1 00:00:22,360 --> 00:00:23,840 ¿Qué hora es? 2 00:00:25,440 --> 00:00:27,400 - Las 9:20. - Mierda. 3 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 Las manos, por favor. 4 00:00:42,520 --> 00:00:45,920 - ¿Cómo sé que no me joderás? - No lo haré. 5 00:00:46,000 --> 00:00:49,120 Además, hace cuatro meses que no tengo sexo. 6 00:00:49,200 --> 00:00:50,960 Pero al estar preso... 7 00:00:54,640 --> 00:00:56,320 ¿Por qué hablaría contigo? 8 00:00:57,200 --> 00:00:58,440 No lo sé. 9 00:00:59,400 --> 00:01:02,120 Tal vez, porque tú me llamaste. 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 Me pediste que viniera. 11 00:01:04,800 --> 00:01:08,720 Así que vine, en la mañana, y odio las mañanas. 12 00:01:13,720 --> 00:01:16,560 Algún hijo de puta de afuera robó mi dinero. 13 00:01:16,680 --> 00:01:18,640 - ¿Cuánto? - Mucho. 14 00:01:21,880 --> 00:01:24,000 Me gusta cómo suena. 15 00:01:24,520 --> 00:01:27,720 - ¿Quiénes son? - No sé, unos tipos raros. 16 00:01:28,400 --> 00:01:31,480 No sé qué hacen, pero es sospechoso. 17 00:01:31,560 --> 00:01:34,240 Quisieron jodernos a mí y a mi abuela. 18 00:01:34,320 --> 00:01:37,240 ¿Hay una abuela en la historia? ¿Y un lobo feroz? 19 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Está muerta. 20 00:01:39,840 --> 00:01:41,200 Lo siento. 21 00:01:41,280 --> 00:01:43,320 No me importa, era una perra. 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,920 ¿Algo más sobre estos tipos? 23 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 ¿Teléfonos, direcciones, fotos? ¿Muestras de ADN? 24 00:01:51,080 --> 00:01:53,400 Qué raro eres. 25 00:01:54,240 --> 00:01:55,479 Sí, lo sé. 26 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 Bien. 27 00:01:59,680 --> 00:02:00,680 Qué pena. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,640 - Espera. - ¿Qué? 29 00:02:06,040 --> 00:02:06,880 Bien. 30 00:02:08,240 --> 00:02:11,320 Te diré lo que sé, tú haz que entreguen el dinero. 31 00:02:14,600 --> 00:02:16,280 ¿Qué gano yo? 32 00:02:18,440 --> 00:02:19,880 El diez por ciento. 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,040 - Veinte. - Diez. 34 00:02:25,600 --> 00:02:27,280 - Quince. - Diez. 35 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Te escucho. 36 00:03:09,840 --> 00:03:11,040 ¿Cómo estás? 37 00:03:15,640 --> 00:03:16,840 ¿Tuviste una buena semana? 38 00:03:18,760 --> 00:03:20,000 ¿No dirás nada? 39 00:03:20,640 --> 00:03:22,320 Muy bien. 40 00:03:24,640 --> 00:03:26,640 Terapia de silencio. 41 00:03:29,480 --> 00:03:32,720 Se puede decir mucho sin decir nada. 42 00:03:59,040 --> 00:04:00,320 Buenos días. 43 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 ¿Dormiste aquí? 44 00:04:04,760 --> 00:04:07,200 No sé, me sentía cómodo. 45 00:04:07,880 --> 00:04:12,400 Te dormiste, quise sorprenderte. 46 00:04:12,480 --> 00:04:14,880 ¿Sorprenderme? 47 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 ¿Creíste que me gustaría? 48 00:04:23,760 --> 00:04:26,560 ¿En qué pensabas? 49 00:04:27,160 --> 00:04:31,160 Acostarte con viejas ricas no te hace irresistible. 50 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 Sirves para hacerme acabar, pero mi vibrador también. 51 00:04:37,080 --> 00:04:38,000 Está bien. 52 00:04:39,520 --> 00:04:42,240 No fui clara. Pagaré, así será más fácil. 53 00:04:42,320 --> 00:04:44,120 - No. - ¡Sí! 54 00:04:44,200 --> 00:04:48,440 No olvides que te pagan. Ofreces un servicio. 55 00:04:49,040 --> 00:04:50,640 Iré a ducharme. 56 00:05:10,440 --> 00:05:12,320 - Hola. - Hola. 57 00:05:15,360 --> 00:05:18,040 - ¿Puedo ayudarlo? - Sí. 58 00:05:18,920 --> 00:05:20,640 ¿Qué busca? 59 00:05:21,200 --> 00:05:24,800 Espere, seguro que aún la tengo. 60 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 En esa época, tenía una vieja Leica. 61 00:05:28,840 --> 00:05:30,720 Le tomaba fotos a todo el mundo. 62 00:05:33,480 --> 00:05:34,840 ¿No es Eve? 63 00:05:35,520 --> 00:05:38,280 Sí. Era hermosa. 64 00:05:39,560 --> 00:05:41,760 Sigue siéndolo. 65 00:05:41,840 --> 00:05:42,840 Sí. 66 00:05:43,800 --> 00:05:44,960 ¿Qué puedo hacer? 67 00:05:45,440 --> 00:05:46,760 Debe insistir, amigo. 68 00:05:46,840 --> 00:05:49,600 ¡Lo intenté todo! Está loca. 69 00:05:50,080 --> 00:05:52,920 La mujer con la que la engañé 70 00:05:53,000 --> 00:05:55,360 era muy estúpida, la verdad. 71 00:05:55,440 --> 00:05:58,200 Lo perdí todo por la peor noche de mi vida. 72 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 ¿Cómo se enteró? 73 00:06:01,480 --> 00:06:02,880 Yo se lo dije. 74 00:06:03,440 --> 00:06:04,560 Bueno... 75 00:06:04,640 --> 00:06:06,240 Sí, lo sé. 76 00:06:08,400 --> 00:06:12,840 ¡Aquí está! Sabía que ahí estaba. 77 00:06:17,560 --> 00:06:19,240 ¿Nunca vio una foto de ella? 78 00:06:21,000 --> 00:06:23,440 Mi padre tiró todo cuando ella se fue. 79 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Ya veo. 80 00:06:28,840 --> 00:06:30,800 Haré té. 81 00:06:36,280 --> 00:06:38,000 Este lugar es hermoso. 82 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 - Mucho mejor que un hotel. - Es temporal. 83 00:06:42,920 --> 00:06:43,960 Como todo. 84 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 Eras hermosa. 85 00:06:54,880 --> 00:06:56,600 Era feliz. 86 00:06:56,680 --> 00:07:00,280 Lo lamento mucho, no es habitual para nosotros. 87 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 Prometo que no volverá a suceder. 88 00:07:03,040 --> 00:07:05,040 Gracias. 89 00:07:05,840 --> 00:07:06,880 ¿Podemos hablar? 90 00:07:08,200 --> 00:07:09,520 Estuviste fumando. 91 00:07:10,280 --> 00:07:11,760 Solo dos fumadas. 92 00:07:11,840 --> 00:07:14,200 - ¿Quieres morir? - No, quiero vivir. 93 00:07:15,320 --> 00:07:19,080 - Tenemos que hablar. - Ahora no, tengo una cena importante. 94 00:07:19,560 --> 00:07:21,600 Hoy plantaste a dos clientas. 95 00:07:22,240 --> 00:07:24,600 - Lo sé, debería... - ¿Por qué? 96 00:07:24,680 --> 00:07:26,880 Estaban molestas. Podías decírmelo. 97 00:07:26,960 --> 00:07:28,120 No es importante. 98 00:07:28,200 --> 00:07:32,440 Claro, para ti, ya nada es importante, ¿no? 99 00:07:33,960 --> 00:07:35,200 ¿Qué quieres decir? 100 00:07:35,280 --> 00:07:36,320 Olvídalo. 101 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 - ¿Revisaste mis cosas? - No. 102 00:07:44,720 --> 00:07:47,600 Abrí el portafolios que dejaste en mi sala. 103 00:07:47,680 --> 00:07:50,120 No sabía que había 600 000 euros adentro. 104 00:07:50,200 --> 00:07:51,120 ¿Los contaste? 105 00:07:51,200 --> 00:07:54,240 Mi trabajo es contar cuánto ganas. 106 00:07:54,320 --> 00:07:58,600 Me gustaría saber qué culo te dio tanto dinero. 107 00:07:58,680 --> 00:07:59,840 No es asunto tuyo. 108 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 ¿Bromeas? 109 00:08:03,000 --> 00:08:05,320 Estás escondiendo tu dinero en mi casa. 110 00:08:05,400 --> 00:08:09,640 No me metas en tus asuntos turbios. 111 00:08:09,720 --> 00:08:10,840 Qué risa. 112 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 - ¿Qué? - Nada. 113 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 ¿De dónde salió ese dinero? 114 00:08:17,240 --> 00:08:19,720 Te estoy hablando. Si no me lo dices... 115 00:08:19,800 --> 00:08:22,720 ¿Qué harás? ¿Pegarme? 116 00:08:23,640 --> 00:08:25,400 ¿Quitarme mi mesada? 117 00:08:25,880 --> 00:08:30,080 Dime de dónde salió, o lo tiraré. 118 00:08:30,560 --> 00:08:32,200 ¿Qué es tan gracioso? 119 00:08:32,280 --> 00:08:34,640 - Nunca lo harías. - ¿Por qué? 120 00:08:35,280 --> 00:08:37,039 Porque amas demasiado el dinero. 121 00:08:37,120 --> 00:08:40,640 Solo amas dos cosas en la vida: las mujeres y el dinero. 122 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 Y a mi hijo. 123 00:08:42,640 --> 00:08:44,520 Muy por detrás del resto. Adiós. 124 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 No toques mi dinero. 125 00:08:49,640 --> 00:08:52,040 Tal vez te dé una buena parte. 126 00:08:53,400 --> 00:08:54,480 Pendejo. 127 00:09:06,280 --> 00:09:09,720 - Lamento llegar tarde. - No quiero saber por qué. 128 00:09:09,760 --> 00:09:12,280 - No es lo que piensas... - Bien. 129 00:09:13,000 --> 00:09:14,080 ¿Cómo has estado? 130 00:09:14,720 --> 00:09:16,240 Bien. 131 00:09:16,320 --> 00:09:17,960 - Yo... - No, de hecho... 132 00:09:18,040 --> 00:09:20,600 No sé si quiero saber. 133 00:09:21,600 --> 00:09:23,360 Bien. Entonces... 134 00:09:23,440 --> 00:09:26,080 Debo reconocer que hablar será difícil. 135 00:09:27,480 --> 00:09:29,000 ¿Quieres que cancele? 136 00:09:29,080 --> 00:09:31,600 No. Accedí a esto. 137 00:09:31,640 --> 00:09:33,360 Estás aquí, estoy aquí. 138 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 Tengo hambre y sed. 139 00:09:38,320 --> 00:09:39,280 ¿Quién es? 140 00:09:40,520 --> 00:09:42,640 No sé, no tengo mucha información. 141 00:09:42,720 --> 00:09:44,520 Entonces, será una sorpresa. 142 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 Será una sorpresa, porque... 143 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 Como sea... 144 00:09:49,760 --> 00:09:52,200 Pero deberíamos sonreír. 145 00:09:52,280 --> 00:09:54,200 - ¿Sonreír? - Sí. 146 00:09:54,280 --> 00:09:56,880 Parecer cómodos, íntimos. 147 00:09:57,000 --> 00:09:58,320 Enamorados. 148 00:09:59,160 --> 00:10:00,760 Buena suerte con eso. 149 00:10:00,880 --> 00:10:02,440 La verdad 150 00:10:02,520 --> 00:10:05,640 es que disfruté la última vez que estuvimos juntos. 151 00:10:07,320 --> 00:10:10,000 Pero también fue doloroso. 152 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 Me pasó lo mismo. 153 00:10:11,440 --> 00:10:14,360 ¿Lo mismo? ¿El placer o el dolor? 154 00:10:14,440 --> 00:10:19,000 Es igual. O no estaría aquí. Pero no sé si lo haré. 155 00:10:20,400 --> 00:10:21,440 Tienes derecho a... 156 00:10:22,080 --> 00:10:23,440 Gracias. 157 00:10:23,520 --> 00:10:24,640 Me callaré. 158 00:10:39,280 --> 00:10:41,200 - Señora. - Gracias. 159 00:10:45,320 --> 00:10:46,160 Bien. 160 00:10:48,040 --> 00:10:49,480 ¿Cómo estás, mi amor? 161 00:10:50,520 --> 00:10:51,880 Muy bien, cariño. 162 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 ¿Tuviste un buen día? 163 00:10:53,880 --> 00:10:55,120 Muy bueno. 164 00:10:56,560 --> 00:10:59,760 ¿De qué te ríes, amor? ¿Estoy exagerando? 165 00:10:59,840 --> 00:11:01,880 Para nada. 166 00:11:02,560 --> 00:11:04,840 - ¿Los niños están bien? - Sí. 167 00:11:04,920 --> 00:11:06,680 Pero solo tenemos uno. 168 00:11:06,760 --> 00:11:09,000 Claro. 169 00:11:09,080 --> 00:11:10,840 Porque el primero murió. 170 00:11:10,920 --> 00:11:12,280 Qué pena, me caía bien. 171 00:11:13,120 --> 00:11:15,800 - Era mejor que el otro. - ¿El que sigue vivo? 172 00:11:15,880 --> 00:11:18,240 Pero no parece vivo. 173 00:11:18,320 --> 00:11:20,080 Deberíamos haberlo embalsamado. 174 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 Como a la gata. 175 00:11:23,480 --> 00:11:25,080 ¿Cómo se llamaba? 176 00:11:26,160 --> 00:11:28,040 - Léon. - ¿Léon? 177 00:11:28,120 --> 00:11:30,120 ¿La gata tenía nombre de macho? 178 00:11:31,840 --> 00:11:34,240 - Léontine. - Disculpen. 179 00:11:34,320 --> 00:11:36,880 - ¿Puedo preguntar algo? - Claro. 180 00:11:36,960 --> 00:11:39,440 Es mi primera vez aquí. 181 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 ¿Qué me recomiendan? 182 00:11:41,480 --> 00:11:43,280 No puedo elegir, carne o pescado. 183 00:11:43,360 --> 00:11:46,120 ¡Pide los dos! 184 00:11:46,200 --> 00:11:48,040 - Es broma. - Claro. 185 00:11:48,120 --> 00:11:50,880 Es agradable ver a una pareja que ríe junta. 186 00:11:52,040 --> 00:11:54,360 - ¿Hace mucho que están juntos? - Mucho. 187 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 Demasiado. 188 00:11:56,840 --> 00:11:59,760 No parece. Se ven muy enamorados. 189 00:12:00,560 --> 00:12:03,720 Voy a disfrutar chupar tu vagina. 190 00:12:06,440 --> 00:12:07,640 Es broma. 191 00:12:08,680 --> 00:12:10,920 Es bueno reír. 192 00:12:11,000 --> 00:12:13,640 Disculpe, ¿me trae un Kir para empezar? 193 00:12:13,720 --> 00:12:15,080 Para mí también. 194 00:12:15,160 --> 00:12:16,840 - Y para mí. - Muy bien. 195 00:12:17,480 --> 00:12:19,240 Esto es lo que pasará. 196 00:12:20,440 --> 00:12:24,360 Después de la entrada, me verás en el baño. 197 00:12:25,800 --> 00:12:28,520 Esperarás que vuelva, como una idiota, 198 00:12:28,600 --> 00:12:31,960 y, tras diez minutos, irás a ver qué pasa. 199 00:12:32,040 --> 00:12:35,520 Cuando veas que lo estoy rodeando con las piernas en el baño, 200 00:12:35,600 --> 00:12:37,480 puedes improvisar... 201 00:12:37,560 --> 00:12:40,840 Puedes llorar, insultarme, lo que quieras. 202 00:12:40,920 --> 00:12:44,280 Después, decidirás vengarte. 203 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 Me parece bien. 204 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 ¿A ti? 205 00:12:48,920 --> 00:12:51,160 No sé si puedo preguntar... 206 00:12:51,240 --> 00:12:53,640 ¿Por qué esta fantasía en especial? 207 00:12:53,720 --> 00:12:55,240 Porque... 208 00:12:56,680 --> 00:12:58,120 ...me pasó. 209 00:12:59,440 --> 00:13:00,800 Pero yo era tú. 210 00:13:02,400 --> 00:13:06,200 El restaurante era muy parecido a este. 211 00:13:07,560 --> 00:13:09,440 Pero la chica estaba en la barra. 212 00:13:11,120 --> 00:13:15,600 Mi esposo y yo cenábamos en la mesa, como cada domingo a la noche. 213 00:13:15,680 --> 00:13:19,520 Hablábamos de mi trabajo, de la casa que habíamos comprado. 214 00:13:19,600 --> 00:13:22,400 Habíamos bebido y la estábamos pasando bien. 215 00:13:24,720 --> 00:13:28,200 Después de la entrada, mi esposo fue al baño. 216 00:13:30,920 --> 00:13:33,000 Había notado que él la miraba, 217 00:13:33,080 --> 00:13:35,000 pero no quería creerlo. 218 00:13:35,080 --> 00:13:37,360 No sabía si quería saber. 219 00:13:38,000 --> 00:13:40,760 Esperé, como una idiota, 15 minutos. 220 00:13:40,840 --> 00:13:43,800 Luego decidí ir. 221 00:13:44,760 --> 00:13:46,800 Despacio, en silencio. 222 00:13:47,800 --> 00:13:48,920 Y entonces... 223 00:13:55,600 --> 00:13:56,760 Lo oí todo. 224 00:14:03,200 --> 00:14:05,960 El nudo en mi garganta era tan grande 225 00:14:06,040 --> 00:14:08,040 que ni siquiera podía llorar. 226 00:14:09,160 --> 00:14:11,600 Lo extraño es 227 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 que después de esa noche, 228 00:14:15,160 --> 00:14:17,400 me obsesioné con esa chica. 229 00:14:18,880 --> 00:14:21,520 La encontré y tuvimos una aventura. 230 00:14:22,560 --> 00:14:25,200 Nos veíamos siempre en este hotel. 231 00:14:26,400 --> 00:14:27,840 Al final, mi esposo lo supo. 232 00:14:28,640 --> 00:14:30,480 Al principio, se excitó. 233 00:14:30,960 --> 00:14:32,600 Luego se enojó. 234 00:14:33,240 --> 00:14:35,760 Me obligó a verlos haciendo el amor. 235 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 Lo que más me dolió 236 00:14:39,280 --> 00:14:42,280 fue ver a ese idiota en brazos de Vanessa. 237 00:14:42,360 --> 00:14:45,200 Ya no sentía nada por él. 238 00:14:45,280 --> 00:14:47,320 Me quedé por mis hijos. 239 00:14:47,400 --> 00:14:49,200 Pero Vanessa... 240 00:14:49,280 --> 00:14:52,400 Conoció a otro hombre unas semanas después y... 241 00:14:53,760 --> 00:14:55,160 ...desapareció. 242 00:14:57,600 --> 00:15:01,160 Pierre y yo fuimos a algunos clubs swinger, 243 00:15:01,640 --> 00:15:03,120 orgías, 244 00:15:03,200 --> 00:15:05,480 y demás, pero... 245 00:15:05,560 --> 00:15:08,480 ...nunca fue la misma emoción. 246 00:15:15,680 --> 00:15:17,320 Esta noche, me gustaría... 247 00:15:21,680 --> 00:15:23,000 ...ser esa mujer. 248 00:15:27,920 --> 00:15:30,080 ¿Y tu esposo...? 249 00:15:32,080 --> 00:15:33,280 Se suicidó. 250 00:15:35,400 --> 00:15:36,760 Hace dos meses. 251 00:15:43,600 --> 00:15:44,960 Bromeo. 252 00:15:46,360 --> 00:15:48,200 Es el gordo de rulos de la barra. 253 00:15:53,520 --> 00:15:55,560 No se preocupen, no hará nada. 254 00:15:58,880 --> 00:16:00,840 Dime que te mueres de celos. 255 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 Me muero de celos. 256 00:16:04,520 --> 00:16:07,320 ¿Ves en mis ojos cuánto placer me está dando? 257 00:16:10,120 --> 00:16:12,480 - Sí. - Bésame. 258 00:16:22,440 --> 00:16:26,360 Gracias. Son perfectos. Como una pareja real. 259 00:16:30,000 --> 00:16:32,040 Espero verlos pronto. 260 00:16:32,120 --> 00:16:33,920 Vamos, abuelo, vamos a dormir. 261 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 - Gracias. - De nada. 262 00:17:21,400 --> 00:17:22,880 - Hola. - Hola. 263 00:17:22,960 --> 00:17:25,440 - ¿Todo bien? - Sí, ¿tú? 264 00:17:25,520 --> 00:17:26,560 Sí, ¿por qué? 265 00:17:26,680 --> 00:17:29,760 Me pareció oír gritos en tu casa. 266 00:17:29,800 --> 00:17:31,480 Pensé... 267 00:17:31,560 --> 00:17:33,520 - ¿Gritos? - Sí. 268 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 ¿Laura? 269 00:18:10,480 --> 00:18:13,320 Cuándo dices "mujeres mayores", 270 00:18:13,440 --> 00:18:14,560 ¿a qué te refieres? 271 00:18:15,680 --> 00:18:17,560 Setenta, ochenta. 272 00:18:17,680 --> 00:18:19,680 - ¿Ochenta años? - Sí. 273 00:18:21,320 --> 00:18:24,280 ¿Cuántos son los que trabajan para él? 274 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 Aún no he hecho nada. 275 00:18:26,720 --> 00:18:28,720 - Nunca me llamó. - Bien. 276 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 Creo que hay muchos tipos. 277 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 - Paga bien. - Me imagino. 278 00:18:34,440 --> 00:18:35,760 El jefe es raro. 279 00:18:36,640 --> 00:18:38,400 Parece un pervertido. 280 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 Es muy viejo y está en silla de ruedas. 281 00:18:41,040 --> 00:18:45,160 Cuando habla de estas mujeres, sus ojos se encienden. 282 00:18:45,640 --> 00:18:47,160 ¿Es poesía slam? 283 00:18:47,240 --> 00:18:49,040 - ¿Qué? - Olvídalo. 284 00:18:49,080 --> 00:18:51,920 No es nada. Tengo lo que necesito. 285 00:18:52,560 --> 00:18:53,960 Para ti. 286 00:19:00,680 --> 00:19:03,240 Su atención, por favor. 287 00:19:03,320 --> 00:19:05,720 Mamá, ¿quieres decir algo? 288 00:19:08,280 --> 00:19:11,640 Quería agradecerles a todos por venir. 289 00:19:12,160 --> 00:19:16,320 Incluso si estaban en contra 290 00:19:16,400 --> 00:19:18,640 de que bautizáramos a nuestro hijo. 291 00:19:18,720 --> 00:19:20,920 Como mi tía Martha, 292 00:19:21,000 --> 00:19:24,080 a quien me alegra mucho ver hoy. 293 00:19:24,160 --> 00:19:27,800 Tuve que hablar con 17 secretarias para localizarte. 294 00:19:27,920 --> 00:19:31,480 Pero lo que importa es que estás aquí, con tu familia. 295 00:19:31,560 --> 00:19:34,520 No hablaré mucho, o empezaré a llorar. 296 00:19:34,560 --> 00:19:37,760 Gracias otra vez, aquí está Antonin. 297 00:19:45,560 --> 00:19:47,240 ¿Buscas algo? 298 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 Sí. 299 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 Algo con alcohol. Fuerte. 300 00:19:52,720 --> 00:19:54,080 Dejé de beber. 301 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 Tu hermana dejó de comprar. 302 00:19:57,320 --> 00:19:59,680 - ¿Bebías demasiado? - Según mi médico. 303 00:19:59,760 --> 00:20:01,480 ¿Y según tu esposa? 304 00:20:01,960 --> 00:20:03,320 También. 305 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 No has cambiado mucho. 306 00:20:07,760 --> 00:20:10,680 El "mucho" dice demasiado. 307 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 ¿Eres feliz? 308 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 No. 309 00:20:14,480 --> 00:20:17,160 Pero me alegra verte viejo y calvo. 310 00:20:17,760 --> 00:20:19,440 No has cambiado nada. 311 00:20:21,400 --> 00:20:23,640 - Aquí está. - ¿Quién es? 312 00:20:24,280 --> 00:20:25,880 El amor de mi vida. 313 00:20:25,960 --> 00:20:27,720 No sabía que tú... 314 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Yo tampoco. 315 00:20:29,400 --> 00:20:32,200 Me llevó muchos años darme cuenta. 316 00:20:32,800 --> 00:20:34,320 Me alegro por ti. 317 00:20:36,440 --> 00:20:38,000 Qué pena. 318 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Qué lindo. 319 00:21:14,080 --> 00:21:15,800 ¿Puedo probar? 320 00:21:15,920 --> 00:21:17,320 Claro. 321 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Gracias. 322 00:21:22,680 --> 00:21:24,280 Espera, ¿cómo era? 323 00:21:40,320 --> 00:21:43,560 - Mi abuela me enseñó. - Eres bueno. 324 00:21:43,640 --> 00:21:46,160 No, ya lo olvidé, no tiene sentido. 325 00:21:46,240 --> 00:21:48,080 No lo creo. 326 00:21:48,560 --> 00:21:50,760 - Muéstrame. - Estás bromeando. 327 00:21:50,840 --> 00:21:53,120 - Vamos, toca otra vez. - No. 328 00:21:53,200 --> 00:21:55,280 - Eres mejor que yo. - No. 329 00:22:12,040 --> 00:22:14,520 ¿Con cuántas te has acostado 330 00:22:14,600 --> 00:22:17,080 desde que tienes este trabajo? 331 00:22:19,240 --> 00:22:20,600 ¿Diez? 332 00:22:22,520 --> 00:22:23,520 ¿Veinte? 333 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 ¿Treinta? 334 00:22:27,520 --> 00:22:29,040 ¿Más de treinta? 335 00:22:30,800 --> 00:22:32,440 ¿Cómo lo haces? 336 00:22:35,800 --> 00:22:37,280 Les gusto. 337 00:22:40,120 --> 00:22:41,320 Yo... 338 00:22:42,520 --> 00:22:44,400 ...las hago sentir bien. 339 00:22:46,240 --> 00:22:48,400 Me siento bien cuando se sienten bien. 340 00:22:51,280 --> 00:22:52,720 Lo veo en sus ojos. 341 00:22:54,480 --> 00:22:55,760 La forma en que me miran. 342 00:22:57,520 --> 00:22:59,080 ¿Cómo te miran? 343 00:23:23,160 --> 00:23:25,280 - Ven. - ¿Qué? 344 00:23:30,760 --> 00:23:31,920 ¡Vamos, chicos! 345 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 - ¡Déjame! - ¿Qué pasa? 346 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 ¡Muévete! 347 00:23:36,120 --> 00:23:39,240 - Tráeme el dinero mañana, o te reviento. - ¿Qué haces? 348 00:23:39,320 --> 00:23:40,960 - ¡Cállate! - Cálmate. 349 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 - Tranquilo. - ¡Cállate! 350 00:23:43,400 --> 00:23:46,120 - ¿Entendiste? - ¿Qué haces? 351 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 ¡Fuera de mi camino! 352 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 ¿Estás bien? 353 00:23:52,840 --> 00:23:55,480 ¿Cómo lo dividimos? ¿50-50? 354 00:23:55,560 --> 00:23:57,000 No, quédatelo todo. 355 00:23:57,080 --> 00:23:59,720 ¿Por qué? Hiciste la mitad del trabajo. 356 00:23:59,800 --> 00:24:02,800 Es tu primera vez, es tu bono. 357 00:24:03,560 --> 00:24:06,400 Yo tengo suficiente, recibí mucho dinero. 358 00:24:06,480 --> 00:24:07,760 - ¿De verdad? - Sí. 359 00:24:07,840 --> 00:24:09,480 ¿Cuánto? 360 00:24:09,560 --> 00:24:10,960 Mucho. 361 00:24:11,960 --> 00:24:14,400 ¿Suficiente como para tomarte un tiempo? 362 00:24:14,480 --> 00:24:16,880 Sí, incluso unas vacaciones. 363 00:24:20,120 --> 00:24:21,680 Qué agallas tienes. 364 00:24:21,760 --> 00:24:23,120 ¿Qué hice? 365 00:24:23,200 --> 00:24:27,480 En 17 años, nunca tuviste dinero. Ahora que estamos separados, eres rico. 366 00:24:27,560 --> 00:24:29,400 Qué estafa. 367 00:24:29,480 --> 00:24:33,680 Así son las cosas. Estoy de acuerdo, no tuviste suerte. 368 00:24:37,200 --> 00:24:39,040 Íbamos a ir a Venecia. 369 00:24:39,520 --> 00:24:43,080 Quería ver Kioto, la Gran Muralla de China, 370 00:24:43,160 --> 00:24:46,840 lo mejor que logramos fue la casa de mi madre en Royan. 371 00:24:46,920 --> 00:24:49,640 No es tan malo. De no ser por ella, sería Hawái. 372 00:24:50,800 --> 00:24:52,880 - ¿Trajiste tu auto? - No. 373 00:24:52,960 --> 00:24:54,640 ¿Te llevo? Estacioné cerca. 374 00:24:54,720 --> 00:24:56,800 - ¿Compraste un auto? - No. 375 00:24:56,880 --> 00:24:58,680 Es de mi padre. 376 00:24:59,240 --> 00:25:01,480 Me habría gustado ir a la Riviera Francesa. 377 00:25:02,480 --> 00:25:03,520 ¿Has ido a Niza? 378 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 No, pero me encantaría. 379 00:25:06,600 --> 00:25:09,720 - El barrio antiguo parece hermoso. - Eso dicen. 380 00:25:10,360 --> 00:25:12,400 ¿Por qué me preguntas? 381 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 Solo para que sepas. 382 00:25:16,920 --> 00:25:18,080 ¿Qué? 383 00:25:18,160 --> 00:25:19,920 Que me encantaría ir. 384 00:25:22,040 --> 00:25:23,880 Que tengas un lindo día. 385 00:25:23,960 --> 00:25:25,360 Tú también. 386 00:25:27,880 --> 00:25:28,720 ¿Margot? 387 00:25:30,600 --> 00:25:32,360 ¿Irías de vacaciones conmigo? 388 00:25:33,440 --> 00:25:36,640 No sé. Invítame. 389 00:25:39,240 --> 00:25:42,160 ¿Te gustaría ir a la costa conmigo? 390 00:25:43,480 --> 00:25:46,080 No lo sé. Insiste. 391 00:25:47,200 --> 00:25:48,440 Insisto. 392 00:25:49,240 --> 00:25:50,560 Bien. 393 00:26:06,200 --> 00:26:08,360 - ¿Podemos hablar? - No. 394 00:26:08,840 --> 00:26:10,480 - ¿Es mal momento? - Sí. 395 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 Solo te pido diez minutos. 396 00:26:12,960 --> 00:26:14,080 Tienes cinco. 397 00:26:24,200 --> 00:26:27,400 - ¿Hola? - ¿Qué tal las Maldivas? 398 00:26:27,480 --> 00:26:28,360 ¿Qué? 399 00:26:29,640 --> 00:26:30,760 Tengo buenas noticias. 400 00:26:30,880 --> 00:26:32,520 ¿Quién carajos habla? 401 00:26:33,080 --> 00:26:36,560 Wilfried. Ya sabes, cabello ondulado, bastante atractivo. 402 00:26:36,640 --> 00:26:40,200 - ¿Y? - Investigo una red de gigolós. 403 00:26:41,000 --> 00:26:45,400 - ¿De qué hablas? - Los tipos que tienen tu dinero 404 00:26:45,480 --> 00:26:47,640 se acuestan con viejas por dinero. 405 00:26:47,720 --> 00:26:50,680 Así se involucró en este lío tu abuela. 406 00:26:50,760 --> 00:26:52,800 - ¿Qué? - Así es, amigo. 407 00:26:53,440 --> 00:26:55,080 Cada uno con lo suyo. 408 00:26:55,160 --> 00:26:58,440 ¿El tipo en su casa le hacía cosas a mi...? 409 00:26:58,520 --> 00:27:02,080 No quise preguntar mucho, había comido comida griega. 410 00:27:02,160 --> 00:27:04,280 No es ese tipo 411 00:27:04,360 --> 00:27:06,880 el que me interesa, es su jefe. 412 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Bien. 413 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Estoy progresando. 414 00:27:09,160 --> 00:27:12,040 Llamo para decirte que quiero más del 10 %. 415 00:27:12,120 --> 00:27:15,600 - ¿Qué? - Estos tipos son muy peligrosos. 416 00:27:15,680 --> 00:27:20,520 No iré tras la mafia si no es por mucho dinero. 417 00:27:20,600 --> 00:27:22,800 Cuidado, conozco tu estúpida cara. 418 00:27:22,880 --> 00:27:24,280 Dame otra coca. 419 00:27:24,360 --> 00:27:25,520 ¿Cuánto quieres? 420 00:27:25,600 --> 00:27:26,880 20 % o renuncio. 421 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Piénsalo. 422 00:27:31,080 --> 00:27:32,440 ¡Sí! 423 00:27:37,600 --> 00:27:39,840 Me siento como Joe Pesci en Casino. 424 00:27:40,480 --> 00:27:42,200 - ¿Quién? - Joe Pesci. 425 00:27:42,280 --> 00:27:43,720 En Casino. 426 00:27:44,320 --> 00:27:46,160 - ¿No lo recuerdas? - No. 427 00:27:46,240 --> 00:27:48,640 Joe Pesci. El del bolígrafo. 428 00:27:53,080 --> 00:27:55,120 - El maestro. - Buenos muchachos. 429 00:27:55,200 --> 00:27:56,960 ¿Sacaste nuestras fotos? 430 00:27:57,040 --> 00:27:59,160 - Te fuiste hace cinco años. - Me echaste. 431 00:27:59,240 --> 00:28:01,320 Cuando te acostaste con esa puta. 432 00:28:01,400 --> 00:28:04,560 Todos los días lamento ese error. 433 00:28:04,640 --> 00:28:06,800 Lo mismo digo. 434 00:28:06,880 --> 00:28:09,720 No podemos lamentarnos el resto de nuestras vidas. 435 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 - No veo solución. - Yo sí. 436 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 ¿Cuál? 437 00:28:12,920 --> 00:28:16,920 Volver a colgar las fotos y recomenzar nuestra vida juntos. 438 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 - No la pasábamos mal. - Yo estaba bien. 439 00:28:19,240 --> 00:28:22,320 - ¿Entonces? - Entonces te acostaste con la vecina. 440 00:28:22,400 --> 00:28:25,920 ¡Una vez! ¡Una jodida vez! 441 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 ¡Fue horrible! 442 00:28:28,120 --> 00:28:30,800 ¡Hace cinco años! Ni siquiera recuerdo su cara. 443 00:28:32,160 --> 00:28:36,240 Somos viejos. No tienes a nadie, yo, tampoco. 444 00:28:37,840 --> 00:28:41,440 Vivimos en el pasado, como los muertos, pero estamos vivos. 445 00:28:41,520 --> 00:28:43,360 Tal vez no por mucho. 446 00:28:43,440 --> 00:28:47,480 Voy a buscar mi maleta. 447 00:28:47,560 --> 00:28:49,840 Cuando vuelva, la puerta seguirá abierta, 448 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 yo me quitaré la chaqueta 449 00:28:52,440 --> 00:28:56,680 ¡y miraré la foto de nuestra boda en esta pared! 450 00:28:56,760 --> 00:28:58,920 Iré a sentarme en nuestro sofá, 451 00:28:59,000 --> 00:29:00,920 encenderé nuestra televisión 452 00:29:01,000 --> 00:29:02,640 y esperaré nuestro programa 453 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 mientras preparas nuestro té. 454 00:29:04,920 --> 00:29:07,240 Cenaremos en nuestra cocina, 455 00:29:07,320 --> 00:29:09,600 antes de ir a nuestra cama, 456 00:29:10,560 --> 00:29:12,560 donde besaré a mi esposa. 457 00:29:28,520 --> 00:29:29,760 - Hola. - Hola. 458 00:29:29,840 --> 00:29:32,200 - ¿Todo bien? - Mañana le digo. 459 00:29:47,280 --> 00:29:49,600 - ¿Qué tal? - Bien, ¿y tú? 460 00:29:49,680 --> 00:29:50,880 Bien. 461 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 ¿Nueva entrega de efectivo? 462 00:29:54,960 --> 00:29:56,800 No, me voy de vacaciones. 463 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 ¿Ahora? 464 00:29:59,080 --> 00:30:00,600 Mañana en la mañana. 465 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 ¿Por cuánto? 466 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Unos días, tal vez más. 467 00:30:06,640 --> 00:30:07,960 Bien. 468 00:30:09,600 --> 00:30:14,000 ¿Qué les digo a las mujeres? El teléfono no para de sonar. 469 00:30:14,480 --> 00:30:16,560 Diles la verdad, que estoy de vacaciones. 470 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 O que renunciaste. 471 00:30:21,080 --> 00:30:23,080 Esa es la verdad, ¿no? 472 00:30:23,160 --> 00:30:24,280 Tienes dinero. 473 00:30:24,360 --> 00:30:26,680 - ¿Viste mi camisa beige? - Respóndeme. 474 00:30:26,760 --> 00:30:27,920 No lo sé. 475 00:30:30,120 --> 00:30:33,640 Quiero que sepas que no se trata solo del dinero. 476 00:30:33,720 --> 00:30:38,200 Sonará estúpido, pero, para mí, no era solo un trabajo. 477 00:30:38,840 --> 00:30:41,640 Se trataba de la soledad, el sufrimiento, 478 00:30:41,720 --> 00:30:43,200 la ternura. 479 00:30:44,680 --> 00:30:45,920 Quiero a estas mujeres. 480 00:30:46,000 --> 00:30:49,880 ¿Por qué no vuelves a trabajar? Ahora ya caminas. 481 00:30:51,240 --> 00:30:52,280 ¿Qué? 482 00:30:52,840 --> 00:30:53,840 ¿No se te para? 483 00:30:54,800 --> 00:30:55,640 Sí. 484 00:30:56,200 --> 00:30:57,280 Entonces, hazlo. 485 00:31:00,200 --> 00:31:01,800 No me quieren a mí. 486 00:31:02,960 --> 00:31:04,360 Ya no. 487 00:31:05,560 --> 00:31:07,360 Lo intenté, no quieren. 488 00:31:08,600 --> 00:31:09,440 ¿Satisfecho? 489 00:31:10,440 --> 00:31:13,040 Me arruiné al darte mi lugar. 490 00:31:16,520 --> 00:31:19,240 - Lo siento. - No lo sientas. 491 00:31:19,320 --> 00:31:20,640 Iba a pasar. 492 00:31:21,280 --> 00:31:25,640 Ya no soy un donjuán. Es un milagro que durara tanto. 493 00:31:26,440 --> 00:31:28,840 Pero ¿qué hago ahora? 494 00:31:31,080 --> 00:31:34,560 Di que Alphonse se va por una semana, 495 00:31:35,680 --> 00:31:39,840 y que promete cogerse a toda la región cuando vuelva. 496 00:31:40,320 --> 00:31:41,320 ¿Está bien? 497 00:31:41,920 --> 00:31:43,160 ¿Lo prometes? 498 00:31:43,240 --> 00:31:44,520 Sí, papá. 499 00:31:48,840 --> 00:31:52,000 Aún puedo preguntar. No me he tomado tiempo libre. 500 00:31:52,080 --> 00:31:54,440 No vale la pena. 501 00:31:54,520 --> 00:31:57,360 Tomarte tiempo para verme mover cajas. 502 00:31:57,440 --> 00:32:01,320 - ¿Por qué no? - Tiene mal genio. 503 00:32:01,400 --> 00:32:04,400 Bebe desde la mañana y apesta a vino barato. 504 00:32:05,720 --> 00:32:07,240 Entonces, ¿por qué la ayudas? 505 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Es mi tía. 506 00:32:12,440 --> 00:32:16,360 Acaba de perder a su esposo, me siento mal por ella. 507 00:32:16,440 --> 00:32:18,040 - Eres amable. - Sí. 508 00:32:18,120 --> 00:32:19,840 Demasiado amable. 509 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 Qué lindo traje de baño. 510 00:32:30,840 --> 00:32:32,920 Me gustaría vértelo puesto. 511 00:32:34,400 --> 00:32:36,520 Lo verás pronto. 512 00:32:37,200 --> 00:32:40,040 Y me lo quitaré frente a ti. 513 00:32:41,120 --> 00:32:42,680 Bésame. 514 00:32:49,280 --> 00:32:50,480 Te extrañaré. 515 00:32:52,120 --> 00:32:53,160 Bien. 516 00:32:55,080 --> 00:32:56,840 Ten, cariño. 517 00:32:56,920 --> 00:32:58,760 - Gracias. - De nada. 518 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Delicioso. 519 00:33:17,440 --> 00:33:19,520 ¿Siempre hiciste ese ruido? 520 00:33:19,600 --> 00:33:22,400 - ¿Qué ruido? - Al masticar. 521 00:33:22,480 --> 00:33:25,400 No lo sé. Perdón. 522 00:33:26,280 --> 00:33:27,800 Está bien. 523 00:34:14,800 --> 00:34:17,159 - Ten. Es tuyo. - Gracias. 524 00:34:18,320 --> 00:34:19,679 Déjame ver tu sonrisa. 525 00:34:21,159 --> 00:34:23,679 - Te pediré una cita con el dentista. - ¿Por qué? 526 00:34:23,840 --> 00:34:26,520 ¿No quieres dientes más blancos? 527 00:34:27,840 --> 00:34:30,480 Tienes razón. Están amarillos. 528 00:34:30,560 --> 00:34:31,600 Muy. 529 00:34:33,159 --> 00:34:35,480 ¿Qué puedo hacer? Soy viejo. 530 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 Sí. 531 00:34:55,159 --> 00:34:56,800 ¿Qué debería hacer ahora? 532 00:34:58,000 --> 00:35:00,960 Nada. Quédate aquí estacionado. 533 00:35:18,400 --> 00:35:21,560 Cariño, ¿puedes revolver un poco? Ten. 534 00:35:25,040 --> 00:35:26,080 Gracias. 535 00:35:50,160 --> 00:35:51,560 Hola, tesoro. 536 00:36:00,080 --> 00:36:01,960 Cálmate, amor. 537 00:36:05,200 --> 00:36:08,520 Cálmate. Quédate tranquila. 538 00:36:14,960 --> 00:36:17,560 ¿Qué carajos es esto? 539 00:36:19,520 --> 00:36:22,800 - ¿Aquí te escondías? - No me escondo, vivo aquí. 540 00:36:26,480 --> 00:36:28,040 ¡Hola! 541 00:36:29,040 --> 00:36:30,480 No perdiste el tiempo. 542 00:36:32,960 --> 00:36:35,120 ¡No lo toques, Enzo! 543 00:36:35,160 --> 00:36:37,960 Tranquila, no toco a niños bastardos. 544 00:36:38,920 --> 00:36:42,560 ¡Ve a tu cuarto, tesoro! 545 00:36:42,640 --> 00:36:44,120 Mamá solo está hablando. 546 00:36:45,640 --> 00:36:49,120 Es adorable. Qué pena. 547 00:36:57,320 --> 00:36:59,120 ¿Qué quieres, Enzo? 548 00:37:02,320 --> 00:37:04,600 No deberías haber hecho lo que hiciste. 549 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 Al romper tu promesa, nos lastimaste a todos. 550 00:37:07,800 --> 00:37:09,320 Tengo una familia aquí. 551 00:37:09,400 --> 00:37:11,120 Y no eres parte de ella. 552 00:37:11,160 --> 00:37:12,880 Mi esposo vendrá pronto. 553 00:37:12,960 --> 00:37:15,640 Por su bien, espero que llegue tarde. 554 00:37:17,520 --> 00:37:19,280 No te ha hecho nada. 555 00:37:21,160 --> 00:37:22,760 Se llevó a mi esposa. 556 00:37:22,840 --> 00:37:25,200 Nadie se la llevó. Yo ya no era tu esposa. 557 00:37:25,320 --> 00:37:28,480 Yo decido si eres mi esposa. 558 00:37:29,440 --> 00:37:32,080 Salvo que quieras que ellos mueran. 559 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 ¿Qué dices? 560 00:37:38,320 --> 00:37:39,880 Di que me amas. 561 00:37:41,280 --> 00:37:42,120 Laura. 562 00:37:42,640 --> 00:37:45,600 Aún me amas. Me amaste antes, ¿no? 563 00:37:47,360 --> 00:37:49,360 ¡Di que aún me amas! 564 00:37:54,120 --> 00:37:55,960 Esto es lo que pasará. 565 00:37:58,320 --> 00:38:00,480 Escribirás una carta 566 00:38:00,560 --> 00:38:02,640 para decirle a ese hijo de puta 567 00:38:02,760 --> 00:38:06,440 que ya no lo amas y que lo abandonas. 568 00:38:06,520 --> 00:38:08,600 Que esta vida no es para ti 569 00:38:08,640 --> 00:38:11,480 y que te vas con otro. 570 00:38:12,920 --> 00:38:15,760 Sabrá cómo me sentí hace tres años. 571 00:38:15,840 --> 00:38:17,960 ¡Escríbela ahora! 572 00:38:18,440 --> 00:38:19,440 ¡Ahora! 573 00:38:21,360 --> 00:38:22,920 Nunca escribiré eso. 574 00:38:24,760 --> 00:38:29,680 Si no lo haces, 575 00:38:29,800 --> 00:38:32,160 el hijo de puta de tu hombre 576 00:38:32,280 --> 00:38:36,000 recibirá un tiro en la cabeza, 577 00:38:36,080 --> 00:38:40,040 al igual que tu hijo. 578 00:38:40,880 --> 00:38:42,960 Eres mi esposa, Laura. 579 00:38:45,480 --> 00:38:47,160 Te hice conocer gente. 580 00:38:47,200 --> 00:38:50,680 Sabes demasiado de mi familia, de mi negocio. 581 00:38:51,840 --> 00:38:53,480 Te casaste conmigo. 582 00:38:56,080 --> 00:38:57,400 Es una unión sagrada. 583 00:38:57,480 --> 00:39:00,400 ¿Entiendes lo que significa? 584 00:39:01,560 --> 00:39:03,080 Escribe la carta. 585 00:39:05,120 --> 00:39:06,120 Vamos. 586 00:39:07,440 --> 00:39:08,920 Ten. Escribe. 587 00:39:20,560 --> 00:39:21,560 Ten. 588 00:39:23,160 --> 00:39:24,600 Olvidaste esto. 589 00:39:32,400 --> 00:39:35,600 Te recordará la promesa que hiciste frente a Dios. 590 00:39:39,840 --> 00:39:40,840 Fírmala. 591 00:39:50,840 --> 00:39:53,840 Genial. Vamos. 592 00:39:57,640 --> 00:39:59,640 ¿Puedo despedirme de mi hijo? 593 00:40:01,600 --> 00:40:02,600 Apúrate. 594 00:40:10,320 --> 00:40:14,400 Toni, ordena un poco esto. 595 00:40:16,160 --> 00:40:18,800 Cariño, papá llegará pronto. 596 00:40:19,440 --> 00:40:21,360 Mírame. Te amo. 597 00:40:22,120 --> 00:40:23,000 ¿Me escuchas? 598 00:40:23,560 --> 00:40:24,560 Te amo. 599 00:40:28,880 --> 00:40:31,000 Te amo, tesoro. 600 00:40:31,080 --> 00:40:32,280 Ya podemos irnos. 601 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Quédate con tu dinero. 602 00:40:39,160 --> 00:40:40,840 ¿Quién crees que soy? 603 00:40:40,920 --> 00:40:42,880 ¿Alguien que puedes comprar? 604 00:40:43,520 --> 00:40:46,640 Me voy mañana en la mañana. No quería despertarte. 605 00:40:46,680 --> 00:40:49,840 - Pensé que te alegraría. - Te limpié el culo, pendejo. 606 00:40:49,920 --> 00:40:52,400 Te enseñé a caminar, a andar en bicicleta. 607 00:40:52,480 --> 00:40:55,280 ¿Crees que tu dinero me hará feliz? 608 00:40:57,360 --> 00:41:00,000 ¿De dónde lo sacaste? 609 00:41:00,560 --> 00:41:03,160 - ¿De dónde? - Era de Adèle. 610 00:41:04,640 --> 00:41:06,120 ¿Adèle? 611 00:41:06,160 --> 00:41:07,800 Me lo dejó. 612 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 ¿Te dejó todo este dinero? 613 00:41:15,960 --> 00:41:16,960 Ten. 614 00:41:18,360 --> 00:41:19,440 Mierda. 615 00:41:20,040 --> 00:41:22,160 No lo puedo creer. 616 00:41:22,200 --> 00:41:25,360 Amé a esa vieja más de diez años, 617 00:41:25,440 --> 00:41:27,160 y te lo deja a ti. 618 00:41:27,280 --> 00:41:30,800 - ¿Qué puedo decir? Nos divertimos. - ¿Qué hay de mí? 619 00:41:30,880 --> 00:41:35,680 Soporté la Pléyade: Rimbaud, Verlaine, Mallarmé, Paul Valéry... 620 00:41:36,520 --> 00:41:38,920 ¡Paul Valéry! ¿Leíste su obra? 621 00:41:39,000 --> 00:41:40,800 - No. - Tienes suerte. 622 00:41:40,880 --> 00:41:44,160 Es muy aburrido. Y su fase de Proust... 623 00:41:44,200 --> 00:41:45,960 El Grand Hôtel en Cabourg. 624 00:41:46,040 --> 00:41:50,000 Horas caminando por la playa, comiéndomela cada tantas páginas. 625 00:41:50,080 --> 00:41:52,440 ¡Y tú te quedas con todo! 626 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 No es mi culpa, lo siento. 627 00:41:57,200 --> 00:42:00,400 Enloqueció. Hace dos años que enloqueció. 628 00:42:00,480 --> 00:42:02,600 No es así, estaba muy lúcida. 629 00:42:02,640 --> 00:42:03,640 ¡Ni hablar! 630 00:42:03,760 --> 00:42:08,400 Estaba loca, siempre perdía sus cosas. 631 00:42:08,480 --> 00:42:11,600 Estaba tan ida que probablemente creyó que tú eras yo. 632 00:42:13,640 --> 00:42:15,840 - ¿Hablas en serio? - Muy en serio. 633 00:42:15,920 --> 00:42:18,160 600 000 euros. Treinta años de mi vida. 634 00:42:19,160 --> 00:42:21,280 ¿Qué puedo decir? Me lo dio a mí. 635 00:42:21,360 --> 00:42:23,120 Pero me lo debe a mí. 636 00:42:24,920 --> 00:42:29,320 No te preocupes, hijo. Te daré una buena parte. 637 00:42:29,400 --> 00:42:31,680 - Deja eso de inmediato. - Vete al carajo. 638 00:42:31,800 --> 00:42:32,880 Devuélvemelo. 639 00:42:34,160 --> 00:42:36,320 - Nunca. - Basta, esto es ridículo. 640 00:42:36,400 --> 00:42:37,800 ¡Basta! ¡Dámelo! 641 00:42:37,880 --> 00:42:39,320 - ¡Ahora! - ¡Basta! 642 00:42:42,400 --> 00:42:44,080 Podría patearte el culo. 643 00:42:44,560 --> 00:42:46,040 ¿Le pegarías a tu padre? 644 00:42:48,160 --> 00:42:51,640 No es mi culpa que todas crean que la tienes chica. 645 00:42:55,160 --> 00:42:56,360 Dámelo. 646 00:42:57,440 --> 00:42:59,440 Vete a dormir. 647 00:43:04,920 --> 00:43:06,160 Eres una molestia. 648 00:43:10,120 --> 00:43:11,400 Aquí. 649 00:43:11,480 --> 00:43:13,080 - ¿Qué pasa? - Aquí. 650 00:43:14,360 --> 00:43:18,640 ¿Qué? ¿Qué te pasa? 651 00:43:18,680 --> 00:43:21,400 Siéntate. Respira. 652 00:43:21,480 --> 00:43:25,480 - Cálmate. ¿Qué? - Mi medicación. 653 00:43:25,560 --> 00:43:27,840 ¿Dónde está? ¿En tu dormitorio? 654 00:43:27,920 --> 00:43:30,760 ¿La botella blanca y roja? 655 00:43:30,840 --> 00:43:32,480 ¡En la mesa de luz! 656 00:43:37,480 --> 00:43:39,480 ¡No hay nada ahí! 657 00:43:39,560 --> 00:43:41,520 ¡En el baño! 658 00:43:47,840 --> 00:43:48,840 La encontré. 659 00:43:49,720 --> 00:43:50,720 Espera. 660 00:43:51,680 --> 00:43:53,320 Aquí... 661 00:43:59,040 --> 00:44:00,800 ¡Hijo de puta! 662 00:44:01,880 --> 00:44:03,760 ¡Papá! 663 00:44:15,480 --> 00:44:16,920 ¡Papá! 664 00:44:18,000 --> 00:44:20,920 ¡Papá! 665 00:44:21,840 --> 00:44:23,840 ¡Detente! 666 00:44:38,320 --> 00:44:39,320 Hola. 667 00:44:40,040 --> 00:44:41,840 ¿Qué haces aquí? 668 00:44:41,920 --> 00:44:44,240 Lamento molestarte. ¿Mi padre está aquí? 669 00:44:44,320 --> 00:44:46,720 - ¿Tu padre? - Sí. 670 00:44:48,000 --> 00:44:49,160 ¿Así que es tu padre? 671 00:44:49,240 --> 00:44:51,160 - ¿No lo sabías? - No. 672 00:44:51,640 --> 00:44:52,640 Y no está aquí. 673 00:44:53,800 --> 00:44:55,320 Bien. Lo siento. 674 00:44:55,960 --> 00:44:56,800 Claude. 675 00:44:58,040 --> 00:45:00,320 Tuve al bebé la semana pasada. 676 00:45:00,400 --> 00:45:02,160 - ¿Qué? - Nuestro hijo. 677 00:45:02,920 --> 00:45:05,320 Tiene tus ojos hermosos. 678 00:45:05,400 --> 00:45:06,640 ¿Quieres verlo? 679 00:45:06,720 --> 00:45:09,640 No puedo, mi vuelo sale en tres horas. 680 00:45:09,720 --> 00:45:11,520 ¿La próxima? 681 00:45:12,200 --> 00:45:13,520 Dale un beso de mi parte. 682 00:45:21,600 --> 00:45:22,880 ¿Así que es tu hijo? 683 00:45:24,080 --> 00:45:25,000 Mierda. 684 00:45:25,120 --> 00:45:26,920 Hiciste que me acostara con tu hijo. 685 00:45:27,000 --> 00:45:28,720 No te hice hacer nada. 686 00:45:28,800 --> 00:45:31,320 - Eres un psicópata. - ¿Y tú no? 687 00:45:31,400 --> 00:45:33,040 No se trata de eso. 688 00:45:33,120 --> 00:45:37,600 Sí. No teníamos la misma relación en ese entonces. 689 00:45:37,680 --> 00:45:38,680 ¿Por qué? 690 00:45:40,480 --> 00:45:42,280 ¿En qué cambió ahora? 691 00:45:43,200 --> 00:45:44,960 Tan solo es diferente. 692 00:45:47,040 --> 00:45:48,480 ¿De verdad me amas? 693 00:45:49,640 --> 00:45:51,000 A nuestra edad, 694 00:45:51,640 --> 00:45:54,880 el sentimiento es un poco más complejo. 695 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 No se trata de la edad. Di que me amas. 696 00:45:57,040 --> 00:45:59,720 Por favor, esta noche no. Es tarde. 697 00:45:59,800 --> 00:46:01,440 Dilo, o salto. 698 00:46:06,240 --> 00:46:08,120 Juro que saltaré. 699 00:46:10,520 --> 00:46:12,120 Buenas noches, mi amor. 700 00:46:12,920 --> 00:46:13,840 Voy a saltar. 701 00:46:14,560 --> 00:46:16,240 Que duermas bien. 702 00:46:16,880 --> 00:46:18,280 ¡Saltaré! 703 00:46:19,520 --> 00:46:21,200 Hasta mañana. 704 00:46:49,480 --> 00:46:50,600 ¡Detente! 705 00:46:51,520 --> 00:46:53,040 Perdón, no fue mi intención. 706 00:46:54,400 --> 00:46:55,600 Estás enfermo. 707 00:46:55,680 --> 00:46:57,280 Dije que lo sentía. 708 00:47:01,240 --> 00:47:02,680 ¿Te lastimé? 709 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 ¿Tú qué crees? 710 00:47:07,840 --> 00:47:09,040 Te queda bien. 711 00:47:28,840 --> 00:47:31,800 - ¿Dijiste cinco o seis horas? - Seis. 712 00:47:33,640 --> 00:47:37,080 ¡Seis horas! Mierda... Es mucho tiempo. 713 00:47:38,240 --> 00:47:42,600 - Es una hora por avión. - Y 80 kilos de CO2 en la atmósfera. 714 00:47:43,760 --> 00:47:45,600 ¿Desde cuando eres ecologista? 715 00:47:45,680 --> 00:47:47,160 Nunca te importó. 716 00:47:49,120 --> 00:47:51,800 Había muchas cosas que no me importaban. 717 00:47:51,880 --> 00:47:55,240 Como tu perfume. Hoy me encanta. 718 00:47:59,200 --> 00:48:00,880 ¿Qué hotel reservaste? 719 00:48:02,280 --> 00:48:03,800 - Yo... - ¡No! 720 00:48:03,880 --> 00:48:06,400 No me lo digas, que sea sorpresa. 721 00:48:08,840 --> 00:48:11,760 ¿Ves? Desde aquí, ves el mar. 722 00:48:11,840 --> 00:48:13,280 Justo ahí. 723 00:48:14,000 --> 00:48:15,520 ¿Qué pasa? 724 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 ¿Qué? 725 00:48:19,040 --> 00:48:20,440 ¿No eras rico? 726 00:48:21,680 --> 00:48:24,440 Hay tres explicaciones posibles. 727 00:48:24,520 --> 00:48:26,040 O nunca tuviste el dinero 728 00:48:26,120 --> 00:48:28,400 y me mentiste para que viniera. 729 00:48:28,520 --> 00:48:31,320 Vine, me desilusioné, me iré, 730 00:48:31,400 --> 00:48:32,680 lo que te hace un idiota. 731 00:48:32,760 --> 00:48:33,960 Primera explicación. 732 00:48:35,080 --> 00:48:36,400 O eres tacaño. 733 00:48:37,120 --> 00:48:39,840 Me desilusioné, me iré, y eres un idiota. 734 00:48:40,480 --> 00:48:42,120 Segunda explicación. 735 00:48:42,200 --> 00:48:43,920 O ayer no mentiste, 736 00:48:44,000 --> 00:48:48,600 pero te metiste en problemas y yo no quiero saberlo. 737 00:48:49,160 --> 00:48:51,800 Estoy desilusionada, como siempre, 738 00:48:51,880 --> 00:48:53,880 y tú eres... Ya sabes. 739 00:48:57,120 --> 00:48:58,480 ¿Entonces? 740 00:48:59,560 --> 00:49:02,200 Mi padre me robó el dinero. 741 00:49:02,280 --> 00:49:05,400 Vaya. Qué sorpresa. 742 00:49:05,480 --> 00:49:07,520 No es que no te lo haya advertido. 743 00:49:09,160 --> 00:49:13,560 Estamos aquí, está lindo... ¿Qué quieres hacer? 744 00:49:39,880 --> 00:49:41,120 ¿Te vas? 745 00:49:43,480 --> 00:49:45,080 Volveré. 746 00:49:45,840 --> 00:49:47,520 Fue una buena velada. 747 00:49:48,000 --> 00:49:51,240 Así que no fue tan malo que te dejara por tu hermana 748 00:49:51,320 --> 00:49:52,760 y sin hijos. 749 00:49:56,000 --> 00:49:59,520 - No. - Te aviso, soy muy viejo para hijos. 750 00:49:59,600 --> 00:50:00,720 ¡Mierda! 751 00:50:01,200 --> 00:50:02,880 Ya compré la cuna. 752 00:50:11,240 --> 00:50:12,600 Es lindo. 753 00:50:16,760 --> 00:50:18,760 ¿Sabes cómo llaman a Niza? 754 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 - No. - Pequeña Florida. 755 00:50:22,680 --> 00:50:24,560 - ¿Sabes por qué? - No. 756 00:50:26,080 --> 00:50:29,360 Porque es donde vienen a morir los viejos. 757 00:50:33,080 --> 00:50:35,040 Debo irme. Tengo que trabajar. 758 00:50:36,640 --> 00:50:40,720 ¿Gaspard? ¿Quieres ganar 100 euros en 20 minutos? 759 00:50:41,920 --> 00:50:45,680 - Sí, 100 euros... Bien. - Es tu día de suerte. 760 00:50:49,400 --> 00:50:50,560 Nada mal. 761 00:50:52,880 --> 00:50:54,440 Déjame verla abierta. 762 00:50:56,400 --> 00:50:57,800 ¿Cuánto cuesta? 763 00:50:57,880 --> 00:51:01,000 - Esta... - Mierda. 764 00:51:01,080 --> 00:51:03,520 Deberías haber traído un traje. 765 00:51:03,600 --> 00:51:05,760 Se suponía que estábamos de vacaciones. 766 00:51:05,840 --> 00:51:07,800 - Lo llevaré. - Perfecto. 767 00:51:10,520 --> 00:51:12,200 Será mejor que ganes. 768 00:51:12,880 --> 00:51:14,440 Estamos listos. 769 00:51:14,520 --> 00:51:18,560 No cederá, cinco cerrojos. No se preocupe. 770 00:51:18,640 --> 00:51:21,320 - Muchas gracias. - De nada. Adiós. 771 00:51:24,680 --> 00:51:27,720 No hables, aunque él te hable. 772 00:51:31,040 --> 00:51:33,600 - Adelante. Hola. - Hola. 773 00:51:33,680 --> 00:51:35,160 Por aquí. 774 00:51:35,800 --> 00:51:39,200 - ¿Y si me pregunta...? - Cállate. 775 00:51:39,920 --> 00:51:41,360 Cállate. 776 00:51:48,360 --> 00:51:49,880 ¿Sr. Bisson? 777 00:51:49,960 --> 00:51:51,600 ¿Sí? ¿Qué quieres? 778 00:51:51,680 --> 00:51:53,600 Hola, soy Benoît Braquis. 779 00:51:53,680 --> 00:51:56,760 Inspector de Finanzas Públicas. 780 00:51:58,000 --> 00:51:59,960 ¿Podemos pasar? 781 00:52:00,920 --> 00:52:02,040 ¿Y si digo que no? 782 00:52:02,520 --> 00:52:04,000 No lo recomendaría. 783 00:52:11,880 --> 00:52:14,520 Es el correo de voz de Jacques Bisson. 784 00:52:14,600 --> 00:52:17,040 Por favor, deje un mensaje y llamaré luego. 785 00:53:28,440 --> 00:53:30,440 Subtítulos: CL 786 00:53:30,520 --> 00:53:32,520 Supervisión creativa Sebastián Fernández