1 00:00:22,360 --> 00:00:23,840 Τι ώρα είναι; 2 00:00:25,440 --> 00:00:27,400 -Είναι 9:20 π.μ. -Σκατά. 3 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 Σηκώστε τα χέρια σας. 4 00:00:42,520 --> 00:00:45,920 -Ποιος μου λέει ότι δεν θα με γαμήσεις; -Κανείς. 5 00:00:46,000 --> 00:00:49,120 Άλλωστε, τέσσερις μήνες έχω να κάνω σεξ. 6 00:00:49,200 --> 00:00:50,960 Σαν να 'μαι στη φυλακή... 7 00:00:54,640 --> 00:00:56,320 Γιατί να μιλήσω σ' εσένα; 8 00:00:57,200 --> 00:00:58,440 Δεν ξέρω. 9 00:00:59,400 --> 00:01:02,120 Ίσως επειδή εσύ μου τηλεφώνησες. 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 Μου ζήτησες να έρθω εδώ. 11 00:01:04,800 --> 00:01:08,720 Και να που ήρθα, πρωινιάτικα, αν και μισώ τα πρωινά. 12 00:01:13,720 --> 00:01:16,560 Κάποιοι γαμιόληδες έξω μου 'κλεψαν τα λεφτά μου. 13 00:01:16,680 --> 00:01:18,640 -Πόσα; -Πολλά. 14 00:01:21,880 --> 00:01:24,000 Μ' αρέσει που το ακούω αυτό. 15 00:01:24,520 --> 00:01:27,720 -Ποιοι είναι αυτοί; -Δεν έχω ιδέα, κάτι ανώμαλοι. 16 00:01:28,400 --> 00:01:31,480 Δεν ξέρω τι κάνουν, αλλά σίγουρα είναι κάτι βρόμικο. 17 00:01:31,560 --> 00:01:34,240 Αποφάσισαν να γαμήσουν εμένα και τη γιαγιά μου. 18 00:01:34,320 --> 00:01:37,240 Υπάρχει γιαγιά στην ιστορία; Και κακός λύκος; 19 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Πέθανε. 20 00:01:39,840 --> 00:01:41,200 Τα συλλυπητήριά μου. 21 00:01:41,280 --> 00:01:43,320 Χέστηκα, μια σκρόφα ήταν. 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,920 Ξέρεις τίποτε άλλο γι' αυτούς; 23 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 Τηλέφωνα, διευθύνσεις, φωτογραφίες; Δείγματα DNA; 24 00:01:51,080 --> 00:01:53,400 Είσαι αλλόκοτος, αδερφέ. 25 00:01:54,240 --> 00:01:55,479 Ναι, το ξέρω. 26 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 Εντάξει. 27 00:01:59,680 --> 00:02:00,680 Κρίμα. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,640 -Περίμενε. -Τι; 29 00:02:06,040 --> 00:02:06,880 Εντάξει. 30 00:02:08,240 --> 00:02:11,320 Θα σου πω τι ξέρω κι εσύ κάν' τους να δώσουν πίσω το μετρητό. 31 00:02:14,600 --> 00:02:16,280 Τι θα κερδίσω εγώ; 32 00:02:18,440 --> 00:02:19,880 Το δέκα τοις εκατό. 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,040 -Είκοσι. -Δέκα. 34 00:02:25,600 --> 00:02:27,280 -Δεκαπέντε. -Δέκα. 35 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Σ' ακούω. 36 00:02:58,880 --> 00:03:02,400 ΑΛΦΟΝΣ 37 00:03:09,840 --> 00:03:11,040 Πώς είσαι; 38 00:03:15,640 --> 00:03:16,840 Ήταν καλή η βδομάδα σου; 39 00:03:18,760 --> 00:03:20,000 Δεν λες τίποτα; 40 00:03:20,640 --> 00:03:22,320 Πολύ καλά. 41 00:03:24,640 --> 00:03:26,640 Θεραπευτική σιωπή. 42 00:03:29,480 --> 00:03:32,720 Μπορείς να πεις πολλά χωρίς να λες τίποτα. 43 00:03:59,040 --> 00:04:00,320 Καλημέρα. 44 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Εδώ κοιμήθηκες; 45 00:04:04,760 --> 00:04:07,200 Δεν ξέρω, ένιωθα άνετα. 46 00:04:07,880 --> 00:04:12,400 Αποκοιμήθηκες και σκέφτηκα να σου κάνω έκπληξη. 47 00:04:12,480 --> 00:04:14,880 Έκπληξη; 48 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 Σκέφτηκες ότι θα μου άρεσε; 49 00:04:23,760 --> 00:04:26,560 Τι ακριβώς σκέφτηκες; 50 00:04:27,160 --> 00:04:31,160 Επειδή γαμάς γριές, δεν είσαι και ακαταμάχητος. 51 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 Είσαι πολύ καλός στο κρεβάτι, αλλά κι ο δονητής μου είναι. 52 00:04:37,080 --> 00:04:38,000 Εντάξει. 53 00:04:39,520 --> 00:04:42,240 Δεν σου εξήγησα καλά. Θα πληρώσω, θα 'ναι πιο εύκολο. 54 00:04:42,320 --> 00:04:44,120 -Όχι. -Ναι! 55 00:04:44,200 --> 00:04:48,440 Μην ξεχνάς ότι πληρώνεσαι. Προσφέρεις μια υπηρεσία. 56 00:04:49,040 --> 00:04:50,640 Θα κάνω ένα ντους. 57 00:05:10,440 --> 00:05:12,320 -Γεια σας. -Γεια σας. 58 00:05:15,360 --> 00:05:18,040 -Μπορώ να σας εξυπηρετήσω; -Ναι. 59 00:05:18,920 --> 00:05:20,640 Τι ψάχνετε; 60 00:05:21,200 --> 00:05:24,800 Σταθείτε, είμαι βέβαιος ότι την έχω ακόμα. 61 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 Εκείνο τον καιρό, είχα μια παλιά Leica. 62 00:05:28,840 --> 00:05:30,720 Φωτογράφιζα τους πάντες. 63 00:05:33,480 --> 00:05:34,840 Αυτή δεν είναι η Εβ; 64 00:05:35,520 --> 00:05:38,280 Ναι. Ήταν όμορφη. 65 00:05:39,560 --> 00:05:41,760 Ακόμα είναι, ξέρεις. 66 00:05:41,840 --> 00:05:42,840 Ναι. 67 00:05:43,800 --> 00:05:44,960 Τι μπορώ να κάνω; 68 00:05:45,440 --> 00:05:46,760 Πρέπει να επιμένεις. 69 00:05:46,840 --> 00:05:49,600 Δοκίμασα τα πάντα. Είναι τρελή. 70 00:05:50,080 --> 00:05:52,920 Η γυναίκα με την οποία την απάτησα, 71 00:05:53,000 --> 00:05:55,360 ήταν πολύ ηλίθια, να το ξέρεις. 72 00:05:55,440 --> 00:05:58,200 Έχασα τα πάντα για τη χειρότερη νύχτα της ζωής μου. 73 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 Πώς το ανακάλυψε; 74 00:06:01,480 --> 00:06:02,880 Εγώ της το είπα. 75 00:06:03,440 --> 00:06:04,560 Αυτό... 76 00:06:04,640 --> 00:06:06,240 Ναι, ξέρω. 77 00:06:08,400 --> 00:06:12,840 Να τη! Το 'ξερα πως ήταν κάπου εδώ. 78 00:06:17,560 --> 00:06:19,240 Δεν έχεις ξαναδεί φωτογραφία της; 79 00:06:21,000 --> 00:06:23,440 Ο πατέρας μου πέταξε τα πάντα όταν έφυγε. 80 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Μάλιστα. 81 00:06:28,840 --> 00:06:30,800 Θα φτιάξω ένα τσάι. 82 00:06:36,280 --> 00:06:38,000 Αυτό το μέρος είναι υπέροχο. 83 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 -Πολύ καλύτερο από ξενοδοχείο. -Είναι προσωρινό. 84 00:06:42,920 --> 00:06:43,960 Όπως όλα. 85 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 Ήσουν πολύ όμορφη. 86 00:06:54,880 --> 00:06:56,600 Ήμουν ευτυχισμένη. 87 00:06:56,680 --> 00:07:00,280 Λυπάμαι πολύ, δεν τα συνηθίζουμε αυτά εμείς. 88 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 Υπόσχομαι ότι δεν θα ξανασυμβεί. 89 00:07:03,040 --> 00:07:05,040 Σας ευχαριστώ. 90 00:07:05,840 --> 00:07:06,880 Μπορώ να σου μιλήσω; 91 00:07:08,200 --> 00:07:09,520 Κάπνισες. 92 00:07:10,280 --> 00:07:11,760 Δύο ρουφηξιές. 93 00:07:11,840 --> 00:07:14,200 -Θέλεις να πεθάνεις; -Όχι, να ζήσω. 94 00:07:15,320 --> 00:07:19,080 -Πρέπει να σου μιλήσω. -Όχι τώρα, έχω ένα σημαντικό δείπνο. 95 00:07:19,560 --> 00:07:21,600 Έστησες δύο πελάτισσες σήμερα. 96 00:07:22,240 --> 00:07:24,600 -Το ξέρω, έπρεπε να... -Γιατί; 97 00:07:24,680 --> 00:07:26,880 Θύμωσαν πολύ. Έπρεπε να μου το 'λεγες. 98 00:07:26,960 --> 00:07:28,120 Δεν είναι σπουδαίο. 99 00:07:28,200 --> 00:07:32,440 Φυσικά, τίποτα πια δεν είναι σπουδαίο για σένα, έτσι; 100 00:07:33,960 --> 00:07:35,200 Τι εννοείς; 101 00:07:35,280 --> 00:07:36,320 Τίποτα. 102 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 -Έψαξες τα πράγματά μου; -Όχι, δεν τα έψαξα. 103 00:07:44,720 --> 00:07:47,600 Άνοιξα τον χαρτοφύλακα που άφησες στο δικό μου σαλόνι. 104 00:07:47,680 --> 00:07:50,120 Δεν ήξερα ότι μέσα είχε 600.000 ευρώ. 105 00:07:50,200 --> 00:07:51,120 Τα μέτρησες; 106 00:07:51,200 --> 00:07:54,240 Δουλειά μου είναι να μετράω πόσα βγάζεις. 107 00:07:54,320 --> 00:07:58,600 Θα ήθελα να μάθω ποιανής ο κώλος σου 'δωσε τόσο χρήμα. 108 00:07:58,680 --> 00:07:59,840 Δεν σε αφορά αυτό. 109 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 Πλάκα μου κάνεις, γαμώτο; 110 00:08:03,000 --> 00:08:05,320 Καταχωνιάζεις τα λεφτά σου στο σπίτι μου. 111 00:08:05,400 --> 00:08:09,640 Μη με ανακατεύεις στις βρομοδουλειές σου, Αλφόνς. 112 00:08:09,720 --> 00:08:10,840 ΛΟΛ! 113 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 -Τι; -Τίποτα. 114 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 Πού βρέθηκαν τόσα λεφτά; 115 00:08:17,240 --> 00:08:19,720 Σου μιλάω. Αν δεν μου πεις... 116 00:08:19,800 --> 00:08:22,720 Θα μου κόψεις τον κώλο, θα μου δώσεις ξυλιές; 117 00:08:23,640 --> 00:08:25,400 Θα μου κόψεις το χαρτζιλίκι; 118 00:08:25,880 --> 00:08:30,080 Πες μου πού τα βρήκες αλλιώς θα τα πετάξω. 119 00:08:30,560 --> 00:08:32,200 Γιατί γελάς; 120 00:08:32,280 --> 00:08:34,640 -Ποτέ δεν θα το 'κανες αυτό. -Αλήθεια; Γιατί; 121 00:08:35,280 --> 00:08:37,039 Αγαπάς το χρήμα πάρα πολύ. 122 00:08:37,120 --> 00:08:40,640 Δύο πράγματα αγαπάς στη ζωή. Τις γυναίκες και το χρήμα. 123 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 Και τον γιο μου. 124 00:08:42,640 --> 00:08:44,520 Εγώ ακολουθώ ασθμαίνοντας. Γεια. 125 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 Μην αγγίζεις τα λεφτά μου. 126 00:08:49,640 --> 00:08:52,040 Ίσως σου δώσω ένα μεγάλο μερτικό. 127 00:08:53,400 --> 00:08:54,480 Μαλάκα. 128 00:09:06,280 --> 00:09:09,720 -Συγγνώμη που άργησα. -Δεν θέλω να μάθω τον λόγο. 129 00:09:09,760 --> 00:09:12,280 -Δεν είναι αυτό που νομίζεις. -Ωραία. 130 00:09:13,000 --> 00:09:14,080 Κατά τα άλλα είσαι καλά; 131 00:09:14,720 --> 00:09:16,240 Ναι. 132 00:09:16,320 --> 00:09:17,960 -Εγώ... -Όχι. 133 00:09:18,040 --> 00:09:20,600 Συγγνώμη, αλλά δεν νομίζω ότι μ' ενδιαφέρει. 134 00:09:21,600 --> 00:09:23,360 Εντάξει... Λοιπόν... 135 00:09:23,440 --> 00:09:26,080 Ομολογώ, θα είναι δύσκολο να συζητήσουμε. 136 00:09:27,480 --> 00:09:29,000 Θέλεις να το ακυρώσουμε; 137 00:09:29,080 --> 00:09:31,600 Όχι. Δέχτηκα να έρθω. 138 00:09:31,640 --> 00:09:33,360 Εσύ είσαι εδώ, εγώ είμαι εδώ. 139 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 Πεινάω, διψάω. 140 00:09:38,320 --> 00:09:39,280 Ποια είναι; 141 00:09:40,520 --> 00:09:42,640 Δεν ξέρω, δεν έχω πληροφορίες. 142 00:09:42,720 --> 00:09:44,520 Οπότε θα είναι έκπληξη. 143 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 Συμβαίνει ορισμένες φορές, επειδή... 144 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 Τέλος πάντων. 145 00:09:49,760 --> 00:09:52,200 Αλλά πρέπει να χαμογελάμε. 146 00:09:52,280 --> 00:09:54,200 -Να χαμογελάμε; -Ναι. 147 00:09:54,280 --> 00:09:56,880 Να φαινόμαστε άνετοι, φιλικοί. 148 00:09:57,000 --> 00:09:58,320 Ερωτευμένοι. 149 00:09:59,160 --> 00:10:00,760 Καλή τύχη. 150 00:10:00,880 --> 00:10:02,440 Ξέρεις, 151 00:10:02,520 --> 00:10:05,640 ήταν απόλαυση η προηγούμενη φορά που βρεθήκαμε. 152 00:10:07,320 --> 00:10:10,000 Όμως ήταν και βασανιστήριο. 153 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 Και για μένα. 154 00:10:11,440 --> 00:10:14,360 Και για σένα, τι; Απόλαυση ή βασανιστήριο; 155 00:10:14,440 --> 00:10:19,000 Τα ίδια. Αλλιώς δεν θα ήμουν εδώ. Δεν υπόσχομαι ότι θα φτάσω ως το τέλος. 156 00:10:20,400 --> 00:10:21,440 Έχεις το δικαίωμα να... 157 00:10:22,080 --> 00:10:23,440 Σ' ευχαριστώ. 158 00:10:23,520 --> 00:10:24,640 Θα το βουλώσω. 159 00:10:39,280 --> 00:10:41,200 -Κυρία. -Ευχαριστώ. 160 00:10:45,320 --> 00:10:46,160 Λοιπόν. 161 00:10:48,040 --> 00:10:49,480 Είσαι καλά, αγάπη μου; 162 00:10:50,520 --> 00:10:51,880 Πολύ καλά, ακριβέ μου. 163 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 Ήταν καλή η μέρα σου; 164 00:10:53,880 --> 00:10:55,120 Πολύ καλή. 165 00:10:56,560 --> 00:10:59,760 Γιατί χαμογελάς, άγγελέ μου; Προσπαθώ πολύ; 166 00:10:59,840 --> 00:11:01,880 Όχι, καθόλου. 167 00:11:02,560 --> 00:11:04,840 -Τα παιδιά είναι καλά; -Ναι, πολύ καλά. 168 00:11:04,920 --> 00:11:06,680 Να σου θυμίσω ότι έχουμε μόνο ένα. 169 00:11:06,760 --> 00:11:09,000 Ναι. Ασφαλώς. 170 00:11:09,080 --> 00:11:10,840 Επειδή το πρώτο μας παιδί πέθανε. 171 00:11:10,920 --> 00:11:12,280 Κρίμα, τον αγαπούσα πολύ. 172 00:11:13,120 --> 00:11:15,800 -Πιο πολύ από τον άλλον. -Ο άλλος είναι ζωντανός; 173 00:11:15,880 --> 00:11:18,240 Ναι, αλλά δεν φαίνεται. 174 00:11:18,320 --> 00:11:20,080 Έπρεπε να τον βαλσαμώσουμε. 175 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 Σαν τη γάτα. 176 00:11:23,480 --> 00:11:25,080 Πώς έλεγαν τη γάτα; 177 00:11:26,160 --> 00:11:28,040 -Λεόν. -Λεόν; 178 00:11:28,120 --> 00:11:30,120 Έχει όνομα αγοριού; 179 00:11:31,840 --> 00:11:34,240 -Λεοντίν. -Με συγχωρείτε. 180 00:11:34,320 --> 00:11:36,880 -Να σας ρωτήσω κάτι; -Παρακαλώ. 181 00:11:36,960 --> 00:11:39,440 Πρώτη φορά έρχομαι εδώ. 182 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; 183 00:11:41,480 --> 00:11:43,280 Να πάρω κρέας ή ψάρι; 184 00:11:43,360 --> 00:11:46,120 Πάρτε και τα δύο! 185 00:11:46,200 --> 00:11:48,040 -Αστειεύομαι. -Έχετε δίκιο. 186 00:11:48,120 --> 00:11:50,880 Είναι πολύ ωραίο δύο σύντροφοι που γελάνε μαζί. 187 00:11:52,040 --> 00:11:54,360 -Πόσος καιρός πέρασε; -Πολύς καιρός. 188 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 Πάρα πολύς. 189 00:11:56,840 --> 00:11:59,760 Δεν φαίνεται. Φαίνεστε πολύ ερωτευμένοι. 190 00:12:00,560 --> 00:12:03,720 Θα το ευχαριστηθώ πολύ όταν γλείψω τη γατούλα σου. 191 00:12:06,440 --> 00:12:07,640 Αστειεύομαι. 192 00:12:08,680 --> 00:12:10,920 Είναι ωραία να γελάς καμιά φορά. 193 00:12:11,000 --> 00:12:13,640 Με συγχωρείτε, μπορώ να έχω ένα κιρ για αρχή; 194 00:12:13,720 --> 00:12:15,080 Κι εγώ. 195 00:12:15,160 --> 00:12:16,840 -Δύο. -Πολύ καλά. 196 00:12:17,480 --> 00:12:19,240 Ακούστε τι θα γίνει. 197 00:12:20,440 --> 00:12:24,360 Μετά το ορεκτικό, θα έρθεις να με βρεις στην τουαλέτα. 198 00:12:25,800 --> 00:12:28,520 Εσύ θα τον περιμένεις εδώ να γυρίσει, σαν ηλίθια, 199 00:12:28,600 --> 00:12:31,960 και μετά από δέκα λεπτά, θα έρθεις να δεις τι συμβαίνει. 200 00:12:32,040 --> 00:12:35,520 Θα με βρεις με τα πόδια μου γύρω από τη μέση του στην τουαλέτα. 201 00:12:35,600 --> 00:12:37,480 Μπορείς να αυτοσχεδιάσεις... 202 00:12:37,560 --> 00:12:40,840 Να βάλεις τα κλάματα, να με προσβάλλεις αν θέλεις. 203 00:12:40,920 --> 00:12:44,280 Και μετά θα αποφασίσεις να πάρεις εκδίκηση. 204 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 Δεν έχω θέμα. 205 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Εσύ; 206 00:12:48,920 --> 00:12:51,160 Δεν ξέρω αν μπορώ να ρωτήσω... 207 00:12:51,240 --> 00:12:53,640 Γιατί αυτή η συγκεκριμένη φαντασίωση; 208 00:12:53,720 --> 00:12:55,240 Επειδή... 209 00:12:56,680 --> 00:12:58,120 Συνέβη σ' εμένα. 210 00:12:59,440 --> 00:13:00,800 Όμως ήμουν εσύ. 211 00:13:02,400 --> 00:13:06,200 Μάλιστα, το ρεστοράν έμοιαζε πολύ με αυτό εδώ. 212 00:13:07,560 --> 00:13:09,440 Αλλά η κοπέλα ήταν στο μπαρ. 213 00:13:11,120 --> 00:13:15,600 Ο άνδρας μου κι εγώ δειπνούσαμε όπως κάναμε κάθε σαββατόβραδο. 214 00:13:15,680 --> 00:13:19,520 Μιλούσαμε για τη δουλειά μου, για το σπίτι που μόλις είχαμε αγοράσει. 215 00:13:19,600 --> 00:13:22,400 Ήπιαμε λιγάκι και είχαμε τα κέφια μας. 216 00:13:24,720 --> 00:13:28,200 Μετά το ορεκτικό, ο άνδρας μου πήγε στην τουαλέτα. 217 00:13:30,920 --> 00:13:33,000 Τον είχα δει που την κοιτούσε, 218 00:13:33,080 --> 00:13:35,000 αλλά δεν ήθελα να το πιστέψω. 219 00:13:35,080 --> 00:13:37,360 Δεν ήμουν σίγουρη πως ήθελα να ξέρω. 220 00:13:38,000 --> 00:13:40,760 Περίμενα σαν ηλίθια 15 λεπτά. 221 00:13:40,840 --> 00:13:43,800 Μετά, αποφάσισα να πάω εκεί μέσα. 222 00:13:44,760 --> 00:13:46,800 Αργά, ήσυχα. 223 00:13:47,800 --> 00:13:48,920 Και μετά... 224 00:13:55,600 --> 00:13:56,760 Άκουσα τα πάντα. 225 00:14:03,200 --> 00:14:05,960 Ο κόμπος στον λαιμό μου ήταν τόσο μεγάλος, 226 00:14:06,040 --> 00:14:08,040 που δεν μπορούσα ούτε να κλάψω. 227 00:14:09,160 --> 00:14:11,600 Το παράξενο είναι 228 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 ότι από εκείνη τη νύχτα 229 00:14:15,160 --> 00:14:17,400 μου έγινε ψύχωση εκείνη η κοπέλα. 230 00:14:18,880 --> 00:14:21,520 Τη βρήκα και κάναμε σχέση. 231 00:14:22,560 --> 00:14:25,200 Συναντιόμασταν σε ξενοδοχείο. 232 00:14:26,400 --> 00:14:27,840 Ο άνδρας μου το ανακάλυψε. 233 00:14:28,640 --> 00:14:30,480 Στην αρχή, τον εξίταρε αυτό. 234 00:14:30,960 --> 00:14:32,600 Μετά, θύμωσε πολύ. 235 00:14:33,240 --> 00:14:35,760 Με ανάγκασε να τους κοιτάζω όταν έκαναν έρωτα. 236 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 Αυτό που με πόνεσε πιο πολύ 237 00:14:39,280 --> 00:14:42,280 ήταν να βλέπω εκείνον τον μαλάκα στα χέρια της Βανέσα. 238 00:14:42,360 --> 00:14:45,200 Δεν έτρεφα πλέον συναισθήματα γι' αυτόν. 239 00:14:45,280 --> 00:14:47,320 Έμεινα για τα παιδιά μου. 240 00:14:47,400 --> 00:14:49,200 Μα η Βανέσα... 241 00:14:49,280 --> 00:14:52,400 Γνώρισε κάποιον άλλον μερικές βδομάδες μετά και... 242 00:14:53,760 --> 00:14:55,160 Εξαφανίστηκε. 243 00:14:57,600 --> 00:15:01,160 Με τον Πιερ πήγαμε σε μερικά κλαμπ ανταλλαγής συντρόφων, 244 00:15:01,640 --> 00:15:03,120 σε παρτούζες 245 00:15:03,200 --> 00:15:05,480 και άλλα τέτοια, όμως... 246 00:15:05,560 --> 00:15:08,480 Η έξαψη δεν ήταν η ίδια. 247 00:15:15,680 --> 00:15:17,320 Απόψε, θα ήθελα να... 248 00:15:21,680 --> 00:15:23,000 γίνω εκείνη η γυναίκα. 249 00:15:27,920 --> 00:15:30,080 Και ο άνδρας σου... 250 00:15:32,080 --> 00:15:33,280 Αυτοκτόνησε. 251 00:15:35,400 --> 00:15:36,760 Πριν δύο μήνες. 252 00:15:43,600 --> 00:15:44,960 Αστειεύομαι! 253 00:15:46,360 --> 00:15:48,200 Είναι ο χοντρός σγουρομάλλης στο μπαρ. 254 00:15:53,520 --> 00:15:55,560 Μην ανησυχείτε, δεν θα κάνει τίποτα. 255 00:15:58,880 --> 00:16:00,840 Πες ότι πεθαίνεις από ζήλια. 256 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 Πεθαίνω από ζήλια. 257 00:16:04,520 --> 00:16:07,320 Βλέπεις στα μάτια μου πόση ευχαρίστηση μου προσφέρει; 258 00:16:10,120 --> 00:16:12,480 -Ναι. -Φίλα με. 259 00:16:22,440 --> 00:16:26,360 Σας ευχαριστώ. Είστε τέλειοι. Σαν αληθινό ζευγάρι. 260 00:16:30,000 --> 00:16:32,040 Ελπίζω να τα ξαναπούμε σύντομα. 261 00:16:32,120 --> 00:16:33,920 Έλα, παππού, πάμε να ξαπλώσουμε. 262 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 -Ευχαριστώ πολύ. -Δεν κάνει τίποτα. 263 00:17:21,400 --> 00:17:22,880 -Γεια σας. -Γεια σας. 264 00:17:22,960 --> 00:17:25,440 -Όλα καλά; -Ναι, εσείς; 265 00:17:25,520 --> 00:17:26,560 Ναι, γιατί; 266 00:17:26,680 --> 00:17:29,760 Νόμισα ότι άκουσα ουρλιαχτά από το διαμέρισμά σας. 267 00:17:29,800 --> 00:17:31,480 Νόμισα ότι... 268 00:17:31,560 --> 00:17:33,520 -Ουρλιαχτά; -Ναι. 269 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 Λορά; 270 00:18:10,480 --> 00:18:13,320 Όταν λες "ηλικιωμένες", 271 00:18:13,440 --> 00:18:14,560 τι ηλικία εννοείς; 272 00:18:15,680 --> 00:18:17,560 Εβδομήντα, ογδόντα. 273 00:18:17,680 --> 00:18:19,680 -Ογδόντα χρονών; -Ναι. 274 00:18:21,320 --> 00:18:24,280 Και πόσοι από σας δουλεύετε γι' αυτόν τον τύπο; 275 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 Δεν έχω κάνει τίποτα ακόμα. 276 00:18:26,720 --> 00:18:28,720 -Ο τύπος δεν έχει τηλεφωνήσει. -Εντάξει. 277 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 Νομίζω ότι είναι ανακατεμένοι πολλοί. 278 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 -Πληρώνουν καλά. -Το φαντάζομαι. 279 00:18:34,440 --> 00:18:35,760 Το αφεντικό είναι αλλόκοτο. 280 00:18:36,640 --> 00:18:38,400 Μοιάζει με ανώμαλο. 281 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 Στην αναπηρική του καρέκλα. Είναι πολύ γέρος. 282 00:18:41,040 --> 00:18:45,160 Κι όταν μιλάει για τις γυναίκες αυτές, στα μάτια του καίνε φλόγες δυνατές. 283 00:18:45,640 --> 00:18:47,160 Ποιητικό σλαμ είναι αυτό; 284 00:18:47,240 --> 00:18:49,040 -Τι; -Ξέχνα το. 285 00:18:49,080 --> 00:18:51,920 Δεν είναι τίποτα. Εντάξει. Με κάλυψες. 286 00:18:52,560 --> 00:18:53,960 Πάρε, για σένα. 287 00:19:00,680 --> 00:19:03,240 Παρακαλώ, μπορώ να έχω την προσοχή σας; 288 00:19:03,320 --> 00:19:05,720 Μαμά, θέλεις να πεις κάτι; 289 00:19:08,280 --> 00:19:11,640 Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους που ήρθατε. 290 00:19:12,160 --> 00:19:16,320 Έστω κι αν ορισμένοι από εσάς ήσασταν αντίθετοι με την ιδέα 291 00:19:16,400 --> 00:19:18,640 της βάπτισης του γιου μας. 292 00:19:18,720 --> 00:19:20,920 Όπως η θεία μου Μαρτά, 293 00:19:21,000 --> 00:19:24,080 που χαίρομαι πολύ που τη βλέπω εδώ σήμερα. 294 00:19:24,160 --> 00:19:27,800 Πέρασα από 17 γραμματείς για να σου μιλήσω. 295 00:19:27,920 --> 00:19:31,480 Σημασία έχει ότι βρίσκεσαι εδώ, με την οικογένειά σου. 296 00:19:31,560 --> 00:19:34,520 Δεν θα μιλήσω πολύ, επειδή θ' αρχίσω να κλαίω. 297 00:19:34,560 --> 00:19:37,760 Σας ευχαριστώ και πάλι. Στην υγεία του Αντονέν. 298 00:19:45,560 --> 00:19:47,240 Γυρεύεις κάτι; 299 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 Ναι. 300 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 Κάτι που να έχει αλκοόλ. Κάτι δυνατό. 301 00:19:52,720 --> 00:19:54,080 Έκοψα το ποτό. 302 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 Η αδελφή σου σταμάτησε ν' αγοράζει. 303 00:19:57,320 --> 00:19:59,680 -Έπινες πολύ; -Έτσι είπε ο γιατρός μου. 304 00:19:59,760 --> 00:20:01,480 Και η γυναίκα σου; 305 00:20:01,960 --> 00:20:03,320 Το ίδιο είπε. 306 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Δεν έχεις αλλάξει πολύ. 307 00:20:07,760 --> 00:20:10,680 Το "πολύ" λέει πολλά για την αγένειά σου. 308 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 Είσαι ευτυχισμένη; 309 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Όχι. 310 00:20:14,480 --> 00:20:17,160 Αλλά τώρα που σε βλέπω πιο γέρο και φαλακρό, χαίρομαι. 311 00:20:17,760 --> 00:20:19,440 Δεν έχεις αλλάξει καθόλου. 312 00:20:21,400 --> 00:20:23,640 -Ήρθε. -Ποιος είναι; 313 00:20:24,280 --> 00:20:25,880 Ο έρωτας της ζωής μου. 314 00:20:25,960 --> 00:20:27,720 Δεν ήξερα ότι εσύ... 315 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Ούτε κι εγώ. 316 00:20:29,400 --> 00:20:32,200 Μου πήρε πολλά χρόνια για να το συνειδητοποιήσω. 317 00:20:32,800 --> 00:20:34,320 Χαίρομαι για σένα. 318 00:20:36,440 --> 00:20:38,000 Κρίμα. 319 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Είναι ωραίο. 320 00:21:14,080 --> 00:21:15,800 Να δοκιμάσω; 321 00:21:15,920 --> 00:21:17,320 Ναι, έλα. 322 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Ευχαριστώ. 323 00:21:22,680 --> 00:21:24,280 Στάσου, πώς πάει; 324 00:21:40,320 --> 00:21:43,560 -Η γιαγιά μου μ' έμαθε. -Είσαι καλός. 325 00:21:43,640 --> 00:21:46,160 Είμαι ξοφλημένος. Άχρηστος. 326 00:21:46,240 --> 00:21:48,080 Δεν το νομίζω. 327 00:21:48,560 --> 00:21:50,760 -Δείξε μου. -Πλάκα κάνεις. 328 00:21:50,840 --> 00:21:53,120 -Έλα, παίξ' το πάλι. -Όχι. 329 00:21:53,200 --> 00:21:55,280 -Είσαι καλύτερος από μένα. -Όχι. 330 00:22:12,040 --> 00:22:14,520 Με πόσες γυναίκες κοιμήθηκες 331 00:22:14,600 --> 00:22:17,080 από τότε που κάνεις αυτήν τη δουλειά; 332 00:22:19,240 --> 00:22:20,600 Δέκα; 333 00:22:22,520 --> 00:22:23,520 Είκοσι; 334 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 Τριάντα; 335 00:22:27,520 --> 00:22:29,040 Παραπάνω από 30; 336 00:22:30,800 --> 00:22:32,440 Πώς το κάνεις; 337 00:22:35,800 --> 00:22:37,280 Τις ικανοποιώ. 338 00:22:40,120 --> 00:22:41,320 Αισθάνονται 339 00:22:42,520 --> 00:22:44,400 ηδονή μαζί μου. 340 00:22:46,240 --> 00:22:48,400 Μπορώ να νιώσω αυτήν την ηδονή. 341 00:22:51,280 --> 00:22:52,720 Τη βλέπω στα μάτια τους. 342 00:22:54,480 --> 00:22:55,760 Στον τρόπο που με κοιτάνε. 343 00:22:57,520 --> 00:22:59,080 Πώς σε κοιτάνε; 344 00:23:23,160 --> 00:23:25,280 -Έλα δω. -Τι; 345 00:23:30,760 --> 00:23:31,920 Πάμε, παιδιά! 346 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 -Φύγε από δω! -Τι συμβαίνει; 347 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 Στην άκρη! 348 00:23:36,120 --> 00:23:39,240 -Αύριο τα λεφτά αλλιώς θα σε τελειώσω. -Τι κάνεις; 349 00:23:39,320 --> 00:23:40,960 -Βγάλε τον σκασμό! -Ήρεμα. 350 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 -Ήρεμα. -Σκάσε! 351 00:23:43,400 --> 00:23:46,120 -Κατάλαβες; -Τι κάνεις; 352 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 Φύγετε απ' τη μέση! 353 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 Είσαι καλά; 354 00:23:52,840 --> 00:23:55,480 Πώς να τα μοιράσουμε; 50-50; 355 00:23:55,560 --> 00:23:57,000 Όχι, κράτα όλα. 356 00:23:57,080 --> 00:23:59,720 Γιατί; Εσύ έκανες τη μισή δουλειά. 357 00:23:59,800 --> 00:24:02,800 Είναι η πρώτη σου φορά, είναι το πριμ σου. 358 00:24:03,560 --> 00:24:06,400 Εγώ έχω πολλά, μου 'κατσαν πολλά λεφτά. 359 00:24:06,480 --> 00:24:07,760 -Αλήθεια; -Ναι. 360 00:24:07,840 --> 00:24:09,480 Πόσα; 361 00:24:09,560 --> 00:24:10,960 Πάρα πολλά. 362 00:24:11,960 --> 00:24:14,400 Αρκετά για να πας διακοπές; 363 00:24:14,480 --> 00:24:16,880 Ναι, και πολύ ωραίες διακοπές. 364 00:24:20,120 --> 00:24:21,680 Έχεις μεγάλο θράσος. 365 00:24:21,760 --> 00:24:23,120 Τι έκανα; 366 00:24:23,200 --> 00:24:27,480 Επί 17 χρόνια, δεν είχες χρήματα και τώρα που είμαστε σε διάσταση, είσαι πλούσιος. 367 00:24:27,560 --> 00:24:29,400 Την πάτησα. 368 00:24:29,480 --> 00:24:33,680 Έτσι είναι η ζωή. Συμφωνώ, ήσουν άτυχη. 369 00:24:37,200 --> 00:24:39,040 Θα πηγαίναμε στη Βενετία. 370 00:24:39,520 --> 00:24:43,080 Ήθελα να δω το Κιότο, το Σινικό Τείχος, 371 00:24:43,160 --> 00:24:46,840 αλλά καταφέραμε να πάμε ως το σπίτι της μητέρας μου στο Ρουαγιάν. 372 00:24:46,920 --> 00:24:49,640 Δεν είναι κι άσχημα. Χωρίς τη μητέρα σου θα ήταν Χαβάη. 373 00:24:50,800 --> 00:24:52,880 -Έχεις αυτοκίνητο; -Όχι. 374 00:24:52,960 --> 00:24:54,640 Θέλεις να σε πάω; 375 00:24:54,720 --> 00:24:56,800 -Αγόρασες κι αυτοκίνητο; -Όχι. 376 00:24:56,880 --> 00:24:58,680 Είναι του πατέρα μου. 377 00:24:59,240 --> 00:25:01,480 Θα 'θελα να πάω στην Κυανή Ακτή. 378 00:25:02,480 --> 00:25:03,520 Έχεις πάει στη Νίκαια; 379 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 Όχι, αλλά θα το 'θελα. 380 00:25:06,600 --> 00:25:09,720 -Η παλιά πόλη θα 'ναι υπέροχη. -Έτσι έχω ακούσει. 381 00:25:10,360 --> 00:25:12,400 Γιατί με ρωτάς; 382 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 Για να σου πω. 383 00:25:16,920 --> 00:25:18,080 Τι; 384 00:25:18,160 --> 00:25:19,920 Ότι θα 'θελα να πάω. 385 00:25:22,040 --> 00:25:23,880 Καλή σου μέρα. 386 00:25:23,960 --> 00:25:25,360 Επίσης. 387 00:25:27,880 --> 00:25:28,720 Μαργκό; 388 00:25:30,600 --> 00:25:32,360 Θα 'θελες να πάμε διακοπές μαζί; 389 00:25:33,440 --> 00:25:36,640 Δεν ξέρω. Πρότεινέ το μου. 390 00:25:39,240 --> 00:25:42,160 Θα 'θελες να πάμε μαζί στη θάλασσα; 391 00:25:43,480 --> 00:25:46,080 Δεν ξέρω. Να επιμένεις. 392 00:25:47,200 --> 00:25:48,440 Επιμένω. 393 00:25:49,240 --> 00:25:50,560 Εντάξει. 394 00:26:06,200 --> 00:26:08,360 -Μπορούμε να μιλήσουμε; -Όχι. 395 00:26:08,840 --> 00:26:10,480 -Σ' ενοχλώ; -Ναι. 396 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 Ζητώ μόνο δέκα λεπτά. 397 00:26:12,960 --> 00:26:14,080 Έχεις πέντε. 398 00:26:24,200 --> 00:26:27,400 -Εμπρός; -Πώς τα πας στις Μαλδίβες; 399 00:26:27,480 --> 00:26:28,360 Τι; 400 00:26:29,640 --> 00:26:30,760 Σου έχω καλά νέα. 401 00:26:30,880 --> 00:26:32,520 Ποιος μαλάκας είσαι; 402 00:26:33,080 --> 00:26:36,560 Ο Γουιλφρίντ. Με ξέρεις. Σγουρά μαλλιά, πολύ ωραίος. 403 00:26:36,640 --> 00:26:40,200 -Λοιπόν; -Ανακάλυψα ένα δίκτυο με ζιγκολό. 404 00:26:41,000 --> 00:26:45,400 -Τι εννοείς; -Αυτοί που έχουν τα λεφτά σου 405 00:26:45,480 --> 00:26:47,640 γαμάνε γριές για λεφτά. 406 00:26:47,720 --> 00:26:50,680 Έτσι μπλέχτηκε η γιαγιά σου σ' αυτήν την ιστορία. 407 00:26:50,760 --> 00:26:52,800 -Τι; -Καλά άκουσες, φίλε μου. 408 00:26:53,440 --> 00:26:55,080 Καθένας με τα γούστα του. 409 00:26:55,160 --> 00:26:58,440 Στάσου, ο τύπος στο σπίτι της έκανε διάφορα στη... 410 00:26:58,520 --> 00:27:02,080 Δεν έχω πολλές πληροφορίες, μόλις έφαγα ένα κεμπάμπ. 411 00:27:02,160 --> 00:27:04,280 Ο τύπος που μ' ενδιαφέρει 412 00:27:04,360 --> 00:27:06,880 δεν είναι αυτός, αλλά ο τύπος από πάνω. 413 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Εντάξει. 414 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Κάνω πρόοδο. 415 00:27:09,160 --> 00:27:12,040 Σε πήρα να σου πω ότι θέλω παραπάνω από 10%. 416 00:27:12,120 --> 00:27:15,600 -Τι; -Οι τύποι είναι πολύ επικίνδυνοι. 417 00:27:15,680 --> 00:27:20,520 Δεν πρόκειται να χτυπήσω τη μαφία αν δεν πάρω χοντρό χρήμα. 418 00:27:20,600 --> 00:27:22,800 Πρόσεξε, ξέρω τη φάτσα σου. 419 00:27:22,880 --> 00:27:24,280 Δώσε άλλη μια Coca-Cola. 420 00:27:24,360 --> 00:27:25,520 Πόσα θέλεις; 421 00:27:25,600 --> 00:27:26,880 Το 20%, αλλιώς τα παρατάω. 422 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Σκέψου το. 423 00:27:31,080 --> 00:27:32,440 Ναι! 424 00:27:37,600 --> 00:27:39,840 Νιώθω σαν τον Τζο Πέσι στο Καζίνο. 425 00:27:40,480 --> 00:27:42,200 -Ποιος; -Ο Τζον Πέσι. 426 00:27:42,280 --> 00:27:43,720 Στο Καζίνο. 427 00:27:44,320 --> 00:27:46,160 -Δεν τον ξέρεις; -Όχι. 428 00:27:46,240 --> 00:27:48,640 Ο Τζο Πέσι. Ο τύπος με το στιλό. 429 00:27:53,080 --> 00:27:55,120 -Ο δάσκαλος. -Τα Καλά Παιδιά. 430 00:27:55,200 --> 00:27:56,960 Κατέβασες τις φωτογραφίες μας; 431 00:27:57,040 --> 00:27:59,160 -Έφυγες πριν πέντε χρόνια. -Εσύ μ' έδιωξες. 432 00:27:59,240 --> 00:28:01,320 Όταν πήδηξες εκείνη την πουτάνα. 433 00:28:01,400 --> 00:28:04,560 Κάθε μέρα μετανιώνω για εκείνο το λάθος. 434 00:28:04,640 --> 00:28:06,800 Κι εγώ μπορώ να πω το ίδιο. 435 00:28:06,880 --> 00:28:09,720 Δεν γίνεται μια ζωή να μετανιώνουμε. 436 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 -Δεν βλέπω άλλον τρόπο. -Εγώ βλέπω. 437 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 Όπως; 438 00:28:12,920 --> 00:28:16,920 Κρέμασε πάλι τις φωτογραφίες μας για να ξαναρχίσουμε μαζί τη ζωή μας. 439 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 -Ήμασταν δυστυχισμένοι; -Εγώ ήμουν ευτυχισμένη. 440 00:28:19,240 --> 00:28:22,320 -Και; -Γάμησες τη γειτόνισσα. 441 00:28:22,400 --> 00:28:25,920 Μία φορά! Έγινε μία γαμημένη φορά! 442 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 Και ήταν χάλια! 443 00:28:28,120 --> 00:28:30,800 Πριν πέντε χρόνια! Δεν θυμάμαι καν το πρόσωπό της. 444 00:28:32,160 --> 00:28:36,240 Γεράσαμε. Εσύ δεν έχεις κανέναν, εγώ δεν έχω κανέναν. 445 00:28:37,840 --> 00:28:41,440 Ζούμε στο παρελθόν, σαν πεθαμένοι, αλλά ζούμε ακόμα. 446 00:28:41,520 --> 00:28:43,360 Ίσως όχι για πολύ. 447 00:28:43,440 --> 00:28:47,480 Λοιπόν, θα πάω να φέρω τη βαλίτσα μου. 448 00:28:47,560 --> 00:28:49,840 Όταν γυρίσω, η πόρτα θα 'ναι ακόμα ανοιχτή, 449 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 θα βγάλω το σακάκι μου 450 00:28:52,440 --> 00:28:56,680 και θα δω τη φωτογραφία του γάμου μας σε αυτόν τον τοίχο! 451 00:28:56,760 --> 00:28:58,920 Θα καθίσω στον καναπέ μας, 452 00:28:59,000 --> 00:29:00,920 θ' ανοίξω την τηλεόρασή μας, 453 00:29:01,000 --> 00:29:02,640 και θα περιμένω την εκπομπή μας, 454 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 όσο εσύ θα φτιάχνεις το τσάι μας. 455 00:29:04,920 --> 00:29:07,240 Θα φάμε βραδινό στην κουζίνα μας, 456 00:29:07,320 --> 00:29:09,600 πριν πέσουμε στο κρεβάτι μας, 457 00:29:10,560 --> 00:29:12,560 όπου θα φιλήσω τη γυναίκα μου. 458 00:29:28,520 --> 00:29:29,760 -Γεια σας. -Γεια σας. 459 00:29:29,840 --> 00:29:32,200 -Όλα καλά; -Θα σας πω αύριο. 460 00:29:47,280 --> 00:29:49,600 -Είσαι καλά; -Εσύ; 461 00:29:49,680 --> 00:29:50,880 Όχι κι άσχημα. 462 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Έφερες κι άλλα μετρητά; 463 00:29:54,960 --> 00:29:56,800 Όχι, πάω διακοπές. 464 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 Τώρα; 465 00:29:59,080 --> 00:30:00,600 Αύριο το πρωί. 466 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 Για πόσο καιρό; 467 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Δεν ξέρω. Λίγες μέρες, ίσως παραπάνω. 468 00:30:06,640 --> 00:30:07,960 Εντάξει. 469 00:30:09,600 --> 00:30:14,000 Τι να λέω στις γυναίκες; Το τηλέφωνο δεν σταματάει όλη τη μέρα. 470 00:30:14,480 --> 00:30:16,560 Πες την αλήθεια, ότι πηγαίνω διακοπές. 471 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 Ή ότι παραιτείσαι. 472 00:30:21,080 --> 00:30:23,080 Επειδή αυτή είναι η αλήθεια, έτσι; 473 00:30:23,160 --> 00:30:24,280 Έχεις χρήματα. 474 00:30:24,360 --> 00:30:26,680 -Είδες το μπεζ πουκάμισό μου; -Απάντησέ μου. 475 00:30:26,760 --> 00:30:27,920 Δεν ξέρω. 476 00:30:30,120 --> 00:30:33,640 Θέλω να ξέρεις ότι δεν με νοιάζει μόνο το χρήμα. 477 00:30:33,720 --> 00:30:38,200 Μπορεί ν' ακούγεται γελοίο, αλλά για μένα, δεν ήταν απλώς μια δουλειά. 478 00:30:38,840 --> 00:30:41,640 Μ' ένοιαζε η μοναξιά, η δυσφορία, 479 00:30:41,720 --> 00:30:43,200 η τρυφερότητα. 480 00:30:44,680 --> 00:30:45,920 Νοιάζομαι για εκείνες. 481 00:30:46,000 --> 00:30:49,880 Γιατί δεν ξαναπιάνεις δουλειά; Τώρα που ξαναστάθηκες στα πόδια σου; 482 00:30:51,240 --> 00:30:52,280 Τι; 483 00:30:52,840 --> 00:30:53,840 Δεν καυλώνεις πια; 484 00:30:54,800 --> 00:30:55,640 Καυλώνω. 485 00:30:56,200 --> 00:30:57,280 Εμπρός, λοιπόν. 486 00:31:00,200 --> 00:31:01,800 Δεν με θέλουν. 487 00:31:02,960 --> 00:31:04,360 Δεν με θέλουν πια. 488 00:31:05,560 --> 00:31:07,360 Προσπάθησα, απογοητεύτηκαν. 489 00:31:08,600 --> 00:31:09,440 Ευχαριστήθηκες; 490 00:31:10,440 --> 00:31:13,040 Την πάτησα όταν έστειλα εσένα στη θέση μου. 491 00:31:16,520 --> 00:31:19,240 -Λυπάμαι. -Μη λυπάσαι. 492 00:31:19,320 --> 00:31:20,640 Ήταν μοιραίο να συμβεί. 493 00:31:21,280 --> 00:31:25,640 Δεν είμαι πλέον Δον Ζουάν. Πάλι καλά που κράτησε τόσο η μπογιά μου. 494 00:31:26,440 --> 00:31:28,840 Αλλά τι θα κάνω τώρα; 495 00:31:31,080 --> 00:31:34,560 Να λες ότι ο Αλφόνς πάει διακοπές μια βδομάδα 496 00:31:35,680 --> 00:31:39,840 και υπόσχεται πως όταν γυρίσει θα γαμήσει όλη την περιοχή. 497 00:31:40,320 --> 00:31:41,320 Εντάξει; 498 00:31:41,920 --> 00:31:43,160 Το υπόσχεσαι; 499 00:31:43,240 --> 00:31:44,520 Ναι, μπαμπά. 500 00:31:48,840 --> 00:31:52,000 Μπορώ ακόμα να τη ζητήσω. Δεν έχω πάρει άδεια. 501 00:31:52,080 --> 00:31:54,440 Όχι, δεν αξίζει τον κόπο. 502 00:31:54,520 --> 00:31:57,360 Να πάρεις άδεια για να με δεις να μετακομίζω... 503 00:31:57,440 --> 00:32:01,320 -Γιατί όχι; -Έχει απαίσιο χαρακτήρα. 504 00:32:01,400 --> 00:32:04,400 Είναι μεθυσμένη το πρωί και μυρίζει κρασί. 505 00:32:05,720 --> 00:32:07,240 Και γιατί τη βοηθάς; 506 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Επειδή είναι θεία μου. 507 00:32:12,440 --> 00:32:16,360 Μόλις έχασε τον άνδρα της και νιώθω άσχημα για εκείνη. 508 00:32:16,440 --> 00:32:18,040 -Είσαι καλή. -Ναι. 509 00:32:18,120 --> 00:32:19,840 Παραείμαι καλή. 510 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 Ωραίο μαγιό αυτό. 511 00:32:30,840 --> 00:32:32,920 Θέλω πολύ να σε δω να το φοράς. 512 00:32:34,400 --> 00:32:36,520 Θα με δεις σύντομα. 513 00:32:37,200 --> 00:32:40,040 Και θα το βγάλω μπροστά σου. 514 00:32:41,120 --> 00:32:42,680 Φίλα με. 515 00:32:49,280 --> 00:32:50,480 Θα μου λείψεις. 516 00:32:52,120 --> 00:32:53,160 Ωραία. 517 00:32:55,080 --> 00:32:56,840 Ορίστε, ακριβέ μου. 518 00:32:56,920 --> 00:32:58,760 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 519 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Νοστιμότατο. 520 00:33:17,440 --> 00:33:19,520 Έκανες πάντα αυτόν τον ήχο; 521 00:33:19,600 --> 00:33:22,400 -Ποιον ήχο; -Με το στόμα σου, όταν μασάς. 522 00:33:22,480 --> 00:33:25,400 Δεν ξέρω. Με συγχωρείς. 523 00:33:26,280 --> 00:33:27,800 Δεν πειράζει. 524 00:34:14,800 --> 00:34:17,159 -Πάρε. Είναι δική σου. -Ευχαριστώ. 525 00:34:18,320 --> 00:34:19,679 Χαμογέλασέ μου. 526 00:34:21,159 --> 00:34:23,679 -Θα σου κλείσω ραντεβού με τον οδοντίατρο. -Γιατί; 527 00:34:23,840 --> 00:34:26,520 Δεν θέλεις να έχεις πιο άσπρα δόντια; 528 00:34:27,840 --> 00:34:30,480 Ναι. Έχεις δίκιο. Είναι κίτρινα. 529 00:34:30,560 --> 00:34:31,600 Πολύ. 530 00:34:33,159 --> 00:34:35,480 Τι να κάνω; Γέρασα. 531 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 Όντως. 532 00:34:55,159 --> 00:34:56,800 Τι να κάνω τώρα; 533 00:34:58,000 --> 00:35:00,960 Τίποτα. Μείνε παρκαρισμένος εδώ για λίγο. 534 00:35:18,400 --> 00:35:21,560 Αγάπη μου, μπορείς να το ανακατέψεις; Ορίστε. 535 00:35:25,040 --> 00:35:26,080 Ευχαριστώ. 536 00:35:50,160 --> 00:35:51,560 Γεια σου, θησαυρέ μου. 537 00:36:00,080 --> 00:36:01,960 Ηρέμησε, αγάπη. 538 00:36:05,200 --> 00:36:08,520 Ηρέμησε. Μείνε ήρεμη. 539 00:36:14,960 --> 00:36:17,560 Τι είναι αυτές οι μαλακίες; 540 00:36:19,520 --> 00:36:22,800 -Εδώ μου κρυβόσουν, λοιπόν; -Δεν κρύβομαι, εδώ μένω. 541 00:36:26,480 --> 00:36:28,040 Γεια σου! 542 00:36:29,040 --> 00:36:30,480 Δεν έχασες χρόνο. 543 00:36:32,960 --> 00:36:35,120 Μην τον αγγίξεις, Ένζο! 544 00:36:35,160 --> 00:36:37,960 Μη φοβάσαι, δεν αγγίζω μπάσταρδα. 545 00:36:38,920 --> 00:36:42,560 Πήγαινε στο δωμάτιό σου, αγάπη μου! 546 00:36:42,640 --> 00:36:44,120 Η μαμά έχει μια κουβέντα. 547 00:36:45,640 --> 00:36:49,120 Είναι χαριτωμένος. Κρίμα. 548 00:36:57,320 --> 00:36:59,120 Τι θέλεις, Ένζο; 549 00:37:02,320 --> 00:37:04,600 Δεν έπρεπε να κάνεις αυτό που έκανες. 550 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 Μας έκανες κακό που δεν κράτησες την υπόσχεσή σου. 551 00:37:07,800 --> 00:37:09,320 Έχω οικογένεια εδώ. 552 00:37:09,400 --> 00:37:11,120 Δεν είναι δουλειά σου. 553 00:37:11,160 --> 00:37:12,880 Ο άνδρας μου θα γυρίσει σύντομα. 554 00:37:12,960 --> 00:37:15,640 Για το καλό του, ευχήσου ν' αργήσει. 555 00:37:17,520 --> 00:37:19,280 Δεν σου έκανε τίποτα, Ένζο. 556 00:37:21,160 --> 00:37:22,760 Πήρε τη γυναίκα μου. 557 00:37:22,840 --> 00:37:25,200 Κανείς δεν σου την πήρε. Δεν ήμουν γυναίκα σου πια. 558 00:37:25,320 --> 00:37:28,480 Εγώ λέω πως ακόμα είσαι γυναίκα μου. 559 00:37:29,440 --> 00:37:32,080 Εκτός κι αν θέλεις να πεθάνουν. 560 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 Τι λες; 561 00:37:38,320 --> 00:37:39,880 Πες ότι μ' αγαπάς. 562 00:37:41,280 --> 00:37:42,120 Λάουρα. 563 00:37:42,640 --> 00:37:45,600 Πες μου πως μ' αγαπάς ακόμα. Κάποτε μ' αγάπησες, έτσι; 564 00:37:47,360 --> 00:37:49,360 Πες ότι μ' αγαπάς ακόμα! 565 00:37:54,120 --> 00:37:55,960 Άκου τι θα γίνει τώρα. 566 00:37:58,320 --> 00:38:00,480 Θα γράψεις ένα γράμμα 567 00:38:00,560 --> 00:38:02,640 και θα πεις σ' αυτόν τον πουτάνας γιο 568 00:38:02,760 --> 00:38:06,440 ότι δεν τον αγαπάς πια, ότι τον αφήνεις, και να μην ψάξει να σε βρει. 569 00:38:06,520 --> 00:38:08,600 Ότι αυτή η ζωή δεν είναι για σένα 570 00:38:08,640 --> 00:38:11,480 και ότι τον αφήνεις για κάποιον άλλον. 571 00:38:12,920 --> 00:38:15,760 Θα καταλάβει πώς ένιωσα εγώ πριν τρία χρόνια. 572 00:38:15,840 --> 00:38:17,960 Εμπρός, γράφε! 573 00:38:18,440 --> 00:38:19,440 Γράφε! 574 00:38:21,360 --> 00:38:22,920 Ποτέ δεν θα το γράψω αυτό. 575 00:38:24,760 --> 00:38:29,680 Αν δεν το γράψεις, 576 00:38:29,800 --> 00:38:32,160 εκείνη η κουράδα σου 577 00:38:32,280 --> 00:38:36,000 θα φάει μια σφαίρα στο κεφάλι, 578 00:38:36,080 --> 00:38:40,040 το ίδιο και ο γιος σου. 579 00:38:40,880 --> 00:38:42,960 Είσαι η γυναίκα μου, Λάουρα. 580 00:38:45,480 --> 00:38:47,160 Ξέρεις πολλούς. 581 00:38:47,200 --> 00:38:50,680 Ξέρεις πάρα πολλά για την οικογένειά μου, τη δουλειά μου. 582 00:38:51,840 --> 00:38:53,480 Με παντρεύτηκες. 583 00:38:56,080 --> 00:38:57,400 Η ένωση είναι ιερή. 584 00:38:57,480 --> 00:39:00,400 Καταλαβαίνεις τι σημαίνει αυτό; 585 00:39:01,560 --> 00:39:03,080 Εμπρός, γράφε. 586 00:39:05,120 --> 00:39:06,120 Έλα. 587 00:39:07,440 --> 00:39:08,920 Ορίστε. Γράφε. 588 00:39:20,560 --> 00:39:21,560 Ορίστε. 589 00:39:23,160 --> 00:39:24,600 Ξέχασες αυτό. 590 00:39:32,400 --> 00:39:35,600 Θα σου θυμίζει την υπόσχεση που έδωσες μπροστά στον Θεό. 591 00:39:39,840 --> 00:39:40,840 Υπόγραψέ το. 592 00:39:50,840 --> 00:39:53,840 Μπράβο. Πάμε. 593 00:39:57,640 --> 00:39:59,640 Μπορώ ν' αποχαιρετίσω τον γιο μου; 594 00:40:01,600 --> 00:40:02,600 Κάνε γρήγορα. 595 00:40:10,320 --> 00:40:14,400 Τόνι, συμμάζεψε αυτά τα χάλια. 596 00:40:16,160 --> 00:40:18,800 Αγάπη μου, ο μπαμπάς θα γυρίσει σε λίγο. 597 00:40:19,440 --> 00:40:21,360 Κοίταξέ με. Σ' αγαπώ. 598 00:40:22,120 --> 00:40:23,000 Καταλαβαίνεις; 599 00:40:23,560 --> 00:40:24,560 Σ' αγαπώ. 600 00:40:28,880 --> 00:40:31,000 Σ' αγαπώ, αγάπη μου. 601 00:40:31,080 --> 00:40:32,280 Ξεκίνα τώρα. 602 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Κράτα τα λεφτά σου. 603 00:40:39,160 --> 00:40:40,840 Για ποιον με πέρασες; 604 00:40:40,920 --> 00:40:42,880 Για κανέναν πιτσιρικά; 605 00:40:43,520 --> 00:40:46,640 Φεύγω αύριο το πρωί. Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω. 606 00:40:46,680 --> 00:40:49,840 -Νόμιζα πως θα χαιρόσουν. -Σου σκούπιζα τον κώλο, μαλακισμένο. 607 00:40:49,920 --> 00:40:52,400 Σ' έμαθα να περπατάς, ποδήλατο, τένις. 608 00:40:52,480 --> 00:40:55,280 Και πρέπει να 'μαι ευχαριστημένος με το χαρτζιλίκι σου; 609 00:40:57,360 --> 00:41:00,000 Από πού τα πήρες; 610 00:41:00,560 --> 00:41:03,160 -Από πού; -Απ' την Αντέλ. 611 00:41:04,640 --> 00:41:06,120 Την Αντέλ; 612 00:41:06,160 --> 00:41:07,800 Εκείνη μου τα άφησε. 613 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 Σου άφησε όλα αυτά τα χρήματα; 614 00:41:15,960 --> 00:41:16,960 Ορίστε. 615 00:41:18,360 --> 00:41:19,440 Γαμώτο. 616 00:41:20,040 --> 00:41:22,160 Δεν μπορώ να το πιστέψω. 617 00:41:22,200 --> 00:41:25,360 Δέκα χρόνια αγαπούσα την κωλόγρια 618 00:41:25,440 --> 00:41:27,160 κι αυτή τ' άφησε σ' εσένα. 619 00:41:27,280 --> 00:41:30,800 -Τι να πω; Περάσαμε καλά. -Κι εγώ; 620 00:41:30,880 --> 00:41:35,680 Ξέμεινα με την πλειάδα, Ρεμπώ, Βερλαίν, Μαλαρμέ, Πολ Βαλερύ... 621 00:41:36,520 --> 00:41:38,920 Πολ Βαλερύ! Διάβασες τα ποιήματά του; 622 00:41:39,000 --> 00:41:40,800 -Όχι. -Τυχερός είσαι. 623 00:41:40,880 --> 00:41:44,160 Είναι πολύ βαρετά. Όσο για τη φάση με τον Προυστ... 624 00:41:44,200 --> 00:41:45,960 Το Grand Hôtel στο Καμπούρ. 625 00:41:46,040 --> 00:41:50,000 Ατέλειωτες περιπλανήσεις στην παραλία, να τη γλείφω κάθε 42 σελίδες. 626 00:41:50,080 --> 00:41:52,440 Και τα παίρνεις όλα εσύ! 627 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 Δεν φταίω εγώ, λυπάμαι. 628 00:41:57,200 --> 00:42:00,400 Έχασε το μυαλό της. Δύο χρόνια τώρα το έχανε. 629 00:42:00,480 --> 00:42:02,600 Δεν το έχασε, είχε διαύγεια. 630 00:42:02,640 --> 00:42:03,640 Σιγά μην είχε! 631 00:42:03,760 --> 00:42:08,400 Ήταν παλαβή, όλο έχανε τα πράγματά της, την τσάντα, τα κλειδιά. 632 00:42:08,480 --> 00:42:11,600 Τα 'χε τόσο χαμένα, που μάλλον νόμιζε πως ήσουν εγώ! 633 00:42:13,640 --> 00:42:15,840 -Μιλάς σοβαρά; -Πολύ σοβαρά. 634 00:42:15,920 --> 00:42:18,160 Εξακόσιες χιλιάδες ευρώ. 30 χρόνια απ' τη ζωή μου. 635 00:42:19,160 --> 00:42:21,280 Τι να πω; Σ' εμένα τα 'δωσε. 636 00:42:21,360 --> 00:42:23,120 Μα τα χρωστούσε σ' εμένα. 637 00:42:24,920 --> 00:42:29,320 Μην ανησυχείς, γιε μου, θα σου δώσω μεγάλο μερτικό. 638 00:42:29,400 --> 00:42:31,680 -Άσ' την κάτω αμέσως. -Άντε γαμήσου. 639 00:42:31,800 --> 00:42:32,880 Δώσ' τη μου. 640 00:42:34,160 --> 00:42:36,320 -Ποτέ. -Σταμάτα, είναι γελοίο. 641 00:42:36,400 --> 00:42:37,800 Σταμάτα! Δώσ' τη μου! 642 00:42:37,880 --> 00:42:39,320 -Τώρα! -Σταμάτα! 643 00:42:42,400 --> 00:42:44,080 Μπορώ να σε ξαπλώσω. 644 00:42:44,560 --> 00:42:46,040 Θα χτυπήσεις τον πατέρα σου; 645 00:42:48,160 --> 00:42:51,640 Δεν φταίω, μπαμπά, αν βρίσκουν τον δικό σου πολύ μικρό. 646 00:42:55,160 --> 00:42:56,360 Δώσ' τη μου. 647 00:42:57,440 --> 00:42:59,440 Δώσ' τη μου, πέσε να κοιμηθείς. 648 00:43:04,920 --> 00:43:06,160 Είσαι κακός μπελάς. 649 00:43:10,120 --> 00:43:11,400 Εδώ. 650 00:43:11,480 --> 00:43:13,080 -Τι συμβαίνει; -Εδώ. 651 00:43:14,360 --> 00:43:18,640 Τι; Τι συμβαίνει; Τι έπαθες; 652 00:43:18,680 --> 00:43:21,400 Κάθισε. Πάρε ανάσες. 653 00:43:21,480 --> 00:43:25,480 -Ηρέμησε. Τι; -Δώσ' μου το φάρμακό μου. 654 00:43:25,560 --> 00:43:27,840 Πού είναι; Στο δωμάτιό σου; 655 00:43:27,920 --> 00:43:30,760 Είναι το κόκκινο κι άσπρο μπουκαλάκι; 656 00:43:30,840 --> 00:43:32,480 Στο κομοδίνο! 657 00:43:37,480 --> 00:43:39,480 Δεν έχει τίποτα εδώ! 658 00:43:39,560 --> 00:43:41,520 Στο μπάνιο! 659 00:43:47,840 --> 00:43:48,840 Το βρήκα. 660 00:43:49,720 --> 00:43:50,720 Περίμενε. 661 00:43:51,680 --> 00:43:53,320 Ορίστε... 662 00:43:59,040 --> 00:44:00,800 Γαμώτο! 663 00:44:01,880 --> 00:44:03,760 Μπαμπά! 664 00:44:15,480 --> 00:44:16,920 Μπαμπά! 665 00:44:18,000 --> 00:44:20,920 Μπαμπά! 666 00:44:21,840 --> 00:44:23,840 Σταμάτα! 667 00:44:38,320 --> 00:44:39,320 Γεια σου. 668 00:44:40,040 --> 00:44:41,840 Τι γυρεύεις εδώ; 669 00:44:41,920 --> 00:44:44,240 Συγγνώμη που ενοχλώ. Είναι εδώ ο πατέρας μου; 670 00:44:44,320 --> 00:44:46,720 -Ο πατέρας σου; -Ναι. 671 00:44:48,000 --> 00:44:49,160 Ώστε είναι πατέρας σου; 672 00:44:49,240 --> 00:44:51,160 -Δεν το ήξερες; -Όχι. 673 00:44:51,640 --> 00:44:52,640 Και δεν είναι εδώ. 674 00:44:53,800 --> 00:44:55,320 Εντάξει. Συγγνώμη. 675 00:44:55,960 --> 00:44:56,800 Κλοντ. 676 00:44:58,040 --> 00:45:00,320 Γέννησα την περασμένη βδομάδα. 677 00:45:00,400 --> 00:45:02,160 -Τι; -Τον γιο μας. 678 00:45:02,920 --> 00:45:05,320 Έχει τα όμορφα μάτια σου. 679 00:45:05,400 --> 00:45:06,640 Δεν θέλεις να τον δεις; 680 00:45:06,720 --> 00:45:09,640 Δεν μπορώ, η πτήση μου φεύγει σε τρεις ώρες. 681 00:45:09,720 --> 00:45:11,520 Την άλλη φορά; 682 00:45:12,200 --> 00:45:13,520 Να μου τον φιλήσεις. 683 00:45:21,600 --> 00:45:22,880 Ώστε είναι γιος σου; 684 00:45:24,080 --> 00:45:25,000 Γαμώτο. 685 00:45:25,120 --> 00:45:26,920 Μ' έβαλες να γαμηθώ με τον γιο σου; 686 00:45:27,000 --> 00:45:28,720 Δεν σ' έβαλα να κάνεις τίποτα. 687 00:45:28,800 --> 00:45:31,320 -Είσαι ψυχασθενής. -Ενώ εσύ πας πίσω; 688 00:45:31,400 --> 00:45:33,040 Δεν είναι αυτό το θέμα. 689 00:45:33,120 --> 00:45:37,600 Είναι. Δεν είχαμε την ίδια σχέση τότε. 690 00:45:37,680 --> 00:45:38,680 Γιατί; 691 00:45:40,480 --> 00:45:42,280 Πόσο έχει αλλάξει σήμερα; 692 00:45:43,200 --> 00:45:44,960 Είναι απλώς διαφορετική. 693 00:45:47,040 --> 00:45:48,480 Μ' αγαπάς στ' αλήθεια; 694 00:45:49,640 --> 00:45:51,000 Στην ηλικία μας, 695 00:45:51,640 --> 00:45:54,880 αυτό το συναίσθημα είναι πιο περίπλοκο. 696 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 Δεν είναι θέμα ηλικίας. Πες ότι μ' αγαπάς. 697 00:45:57,040 --> 00:45:59,720 Σε παρακαλώ, όχι απόψε. Είναι αργά. 698 00:45:59,800 --> 00:46:01,440 Πες το αλλιώς θα πηδήσω. 699 00:46:06,240 --> 00:46:08,120 Ορκίζομαι πως θα πηδήσω. 700 00:46:10,520 --> 00:46:12,120 Καληνύχτα, αγάπη μου. 701 00:46:12,920 --> 00:46:13,840 Θα πηδήσω. 702 00:46:14,560 --> 00:46:16,240 Όνειρα γλυκά. 703 00:46:16,880 --> 00:46:18,280 Πηδάω! 704 00:46:19,520 --> 00:46:21,200 Τα λέμε το πρωί. 705 00:46:49,480 --> 00:46:50,600 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 706 00:46:51,520 --> 00:46:53,040 Συγγνώμη, δεν το ήθελα. 707 00:46:54,400 --> 00:46:55,600 Είσαι ψυχάκιας. 708 00:46:55,680 --> 00:46:57,280 Ζήτησα συγγνώμη. 709 00:47:01,240 --> 00:47:02,680 Σε πόνεσα; 710 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 Εσύ τι λες; 711 00:47:07,840 --> 00:47:09,040 Σου πάει. 712 00:47:28,840 --> 00:47:31,800 -Είπες πέντε ή έξι ώρες; -Έξι ώρες. 713 00:47:33,640 --> 00:47:37,080 Έξι ώρες! Γαμώτο. Είναι πολύς χρόνος. 714 00:47:38,240 --> 00:47:42,600 -Με το αεροπλάνο είναι μία ώρα. -Και 80 κιλά CO2 στην ατμόσφαιρα. 715 00:47:43,760 --> 00:47:45,600 Από πότε έγινες οικολόγος; 716 00:47:45,680 --> 00:47:47,160 Ποτέ δεν νοιαζόσουν. 717 00:47:49,120 --> 00:47:51,800 Για πολλά πράγματα δεν νοιαζόμουν. 718 00:47:51,880 --> 00:47:55,240 Όπως για το άρωμά σου. Σήμερα με τρελαίνει. 719 00:47:59,200 --> 00:48:00,880 Σε ποιο ξενοδοχείο έκλεισες; 720 00:48:02,280 --> 00:48:03,800 -Εγώ... -Όχι! 721 00:48:03,880 --> 00:48:06,400 Μη μου πεις, θα είναι έκπληξη. 722 00:48:08,840 --> 00:48:11,760 Βλέπεις; Από δω μπορείς να δεις τη θάλασσα. 723 00:48:11,840 --> 00:48:13,280 Στο βάθος. 724 00:48:14,000 --> 00:48:15,520 Τι συμβαίνει; 725 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 Τι; 726 00:48:19,040 --> 00:48:20,440 Δεν είσαι πλούσιος; 727 00:48:21,680 --> 00:48:24,440 Τρεις πιθανές εξηγήσεις υπάρχουν. 728 00:48:24,520 --> 00:48:26,040 Ή δεν είχες χρήματα 729 00:48:26,120 --> 00:48:28,400 και μου είπες ψέματα για να με ψήσεις να έρθω. 730 00:48:28,520 --> 00:48:31,320 Ήρθα, απογοητεύτηκα, θα φύγω, 731 00:48:31,400 --> 00:48:32,680 οπότε είσαι ηλίθιος. 732 00:48:32,760 --> 00:48:33,960 Πρώτη εξήγηση. 733 00:48:35,080 --> 00:48:36,400 Ή είσαι τσίπης. 734 00:48:37,120 --> 00:48:39,840 Απογοητεύτηκα, θα φύγω και είσαι ηλίθιος. 735 00:48:40,480 --> 00:48:42,120 Δεύτερη εξήγηση. 736 00:48:42,200 --> 00:48:43,920 Ή δεν είπες ψέματα χτες, 737 00:48:44,000 --> 00:48:48,600 αλλά έμπλεξες πάλι και δεν θέλω να μάθω τίποτα. 738 00:48:49,160 --> 00:48:51,800 Απογοητεύτηκα, όπως πάντα, 739 00:48:51,880 --> 00:48:53,880 κι εσύ είσαι... Ξέρεις. 740 00:48:57,120 --> 00:48:58,480 Λοιπόν; 741 00:48:59,560 --> 00:49:02,200 Ο μπαμπάς μου έκλεψε τα λεφτά μου. 742 00:49:02,280 --> 00:49:05,400 Βρε βρε. Τι έκπληξη. 743 00:49:05,480 --> 00:49:07,520 Σε είχα προειδοποιήσει. 744 00:49:09,160 --> 00:49:13,560 Κοίτα, είμαστε εδώ, έχει λιακάδα... Τι θέλεις να κάνουμε; 745 00:49:39,880 --> 00:49:41,120 Φεύγεις; 746 00:49:43,480 --> 00:49:45,080 Θα επιστρέψω. 747 00:49:45,840 --> 00:49:47,520 Πέρασα όμορφη νύχτα. 748 00:49:48,000 --> 00:49:51,240 Δεν είναι τόσο άσχημα που δεν άφησε την αδελφή σου. 749 00:49:51,320 --> 00:49:52,760 Και που δεν σε γκάστρωσε. 750 00:49:56,000 --> 00:49:59,520 -Όχι. -Εγώ είμαι πολύ μεγάλος για παιδιά. 751 00:49:59,600 --> 00:50:00,720 Σκατά! 752 00:50:01,200 --> 00:50:02,880 Αγόρασα ήδη κούνια. 753 00:50:11,240 --> 00:50:12,600 Είναι ωραία, ε; 754 00:50:16,760 --> 00:50:18,760 Ξέρεις πώς λένε τη Νίκαια; 755 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 -Όχι. -Μικρή Φλόριδα. 756 00:50:22,680 --> 00:50:24,560 -Ξέρεις γιατί; -Όχι. 757 00:50:26,080 --> 00:50:29,360 Επειδή οι γέροι πλούσιοι έρχονται εδώ για να πεθάνουν. 758 00:50:33,080 --> 00:50:35,040 Πρέπει να φύγω, έχω δουλειά. 759 00:50:36,640 --> 00:50:40,720 Γκασπάρ; Θέλεις να βγάλεις 10 χιλιάρικα σε 20 λεπτά; 760 00:50:41,920 --> 00:50:45,680 -Ναι. 10 χιλιάρικα... Ωραία. -Είναι η τυχερή σου μέρα. 761 00:50:49,400 --> 00:50:50,560 Όχι κι άσχημα. 762 00:50:52,880 --> 00:50:54,440 Κούμπωσε το σακάκι να σε δω. 763 00:50:56,400 --> 00:50:57,800 Πόσο κάνει; 764 00:50:57,880 --> 00:51:01,000 -Αυτό κάνει... -Γαμώτο. 765 00:51:01,080 --> 00:51:03,520 Έπρεπε να φέρεις ένα κοστούμι. 766 00:51:03,600 --> 00:51:05,760 Υποτίθεται πως είμαστε σε διακοπές. 767 00:51:05,840 --> 00:51:07,800 -Θα το πάρω. -Τέλεια. 768 00:51:10,520 --> 00:51:12,200 Κοίτα να βγάλεις πολλά. 769 00:51:12,880 --> 00:51:14,440 Είμαστε έτοιμοι. 770 00:51:14,520 --> 00:51:18,560 Δεν ανοίγει με τίποτα με πέντε πίρους. Είστε έτοιμος. 771 00:51:18,640 --> 00:51:21,320 -Ευχαριστώ πολύ. -Κανένα πρόβλημα. Γεια. 772 00:51:24,680 --> 00:51:27,720 Εσύ κράτα το στόμα σου κλειστό, ακόμα κι αν σου μιλήσει. 773 00:51:31,040 --> 00:51:33,600 -Περάστε. Γεια. -Γεια. 774 00:51:33,680 --> 00:51:35,160 Από δω. 775 00:51:35,800 --> 00:51:39,200 -Κι αν με ρωτήσει... -Σκάσε. 776 00:51:39,920 --> 00:51:41,360 Σκάσε, εντάξει; 777 00:51:48,360 --> 00:51:49,880 Ο κύριος Μπισόν; 778 00:51:49,960 --> 00:51:51,600 Ναι; Τι θέλετε; 779 00:51:51,680 --> 00:51:53,600 Γεια σας, με λένε Μπενουά Μπρακί, 780 00:51:53,680 --> 00:51:56,760 και είμαι επιθεωρητής των δημόσιων οικονομικών. 781 00:51:58,000 --> 00:51:59,960 Μπορούμε να περάσουμε; 782 00:52:00,920 --> 00:52:02,040 Κι αν αρνηθώ; 783 00:52:02,520 --> 00:52:04,000 Δεν θα σας το πρότεινα. 784 00:52:10,000 --> 00:52:11,800 ΑΛΦΟΝΣ 785 00:52:11,880 --> 00:52:14,520 Γεια. Συνδεθήκατε με τον τηλεφωνητή του Ζακ Μπισόν. 786 00:52:14,600 --> 00:52:17,040 Αφήστε μήνυμα και θα σας καλέσω αργότερα. 787 00:53:28,440 --> 00:53:30,440 Υποτιτλισμός: Γιώργος Λυκούδης 788 00:53:30,520 --> 00:53:32,520 Επιμέλεια Εύα Τανταλίδου