329
00:25:18,440 --> 00:25:21,760
Jangan lupa untuk minta cek setiap kali.
330
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
Baiklah.
331
00:25:24,560 --> 00:25:25,800
Cukup istirahat?
332
00:25:26,480 --> 00:25:28,680
-Itu kamarku.
-Dahulu.
333
00:25:28,760 --> 00:25:30,880
Aku pergi sepekan dan kau buat bordil.
334
00:25:30,960 --> 00:25:32,320
Aku harus bekerja.
335
00:25:32,400 --> 00:25:34,600
Ini bukan pujian, tapi pekerjaanmu cepat.
336
00:25:34,680 --> 00:25:37,120
Empat orang tidak cukup
untuk semua klienmu.
337
00:25:37,200 --> 00:25:39,320
Kau punya tabungan.
338
00:25:39,400 --> 00:25:40,800
Tidak, semua hilang.
339
00:25:43,960 --> 00:25:46,200
Apa kau habiskan semua?
340
00:25:46,280 --> 00:25:48,480
Sedikit pun tidak.
341
00:25:48,560 --> 00:25:51,000
-Lalu kenapa?
-Nanti, tapi itu demi kita.
342
00:25:51,080 --> 00:25:55,320
-Apa maksudmu?
-Ayolah, itu bukan urusan mereka.
343
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
Siapa dia?
344
00:26:03,600 --> 00:26:06,840
-Putranya.
-Baiklah.
345
00:26:06,920 --> 00:26:08,920
Kau sendiri akan berbuat apa?
346
00:26:09,840 --> 00:26:12,840
Entahlah, mungkin sama.
347
00:26:15,760 --> 00:26:16,760
Ayah.
348
00:26:19,240 --> 00:26:21,800
Perkataanku malam itu tidak benar.
349
00:26:22,280 --> 00:26:23,680
Apa maksudmu?
350
00:26:24,520 --> 00:26:26,560
Tentang kemaluanmu.
351
00:26:26,640 --> 00:26:28,040
Aku tahu itu tidak benar.
352
00:26:29,480 --> 00:26:31,080
Punyaku sangat besar.
353
00:26:33,320 --> 00:26:36,680
Pablo, mandilah,
kau punya klien 45 menit lagi.
354
00:26:36,760 --> 00:26:38,840
-Dengan siapa?
-Carine.
355
00:26:38,920 --> 00:26:40,600
Si pengebor? Semoga beruntung.
356
00:26:40,680 --> 00:26:41,800
Tidak, aku suka itu.
357
00:26:42,520 --> 00:26:44,720
-Benarkah?
-Tentu saja.
358
00:26:44,800 --> 00:26:48,280
Bisnisku lancar.
Peningkatan 20 persen sejak kau pergi.
359
00:26:48,360 --> 00:26:52,080
Tidak sepertimu, mereka memuaskan klien.
360
00:26:52,160 --> 00:26:54,680
-Tidak, si wanita Spanyol pergi.
-Tentu.
361
00:26:54,760 --> 00:26:55,680
Wanita Spanyol?
362
00:26:55,760 --> 00:26:58,720
Wanita gila, kadang itu terjadi.
Dia minta limosin.
363
00:26:58,800 --> 00:27:01,240
Aku yakin tidak akan terjadi denganku.
364
00:27:03,520 --> 00:27:06,840
-Kau sombong.
-Buat janji.
365
00:27:10,200 --> 00:27:12,800
-Kau di sini?
-Ya.
366
00:27:14,080 --> 00:27:18,240
Maaf, aku lupa kau di sini.
367
00:27:18,720 --> 00:27:21,120
Karena perjalananku ke Nice.
368
00:27:21,200 --> 00:27:23,200
Aku ingin menyambutmu.
369
00:27:23,960 --> 00:27:25,880
Bagaimana bibimu?
370
00:27:34,200 --> 00:27:37,240
Dengar, ini tidak akan berhasil.
371
00:27:38,880 --> 00:27:40,840
Ini terlalu cepat.
372
00:27:40,920 --> 00:27:43,480
Rasanya kau seperti tinggal di sini,
373
00:27:43,560 --> 00:27:45,520
seolah-olah kita menikah.
374
00:27:45,600 --> 00:27:46,600
Entahlah.
375
00:27:48,320 --> 00:27:50,080
Di mana foto Alphonse?
376
00:27:50,160 --> 00:27:53,600
Kukira itu...
377
00:27:54,320 --> 00:27:56,080
Kusingkirkan.
378
00:27:56,680 --> 00:27:58,960
Jadi...
379
00:28:00,000 --> 00:28:02,520
Kau menggantikan pria
yang tidak lagi kucintai,
380
00:28:02,600 --> 00:28:04,040
tapi tidak ada perubahan.
381
00:28:08,880 --> 00:28:10,440
Ada apa, Margot?
382
00:28:12,520 --> 00:28:14,280
Apa ada orang lain?
383
00:28:14,760 --> 00:28:17,400
Tolong, aku lelah.
384
00:28:17,480 --> 00:28:18,880
Katakan.
385
00:28:19,960 --> 00:28:21,680
Apa kau bertemu orang lain?
386
00:28:24,880 --> 00:28:25,880
Ya.
387
00:28:29,720 --> 00:28:30,720
Lalu...
388
00:28:32,120 --> 00:28:33,440
Siapa dia?
389
00:28:34,680 --> 00:28:38,200
-Jangan katakan dia pria.
-Kenapa tidak?
390
00:28:38,280 --> 00:28:39,600
Tidak boleh pria?
391
00:28:40,080 --> 00:28:41,800
Ya, dia seorang pria.
392
00:28:44,280 --> 00:28:45,760
Di mana kalian bertemu?
393
00:28:46,800 --> 00:28:48,040
Di Nice.
394
00:28:48,960 --> 00:28:50,440
Di kapal.
395
00:28:53,400 --> 00:28:54,840
Maaf.
396
00:28:56,600 --> 00:28:58,600
Kau tak berubah.
397
00:28:59,640 --> 00:29:02,320
Tidak. Itu benar.
398
00:29:02,400 --> 00:29:06,800
Maksudku, aku berubah,
tapi secara terbalik.
399
00:29:06,880 --> 00:29:09,320
Ya? Apa maksudnya?
400
00:29:10,800 --> 00:29:12,400
Kau tahu?
401
00:29:13,080 --> 00:29:15,360
Aku sangat menyukaimu.
402
00:29:15,440 --> 00:29:21,040
Aku ingin terus menemuimu,
403
00:29:21,880 --> 00:29:24,800
tapi sesekali, seperti dahulu.
404
00:29:25,800 --> 00:29:28,200
Jarang-jarang. Itu menyenangkan.
405
00:29:28,280 --> 00:29:29,880
Aku paham.
406
00:29:33,280 --> 00:29:34,960
Kau benar.
407
00:29:37,240 --> 00:29:40,400
Aku menjadi tradisional
saat punya perasaan.
408
00:29:40,480 --> 00:29:41,840
Aku akan pergi.
409
00:29:43,040 --> 00:29:44,760
Makanlah.
410
00:29:44,840 --> 00:29:47,040
-Maafkan aku.
-Ya.
411
00:30:02,600 --> 00:30:03,800
Maaf.
412
00:30:04,840 --> 00:30:07,240
Minggir, Bedebah!
413
00:30:07,320 --> 00:30:08,520
Terima kasih.
414
00:30:11,280 --> 00:30:14,560
Sebentar lagi
dia akan memukuliku. Silakan.
415
00:30:17,920 --> 00:30:20,120
-Selamat malam.
-Bedebah!
416
00:30:24,000 --> 00:30:26,120
Kau boleh merokok jika mau.
417
00:30:26,200 --> 00:30:28,600
Buat dirimu nyaman.
Mobil disewa semalaman.
418
00:30:28,680 --> 00:30:30,920
Terima kasih, tapi aku tidak merokok.
419
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
Itu sebabnya kulitmu cantik.
420
00:30:36,120 --> 00:30:38,960
-Hentikan.
-Aku serius.
421
00:30:39,800 --> 00:30:41,840
Wajahmu cantik.
422
00:30:42,800 --> 00:30:44,160
Kau juga.
423
00:30:44,840 --> 00:30:46,360
Kau tidak terlalu muda.
424
00:30:46,440 --> 00:30:49,280
Tidak. Apa itu masalah?
425
00:30:49,400 --> 00:30:54,160
Tidak. Pria yang terakhir seusia putraku.
426
00:30:54,240 --> 00:30:56,360
Aku paham.
427
00:30:57,520 --> 00:31:00,480
Aku suka aksenmu. Dari mana asalmu?
428
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
Menurutmu?
429
00:31:03,400 --> 00:31:05,360
-Spanyol?
-Bukan.
430
00:31:05,440 --> 00:31:07,920
-Argentina?
-Bukan.
431
00:31:09,480 --> 00:31:11,480
Ingin dengar musik?
432
00:31:12,120 --> 00:31:15,040
Tergantung, aku kuno.
433
00:31:15,120 --> 00:31:16,120
Aku juga.
434
00:31:16,200 --> 00:31:18,400
Aku akan senang tinggal di era '60-an.
435
00:31:18,480 --> 00:31:22,640
Jangan bilang begitu. Kita semua
dipaksa menjalani hidup saat itu.
436
00:31:35,280 --> 00:31:38,160
Bagaimana kau...
437
00:31:40,360 --> 00:31:41,560
Apa?
438
00:31:42,880 --> 00:31:45,760
Bagaimana kau tahu aku suka lagu ini?
439
00:31:46,600 --> 00:31:48,840
Entahlah. Kau suka?
440
00:31:52,480 --> 00:31:54,280
Mustahil.
441
00:31:54,360 --> 00:31:57,360
Kami sering mendengarnya
di rumah saat aku kecil.
442
00:31:57,440 --> 00:31:58,920
Ini lagu klasik.
443
00:32:02,400 --> 00:32:04,520
-Ini.
-Terima kasih.
444
00:32:04,600 --> 00:32:05,960
Terima kasih banyak.
445
00:32:09,640 --> 00:32:11,240
Tapi ini pasti mimpi.
446
00:32:12,040 --> 00:32:13,320
Terima kasih.
447
00:32:15,840 --> 00:32:18,080
Maaf, seharusnya tidak kuputar itu.
448
00:32:18,640 --> 00:32:21,880
Tidak, menangis adalah hal baik.
449
00:32:21,960 --> 00:32:23,520
Terkadang.
450
00:32:23,600 --> 00:32:27,400
Kita sudah berbincang,
tapi aku belum tahu tujuanmu.
451
00:32:30,160 --> 00:32:31,440
Montmartre.
452
00:32:31,520 --> 00:32:33,320
Montmartre. Itu tidak biasa.
453
00:32:33,400 --> 00:32:34,560
Aku tahu.
454
00:32:40,320 --> 00:32:42,800
Dari atas sini, kota belum berubah.
455
00:32:45,880 --> 00:32:48,880
Bahasa Prancis-mu sangat bagus.
Apa kau tinggal di Paris?
456
00:32:48,960 --> 00:32:52,160
Tidak. Aku tinggal di sini dahulu kala.
457
00:32:52,760 --> 00:32:55,200
-Lalu kau bosan?
-Tidak pernah.
458
00:32:55,280 --> 00:32:59,840
Sebenarnya, aku sangat bahagia
bisa kembali.
459
00:33:00,760 --> 00:33:04,240
Caramu mengekspresikannya aneh.
460
00:33:05,640 --> 00:33:09,320
Kenangan bahagia menyedihkan.
461
00:33:10,080 --> 00:33:12,000
Kau tahu, beberapa bulan terakhir,
462
00:33:12,480 --> 00:33:16,520
aku bertemu banyak orang
yang hidup di masa lalunya.
463
00:33:16,600 --> 00:33:19,440
Tapi pada akhirnya, mereka hanya ingin
464
00:33:20,200 --> 00:33:21,640
mencintai saat ini.
465
00:33:21,720 --> 00:33:23,680
Apa kau bisa lakukan itu?
466
00:33:23,760 --> 00:33:24,760
Apa?
467
00:33:26,600 --> 00:33:28,320
Membuat orang ingin hidup?
468
00:33:29,520 --> 00:33:30,840
Kurasa begitu.
469
00:33:31,720 --> 00:33:35,000
Aku menyadari bahwa aku lumayan.
470
00:33:35,080 --> 00:33:37,240
Selamat untukmu.
471
00:33:39,840 --> 00:33:41,520
Apa menurutmu aku sombong?
472
00:33:41,600 --> 00:33:42,800
Tidak.
473
00:33:43,760 --> 00:33:45,320
Kurasa kau jujur.
474
00:33:49,480 --> 00:33:53,280
Maaf. Layanan terakhir.
Apa kalian ingin pesan sesuatu?
475
00:33:55,000 --> 00:33:56,880
-Kita sudah banyak minum.
-Ya.
476
00:33:56,960 --> 00:33:59,600
-Kalau begitu, vodka.
-Vodka.
477
00:34:00,880 --> 00:34:02,000
Untuk ibumu?
478
00:34:03,000 --> 00:34:06,200
Dia bukan ibuku. Itu keterlaluan.
479
00:34:06,280 --> 00:34:07,960
Aku minta maaf.
480
00:34:08,520 --> 00:34:11,240
Tidak apa. Aku minta anggur. Terima kasih.
481
00:34:11,320 --> 00:34:12,440
Tentu, Bu.
482
00:34:16,160 --> 00:34:17,360
-Jadi...
-Maaf.
483
00:34:18,360 --> 00:34:21,600
Aku tidak keberatan.
Aku tidak masalah dengan usiaku.
484
00:34:23,360 --> 00:34:25,160
Kau tahu, aku sudah bertemu
485
00:34:26,440 --> 00:34:27,560
banyak wanita.
486
00:34:27,640 --> 00:34:29,280
Ya, bisa kubayangkan.
487
00:34:33,800 --> 00:34:39,160
Tapi aku bisa berkata jujur
bahwa kau cantik.
488
00:34:42,160 --> 00:34:43,480
Sangat cantik.
489
00:34:48,200 --> 00:34:52,000
Ini gila, kau dibayar untuk membuatku
percaya kau menyukaiku
490
00:34:52,080 --> 00:34:53,640
dan itu berhasil.
491
00:34:55,080 --> 00:34:59,400
Lucu. Dengan semua anggur dan situasi ini,
492
00:34:59,480 --> 00:35:02,920
aku merasa mengenalmu.
493
00:35:09,280 --> 00:35:10,680
Maaf, aku...
494
00:35:11,520 --> 00:35:13,920
Aku merasa ingin menciummu.
495
00:35:16,440 --> 00:35:20,280
-Benarkah?
-Ya, menciummu di sini.
496
00:35:20,360 --> 00:35:22,080
Lakukanlah.
497
00:35:22,160 --> 00:35:23,000
Boleh?
498
00:35:24,600 --> 00:35:26,360
Aku akan...
499
00:35:34,080 --> 00:35:36,960
-Boleh kucium sisi ini juga?
-Tentu.
500
00:35:44,960 --> 00:35:46,640
Kini, aku akan sungguh menciummu.
501
00:35:51,640 --> 00:35:52,880
Itu menyenangkan!
502
00:35:53,640 --> 00:35:55,080
Sangat menyenangkan!
503
00:35:58,520 --> 00:36:00,160
Astaga.
504
00:36:00,760 --> 00:36:01,800
Ya.
505
00:36:09,200 --> 00:36:11,880
ENAM BULAN KEMUDIAN
506
00:36:11,960 --> 00:36:15,480
Stanislas adalah sekolah jelek.
Temanku suka Alsacienne.
507
00:36:15,560 --> 00:36:16,880
Tidak.
508
00:36:16,960 --> 00:36:21,400
Di sana menghasilkan anak-anak manja.
509
00:36:21,480 --> 00:36:24,040
Itu sebabnya aku memilih sekolah negeri.
510
00:36:24,120 --> 00:36:25,640
Apa kau serius?
511
00:36:25,680 --> 00:36:27,560
Pascal adalah semi-swasta.
512
00:36:27,640 --> 00:36:31,920
Sejujurnya, itu bukan hanya sekolah
untuk anak orang kaya.
513
00:36:32,000 --> 00:36:35,320
Ayah teman baiknya adalah CEO Carrefour.
514
00:36:35,400 --> 00:36:37,080
Toserba besar itu?
515
00:36:37,160 --> 00:36:38,840
Ya, Bu, toserba besar itu.
516
00:36:38,920 --> 00:36:41,120
Ya. Yang mana anaknya?
517
00:36:41,160 --> 00:36:43,360
Sudah larut sekali.
518
00:36:44,160 --> 00:36:46,600
Kau pasti lelah, bisa kulihat di matamu.
519
00:36:47,200 --> 00:36:48,600
Sedikit, kurasa.
520
00:36:49,160 --> 00:36:50,600
Ayo pulang.
521
00:36:50,640 --> 00:36:52,560
-Bu, ini taksimu.
-Ya.
522
00:36:52,640 --> 00:36:54,800
-Pergilah.
-Terima kasih.
523
00:36:57,880 --> 00:36:59,520
-Hati-hati.
-Kau juga.
524
00:36:59,600 --> 00:37:00,840
Sampai jumpa, Nenek.
525
00:37:01,560 --> 00:37:03,200
-Selamat malam.
-Selamat malam.
526
00:37:03,320 --> 00:37:07,960
Antar dia ke Avenue de Wagram nomor 117.
Kau bisa ingat?
527
00:37:08,040 --> 00:37:10,000
-Terkadang dia lupa.
-Nomor 117.
528
00:37:10,080 --> 00:37:12,080
-Jaga diri!
-Ya.
529
00:37:15,840 --> 00:37:17,400
Dia akan tidur nyenyak.
530
00:37:17,480 --> 00:37:19,120
Wanita menyebalkan.
531
00:37:20,000 --> 00:37:22,360
-Siapa?
-Putriku.
532
00:37:23,560 --> 00:37:26,960
Jika tidak keberatan,
aku ingin ganti tujuan.
533
00:37:27,040 --> 00:37:28,160
Ke mana?
534
00:37:29,960 --> 00:37:31,160
Kita akan ke...
535
00:37:32,200 --> 00:37:35,800
Jalan Cambronne nomor 17.
536
00:37:35,880 --> 00:37:37,640
-Baik, Bu.
-Nona.
537
00:37:37,800 --> 00:37:39,680
Apa kau akan tidur?
538
00:37:39,800 --> 00:37:42,040
Aku ingin membaca di ruang tamu.
539
00:37:42,120 --> 00:37:43,160
Baiklah.
540
00:37:43,200 --> 00:37:45,080
Tidur nyenyak, Sayang.
541
00:37:47,440 --> 00:37:49,680
-Mimpi indah.
-Apa?
542
00:37:50,160 --> 00:37:51,040
Tidak ada.
543
00:38:08,920 --> 00:38:13,760
KANAE
TOKO KELONTONG JEPANG
544
00:38:26,320 --> 00:38:28,160
-Selamat malam.
-Selamat malam.
545
00:38:35,160 --> 00:38:36,640
-Selamat malam.
-Selamat malam.
546
00:38:53,160 --> 00:38:54,160
Maaf.
547
00:38:57,160 --> 00:38:59,200
-Selamat malam.
-Selamat malam, Margot.
548
00:38:59,320 --> 00:39:01,480
-Selamat malam, Theresa.
-Selamat malam.
549
00:39:02,560 --> 00:39:04,760
-Selamat malam, Margot.
-Selamat malam.
550
00:39:04,840 --> 00:39:06,280
Malik, apa kabar?
551
00:39:06,360 --> 00:39:09,160
Baik. Aku bergadang, tapi baik-baik saja.
552
00:39:09,200 --> 00:39:13,880
Temuilah Ibu jika lelah.
Aku punya pil ajaib.
553
00:39:13,960 --> 00:39:16,000
Richard? Sedang apa di sini?
554
00:39:16,080 --> 00:39:17,680
-Sifmu tengah malam.
-Aku tahu.
555
00:39:17,800 --> 00:39:19,600
-Selamat malam.
-Selamat malam.
556
00:39:19,760 --> 00:39:21,200
Hai, apa kabar?
557
00:39:21,320 --> 00:39:23,440
Selamat malam.
558
00:39:25,960 --> 00:39:28,400
-Semua baik-baik saja?
-Ya, hanya menunggu.
559
00:39:31,280 --> 00:39:33,400
-Hai, Carole. Apa kabar?
-Hai.
560
00:39:33,480 --> 00:39:35,320
Enam ratus tiga puluh...
561
00:39:36,440 --> 00:39:38,160
Lima ratus dua puluh lima...
562
00:39:39,320 --> 00:39:40,600
Apa itu?
563
00:39:41,160 --> 00:39:42,960
Ini tidak mungkin!
564
00:39:44,040 --> 00:39:45,040
Apa?
565
00:39:45,120 --> 00:39:46,880
Kau benar-benar mengacau.
566
00:39:46,960 --> 00:39:50,320
-Tidak, kutulis semua.
-Tidak.
567
00:39:50,400 --> 00:39:52,640
Itu kolom yang salah, Bodoh.
568
00:39:54,080 --> 00:39:57,960
-Tidak.
-Kau mencampur uang bar dan dekorasi.
569
00:39:58,040 --> 00:39:59,040
-Ya.
-Ini.
570
00:39:59,120 --> 00:40:01,560
Kau kira dirimu hebat. Ayolah.
571
00:40:01,640 --> 00:40:03,560
-Ini bukan pekerjaanku.
-Lalu siapa?
572
00:40:03,640 --> 00:40:05,520
Aku seharusnya menjadi bos.
573
00:40:06,120 --> 00:40:08,640
-Cari sekretaris.
-Aku memikirkannya.
574
00:40:08,760 --> 00:40:10,360
Mustahil, kau terlalu pelit.
575
00:40:10,440 --> 00:40:13,640
-Aku pelit?
-Sampai nanti.
576
00:40:13,680 --> 00:40:16,000
-Tunggu, jangan pergi!
-Aku akan kembali.
577
00:40:16,080 --> 00:40:19,320
-Aku takut!
-Tenang! Kau lihat nanti.
578
00:40:19,400 --> 00:40:21,640
Aku sepertimu dahulu.
579
00:40:21,680 --> 00:40:22,800
Kau sering ke sana?
580
00:40:22,880 --> 00:40:24,640
Aku tidak akan jawab.
581
00:40:25,440 --> 00:40:27,320
Kau bisa bilang kepada saudarimu.
582
00:40:27,400 --> 00:40:30,600
Terkadang di hari Kamis,
seringnya di hari Jumat,
583
00:40:30,640 --> 00:40:32,800
dan tidak pernah absen di hari Sabtu.
584
00:40:32,880 --> 00:40:36,120
Jumat bagus, ada lotre.
585
00:40:36,160 --> 00:40:39,560
Kau akan berakhir dengan pria
yang membawamu ke kamar.
586
00:40:39,640 --> 00:40:41,560
Jika kau tidak suka dia?
587
00:40:41,640 --> 00:40:44,280
-Tidak pernah terjadi kepadaku.
-Benarkah?
588
00:40:44,360 --> 00:40:46,040
-Selamat malam.
-Selamat malam.
589
00:40:46,120 --> 00:40:47,800
Ada yang bisa kubantu?
590
00:40:47,880 --> 00:40:50,800
-Labu.
-Silakan.
591
00:40:50,880 --> 00:40:53,040
-Apa selalu "labu"?
-Tidak.
592
00:40:53,120 --> 00:40:56,000
Kodenya berubah setiap pekan.
Dikirim lewat surel.
593
00:40:57,400 --> 00:40:58,880
-Ya?
-Ini aku.
594
00:40:59,680 --> 00:41:01,880
-Aku akan keluar dua menit lagi.
-Baiklah.
595
00:41:02,360 --> 00:41:04,040
-Apa kau baik-baik saja?
-Ya.
596
00:41:17,160 --> 00:41:18,000
Ya?
597
00:41:18,080 --> 00:41:21,920
Aku dapat pesanmu.
Apa kau merasa lebih baik?
598
00:41:22,760 --> 00:41:23,760
Tidak.
599
00:41:24,960 --> 00:41:26,000
Bernapaslah.
600
00:41:28,080 --> 00:41:29,640
Ambil napas yang dalam.
601
00:41:31,920 --> 00:41:33,320
Di mana kau?
602
00:41:34,400 --> 00:41:37,080
-Di depan cermin.
-Bagus.
603
00:41:37,600 --> 00:41:41,080
-Lalu lihat dirimu.
-Aku tua.
604
00:41:41,160 --> 00:41:42,160
Tidak!
605
00:41:43,040 --> 00:41:45,960
Usiamu masih panjang.
606
00:41:46,520 --> 00:41:48,440
Penuh kejutan.
607
00:41:49,200 --> 00:41:51,560
Tidak ada yang seburuk dugaanmu.
608
00:41:51,640 --> 00:41:55,000
Beberapa hal menjadi lebih baik,
yang lainnya terlupakan.
609
00:41:56,200 --> 00:41:58,600
Beberapa hal buruk menjadi bagus.
610
00:42:01,640 --> 00:42:04,680
-Cium dirimu sendiri.
-Apa?
611
00:42:06,040 --> 00:42:07,280
Cium dirimu untukku.
612
00:42:26,040 --> 00:42:28,520
Katakan, "Semua akan baik-baik saja."
613
00:42:30,920 --> 00:42:32,640
Semua akan baik-baik saja.
614
00:42:35,520 --> 00:42:36,520
Terima kasih.
615
00:43:04,120 --> 00:43:07,280
-Apa kau baik-baik saja?
-Ya. Ini bagus, bukan?
616
00:43:07,360 --> 00:43:09,160
Mereka sedikit muda, tapi...
617
00:43:09,280 --> 00:43:10,920
-Lebih lembut.
-Ya.
618
00:43:19,640 --> 00:43:20,640
Selamat malam.
619
00:43:25,760 --> 00:43:27,640
Dua gelas, tolong.
620
00:43:55,560 --> 00:43:56,480
Berikan kuncimu.
621
00:43:56,560 --> 00:43:58,280
-Kenapa?
-Jangan seperti itu.
622
00:43:58,360 --> 00:44:00,920
Aku harus bawa kotak uang tunai ke bar.
623
00:44:06,600 --> 00:44:08,800
-Ini.
-Ayolah!
624
00:44:08,880 --> 00:44:10,080
Ya.
625
00:44:10,560 --> 00:44:12,720
Kita tidak punya banyak waktu.
626
00:44:17,160 --> 00:44:18,400
Baiklah.
627
00:44:27,920 --> 00:44:29,840
Bajingan.
628
00:45:05,320 --> 00:45:06,160
Ya?
629
00:45:06,240 --> 00:45:08,960
Sudah terjadi. Air ketubanku pecah.
630
00:45:11,320 --> 00:45:12,920
Itu bagus.
631
00:45:38,680 --> 00:45:40,320
KABARET SECOND CHANCE
632
00:45:50,200 --> 00:45:54,160
Dia sangat cantik
633
00:45:54,240 --> 00:45:57,560
Aku tidak berani mencintainya
634
00:45:57,640 --> 00:46:01,040
Dia sangat cantik
635
00:46:01,120 --> 00:46:04,040
Aku tidak bisa melupakannya
636
00:46:04,800 --> 00:46:08,320
Dia terlalu cantik
637
00:46:08,400 --> 00:46:11,600
Saat angin membawanya pergi
638
00:46:11,680 --> 00:46:15,280
Dia berlari dengan bahagia
639
00:46:15,360 --> 00:46:18,960
Lalu angin berkata kepadaku
640
00:46:19,040 --> 00:46:22,400
Kau terlalu cantik
641
00:46:22,480 --> 00:46:25,320
Dan aku mengenalmu
642
00:46:26,000 --> 00:46:29,160
Mencintainya seumur hidup
643
00:46:29,240 --> 00:46:32,840
Tidak akan mungkin
644
00:46:32,920 --> 00:46:36,680
Ya, tapi dia pergi
645
00:46:36,760 --> 00:46:40,200
Sayang sekali, tapi itu benar
646
00:46:40,280 --> 00:46:42,680
Dia sangat cantik
647
00:46:42,760 --> 00:46:44,120
Kau juga.
648
00:46:44,200 --> 00:46:46,240
Aku tidak akan melupakanmu.
649
00:46:47,440 --> 00:46:50,720
Kini, musim gugur
650
00:46:50,800 --> 00:46:53,360
Dan sering aku menangis
651
00:46:54,520 --> 00:46:56,000
Kini, musim...
652
00:46:58,240 --> 00:47:01,520
Semi menghilang
653
00:47:01,600 --> 00:47:04,800
Di taman, dedaunan gemetar
654
00:47:04,880 --> 00:47:08,120
Di angin dingin
655
00:47:08,200 --> 00:47:11,880
Gaunnya melambai
656
00:47:11,960 --> 00:47:15,200
Lalu dia menghilang
657
00:47:16,440 --> 00:47:19,640
Dia sangat cantik
658
00:47:19,720 --> 00:47:23,200
Aku tidak berani mencintainya
659
00:47:23,280 --> 00:47:26,880
Dia sangat cantik
660
00:47:26,960 --> 00:47:30,240
Aku tidak bisa melupakannya
661
00:47:30,320 --> 00:47:33,840
Dia amat sangat cantik
662
00:47:33,920 --> 00:47:37,200
Saat angin membawanya pergi
663
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Dia sangat cantik
664
00:47:41,280 --> 00:47:47,240
Aku tidak akan pernah lupa
665
00:47:47,320 --> 00:47:48,320
Terima kasih.
666
00:48:53,400 --> 00:48:54,600
Ayo pergi dari sini!
667
00:49:20,040 --> 00:49:21,880
-Selamat malam.
-Selamat malam.
668
00:49:23,840 --> 00:49:26,240
-Suaramu bagus.
-Terima kasih.
669
00:49:29,080 --> 00:49:32,320
Apa aku melakukan kesalahan?
670
00:49:33,760 --> 00:49:35,040
Tidak. Kenapa?
671
00:49:36,040 --> 00:49:38,080
Kau pergi tiba-tiba.
672
00:49:38,160 --> 00:49:39,920
Kita bersenang-senang, bukan?
673
00:49:54,920 --> 00:49:56,200
Maaf.
674
00:49:57,640 --> 00:49:59,600
Di mana toiletnya?
675
00:49:59,680 --> 00:50:03,840
Di ruang tamu, ke kiri
676
00:50:03,920 --> 00:50:05,680
lalu lurus.
677
00:50:06,760 --> 00:50:08,400
Tetap di sini.
678
00:50:26,360 --> 00:50:27,520
Kau baik-baik saja?
679
00:50:29,600 --> 00:50:30,640
Kau baik-baik saja?
680
00:50:32,400 --> 00:50:35,160
Selamat malam, Françoise. Apa kabar?
681
00:50:39,120 --> 00:50:41,200
Kita perlu bicara.
682
00:50:42,760 --> 00:50:44,960
Kau tidak akan menyukainya.
683
00:52:20,440 --> 00:52:22,440
Terjemahan subtitle oleh Andrianto
684
00:52:22,520 --> 00:52:24,520
Supervisor Kreasi
Christa Sihombing