1 00:00:22,360 --> 00:00:23,840 Która godzina? 2 00:00:25,440 --> 00:00:27,400 - 9.20. - Kurde. 3 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 Proszę unieść ręce. 4 00:00:42,520 --> 00:00:45,920 - Skąd wiadomo, że mnie pan nie wydyma? - Nie wiadomo. 5 00:00:46,000 --> 00:00:49,120 Poza tym nikogo nie dymałem od czterech miesięcy. 6 00:00:49,200 --> 00:00:50,960 Nie to, co w więzieniu... 7 00:00:54,640 --> 00:00:56,320 To po co mam z panem gadać? 8 00:00:57,200 --> 00:00:58,440 Nie wiem. 9 00:00:59,400 --> 00:01:02,120 Może dlatego, że to pan do mnie zadzwonił. 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 Prosił pan, bym tu przyszedł. 11 00:01:04,800 --> 00:01:08,720 Więc oto jestem. Rano, a nienawidzę poranków. 12 00:01:13,720 --> 00:01:16,560 Jakieś skurwysyny ukradły mi forsę. 13 00:01:16,680 --> 00:01:18,640 - Ile? - Dużo. 14 00:01:21,880 --> 00:01:24,000 Podoba mi się to. 15 00:01:24,520 --> 00:01:27,720 - Kim oni są? - Nie mam pojęcia, jacyś dziwni kolesie. 16 00:01:28,400 --> 00:01:31,480 Nie wiem, o co chodzi, ale to podejrzane jak cholera. 17 00:01:31,560 --> 00:01:34,240 Postanowili wydymać mnie i moją babcię. 18 00:01:34,320 --> 00:01:37,240 W tej historii jest babcia? A zły wilk też jest? 19 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Ona nie żyje. 20 00:01:39,840 --> 00:01:41,200 Przykro mi. 21 00:01:41,280 --> 00:01:43,320 Mam to w dupie, była suką. 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,920 Coś jeszcze o tych typkach? 23 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 Numery telefonów, adresy, zdjęcia? Jakieś próbki DNA? 24 00:01:51,080 --> 00:01:53,400 Dziwny jesteś, brachu. 25 00:01:54,240 --> 00:01:55,479 Tak, wiem. 26 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 Dobra. 27 00:01:59,680 --> 00:02:00,680 Trudno. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,640 - Zaczekaj. - Tak? 29 00:02:08,240 --> 00:02:11,320 Powiem ci, co wiem. Spraw, żeby oddali szmal. 30 00:02:14,600 --> 00:02:16,280 Co będę z tego mieć? 31 00:02:18,440 --> 00:02:19,880 Dziesięć procent. 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,040 - 20. - 10. 33 00:02:25,600 --> 00:02:27,280 - Piętnaście. - Dziesięć. 34 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Słucham. 35 00:03:09,840 --> 00:03:11,040 Jak się pan ma? 36 00:03:15,640 --> 00:03:16,840 Jak minął tydzień? 37 00:03:18,760 --> 00:03:20,000 Nic pan nie mówi? 38 00:03:20,640 --> 00:03:22,320 Bardzo dobrze. 39 00:03:24,640 --> 00:03:26,640 Terapia ciszą. 40 00:03:29,480 --> 00:03:32,720 Nie mówiąc nic, można wiele powiedzieć. 41 00:03:59,040 --> 00:04:00,320 Dzień dobry. 42 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Spałeś tutaj? 43 00:04:04,760 --> 00:04:07,200 Nie wiem, dobrze się czułem. 44 00:04:07,880 --> 00:04:12,400 Zasnęłaś. Pomyślałem, że zrobię ci niespodziankę. 45 00:04:12,480 --> 00:04:14,880 Niespodziankę? 46 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 Myślisz, że mi się to podoba? 47 00:04:23,760 --> 00:04:26,560 Co ty sobie myślałeś? 48 00:04:27,160 --> 00:04:31,160 Pieprzenie bogatych staruszek nie sprawia, że jesteś pociągający. 49 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 Jesteś dobry w łóżku, ale mój wibrator też. 50 00:04:37,080 --> 00:04:38,000 Dobra. 51 00:04:39,520 --> 00:04:42,240 Nie wyraziłam się jasno. Zapłacę ci. 52 00:04:42,320 --> 00:04:44,120 - Nie. - Tak! 53 00:04:44,200 --> 00:04:48,440 Nie zapominaj, że otrzymujesz zapłatę. Oferujesz usługę. 54 00:04:49,040 --> 00:04:50,640 Wezmę prysznic. 55 00:05:10,440 --> 00:05:12,320 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 56 00:05:15,360 --> 00:05:18,040 - Mogę w czymś pomóc? - Tak. 57 00:05:18,920 --> 00:05:20,640 Czego pan szuka? 58 00:05:21,200 --> 00:05:24,800 Chwileczkę. Jestem pewien, że nadal to mam. 59 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 Miałem wtedy starą leicę. 60 00:05:28,840 --> 00:05:30,720 Wszystkim robiłem zdjęcia. 61 00:05:33,480 --> 00:05:34,840 Czy to nie Eve? 62 00:05:35,520 --> 00:05:38,280 Tak. Była piękna. 63 00:05:39,560 --> 00:05:41,760 Nadal jest. 64 00:05:41,840 --> 00:05:42,840 Tak. 65 00:05:43,800 --> 00:05:44,960 Co mam zrobić? 66 00:05:45,440 --> 00:05:46,760 Nalegać, przyjacielu. 67 00:05:46,840 --> 00:05:49,600 Próbowałem wszystkiego! To wariatka. 68 00:05:50,080 --> 00:05:52,920 Kobieta, z którą ją zdradziłem, 69 00:05:53,000 --> 00:05:55,360 była idiotką, mówię panu. 70 00:05:55,440 --> 00:05:58,200 Straciłem wszystko za najgorszą noc w życiu. 71 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 Jak się dowiedziała? 72 00:06:01,480 --> 00:06:02,880 Powiedziałem jej. 73 00:06:03,440 --> 00:06:04,560 Cóż... 74 00:06:04,640 --> 00:06:06,240 Tak, wiem. 75 00:06:08,400 --> 00:06:12,840 Mam! Wiedziałem, że gdzieś tam jest. 76 00:06:17,560 --> 00:06:19,240 Nie widział pan jej zdjęcia? 77 00:06:21,000 --> 00:06:23,440 Ojciec wyrzucił wszystko, kiedy odeszła. 78 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Rozumiem. 79 00:06:28,840 --> 00:06:30,800 Zrobię herbatę. 80 00:06:36,280 --> 00:06:38,000 To mieszkanie jest wspaniałe. 81 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 - Znacznie lepsze niż hotel. - To tymczasowe lokum. 82 00:06:42,920 --> 00:06:43,960 Jak wszystko. 83 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 Byłaś taka piękna. 84 00:06:54,880 --> 00:06:56,600 Byłam szczęśliwa. 85 00:06:56,680 --> 00:07:00,280 Bardzo przepraszam, to się zwykle nie zdarza. 86 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 Obiecuję, że to się więcej nie powtórzy. 87 00:07:03,040 --> 00:07:05,040 Dziękuję. 88 00:07:05,840 --> 00:07:06,880 Możemy pogadać? 89 00:07:08,200 --> 00:07:09,520 Paliłeś. 90 00:07:10,280 --> 00:07:11,760 Tylko dwa buchy. 91 00:07:11,840 --> 00:07:14,200 - Chcesz umrzeć? - Nie, chcę pożyć. 92 00:07:15,320 --> 00:07:19,080 - Muszę z tobą porozmawiać. - Nie teraz, mam ważną kolację. 93 00:07:19,560 --> 00:07:21,600 Straciłeś dzisiaj dwie klientki. 94 00:07:22,240 --> 00:07:24,600 - Wiem, powinienem był... - Dlaczego? 95 00:07:24,680 --> 00:07:26,880 Były wściekłe. Mogłeś powiedzieć. 96 00:07:26,960 --> 00:07:28,120 To nic takiego. 97 00:07:28,200 --> 00:07:32,440 Oczywiście, dla ciebie wszystko to teraz nic takiego. 98 00:07:33,960 --> 00:07:35,200 Co masz na myśli? 99 00:07:35,280 --> 00:07:36,320 Nieważne. 100 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 - Grzebałeś w moich rzeczach? - Nie. 101 00:07:44,720 --> 00:07:47,600 Otworzyłem walizkę. Zostawiłeś ją w moim salonie. 102 00:07:47,680 --> 00:07:50,120 Nie wiedziałem, że jest tam 600 000 euro. 103 00:07:50,200 --> 00:07:51,120 Policzyłeś? 104 00:07:51,200 --> 00:07:54,240 Moim zadaniem jest liczyć, ile zarabiasz. 105 00:07:54,320 --> 00:07:58,600 Chciałbym wiedzieć, czyja dupa dała ci tyle forsy. 106 00:07:58,680 --> 00:07:59,840 Nie twój interes. 107 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 Żartujesz sobie ze mnie? 108 00:08:03,000 --> 00:08:05,320 Chowasz pieniądze w moim domu. 109 00:08:05,400 --> 00:08:09,640 Nie mieszaj mnie w twoje szemrane interesy. 110 00:08:09,720 --> 00:08:10,840 LOL! 111 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 - Co? - Nic. 112 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 Skąd pochodzą te pieniądze? 113 00:08:17,240 --> 00:08:19,720 Mówię do ciebie. Jeśli mi nie powiesz... 114 00:08:19,800 --> 00:08:22,720 Skopiesz mi tyłek? Dasz klapsa? 115 00:08:23,640 --> 00:08:25,400 Odbierzesz kieszonkowe? 116 00:08:25,880 --> 00:08:30,080 Mów, skąd je masz, albo je wyrzucę. 117 00:08:30,560 --> 00:08:32,200 Co cię tak bawi? 118 00:08:32,280 --> 00:08:34,640 - Nigdy byś tego nie zrobił. - Czemu? 119 00:08:35,280 --> 00:08:37,039 Za bardzo kochasz pieniądze. 120 00:08:37,120 --> 00:08:40,640 W życiu kochasz tylko dwie rzeczy: kobiety i pieniądze. 121 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 I mojego syna. 122 00:08:42,640 --> 00:08:44,520 Jest daleko w tyle. Na razie. 123 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 Nie tykaj tej kasy. 124 00:08:49,640 --> 00:08:52,040 Może trochę ci odpalę. 125 00:08:53,400 --> 00:08:54,480 Kretyn. 126 00:09:06,280 --> 00:09:09,720 - Przepraszam za spóźnienie. - Nie chcę znać powodu. 127 00:09:09,760 --> 00:09:12,280 - To nie to, co myślisz. - Dobra. 128 00:09:13,000 --> 00:09:14,080 Więc jak się masz? 129 00:09:14,720 --> 00:09:16,240 Dobrze. 130 00:09:16,320 --> 00:09:17,960 - Ja... - Nie, właściwie... 131 00:09:18,040 --> 00:09:20,600 Nie jestem pewna, czy chcę wiedzieć. 132 00:09:21,600 --> 00:09:23,360 W porządku. 133 00:09:23,440 --> 00:09:26,080 To będzie trudna rozmowa. 134 00:09:27,480 --> 00:09:29,000 Chcesz to odwołać? 135 00:09:29,080 --> 00:09:31,600 Nie. Zgodziłam się na to. 136 00:09:31,640 --> 00:09:33,360 Ty tu jesteś, ja tu jestem. 137 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 Jestem głodna i spragniona. 138 00:09:38,320 --> 00:09:39,280 Która to? 139 00:09:40,520 --> 00:09:42,640 Nie wiem, nie mam informacji. 140 00:09:42,720 --> 00:09:44,520 No to będzie niespodzianka. 141 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 Czasami może się to zdarzyć, bo... 142 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 Mniejsza z tym. 143 00:09:49,760 --> 00:09:52,200 Trzeba się uśmiechać. 144 00:09:52,280 --> 00:09:54,200 - Uśmiechać się? - Tak. 145 00:09:54,280 --> 00:09:56,880 Wyglądać na zadowolonych i bliskich sobie. 146 00:09:57,000 --> 00:09:58,320 Zakochanych. 147 00:09:59,160 --> 00:10:00,760 Powodzenia z tym. 148 00:10:00,880 --> 00:10:02,440 Wiesz, 149 00:10:02,520 --> 00:10:05,640 naprawdę podobało mi się nasze ostatnie spotkanie. 150 00:10:07,320 --> 00:10:10,000 Ale było też bolesne. 151 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 Dla mnie tak samo. 152 00:10:11,440 --> 00:10:14,360 Czyli? Zadowolenie czy ból? 153 00:10:14,440 --> 00:10:19,000 Jedno i drugie. Inaczej bym nie przyszła. Ale nie wiem, czy pójdę na całość. 154 00:10:20,400 --> 00:10:21,440 Masz prawo do... 155 00:10:22,080 --> 00:10:23,440 Dziękuję. 156 00:10:23,520 --> 00:10:24,640 Zamknę się. 157 00:10:39,280 --> 00:10:41,200 - Proszę pani. - Dziękuję. 158 00:10:45,320 --> 00:10:46,160 Dobra. 159 00:10:48,040 --> 00:10:49,480 Jak się masz, kochanie? 160 00:10:50,520 --> 00:10:51,880 Bardzo dobrze. 161 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 Jak ci minął dzień? 162 00:10:53,880 --> 00:10:55,120 Bardzo dobrze. 163 00:10:56,560 --> 00:10:59,760 Czemu się tak uśmiechasz, kochanie? Przesadzam? 164 00:10:59,840 --> 00:11:01,880 Nie. 165 00:11:02,560 --> 00:11:04,840 - Czy z dziećmi w porządku? - Tak. 166 00:11:04,920 --> 00:11:06,680 Przypominam, że mamy jedno. 167 00:11:06,760 --> 00:11:09,000 Oczywiście. Jasne. 168 00:11:09,080 --> 00:11:10,840 Ponieważ pierwsze zmarło. 169 00:11:10,920 --> 00:11:12,280 Szkoda, lubiłem go. 170 00:11:13,120 --> 00:11:15,800 - Bardziej niż inne. - Tego, który wciąż żyje? 171 00:11:15,880 --> 00:11:18,240 Tak, choć nie wygląda. 172 00:11:18,320 --> 00:11:20,080 Powinniśmy byli go wypchać. 173 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 Jak tę kotkę. 174 00:11:23,480 --> 00:11:25,080 Jak ona się wabiła? 175 00:11:26,160 --> 00:11:28,040 - Léon. - Léon? 176 00:11:28,120 --> 00:11:30,120 Miała męskie imię? 177 00:11:31,840 --> 00:11:34,240 - Léontine. - Przepraszam. 178 00:11:34,320 --> 00:11:36,880 - Czy mogę o coś zapytać? - Śmiało. 179 00:11:36,960 --> 00:11:39,440 Jestem tu pierwszy raz. 180 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 Mogą mi państwo coś polecić? 181 00:11:41,480 --> 00:11:43,280 Wybrać mięso czy rybę? 182 00:11:43,360 --> 00:11:46,120 Jedno i drugie! 183 00:11:46,200 --> 00:11:48,040 - Żartuję. - Ma pani rację. 184 00:11:48,120 --> 00:11:50,880 Miło, gdy para razem się śmieje. 185 00:11:52,040 --> 00:11:54,360 - Długo są państwo małżeństwem? - O tak. 186 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 Zbyt długo. 187 00:11:56,840 --> 00:11:59,760 Nie widać. Wygląda pani na zakochaną. 188 00:12:00,560 --> 00:12:03,720 Z przyjemnością wyliżę pani kotkę. 189 00:12:06,440 --> 00:12:07,640 Żartuję. 190 00:12:08,680 --> 00:12:10,920 Miło jest się czasem pośmiać. 191 00:12:11,000 --> 00:12:13,640 Czy na początek mogę prosić kir? 192 00:12:13,720 --> 00:12:15,080 Ja też. 193 00:12:15,160 --> 00:12:16,840 - Dwa. - Bardzo dobrze. 194 00:12:17,480 --> 00:12:19,240 Oto co się stanie. 195 00:12:20,440 --> 00:12:24,360 Po przystawce przyjdzie pan do mnie do toalety. 196 00:12:25,800 --> 00:12:28,520 Pani będzie czekać jak idiotka, w nadziei, że wróci. 197 00:12:28,600 --> 00:12:31,960 Po dziesięciu minutach przyjdzie pani sprawdzić, co się dzieje. 198 00:12:32,040 --> 00:12:35,520 Zobaczy pani, jak oplatam go nogami. 199 00:12:35,600 --> 00:12:37,480 Może pani improwizować... 200 00:12:37,560 --> 00:12:40,840 Zalać się łzami, obrażać mnie, co tylko pani chce. 201 00:12:40,920 --> 00:12:44,280 Następnie postanowi się pani zemścić. 202 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 Nie ma problemu. 203 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Ty? 204 00:12:48,920 --> 00:12:51,160 Nie wiem, czy mogę o to pytać. 205 00:12:51,240 --> 00:12:53,640 Skąd właśnie taka fantazja? 206 00:12:53,720 --> 00:12:55,240 Ponieważ... 207 00:12:56,680 --> 00:12:58,120 to mnie spotkało. 208 00:12:59,440 --> 00:13:00,800 Ale byłam panią. 209 00:13:02,400 --> 00:13:06,200 Restauracja była bardzo podobna do tej. 210 00:13:07,560 --> 00:13:09,440 Ale dziewczyna stała przy barze. 211 00:13:11,120 --> 00:13:15,600 Ja siedziałam z mężem przy stole, jak w każdy sobotni wieczór. 212 00:13:15,680 --> 00:13:19,520 Rozmawialiśmy o mojej pracy, o domu, który właśnie kupiliśmy. 213 00:13:19,600 --> 00:13:22,400 Trochę wypiliśmy i mieliśmy dobry humor. 214 00:13:24,720 --> 00:13:28,200 Po przystawce mój mąż poszedł do toalety. 215 00:13:30,920 --> 00:13:33,000 Widziałam, jak na nią patrzył, 216 00:13:33,080 --> 00:13:35,000 ale nie chciałam w to uwierzyć. 217 00:13:35,080 --> 00:13:37,360 Nie wiedziałam, czy chcę wiedzieć. 218 00:13:38,000 --> 00:13:40,760 Czekałam 15 minut jak idiotka. 219 00:13:40,840 --> 00:13:43,800 Potem postanowiłam tam pójść. 220 00:13:44,760 --> 00:13:46,800 Powoli, cicho. 221 00:13:47,800 --> 00:13:48,920 I wtedy... 222 00:13:55,600 --> 00:13:56,760 Wszystko słyszałam. 223 00:14:03,200 --> 00:14:05,960 Miałam taką gulę w gardle, 224 00:14:06,040 --> 00:14:08,040 że nie byłam w stanie płakać. 225 00:14:09,160 --> 00:14:11,600 O dziwo, 226 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 po tamtej nocy 227 00:14:15,160 --> 00:14:17,400 dostałam na jej punkcie obsesji. 228 00:14:18,880 --> 00:14:21,520 Znalazłam ją i miałyśmy romans. 229 00:14:22,560 --> 00:14:25,200 Spotykałyśmy się regularnie w hotelu. 230 00:14:26,400 --> 00:14:27,840 Mój mąż się dowiedział. 231 00:14:28,640 --> 00:14:30,480 Na początku go to kręciło. 232 00:14:30,960 --> 00:14:32,600 A potem się wściekł. 233 00:14:33,240 --> 00:14:35,760 Kazał mi patrzeć, jak się kochają. 234 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 Najbardziej bolał mnie 235 00:14:39,280 --> 00:14:42,280 jego widok w ramionach Vanessy. 236 00:14:42,360 --> 00:14:45,200 Nic już do niego nie czułam. 237 00:14:45,280 --> 00:14:47,320 Zostałam dla dzieci. 238 00:14:47,400 --> 00:14:49,200 Ale Vanessa... 239 00:14:49,280 --> 00:14:52,400 Poznała innego mężczyznę kilka tygodni później i... 240 00:14:53,760 --> 00:14:55,160 Zniknęła. 241 00:14:57,600 --> 00:15:01,160 Pierre i ja poszliśmy do kilku klubów dla swingersów. 242 00:15:01,640 --> 00:15:03,120 Orgie 243 00:15:03,200 --> 00:15:05,480 i tak dalej, ale... 244 00:15:05,560 --> 00:15:08,480 To nigdy nie był już ten sam dreszczyk emocji. 245 00:15:15,680 --> 00:15:17,320 Tej nocy chciałabym... 246 00:15:21,680 --> 00:15:23,000 stać się tą kobietą. 247 00:15:27,920 --> 00:15:30,080 A pani mąż... 248 00:15:32,080 --> 00:15:33,280 Zabił się. 249 00:15:35,400 --> 00:15:36,760 Dwa miesiące temu. 250 00:15:43,600 --> 00:15:44,960 Żartuję. 251 00:15:46,360 --> 00:15:48,200 To ten grubas przy barze. 252 00:15:53,520 --> 00:15:55,560 Bez obaw, nic wam nie zrobi. 253 00:15:58,880 --> 00:16:00,840 Powiedz, że umierasz z zazdrości. 254 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 Umieram z zazdrości. 255 00:16:04,520 --> 00:16:07,320 Czy widzisz w moich oczach tę przyjemność? 256 00:16:10,120 --> 00:16:12,480 - Tak. - Pocałuj mnie. 257 00:16:22,440 --> 00:16:26,360 Dziękuję. Jesteście doskonali. Jak prawdziwa para. 258 00:16:30,000 --> 00:16:32,040 Do zobaczenia wkrótce. 259 00:16:32,120 --> 00:16:33,920 Dziadku, chodźmy spać. 260 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 - Dziękuję. - Nie ma za co. 261 00:17:21,400 --> 00:17:22,880 - Dzień dobry. - Dobry. 262 00:17:22,960 --> 00:17:25,440 - Wszystko w porządku? - Tak, a u pana? 263 00:17:25,520 --> 00:17:26,560 Tak, a co? 264 00:17:26,680 --> 00:17:29,760 Słyszałem krzyki dochodzące z pana mieszkania. 265 00:17:29,800 --> 00:17:31,480 Myślałem, że... 266 00:17:31,560 --> 00:17:33,520 - Krzyki? - Tak. 267 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 Lauro? 268 00:18:10,480 --> 00:18:13,320 Gdy mówisz „staruszki”, 269 00:18:13,440 --> 00:18:14,560 to o jakim wieku mowa? 270 00:18:15,680 --> 00:18:17,560 Siedemdziesiąt, osiemdziesiąt. 271 00:18:17,680 --> 00:18:19,680 - Osiemdziesiąt lat? - Tak. 272 00:18:21,320 --> 00:18:24,280 A ilu z was pracuje dla tego faceta? 273 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 Ja jeszcze nic nie zrobiłem. 274 00:18:26,720 --> 00:18:28,720 - Nie oddzwonił. - Dobra. 275 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 Myślę, że robi to wielu facetów. 276 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 - To dobrze płatne. - Domyślam się. 277 00:18:34,440 --> 00:18:35,760 Szef jest dziwny. 278 00:18:36,640 --> 00:18:38,400 Wygląda jak zboczeniec. 279 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 Na wózku inwalidzkim. Jest bardzo stary. 280 00:18:41,040 --> 00:18:45,160 Kiedy mówi o tych kobietach, widać, że buzuje w nim ogień. 281 00:18:45,640 --> 00:18:47,160 Czy to slam poetycki? 282 00:18:47,240 --> 00:18:49,040 - Co? - Nieważne. 283 00:18:49,080 --> 00:18:51,920 To nic. Dobra. Nie potrzebuję tego. 284 00:18:52,560 --> 00:18:53,960 Masz, dla ciebie. 285 00:19:00,680 --> 00:19:03,240 Czy mogę prosić o uwagę? 286 00:19:03,320 --> 00:19:05,720 Mamo, chcesz coś powiedzieć? 287 00:19:08,280 --> 00:19:11,640 Chciałam wszystkim podziękować za przybycie. 288 00:19:12,160 --> 00:19:16,320 Nawet jeśli niektórzy z was byli przeciwni pomysłowi 289 00:19:16,400 --> 00:19:18,640 chrztu naszego syna. 290 00:19:18,720 --> 00:19:20,920 Jak moja ciocia Martha, 291 00:19:21,000 --> 00:19:24,080 więc bardzo się cieszę, że tu dziś jest. 292 00:19:24,160 --> 00:19:27,800 Musiałam porozmawiać z 17 sekretarkami, żeby do ciebie dotrzeć. 293 00:19:27,920 --> 00:19:31,480 Ale liczy się to, że tu jesteś, razem z rodziną. 294 00:19:31,560 --> 00:19:34,520 Nie będę za dużo mówić, bo zacznę płakać. 295 00:19:34,560 --> 00:19:37,760 Jeszcze raz dziękuję, a oto Antonin. 296 00:19:45,560 --> 00:19:47,240 Szukasz czegoś? 297 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 Tak. 298 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 Czegoś z alkoholem. Mocnym. 299 00:19:52,720 --> 00:19:54,080 Przestałem pić. 300 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 Twoja siostra przestała kupować. 301 00:19:57,320 --> 00:19:59,680 - Problem z piciem? - Według lekarza. 302 00:19:59,760 --> 00:20:01,480 A według twojej żony? 303 00:20:01,960 --> 00:20:03,320 Według niej też. 304 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Niewiele się zmieniłaś. 305 00:20:07,760 --> 00:20:10,680 „Niewiele” wiele mówi o twojej nieuprzejmości. 306 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 Jesteś szczęśliwa? 307 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Nie. 308 00:20:14,480 --> 00:20:17,160 Ale cieszy mnie, że jesteś stary i łysiejesz. 309 00:20:17,760 --> 00:20:19,440 Nic się nie zmieniłaś. 310 00:20:21,400 --> 00:20:23,640 - Oto on. - Kim on jest? 311 00:20:24,280 --> 00:20:25,880 To miłość mojego życia. 312 00:20:25,960 --> 00:20:27,720 Nie wiedziałem, że ty... 313 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Ja też nie. 314 00:20:29,400 --> 00:20:32,200 Uświadomienie sobie tego zajęło mi wiele lat. 315 00:20:32,800 --> 00:20:34,320 Cieszę się. 316 00:20:36,440 --> 00:20:38,000 Szkoda. 317 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Ładne. 318 00:21:14,080 --> 00:21:15,800 Mogę spróbować? 319 00:21:15,920 --> 00:21:17,320 Pewnie, dawaj. 320 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Dzięki. 321 00:21:22,680 --> 00:21:24,280 Czekaj, jak to było? 322 00:21:40,320 --> 00:21:43,560 - Babcia mnie uczyła. - Dobry jesteś. 323 00:21:43,640 --> 00:21:46,160 Jestem skończony. To bez sensu. 324 00:21:46,240 --> 00:21:48,080 Nie sądzę. 325 00:21:48,560 --> 00:21:50,760 - Pokaż mi. - Żartujesz. 326 00:21:50,840 --> 00:21:53,120 - No dalej, zagraj jeszcze raz. - Nie. 327 00:21:53,200 --> 00:21:55,280 - Jesteś lepszy ode mnie. - Nie. 328 00:22:12,040 --> 00:22:14,520 Z iloma spałeś, 329 00:22:14,600 --> 00:22:17,080 odkąd dostałeś tę pracę? 330 00:22:19,240 --> 00:22:20,600 Z dziesięcioma? 331 00:22:22,520 --> 00:22:23,520 Dwudziestoma? 332 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 Trzydziestoma? 333 00:22:27,520 --> 00:22:29,040 Wciąż mało? 334 00:22:30,800 --> 00:22:32,440 Jak ty to robisz? 335 00:22:35,800 --> 00:22:37,280 One mnie lubią. 336 00:22:40,120 --> 00:22:41,320 Mają ze mną 337 00:22:42,520 --> 00:22:44,400 przyjemność. 338 00:22:46,240 --> 00:22:48,400 Czuję ją. 339 00:22:51,280 --> 00:22:52,720 Widzę ją w ich oczach. 340 00:22:54,480 --> 00:22:55,760 W tym, jak patrzą. 341 00:22:57,520 --> 00:22:59,080 Jak na ciebie patrzą? 342 00:23:23,160 --> 00:23:25,280 - Chodź tu. - Co? 343 00:23:30,760 --> 00:23:31,920 Dawajcie, chłopaki! 344 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 - Wynoś się stąd! - Co jest? 345 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 Spadaj! 346 00:23:36,120 --> 00:23:39,240 - Kasa do jutra albo skopię ci dupę. - Co robisz? 347 00:23:39,320 --> 00:23:40,960 - Zamknij się! - Spokojnie. 348 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 - Spokojnie. - Zamknij się! 349 00:23:43,400 --> 00:23:46,120 - Rozumiesz? - Co ty robisz? 350 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 Z drogi! 351 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 W porządku? 352 00:23:52,840 --> 00:23:55,480 Jak się dzielimy? Po połowie? 353 00:23:55,560 --> 00:23:57,000 Nie, zatrzymaj wszystko. 354 00:23:57,080 --> 00:23:59,720 Dlaczego? Wykonałeś połowę roboty. 355 00:23:59,800 --> 00:24:02,800 To twój pierwszy raz, to premia. 356 00:24:03,560 --> 00:24:06,400 Mam wystarczająco, sporo zarobiłem. 357 00:24:06,480 --> 00:24:07,760 - Naprawdę? - Tak. 358 00:24:07,840 --> 00:24:09,480 Ile? 359 00:24:09,560 --> 00:24:10,960 Dużo. 360 00:24:11,960 --> 00:24:14,400 Tyle, żeby trochę odpocząć? 361 00:24:14,480 --> 00:24:16,880 Tak, nawet na fajnych wakacjach. 362 00:24:20,120 --> 00:24:21,680 Masz tupet. 363 00:24:21,760 --> 00:24:23,120 Co ja zrobiłem? 364 00:24:23,200 --> 00:24:27,480 Przez 17 lat nie miałeś kasy, a teraz, po separacji, jesteś bogaty. 365 00:24:27,560 --> 00:24:29,400 Dałam się wyrolować. 366 00:24:29,480 --> 00:24:33,680 Tak bywa. Zgadzam się, miałaś pecha. 367 00:24:37,200 --> 00:24:39,040 Mieliśmy jechać do Wenecji. 368 00:24:39,520 --> 00:24:43,080 Chciałam zobaczyć Kioto, Wielki Mur Chiński, 369 00:24:43,160 --> 00:24:46,840 a udało nam się zaliczyć tylko mieszkanie mojej matki w Royan. 370 00:24:46,920 --> 00:24:49,640 Nie jest źle. Gdyby nie ona, padłoby na Hawaje. 371 00:24:50,800 --> 00:24:52,880 - Przyjechałaś autem? - Nie. 372 00:24:52,960 --> 00:24:54,640 Potrzebujesz podwózki? 373 00:24:54,720 --> 00:24:56,800 - Masz samochód? - Nie. 374 00:24:56,880 --> 00:24:58,680 To mojego ojca. 375 00:24:59,240 --> 00:25:01,480 Riwiera Francuska też byłaby super. 376 00:25:02,480 --> 00:25:03,520 Byłeś w Nicei? 377 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 Nie, ale bardzo bym chciał. 378 00:25:06,600 --> 00:25:09,720 - Stare miasto musi być urocze. - Tak słyszałam. 379 00:25:10,360 --> 00:25:12,400 Dlaczego mnie o to pytasz? 380 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 Żeby ci powiedzieć. 381 00:25:16,920 --> 00:25:18,080 Co? 382 00:25:18,160 --> 00:25:19,920 Że chętnie pojadę. 383 00:25:22,040 --> 00:25:23,880 Miłego dnia. 384 00:25:23,960 --> 00:25:25,360 Nawzajem. 385 00:25:27,880 --> 00:25:28,720 Margot? 386 00:25:30,600 --> 00:25:32,360 Pojedziesz ze mną? 387 00:25:33,440 --> 00:25:36,640 Nie wiem. Zapytaj. 388 00:25:39,240 --> 00:25:42,160 Pojedziemy razem na wybrzeże? 389 00:25:43,480 --> 00:25:46,080 Nie wiem. Nalegaj. 390 00:25:47,200 --> 00:25:48,440 Nalegam. 391 00:25:49,240 --> 00:25:50,560 Dobra. 392 00:26:06,200 --> 00:26:08,360 - Możemy porozmawiać? - Nie. 393 00:26:08,840 --> 00:26:10,480 - Przeszkadzam? - Tak. 394 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 Proszę o dziesięć minut. 395 00:26:12,960 --> 00:26:14,080 Masz pięć. 396 00:26:24,200 --> 00:26:27,400 - Halo? - Jak tam na Malediwach? 397 00:26:27,480 --> 00:26:28,360 Co? 398 00:26:29,640 --> 00:26:30,760 Mam dobre wieści. 399 00:26:30,880 --> 00:26:32,520 Kto mówi, kurwa? 400 00:26:33,080 --> 00:26:36,560 Wilfried. No wiesz, kręcone włosy, całkiem przystojny. 401 00:26:36,640 --> 00:26:40,200 - No i? - Wyczaiłem niezłą sprawę stręczycielstwa. 402 00:26:41,000 --> 00:26:45,400 - Co masz na myśli? - Faceci, którzy mają twoją forsę, 403 00:26:45,480 --> 00:26:47,640 pieprzą się ze staruszkami za kasę. 404 00:26:47,720 --> 00:26:50,680 Tak twoja babcia była w to zaangażowana. 405 00:26:50,760 --> 00:26:52,800 - Co? - Właśnie tak, przyjacielu. 406 00:26:53,440 --> 00:26:55,080 Co kto lubi. 407 00:26:55,160 --> 00:26:58,440 Chwila, więc ten facet u niej robił coś z moją... 408 00:26:58,520 --> 00:27:02,080 Nie znam zbyt wielu szczegółów. Właśnie jadłem kebaba. 409 00:27:02,160 --> 00:27:04,280 Nie interesuje mnie ten facet, 410 00:27:04,360 --> 00:27:06,880 tylko ktoś nad nim. 411 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Dobra. 412 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Idzie do przodu. 413 00:27:09,160 --> 00:27:12,040 Dzwonię, by powiedzieć, że chcę więcej niż 10%. 414 00:27:12,120 --> 00:27:15,600 - Co? - Oni są naprawdę niebezpieczni. 415 00:27:15,680 --> 00:27:20,520 Nie będę ścigał mafii, chyba że zarobię kupę forsy. 416 00:27:20,600 --> 00:27:22,800 Uważaj sobie, wiem, jak wyglądasz. 417 00:27:22,880 --> 00:27:24,280 Jeszcze jedną colę. 418 00:27:24,360 --> 00:27:25,520 Ile chcesz? 419 00:27:25,600 --> 00:27:26,880 20% albo pasuję. 420 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Przemyśl to. 421 00:27:31,080 --> 00:27:32,440 O tak! 422 00:27:37,600 --> 00:27:39,840 Czuję się jak Joe Pesci w Kasynie. 423 00:27:40,480 --> 00:27:42,200 - Kto? - Joe Pesci. 424 00:27:42,280 --> 00:27:43,720 W Kasynie. 425 00:27:44,320 --> 00:27:46,160 - Nie kojarzysz? - Nie. 426 00:27:46,240 --> 00:27:48,640 Joe Pesci. Facet z piórem. 427 00:27:53,080 --> 00:27:55,120 - Nauczyciel. - Chłopcy z ferajny. 428 00:27:55,200 --> 00:27:56,960 Zdjęłaś nasze zdjęcia? 429 00:27:57,040 --> 00:27:59,160 - Odszedłeś pięć lat temu. - Bo mi kazałaś. 430 00:27:59,240 --> 00:28:01,320 Jak wyruchałeś tę dziwkę. 431 00:28:01,400 --> 00:28:04,560 Każdego dnia żałuję, że popełniłem ten błąd. 432 00:28:04,640 --> 00:28:06,800 Ja też żałuję, że go popełniłeś. 433 00:28:06,880 --> 00:28:09,720 Nie możemy żyć z żalem przez resztę życia. 434 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 - Nie ma innego wyjścia. - Jest. 435 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 Jakie? 436 00:28:12,920 --> 00:28:16,920 Zawiesić nasze zdjęcia z powrotem i rozpocząć wspólne życie na nowo. 437 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 - Byliśmy nieszczęśliwi? - Nie. 438 00:28:19,240 --> 00:28:22,320 - Więc? - Więc przeleciałeś sąsiadkę. 439 00:28:22,400 --> 00:28:25,920 Jeden raz! To był jeden pieprzony raz! 440 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 I było okropnie! 441 00:28:28,120 --> 00:28:30,800 Pięć lat temu! Nawet nie pamiętam jej twarzy. 442 00:28:32,160 --> 00:28:36,240 Jesteśmy starzy. Ty nie masz nikogo, ja nie mam nikogo. 443 00:28:37,840 --> 00:28:41,440 Żyjemy przeszłością jak trupy, chociaż wciąż żyjemy. 444 00:28:41,520 --> 00:28:43,360 Może niedługo to się zmieni. 445 00:28:43,440 --> 00:28:47,480 Pójdę po walizkę. 446 00:28:47,560 --> 00:28:49,840 Kiedy wrócę, drzwi mają być otwarte, 447 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 a jak będę zdejmował kurtkę, 448 00:28:52,440 --> 00:28:56,680 mam widzieć nasze zdjęcie ślubne na tej ścianie! 449 00:28:56,760 --> 00:28:58,920 Wtedy usiądę na naszej kanapie, 450 00:28:59,000 --> 00:29:00,920 włączę nasz telewizor 451 00:29:01,000 --> 00:29:02,640 i poczekam na nasz program, 452 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 a ty zrobisz nam herbatę. 453 00:29:04,920 --> 00:29:07,240 Obiad zjemy w naszej kuchni, 454 00:29:07,320 --> 00:29:09,600 zanim pójdziemy do naszego łóżka, 455 00:29:10,560 --> 00:29:12,560 w którym pocałuję moją żonę. 456 00:29:28,520 --> 00:29:29,760 - Witam. - Witam. 457 00:29:29,840 --> 00:29:32,200 - Wszystko gra? - Powiem panu jutro. 458 00:29:47,280 --> 00:29:49,600 - Jak leci? - W porządku, a u ciebie? 459 00:29:49,680 --> 00:29:50,880 Dobrze. 460 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Nowa dostawa gotówki? 461 00:29:54,960 --> 00:29:56,800 Nie, jadę na wakacje. 462 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 Teraz? 463 00:29:59,080 --> 00:30:00,600 Jutro rano. 464 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 Na jak długo? 465 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Kilka dni, może dłużej. 466 00:30:06,640 --> 00:30:07,960 Dobra. 467 00:30:09,600 --> 00:30:14,000 Co mam powiedzieć kobietom? Telefon nie przestaje dzwonić. 468 00:30:14,480 --> 00:30:16,560 Powiedz prawdę, jadę na wakacje. 469 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 Albo że zrezygnowałeś. 470 00:30:21,080 --> 00:30:23,080 Bo taka jest prawda, prawda? 471 00:30:23,160 --> 00:30:24,280 Masz pieniądze. 472 00:30:24,360 --> 00:30:26,680 - Widziałeś beżową koszulę? - Odpowiedz. 473 00:30:26,760 --> 00:30:27,920 Nie wiem. 474 00:30:30,120 --> 00:30:33,640 Musisz wiedzieć, że nie chodzi tylko o pieniądze. 475 00:30:33,720 --> 00:30:38,200 Może to głupie, ale dla mnie to nie była tylko praca. 476 00:30:38,840 --> 00:30:41,640 Chodziło o samotność, cierpienie, 477 00:30:41,720 --> 00:30:43,200 czułość. 478 00:30:44,680 --> 00:30:45,920 Zależy mi na nich. 479 00:30:46,000 --> 00:30:49,880 To wróć do pracy. Stanąłeś na nogi. 480 00:30:51,240 --> 00:30:52,280 Co? 481 00:30:52,840 --> 00:30:53,840 Nie staje ci? 482 00:30:54,800 --> 00:30:55,640 Staje. 483 00:30:56,200 --> 00:30:57,280 Więc śmiało. 484 00:31:00,200 --> 00:31:01,800 One mnie nie chcą. 485 00:31:02,960 --> 00:31:04,360 Już nie. 486 00:31:05,560 --> 00:31:07,360 Próbowałem, są rozczarowane. 487 00:31:08,600 --> 00:31:09,440 Zadowolony? 488 00:31:10,440 --> 00:31:13,040 Strzeliłem sobie w stopę, wysyłając ciebie. 489 00:31:16,520 --> 00:31:19,240 - Przykro mi. - Niepotrzebnie. 490 00:31:19,320 --> 00:31:20,640 To się musiało wydarzyć. 491 00:31:21,280 --> 00:31:25,640 Nie jestem już Don Juanem. To cud, że tak długo to trwało. 492 00:31:26,440 --> 00:31:28,840 Tylko co mam teraz zrobić? 493 00:31:31,080 --> 00:31:34,560 Powiedz, że Alphonse wyjeżdża na tydzień, 494 00:31:35,680 --> 00:31:39,840 i obiecaj, że kiedy wróci, wyrucha całą okolicę. 495 00:31:40,320 --> 00:31:41,320 Dobra? 496 00:31:41,920 --> 00:31:43,160 Obiecujesz? 497 00:31:43,240 --> 00:31:44,520 Tak, tato. 498 00:31:48,840 --> 00:31:52,000 Mogę zapytać. Jeszcze nie wzięłam urlopu. 499 00:31:52,080 --> 00:31:54,440 Nie, nie warto. 500 00:31:54,520 --> 00:31:57,360 Wzięłabyś wolne, by patrzeć, jak przenoszę pudła. 501 00:31:57,440 --> 00:32:01,320 - Dlaczego nie? - Ona jest wredna. 502 00:32:01,400 --> 00:32:04,400 Rano jest pijana i śmierdzi winem. 503 00:32:05,720 --> 00:32:07,240 To dlaczego jej pomagasz? 504 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 To moja ciotka. 505 00:32:12,440 --> 00:32:16,360 Właśnie straciła męża. Szkoda mi jej. 506 00:32:16,440 --> 00:32:18,040 - Jesteś miła. - Tak. 507 00:32:18,120 --> 00:32:19,840 Jestem zbyt miła. 508 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 Ładny kostium kąpielowy. 509 00:32:30,840 --> 00:32:32,920 Chciałabym cię w nim zobaczyć. 510 00:32:34,400 --> 00:32:36,520 Już niedługo. 511 00:32:37,200 --> 00:32:40,040 Zdejmę go przed tobą. 512 00:32:41,120 --> 00:32:42,680 Pocałuj mnie. 513 00:32:49,280 --> 00:32:50,480 Będę tęsknić. 514 00:32:52,120 --> 00:32:53,160 Dobrze. 515 00:32:55,080 --> 00:32:56,840 Proszę, kochanie. 516 00:32:56,920 --> 00:32:58,760 - Dziękuję. - Nie ma za co. 517 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Pyszne. 518 00:33:17,440 --> 00:33:19,520 Zawsze wydawałeś takie dźwięki? 519 00:33:19,600 --> 00:33:22,400 - Jakie dźwięki? - Kiedy przeżuwasz. 520 00:33:22,480 --> 00:33:25,400 Nie wiem. Przepraszam. 521 00:33:26,280 --> 00:33:27,800 W porządku. 522 00:34:14,800 --> 00:34:17,159 - Proszę. To twoje. - Dziękuję. 523 00:34:18,320 --> 00:34:19,679 Uśmiechnij się. 524 00:34:21,159 --> 00:34:23,679 - Umówię cię do dentysty. - Dlaczego? 525 00:34:23,840 --> 00:34:26,520 Nie chcesz mieć bielszych zębów? 526 00:34:27,840 --> 00:34:30,480 Masz rację. Są żółte. 527 00:34:30,560 --> 00:34:31,600 Bardzo. 528 00:34:33,159 --> 00:34:35,480 Co poradzić? Jestem stary. 529 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 Faktycznie. 530 00:34:55,159 --> 00:34:56,800 Co mam teraz zrobić? 531 00:34:58,000 --> 00:35:00,960 Nic. Postójmy tu przez chwilę. 532 00:35:18,400 --> 00:35:21,560 Kochanie, możesz zamieszać? Masz. 533 00:35:25,040 --> 00:35:26,080 Dziękuję. 534 00:35:50,160 --> 00:35:51,560 Cześć, kochanie. 535 00:36:00,080 --> 00:36:01,960 Uspokój się, kochanie. 536 00:36:05,200 --> 00:36:08,520 Uspokój się. Zachowaj spokój. 537 00:36:14,960 --> 00:36:17,560 Co to za szajs? 538 00:36:19,520 --> 00:36:22,800 - Tutaj się ukrywałaś? - Nie ukrywam się, mieszkam tu. 539 00:36:26,480 --> 00:36:28,040 Cześć! 540 00:36:29,040 --> 00:36:30,480 Nie marnowałaś czasu. 541 00:36:32,960 --> 00:36:35,120 Zostaw go, Enzo! 542 00:36:35,160 --> 00:36:37,960 Nie martw się, nie tykam bękartów. 543 00:36:38,920 --> 00:36:42,560 Idź do swojego pokoju, kochanie! 544 00:36:42,640 --> 00:36:44,120 Mama musi porozmawiać. 545 00:36:45,640 --> 00:36:49,120 Słodki jest. Szkoda. 546 00:36:57,320 --> 00:36:59,120 Czego chcesz, Enzo? 547 00:37:02,320 --> 00:37:04,600 Nie powinnaś była robić tego, co zrobiłaś. 548 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 Zraniłaś wszystkich, łamiąc dane słowo. 549 00:37:07,800 --> 00:37:09,320 Mam tu rodzinę. 550 00:37:09,400 --> 00:37:11,120 A ty nie jesteś jej częścią. 551 00:37:11,160 --> 00:37:12,880 Mój mąż niedługo wróci. 552 00:37:12,960 --> 00:37:15,640 Dla jego dobra lepiej, żeby się spóźnił. 553 00:37:17,520 --> 00:37:19,280 Nic ci nie zrobił. 554 00:37:21,160 --> 00:37:22,760 Zabrał moją żonę. 555 00:37:22,840 --> 00:37:25,200 Nikt mnie nie zabrał. Nie byłam już twoją żoną. 556 00:37:25,320 --> 00:37:28,480 Ja uważam, że nadal nią jesteś. 557 00:37:29,440 --> 00:37:32,080 Chyba że chcesz ich śmierci. 558 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 Co ty mówisz? 559 00:37:38,320 --> 00:37:39,880 Powiedz, że mnie kochasz. 560 00:37:41,280 --> 00:37:42,120 Laura. 561 00:37:42,640 --> 00:37:45,600 Wciąż mnie kochasz. Kiedyś mnie kochałaś, prawda? 562 00:37:47,360 --> 00:37:49,360 Powiedz, że nadal mnie kochasz! 563 00:37:54,120 --> 00:37:55,960 Oto co się teraz wydarzy. 564 00:37:58,320 --> 00:38:00,480 Napiszesz list, 565 00:38:00,560 --> 00:38:02,640 w którym przekażesz temu sukinsynowi, 566 00:38:02,760 --> 00:38:06,440 że już go nie kochasz i że od niego odchodzisz. 567 00:38:06,520 --> 00:38:08,600 Że to życie nie jest dla ciebie 568 00:38:08,640 --> 00:38:11,480 i że wyjeżdżasz z innym. 569 00:38:12,920 --> 00:38:15,760 Niech wie, jak się czułem trzy lata temu. 570 00:38:15,840 --> 00:38:17,960 Napisz to, już! 571 00:38:18,440 --> 00:38:19,440 Teraz! 572 00:38:21,360 --> 00:38:22,920 Nigdy tego nie zrobię. 573 00:38:24,760 --> 00:38:29,680 Jeśli nie, 574 00:38:29,800 --> 00:38:32,160 to ten sukinsyn 575 00:38:32,280 --> 00:38:36,000 dostanie kulkę w łeb. 576 00:38:36,080 --> 00:38:40,040 I twój syn też. 577 00:38:40,880 --> 00:38:42,960 Jesteś moją żoną, Lauro. 578 00:38:45,480 --> 00:38:47,160 Znasz wiele osób. 579 00:38:47,200 --> 00:38:50,680 Za dużo wiesz o mojej rodzinie, mojej firmie. 580 00:38:51,840 --> 00:38:53,480 Wyszłaś za mnie. 581 00:38:56,080 --> 00:38:57,400 To święty związek. 582 00:38:57,480 --> 00:39:00,400 Rozumiesz, co to znaczy? 583 00:39:01,560 --> 00:39:03,080 Napisz list. 584 00:39:05,120 --> 00:39:06,120 Pospiesz się. 585 00:39:07,440 --> 00:39:08,920 Masz. Pisz. 586 00:39:20,560 --> 00:39:21,560 Proszę. 587 00:39:23,160 --> 00:39:24,600 Zapomniałaś o tym. 588 00:39:32,400 --> 00:39:35,600 Przypomni ci o obietnicy, którą złożyłaś przed Bogiem. 589 00:39:39,840 --> 00:39:40,840 Podpisz to. 590 00:39:50,840 --> 00:39:53,840 Świetnie. Chodźmy. 591 00:39:57,640 --> 00:39:59,640 Mogę pożegnać się z synem? 592 00:40:01,600 --> 00:40:02,600 Streszczaj się. 593 00:40:10,320 --> 00:40:14,400 Toni, posprzątaj ten bałagan. 594 00:40:16,160 --> 00:40:18,800 Kochanie, tatuś niedługo wróci do domu. 595 00:40:19,440 --> 00:40:21,360 Spójrz na mnie. Kocham cię. 596 00:40:22,120 --> 00:40:23,000 Rozumiesz? 597 00:40:23,560 --> 00:40:24,560 Kocham cię. 598 00:40:28,880 --> 00:40:31,000 Kocham cię, słonko. 599 00:40:31,080 --> 00:40:32,280 Może pan ruszać. 600 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Zatrzymaj swoją forsę. 601 00:40:39,160 --> 00:40:40,840 Za kogo ty mnie masz? 602 00:40:40,920 --> 00:40:42,880 Za dziecko, któremu rzucasz monetę? 603 00:40:43,520 --> 00:40:46,640 Wyjeżdżam jutro rano. Nie chciałem cię obudzić. 604 00:40:46,680 --> 00:40:49,840 - Myślałem, że się ucieszysz. - Podcierałem ci dupę, gówniarzu. 605 00:40:49,920 --> 00:40:52,400 Uczyłem cię chodzić, jeździć na rowerze... 606 00:40:52,480 --> 00:40:55,280 To marne kieszonkowe ma mnie zadowolić? 607 00:40:57,360 --> 00:41:00,000 Skąd to masz? 608 00:41:00,560 --> 00:41:03,160 - Skąd? - Od Adèle. 609 00:41:04,640 --> 00:41:06,120 Adèle? 610 00:41:06,160 --> 00:41:07,800 Zostawiła mi to. 611 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 Zostawiła ci te pieniądze? 612 00:41:15,960 --> 00:41:16,960 Masz. 613 00:41:18,360 --> 00:41:19,440 Kurwa. 614 00:41:20,040 --> 00:41:22,160 Nie mogę w to uwierzyć. 615 00:41:22,200 --> 00:41:25,360 Kochałem tę starą wiedźmę przez ponad dziesięć lat, 616 00:41:25,440 --> 00:41:27,160 a ona dała to tobie. 617 00:41:27,280 --> 00:41:30,800 - Co mam powiedzieć? Dobrze się bawiliśmy. - Co ze mną? 618 00:41:30,880 --> 00:41:35,680 Utknąłem z plejadą artystów takich jak Rimbaud, Verlaine, Mallarmé, Paul Valéry. 619 00:41:36,520 --> 00:41:38,920 Paul Valéry! Czytałeś jego dzieła? 620 00:41:39,000 --> 00:41:40,800 - Nie. - Masz szczęście. 621 00:41:40,880 --> 00:41:44,160 Straszna nuda. A co do jej fazy na Prousta... 622 00:41:44,200 --> 00:41:45,960 Grand Hotel w Cabourgu. 623 00:41:46,040 --> 00:41:50,000 Spędziłem godziny na łażeniu po plaży, wylizywałem ją co 42 strony. 624 00:41:50,080 --> 00:41:52,440 I ty dostałeś wszystko, kurwa! 625 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 To nie moja wina, przepraszam. 626 00:41:57,200 --> 00:42:00,400 Straciła rozum. Traciła go przez dwa lata. 627 00:42:00,480 --> 00:42:02,600 Nieprawda, była bardzo świadoma. 628 00:42:02,640 --> 00:42:03,640 Akurat! 629 00:42:03,760 --> 00:42:08,400 Była niespełna rozumu, zawsze gubiła rzeczy, torbę, klucze. 630 00:42:08,480 --> 00:42:11,600 Odbiło jej do tego stopnia, że pewnie myślała, że ty to ja. 631 00:42:13,640 --> 00:42:15,840 - Mówisz poważnie? - Bardzo. 632 00:42:15,920 --> 00:42:18,160 600 000 euro, 30 lat mojego życia. 633 00:42:19,160 --> 00:42:21,280 Co mam powiedzieć? Dała mi to. 634 00:42:21,360 --> 00:42:23,120 Ale jest to winna mnie. 635 00:42:24,920 --> 00:42:29,320 Nie martw się, synu. Odpalę ci pokaźną sumkę. 636 00:42:29,400 --> 00:42:31,680 - Odłóż to natychmiast. - Wal się. 637 00:42:31,800 --> 00:42:32,880 Oddaj to. 638 00:42:34,160 --> 00:42:36,320 - W życiu. - Przestań, to śmieszne. 639 00:42:36,400 --> 00:42:37,800 Stój! Oddawaj! 640 00:42:37,880 --> 00:42:39,320 - Już! - Stój! 641 00:42:42,400 --> 00:42:44,080 Mógłbym cię powalić. 642 00:42:44,560 --> 00:42:46,040 Uderzyłbyś własnego ojca? 643 00:42:48,160 --> 00:42:51,640 Nic na to nie poradzę, jeśli sądzą, że twój jest za mały. 644 00:42:55,160 --> 00:42:56,360 Oddaj to. 645 00:42:57,440 --> 00:42:59,440 Daj spokój, idź do łóżka. 646 00:43:04,920 --> 00:43:06,160 Jasna cholera. 647 00:43:10,120 --> 00:43:11,400 Tutaj. 648 00:43:11,480 --> 00:43:13,080 - Co się dzieje? - Tutaj. 649 00:43:14,360 --> 00:43:18,640 Co? Co się dzieje? Co z tobą? 650 00:43:18,680 --> 00:43:21,400 Usiądź. Dobra, oddychaj. 651 00:43:21,480 --> 00:43:25,480 - Uspokój się, dobra? - Daj mi moje lekarstwo. 652 00:43:25,560 --> 00:43:27,840 Gdzie jest? W twojej sypialni? 653 00:43:27,920 --> 00:43:30,760 Czerwono-biała butelka? 654 00:43:30,840 --> 00:43:32,480 W szafce nocnej! 655 00:43:37,480 --> 00:43:39,480 Nic tam nie ma! 656 00:43:39,560 --> 00:43:41,520 W łazience! 657 00:43:47,840 --> 00:43:48,840 Znalazłem. 658 00:43:49,720 --> 00:43:50,720 Zaczekaj. 659 00:43:51,680 --> 00:43:53,320 Proszę. 660 00:43:59,040 --> 00:44:00,800 Sukinsyn! 661 00:44:01,880 --> 00:44:03,760 Tato! 662 00:44:15,480 --> 00:44:16,920 Tato! 663 00:44:21,840 --> 00:44:23,840 Stój! 664 00:44:38,320 --> 00:44:39,320 Dobry wieczór. 665 00:44:40,040 --> 00:44:41,840 Co pan tu robi? 666 00:44:41,920 --> 00:44:44,240 Przepraszam. Jest tu mój ojciec? 667 00:44:44,320 --> 00:44:46,720 - Pana ojciec? - Tak. 668 00:44:48,000 --> 00:44:49,160 To pański ojciec? 669 00:44:49,240 --> 00:44:51,160 - Nie powiedział pani? - Nie. 670 00:44:51,640 --> 00:44:52,640 Nie ma go tutaj. 671 00:44:53,800 --> 00:44:55,320 Dobra. Przepraszam. 672 00:44:55,960 --> 00:44:56,800 Claude. 673 00:44:58,040 --> 00:45:00,320 Urodziłam dziecko w zeszłym tygodniu. 674 00:45:00,400 --> 00:45:02,160 - Co? - Naszego syna. 675 00:45:02,920 --> 00:45:05,320 Ma twoje, piękne oczy. 676 00:45:05,400 --> 00:45:06,640 Chcesz go zobaczyć? 677 00:45:06,720 --> 00:45:09,640 Nie mogę, mój samolot odlatuje za trzy godziny. 678 00:45:09,720 --> 00:45:11,520 Następnym razem? 679 00:45:12,200 --> 00:45:13,520 Ucałuj go ode mnie. 680 00:45:21,600 --> 00:45:22,880 Więc to twój syn? 681 00:45:24,080 --> 00:45:25,000 O kurwa. 682 00:45:25,120 --> 00:45:26,920 Przez ciebie ruchałam twojego syna? 683 00:45:27,000 --> 00:45:28,720 Do niczego cię nie zmuszałem. 684 00:45:28,800 --> 00:45:31,320 - Jesteś psycholem. - A ty się masz świetnie? 685 00:45:31,400 --> 00:45:33,040 Nie o to chodzi. 686 00:45:33,120 --> 00:45:37,600 Właśnie że tak. Wtedy było między nami inaczej. 687 00:45:37,680 --> 00:45:38,680 Dlaczego? 688 00:45:40,480 --> 00:45:42,280 Co się zmieniło? 689 00:45:43,200 --> 00:45:44,960 Jest po prostu inaczej. 690 00:45:47,040 --> 00:45:48,480 Naprawdę mnie kochasz? 691 00:45:49,640 --> 00:45:51,000 W naszym wieku 692 00:45:51,640 --> 00:45:54,880 to uczucie jest nieco bardziej złożone. 693 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 Powiedz, że mnie kochasz. 694 00:45:57,040 --> 00:45:59,720 Proszę, nie dziś. Jest późno. 695 00:45:59,800 --> 00:46:01,440 Powiedz albo skoczę. 696 00:46:06,240 --> 00:46:08,120 Przysięgam, że skoczę. 697 00:46:10,520 --> 00:46:12,120 Dobranoc, kochanie. 698 00:46:12,920 --> 00:46:13,840 Skoczę. 699 00:46:14,560 --> 00:46:16,240 Słodkich snów. 700 00:46:16,880 --> 00:46:18,280 Skaczę! 701 00:46:19,520 --> 00:46:21,200 Do zobaczenia jutro. 702 00:46:49,480 --> 00:46:50,600 Stój! 703 00:46:51,520 --> 00:46:53,040 Wybacz, nie chciałem. 704 00:46:54,400 --> 00:46:55,600 Jesteś psycholem. 705 00:46:55,680 --> 00:46:57,280 Przeprosiłem. 706 00:47:01,240 --> 00:47:02,680 Zrobiłem ci krzywdę? 707 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 A jak myślisz? 708 00:47:07,840 --> 00:47:09,040 Pasuje ci. 709 00:47:28,840 --> 00:47:31,800 - Powiedziałeś pięć czy sześć godzin? - Sześć. 710 00:47:33,640 --> 00:47:37,080 Sześć godzin! Kurwa... To masa czasu. 711 00:47:38,240 --> 00:47:42,600 - To godzina samolotem. - I 80 kg dwutlenku węgla w atmosferze. 712 00:47:43,760 --> 00:47:45,600 Od kiedy jesteś taki eko? 713 00:47:45,680 --> 00:47:47,160 Zawsze miałeś to gdzieś. 714 00:47:49,120 --> 00:47:51,800 Wiele rzeczy miałem gdzieś. 715 00:47:51,880 --> 00:47:55,240 Jak twoje perfumy. Dziś doprowadzają mnie do szału. 716 00:47:59,200 --> 00:48:00,880 Jaki hotel zarezerwowałeś? 717 00:48:02,280 --> 00:48:03,800 - Zarezerwowałem... - Nie! 718 00:48:03,880 --> 00:48:06,400 Nie mów mi, będzie niespodzianka. 719 00:48:08,840 --> 00:48:11,760 Zobacz. Widać morze. 720 00:48:11,840 --> 00:48:13,280 Tam na dole. 721 00:48:14,000 --> 00:48:15,520 Co jest grane? 722 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 Co? 723 00:48:19,040 --> 00:48:20,440 Nie jesteś bogaty? 724 00:48:21,680 --> 00:48:24,440 Istnieją trzy potencjalne wyjaśnienia. 725 00:48:24,520 --> 00:48:26,040 Albo nigdy nie miałeś kasy 726 00:48:26,120 --> 00:48:28,400 i okłamałeś mnie, żebym przyjechała. 727 00:48:28,520 --> 00:48:31,320 Przyjechałam, jestem rozczarowana, zmywam się, 728 00:48:31,400 --> 00:48:32,680 a ty jesteś idiotą. 729 00:48:32,760 --> 00:48:33,960 To było pierwsze. 730 00:48:35,080 --> 00:48:36,400 Albo jesteś sknerą. 731 00:48:37,120 --> 00:48:39,840 Jestem rozczarowana, zwijam się, a ty jesteś idiotą. 732 00:48:40,480 --> 00:48:42,120 To drugie. 733 00:48:42,200 --> 00:48:43,920 Albo nie skłamałeś wczoraj, 734 00:48:44,000 --> 00:48:48,600 ale znowu wpakowałeś się w kłopoty, a ja nie chcę o tym wiedzieć. 735 00:48:49,160 --> 00:48:51,800 Jestem rozczarowana, jak zawsze, 736 00:48:51,880 --> 00:48:53,880 a ty... no wiesz. 737 00:48:57,120 --> 00:48:58,480 Więc? 738 00:48:59,560 --> 00:49:02,200 Ojciec ukradł mi pieniądze. 739 00:49:02,280 --> 00:49:05,400 No proszę. Co za niespodzianka. 740 00:49:05,480 --> 00:49:07,520 Przecież cię ostrzegałam. 741 00:49:09,160 --> 00:49:13,560 Słuchaj, jesteśmy tu, jest słonecznie. Co chcesz robić? 742 00:49:39,880 --> 00:49:41,120 Zwijasz się? 743 00:49:43,480 --> 00:49:45,080 Wrócę. 744 00:49:45,840 --> 00:49:47,520 To był miły wieczór. 745 00:49:48,000 --> 00:49:51,240 To nie takie złe, że nigdy nie opuścił twojej siostry 746 00:49:51,320 --> 00:49:52,760 i nie mieliście dzieci. 747 00:49:56,000 --> 00:49:59,520 - Nie. - Posłuchaj, jestem za stary na dzieci. 748 00:49:59,600 --> 00:50:00,720 Cholera! 749 00:50:01,200 --> 00:50:02,880 Kupiłam już łóżeczko. 750 00:50:11,240 --> 00:50:12,600 Ładne. 751 00:50:16,760 --> 00:50:18,760 Wiesz, jak nazywają Niceę? 752 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 - Nie. - Mała Floryda. 753 00:50:22,680 --> 00:50:24,560 - A wesz dlaczego? - Nie. 754 00:50:26,080 --> 00:50:29,360 Bo starzy bogacze przyjeżdżają tu umrzeć. 755 00:50:33,080 --> 00:50:35,040 Muszę iść, mam robotę. 756 00:50:36,640 --> 00:50:40,720 Gaspard. Co byś powiedział na zarobienie 10 kafli w 20 minut? 757 00:50:41,920 --> 00:50:45,680 - Dobra. 10 kafli... Okej. - To twój szczęśliwy dzień. 758 00:50:49,400 --> 00:50:50,560 Nie jest źle. 759 00:50:52,880 --> 00:50:54,440 Zapnij marynarkę, pokaż się. 760 00:50:56,400 --> 00:50:57,800 Ile to kosztuje? 761 00:50:57,880 --> 00:51:01,000 - Ten jest po... - Kurwa. 762 00:51:01,080 --> 00:51:03,520 Powinieneś był zabrać garnitur. 763 00:51:03,600 --> 00:51:05,760 Mieliśmy być na wakacjach. 764 00:51:05,840 --> 00:51:07,800 - Wezmę go. - Doskonale. 765 00:51:10,520 --> 00:51:12,200 Lepiej niech ci się uda. 766 00:51:12,880 --> 00:51:14,440 Gotowe. 767 00:51:14,520 --> 00:51:18,560 Nie drgnie, pięć zamków. Bez obaw. 768 00:51:18,640 --> 00:51:21,320 - Dziękuję. - Do usług. Do widzenia. 769 00:51:24,680 --> 00:51:27,720 Nic nie mów, nawet jeśli będzie do ciebie gadał. 770 00:51:31,040 --> 00:51:33,600 - Proszę. Dzień dobry. - Dzień dobry. 771 00:51:33,680 --> 00:51:35,160 Tędy. 772 00:51:35,800 --> 00:51:39,200 - A co, jeśli mnie zapyta...? - Zamknij się. 773 00:51:39,920 --> 00:51:41,360 Zamknij się. 774 00:51:48,360 --> 00:51:49,880 Pan Bisson? 775 00:51:49,960 --> 00:51:51,600 Tak. O co chodzi? 776 00:51:51,680 --> 00:51:53,600 Dzień dobry, Benoit Braquis. 777 00:51:53,680 --> 00:51:56,760 Pracuję dla Urzędu Skarbowego. 778 00:51:58,000 --> 00:51:59,960 Możemy wejść? 779 00:52:00,920 --> 00:52:02,040 A jak nie? 780 00:52:02,520 --> 00:52:04,000 Nie radzę. 781 00:52:11,880 --> 00:52:14,520 Tu Jacques Bisson. 782 00:52:14,600 --> 00:52:17,040 Proszę zostawić wiadomość, oddzwonię. 783 00:53:30,520 --> 00:53:32,520 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Maciej Kowalski