1 00:00:22,360 --> 00:00:23,840 Que horas são? 2 00:00:25,440 --> 00:00:27,400 -9h20. -Merda. 3 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 Levante as mãos. 4 00:00:42,520 --> 00:00:45,920 -Quem garante que você não vai me foder? -Ninguém. 5 00:00:46,000 --> 00:00:49,120 Além disso, não transo há quatro meses. 6 00:00:49,200 --> 00:00:50,960 É como estar preso... 7 00:00:54,640 --> 00:00:56,320 Por que eu falaria com você? 8 00:00:57,200 --> 00:00:58,440 Não sei. 9 00:00:59,400 --> 00:01:02,120 Talvez porque ligou para mim. 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 Pediu para eu vir aqui. 11 00:01:04,800 --> 00:01:08,720 Então cá estou, de manhã, e odeio as manhãs. 12 00:01:13,720 --> 00:01:16,560 Uns escrotos lá de fora roubaram meu dinheiro. 13 00:01:16,680 --> 00:01:18,640 -Quanto? -Muito. 14 00:01:21,880 --> 00:01:24,000 Gosto disso. 15 00:01:24,520 --> 00:01:27,720 -Quem são esses caras? -Não sei, uns caras estranhos. 16 00:01:28,400 --> 00:01:31,480 Não sei o que estão tramando, mas é bem suspeito. 17 00:01:31,560 --> 00:01:34,240 Decidiram ferrar comigo e com minha avó. 18 00:01:34,320 --> 00:01:37,240 Tem uma avó envolvida? E um lobo mau? 19 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Ela morreu. 20 00:01:39,840 --> 00:01:41,200 Sinto muito. 21 00:01:41,280 --> 00:01:43,320 Estou cagando, ela era uma vadia. 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,920 Algo mais sobre esses caras? 23 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 Telefones, endereços, fotos? Amostras de DNA? 24 00:01:51,080 --> 00:01:53,400 Você é muito estranho, mano. 25 00:01:54,240 --> 00:01:55,479 É, eu sei. 26 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 Certo. 27 00:01:59,680 --> 00:02:00,680 É uma pena. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,640 -Espere. -O quê? 29 00:02:06,040 --> 00:02:06,880 Tudo bem. 30 00:02:08,240 --> 00:02:11,320 Vou dizer o que sei, e você pega a grana com eles. 31 00:02:14,600 --> 00:02:16,280 O que eu ganho? 32 00:02:18,440 --> 00:02:19,880 Dez por cento da grana. 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,040 -Vinte. -Dez. 34 00:02:25,600 --> 00:02:27,280 -Quinze. -Dez. 35 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Pode falar. 36 00:03:09,840 --> 00:03:11,040 Como vai? 37 00:03:15,640 --> 00:03:16,840 Sua semana foi boa? 38 00:03:18,760 --> 00:03:20,000 Não vai falar nada? 39 00:03:20,640 --> 00:03:22,320 Tudo bem. 40 00:03:24,640 --> 00:03:26,640 Terapia do silêncio. 41 00:03:29,480 --> 00:03:32,720 Pode dizer muito ao não dizer nada. 42 00:03:59,040 --> 00:04:00,320 Bom dia. 43 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Você dormiu aqui? 44 00:04:04,760 --> 00:04:07,200 Não sei, eu estava me sentindo bem. 45 00:04:07,880 --> 00:04:12,400 Você adormeceu, pensei em fazer surpresa. 46 00:04:12,480 --> 00:04:14,880 Surpresa? 47 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 Acha que eu ia gostar? 48 00:04:23,760 --> 00:04:26,560 No que estava pensando exatamente? 49 00:04:27,160 --> 00:04:31,160 Comer velhas ricas não faz de você irresistível. 50 00:04:31,240 --> 00:04:34,600 Você é muito bom de cama, mas meu vibrador também é. 51 00:04:37,080 --> 00:04:38,000 Está bem. 52 00:04:39,520 --> 00:04:42,240 Não fui bem clara, vou pagar. Será mais fácil. 53 00:04:42,320 --> 00:04:44,120 -Não. -Sim! 54 00:04:44,200 --> 00:04:48,440 Não se esqueça de que você é pago. Está fornecendo um serviço. 55 00:04:49,040 --> 00:04:50,640 Vou tomar um banho. 56 00:05:10,440 --> 00:05:12,320 -Olá. -Olá. 57 00:05:15,360 --> 00:05:18,040 -Posso ajudar? -Pode. 58 00:05:18,920 --> 00:05:20,640 O que está procurando? 59 00:05:21,200 --> 00:05:24,800 Espere, sei que ainda tenho. 60 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 Na época, eu tinha uma velha Leica. 61 00:05:28,840 --> 00:05:30,720 Eu tirava fotos de todo mundo. 62 00:05:33,480 --> 00:05:34,840 Não é a Eve? 63 00:05:35,520 --> 00:05:38,280 Sim. Ela era linda. 64 00:05:39,560 --> 00:05:41,760 Ainda é, sabe? 65 00:05:41,840 --> 00:05:42,840 É. 66 00:05:43,800 --> 00:05:44,960 O que posso fazer? 67 00:05:45,440 --> 00:05:46,760 Persistir, meu amigo. 68 00:05:46,840 --> 00:05:49,600 Tentei de tudo. Ela é louca. 69 00:05:50,080 --> 00:05:52,920 A mulher com quem a traí 70 00:05:53,000 --> 00:05:55,360 era muito burra, estou dizendo. 71 00:05:55,440 --> 00:05:58,200 Perdi tudo pela pior noite da minha vida. 72 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 Como ela descobriu? 73 00:06:01,480 --> 00:06:02,880 Eu contei a ela. 74 00:06:03,440 --> 00:06:04,560 Bem... 75 00:06:04,640 --> 00:06:06,240 É, eu sei. 76 00:06:08,400 --> 00:06:12,840 Achei! Eu sabia que estava por aqui. 77 00:06:17,560 --> 00:06:19,240 Nunca viu uma foto dela? 78 00:06:21,000 --> 00:06:23,440 Meu pai jogou tudo fora quando ela partiu. 79 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Entendo. 80 00:06:28,840 --> 00:06:30,800 Vou fazer um chá. 81 00:06:36,280 --> 00:06:38,000 Este lugar é lindo. 82 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 -É bem melhor que um hotel. -É temporário. 83 00:06:42,920 --> 00:06:43,960 Como tudo mais. 84 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 Você era linda. 85 00:06:54,880 --> 00:06:56,600 Eu era feliz. 86 00:06:56,680 --> 00:07:00,280 Lamento, isso não costuma acontecer conosco. 87 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 Prometo que não vai se repetir. 88 00:07:03,040 --> 00:07:05,040 Obrigado. 89 00:07:05,840 --> 00:07:06,880 Podemos falar? 90 00:07:08,200 --> 00:07:09,520 Você andou fumando. 91 00:07:10,280 --> 00:07:11,760 Só duas tragadas. 92 00:07:11,840 --> 00:07:14,200 -Você quer morrer? -Não, viver. 93 00:07:15,320 --> 00:07:19,080 -Temos que conversar. -Agora, não. Tenho um jantar importante. 94 00:07:19,560 --> 00:07:21,600 Perdeu duas clientes hoje. 95 00:07:22,240 --> 00:07:24,600 -Eu sei, deveria... -Por quê? 96 00:07:24,680 --> 00:07:26,880 Ficaram chateadas. Poderia ter avisado. 97 00:07:26,960 --> 00:07:28,120 Não é nada sério. 98 00:07:28,200 --> 00:07:32,440 Claro, nada mais é sério para você, não é? 99 00:07:33,960 --> 00:07:35,200 Como assim? 100 00:07:35,280 --> 00:07:36,320 Esqueça. 101 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 -Mexeu nas minhas coisas? -Não mexi, não. 102 00:07:44,720 --> 00:07:47,600 Abri a maleta que você deixou na minha sala. 103 00:07:47,680 --> 00:07:50,120 Eu não sabia que tinha 600 mil euros. 104 00:07:50,200 --> 00:07:51,120 Você contou? 105 00:07:51,200 --> 00:07:54,240 É meu trabalho contar quanto você ganha. 106 00:07:54,320 --> 00:07:58,600 Eu queria saber quem foi o otário que te deu tanto dinheiro. 107 00:07:58,680 --> 00:07:59,840 Não é da sua conta. 108 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 Está de brincadeira comigo? 109 00:08:03,000 --> 00:08:05,320 Você guarda seu dinheiro na minha casa. 110 00:08:05,400 --> 00:08:09,640 Não me envolva nos seus negócios escusos. 111 00:08:09,720 --> 00:08:10,840 Que piada! 112 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 -O quê? -Nada. 113 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 De onde vem esse dinheiro? 114 00:08:17,240 --> 00:08:19,720 Estou falando com você. Se não me contar... 115 00:08:19,800 --> 00:08:22,720 Vai me dar uma surra, me bater? 116 00:08:23,640 --> 00:08:25,400 Cortar minha mesada? 117 00:08:25,880 --> 00:08:30,080 Diga onde conseguiu ou vou jogar fora. 118 00:08:30,560 --> 00:08:32,200 Qual é a graça? 119 00:08:32,280 --> 00:08:34,640 -Você jamais faria isso. -E por quê? 120 00:08:35,280 --> 00:08:37,039 Você ama dinheiro. 121 00:08:37,120 --> 00:08:40,640 Só há duas coisas que você ama na vida: mulheres e dinheiro. 122 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 E meu filho. 123 00:08:42,640 --> 00:08:44,520 Bem menos que as outras. Tchau. 124 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 Não mexa no dinheiro. 125 00:08:49,640 --> 00:08:52,040 Talvez eu lhe dê uma boa parte. 126 00:08:53,400 --> 00:08:54,480 Babaca. 127 00:09:06,280 --> 00:09:09,720 -Desculpe o atraso. -Não quero saber o motivo. 128 00:09:09,760 --> 00:09:12,280 -Não é o que você pensa... -Ótimo. 129 00:09:13,000 --> 00:09:14,080 Como tem passado? 130 00:09:14,720 --> 00:09:16,240 Bem. 131 00:09:16,320 --> 00:09:17,960 -Eu... -Não, na verdade... 132 00:09:18,040 --> 00:09:20,600 Não sei se quero saber. 133 00:09:21,600 --> 00:09:23,360 Certo... Então... 134 00:09:23,440 --> 00:09:26,080 Sei que vai ser uma conversa difícil. 135 00:09:27,480 --> 00:09:29,000 Quer cancelar? 136 00:09:29,080 --> 00:09:31,600 Não, concordei com isso. 137 00:09:31,640 --> 00:09:33,360 Você veio, eu também. 138 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 Estou com fome, com sede. 139 00:09:38,320 --> 00:09:39,280 Quem é ela? 140 00:09:40,520 --> 00:09:42,640 Não sei, não tenho informações. 141 00:09:42,720 --> 00:09:44,520 Então vai ser uma surpresa. 142 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 Às vezes acontece, pois... 143 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 Enfim... 144 00:09:49,760 --> 00:09:52,200 Mas devíamos sorrir. 145 00:09:52,280 --> 00:09:54,200 -Sorrir? -É. 146 00:09:54,280 --> 00:09:56,880 E parecer à vontade, próximos. 147 00:09:57,000 --> 00:09:58,320 Apaixonados. 148 00:09:59,160 --> 00:10:00,760 Boa sorte com isso. 149 00:10:00,880 --> 00:10:02,440 Sabe, 150 00:10:02,520 --> 00:10:05,640 gostei muito da última vez em que estivemos juntos. 151 00:10:07,320 --> 00:10:10,000 Mas também foi doloroso. 152 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 Para mim também. 153 00:10:11,440 --> 00:10:14,360 Também o quê? O prazer ou a dor? 154 00:10:14,440 --> 00:10:19,000 Idem. Ou eu não estaria aqui. Mas não sei se vou até o fim. 155 00:10:20,400 --> 00:10:21,440 Tem o direito... 156 00:10:22,080 --> 00:10:23,440 Obrigada. 157 00:10:23,520 --> 00:10:24,640 Vou calar a boca. 158 00:10:39,280 --> 00:10:41,200 -Senhora. -Obrigada. 159 00:10:45,320 --> 00:10:46,160 Certo. 160 00:10:48,040 --> 00:10:49,480 Tudo bem, meu amor? 161 00:10:50,520 --> 00:10:51,880 Muito bem, querido. 162 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 Seu dia foi bom? 163 00:10:53,880 --> 00:10:55,120 Muito bom. 164 00:10:56,560 --> 00:10:59,760 Por que está sorrindo, amor? Estou passando do ponto? 165 00:10:59,840 --> 00:11:01,880 Não está, não. 166 00:11:02,560 --> 00:11:04,840 -As crianças estão bem? -Estão. 167 00:11:04,920 --> 00:11:06,680 Mas só temos uma. 168 00:11:06,760 --> 00:11:09,000 É claro. É mesmo. 169 00:11:09,080 --> 00:11:10,840 Porque nossa primeira morreu. 170 00:11:10,920 --> 00:11:12,280 Eu gostava muito dele. 171 00:11:13,120 --> 00:11:15,800 -Mais que do outro. -O que está vivo? 172 00:11:15,880 --> 00:11:18,240 Mas não parece. 173 00:11:18,320 --> 00:11:20,080 Deveríamos tê-lo empalhado. 174 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 Como uma gatinha. 175 00:11:23,480 --> 00:11:25,080 Qual era o nome da gatinha? 176 00:11:26,160 --> 00:11:28,040 -Leon. -Leon? 177 00:11:28,120 --> 00:11:30,120 Ela tem nome masculino? 178 00:11:31,840 --> 00:11:34,240 -Leontine. -Perdão. 179 00:11:34,320 --> 00:11:36,880 -Posso perguntar uma coisa? -Por favor. 180 00:11:36,960 --> 00:11:39,440 É minha primeira vez aqui. 181 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 Pode me recomendar algo? 182 00:11:41,480 --> 00:11:43,280 Estou entre carne e peixe. 183 00:11:43,360 --> 00:11:46,120 Peça os dois! 184 00:11:46,200 --> 00:11:48,040 -É brincadeira. -Tem razão. 185 00:11:48,120 --> 00:11:50,880 É tão bom, um casal que ri junto... 186 00:11:52,040 --> 00:11:54,360 -Faz quanto tempo? -Muito tempo. 187 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 Demais! 188 00:11:56,840 --> 00:11:59,760 Não parece. Parecem apaixonados. 189 00:12:00,560 --> 00:12:03,720 Vou gostar muito de lamber sua boceta. 190 00:12:06,440 --> 00:12:07,640 É brincadeira. 191 00:12:08,680 --> 00:12:10,920 É bom rir, às vezes. 192 00:12:11,000 --> 00:12:13,640 Com licença, posso começar com um Kir? 193 00:12:13,720 --> 00:12:15,080 Eu também. 194 00:12:15,160 --> 00:12:16,840 -Dois. -Está bem. 195 00:12:17,480 --> 00:12:19,240 Vai ser assim: 196 00:12:20,440 --> 00:12:24,360 depois da entrada, você vai comigo ao banheiro. 197 00:12:25,800 --> 00:12:28,520 Você vai esperar por ele, como uma idiota, 198 00:12:28,600 --> 00:12:31,960 e, após dez minutos, vai ver o que está havendo. 199 00:12:32,040 --> 00:12:35,520 Vai me ver com as pernas em volta dele no banheiro. 200 00:12:35,600 --> 00:12:37,480 Pode improvisar... 201 00:12:37,560 --> 00:12:40,840 Cair no choro, me xingar, o que quiser. 202 00:12:40,920 --> 00:12:44,280 Depois disso, vai resolver que quer se vingar. 203 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 Eu topo. 204 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 E você? 205 00:12:48,920 --> 00:12:51,160 Não sei se posso perguntar... 206 00:12:51,240 --> 00:12:53,640 Por que essa fantasia em específico? 207 00:12:53,720 --> 00:12:55,240 Porque... 208 00:12:56,680 --> 00:12:58,120 aconteceu comigo. 209 00:12:59,440 --> 00:13:00,800 Mas eu era você. 210 00:13:02,400 --> 00:13:06,200 Aliás, o restaurante era bem parecido com esse. 211 00:13:07,560 --> 00:13:09,440 Mas a garota estava no bar. 212 00:13:11,120 --> 00:13:15,600 Meu marido e eu jantávamos na mesa, como em todo sábado à noite. 213 00:13:15,680 --> 00:13:19,520 Falávamos do meu trabalho, da casa que tínhamos comprado. 214 00:13:19,600 --> 00:13:22,400 Bebemos um pouco e estávamos felizes. 215 00:13:24,720 --> 00:13:28,200 Depois da entrada, meu marido foi ao banheiro. 216 00:13:30,920 --> 00:13:33,000 Eu o vi olhando para ela, 217 00:13:33,080 --> 00:13:35,000 mas não quis acreditar. 218 00:13:35,080 --> 00:13:37,360 Eu não sabia se queria saber. 219 00:13:38,000 --> 00:13:40,760 Esperei como uma idiota por 15 minutos. 220 00:13:40,840 --> 00:13:43,800 Depois resolvi ir até lá. 221 00:13:44,760 --> 00:13:46,800 Devagar, em silêncio. 222 00:13:47,800 --> 00:13:48,920 E então... 223 00:13:55,600 --> 00:13:56,760 Ouvi tudo. 224 00:14:03,200 --> 00:14:05,960 O nó na minha garganta era tão grande 225 00:14:06,040 --> 00:14:08,040 que nem consegui chorar. 226 00:14:09,160 --> 00:14:11,600 Mas, por estranho que pareça, 227 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 após aquela noite, 228 00:14:15,160 --> 00:14:17,400 fiquei obcecada por aquela garota. 229 00:14:18,880 --> 00:14:21,520 Eu a encontrei e tivemos um caso. 230 00:14:22,560 --> 00:14:25,200 Nós nos víamos sempre em um hotel. 231 00:14:26,400 --> 00:14:27,840 Meu marido descobriu. 232 00:14:28,640 --> 00:14:30,480 A princípio, isso o excitou. 233 00:14:30,960 --> 00:14:32,600 Depois, ele ficou bravo. 234 00:14:33,240 --> 00:14:35,760 Ele me fez assistir a eles fazendo amor. 235 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 O que doeu mais 236 00:14:39,280 --> 00:14:42,280 foi ver o babaca nos braços da Vanessa. 237 00:14:42,360 --> 00:14:45,200 Eu já não sentia nada por ele. 238 00:14:45,280 --> 00:14:47,320 Fiquei pelos meus filhos. 239 00:14:47,400 --> 00:14:49,200 Mas a Vanessa... 240 00:14:49,280 --> 00:14:52,400 Ela conheceu outro homem algumas semanas depois e... 241 00:14:53,760 --> 00:14:55,160 desapareceu. 242 00:14:57,600 --> 00:15:01,160 O Pierre e eu fomos ao clube de swing, 243 00:15:01,640 --> 00:15:03,120 orgias, 244 00:15:03,200 --> 00:15:05,480 e tudo mais, mas... 245 00:15:05,560 --> 00:15:08,480 nunca mais foi a mesma emoção. 246 00:15:15,680 --> 00:15:17,320 Hoje, eu queria... 247 00:15:21,680 --> 00:15:23,000 ser aquela mulher. 248 00:15:27,920 --> 00:15:30,080 E seu marido... 249 00:15:32,080 --> 00:15:33,280 Ele se matou. 250 00:15:35,400 --> 00:15:36,760 Há dois meses. 251 00:15:43,600 --> 00:15:44,960 É brincadeira. 252 00:15:46,360 --> 00:15:48,200 É o de cabelo cacheado no bar. 253 00:15:53,520 --> 00:15:55,560 Relaxem, ele não vai fazer nada. 254 00:15:58,880 --> 00:16:00,840 Diga que está morrendo de ciúmes. 255 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 Estou morrendo de ciúmes. 256 00:16:04,520 --> 00:16:07,320 Vê nos meus olhos quanto prazer ele me dá? 257 00:16:10,120 --> 00:16:12,480 -Sim. -Me beija... 258 00:16:22,440 --> 00:16:26,360 Obrigada. Vocês são perfeitos. Como um casal de verdade. 259 00:16:30,000 --> 00:16:32,040 Vejo vocês em breve, espero. 260 00:16:32,120 --> 00:16:33,920 Vovô, vamos para a cama. 261 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 -Obrigado. -De nada. 262 00:17:21,400 --> 00:17:22,880 -Olá. -Olá. 263 00:17:22,960 --> 00:17:25,440 -Tudo bem? -Sim, e com você? 264 00:17:25,520 --> 00:17:26,560 Sim. Por quê? 265 00:17:26,680 --> 00:17:29,760 Não sei... Acho que ouvi gritos no seu apartamento. 266 00:17:29,800 --> 00:17:31,480 Pensei... 267 00:17:31,560 --> 00:17:33,520 -Gritos? -É. 268 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 Laura? 269 00:18:10,480 --> 00:18:13,320 Quando você diz "mulheres mais velhas", 270 00:18:13,440 --> 00:18:14,560 o que quer dizer? 271 00:18:15,680 --> 00:18:17,560 Setenta, oitenta. 272 00:18:17,680 --> 00:18:19,680 -Oitenta anos? -É. 273 00:18:21,320 --> 00:18:24,280 E são quantos trabalhando para esse cara? 274 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 Ainda não fiz nada. 275 00:18:26,720 --> 00:18:28,720 -Ele não me ligou. -Certo. 276 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 Acho que há muitos caras nessa. 277 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 -Paga bem. -Posso imaginar. 278 00:18:34,440 --> 00:18:35,760 O chefe é estranho. 279 00:18:36,640 --> 00:18:38,400 Parece um pervertido. 280 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 De cadeira de rodas. É muito velho. 281 00:18:41,040 --> 00:18:45,160 Quando fala dessas mulheres, ele se ilumina. 282 00:18:45,640 --> 00:18:47,160 Isso é poesia do gueto? 283 00:18:47,240 --> 00:18:49,040 -O quê? -Esquece. 284 00:18:49,080 --> 00:18:51,920 Não é nada. Certo, tudo bem. 285 00:18:52,560 --> 00:18:53,960 Pegue, para você. 286 00:19:00,680 --> 00:19:03,240 Por favor, podem prestar atenção? 287 00:19:03,320 --> 00:19:05,720 Mãe, quer dizer alguma coisa? 288 00:19:08,280 --> 00:19:11,640 Eu queria agradecer a todos pela presença. 289 00:19:12,160 --> 00:19:16,320 Mesmo que alguns tenham sido contra a ideia 290 00:19:16,400 --> 00:19:18,640 de batizar nosso filho. 291 00:19:18,720 --> 00:19:20,920 Como minha tia Martha, 292 00:19:21,000 --> 00:19:24,080 que fico muito feliz de ver aqui hoje. 293 00:19:24,160 --> 00:19:27,800 Passei por 17 secretárias para falar com você. 294 00:19:27,920 --> 00:19:31,480 Mas o que importa é que está aqui, com sua família. 295 00:19:31,560 --> 00:19:34,520 Não vou falar demais ou começo a chorar. 296 00:19:34,560 --> 00:19:37,760 Novamente obrigada. Um brinde a Antonin. 297 00:19:45,560 --> 00:19:47,240 Procura alguma coisa? 298 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 Sim. 299 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 Algo com álcool. Forte. 300 00:19:52,720 --> 00:19:54,080 Parei de beber. 301 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 Sua irmã parou de comprar. 302 00:19:57,320 --> 00:19:59,680 -Você bebia muito? -Segundo meu médico, sim. 303 00:19:59,760 --> 00:20:01,480 E segundo a sua mulher? 304 00:20:01,960 --> 00:20:03,320 Também. 305 00:20:05,200 --> 00:20:06,680 Você não mudou muito. 306 00:20:07,760 --> 00:20:10,680 A parte do "muito" mostra sua falta de educação. 307 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 Está feliz? 308 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Não. 309 00:20:14,480 --> 00:20:17,160 Mas ver você velho e careca me dá muito prazer. 310 00:20:17,760 --> 00:20:19,440 Você não mudou nada. 311 00:20:21,400 --> 00:20:23,640 -Ele chegou! -Quem é ele? 312 00:20:24,280 --> 00:20:25,880 O homem da minha vida. 313 00:20:25,960 --> 00:20:27,720 Eu não sabia que você... 314 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Nem eu. 315 00:20:29,400 --> 00:20:32,200 Demorei muitos anos para perceber. 316 00:20:32,800 --> 00:20:34,320 Fico feliz por você. 317 00:20:36,440 --> 00:20:38,000 É uma pena. 318 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Isso é bonito. 319 00:21:14,080 --> 00:21:15,800 Posso tentar? 320 00:21:15,920 --> 00:21:17,320 É claro, vai lá. 321 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Valeu. 322 00:21:22,680 --> 00:21:24,280 Espere, como é mesmo? 323 00:21:40,320 --> 00:21:43,560 -Minha avó me ensinou. -Você é bom. 324 00:21:43,640 --> 00:21:46,160 Estou enferrujado, não adianta. 325 00:21:46,240 --> 00:21:48,080 Não acho. 326 00:21:48,560 --> 00:21:50,760 -Mostre. -Está brincando. 327 00:21:50,840 --> 00:21:53,120 -Vai, toca de novo. -Não. 328 00:21:53,200 --> 00:21:55,280 -Você é melhor que eu. -Não. 329 00:22:12,040 --> 00:22:14,520 Com quantas pessoas você dormiu 330 00:22:14,600 --> 00:22:17,080 desde que começou nesse emprego? 331 00:22:19,240 --> 00:22:20,600 Dez? 332 00:22:22,520 --> 00:22:23,520 Vinte? 333 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 Trinta? 334 00:22:27,520 --> 00:22:29,040 Mais de trinta? 335 00:22:30,800 --> 00:22:32,440 Como consegue? 336 00:22:35,800 --> 00:22:37,280 Elas gostam de mim. 337 00:22:40,120 --> 00:22:41,320 Elas sentem prazer 338 00:22:42,520 --> 00:22:44,400 comigo. 339 00:22:46,240 --> 00:22:48,400 Posso sentir esse prazer. 340 00:22:51,280 --> 00:22:52,720 Vejo nos olhos delas. 341 00:22:54,480 --> 00:22:55,760 Como me olham. 342 00:22:57,520 --> 00:22:59,080 Como elas te olham? 343 00:23:23,160 --> 00:23:25,280 -Vem cá. -O quê? 344 00:23:30,760 --> 00:23:31,920 Vamos, gente! 345 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 -Cai fora daqui! -O que foi? 346 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 Sai! 347 00:23:36,120 --> 00:23:39,240 -A grana amanhã ou te arrebento! -O que está fazendo? 348 00:23:39,320 --> 00:23:40,960 -Cala a boca! -Calma. 349 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 -Calma! -Calado! 350 00:23:43,400 --> 00:23:46,120 -Entendeu? -O que está fazendo? 351 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 Saiam da frente! 352 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 Você está bem? 353 00:23:52,840 --> 00:23:55,480 Como vamos dividir? 50-50? 354 00:23:55,560 --> 00:23:57,000 Não, fique com tudo. 355 00:23:57,080 --> 00:23:59,720 Por quê? Você fez metade do trabalho. 356 00:23:59,800 --> 00:24:02,800 É sua primeira vez, é seu bônus. 357 00:24:03,560 --> 00:24:06,400 Tenho o bastante. Ganhei uma bolada. 358 00:24:06,480 --> 00:24:07,760 -Sério? -É. 359 00:24:07,840 --> 00:24:09,480 Quanto? 360 00:24:09,560 --> 00:24:10,960 Muito. 361 00:24:11,960 --> 00:24:14,400 O bastante para tirar umas férias? 362 00:24:14,480 --> 00:24:16,880 Sim, até umas boas férias. 363 00:24:20,120 --> 00:24:21,680 Você é cara de pau. 364 00:24:21,760 --> 00:24:23,120 O que eu fiz? 365 00:24:23,200 --> 00:24:27,480 Em 17 anos, nunca teve dinheiro, e agora que nos separamos, está rico. 366 00:24:27,560 --> 00:24:29,400 Me ferrei. 367 00:24:29,480 --> 00:24:33,680 É o acaso. Concordo, você deu azar. 368 00:24:37,200 --> 00:24:39,040 Nós iríamos a Veneza. 369 00:24:39,520 --> 00:24:43,080 Eu queria ver Kyoto, a Grande Muralha da China, 370 00:24:43,160 --> 00:24:46,840 mas o melhor que conseguimos foi a casa da minha mãe em Royan. 371 00:24:46,920 --> 00:24:49,640 Não é tão ruim. Sem sua mãe, seria o Havaí. 372 00:24:50,800 --> 00:24:52,880 -Está com seu carro? -Não. 373 00:24:52,960 --> 00:24:54,640 Precisa de carona? 374 00:24:54,720 --> 00:24:56,800 -Você tem carro? -Não. 375 00:24:56,880 --> 00:24:58,680 É do meu pai. 376 00:24:59,240 --> 00:25:01,480 Ou eu teria amado a Riviera Francesa. 377 00:25:02,480 --> 00:25:03,520 Já foi a Nice? 378 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 Não, mas eu adoraria. 379 00:25:06,600 --> 00:25:09,720 -A cidade velha parece linda. -Ouvi dizer que sim. 380 00:25:10,360 --> 00:25:12,400 Por que me pergunta? 381 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 Só para te dizer. 382 00:25:16,920 --> 00:25:18,080 O quê? 383 00:25:18,160 --> 00:25:19,920 Que eu adoraria ir. 384 00:25:22,040 --> 00:25:23,880 Tenha um bom dia. 385 00:25:23,960 --> 00:25:25,360 Bom dia. 386 00:25:27,880 --> 00:25:28,720 Margot? 387 00:25:30,600 --> 00:25:32,360 Você viajaria de férias comigo? 388 00:25:33,440 --> 00:25:36,640 Não sei. Me convide. 389 00:25:39,240 --> 00:25:42,160 Gostaria de passar uns dias no litoral comigo? 390 00:25:43,480 --> 00:25:46,080 Não sei. Insista. 391 00:25:47,200 --> 00:25:48,440 Insisto. 392 00:25:49,240 --> 00:25:50,560 Certo. 393 00:26:06,200 --> 00:26:08,360 -Podemos conversar? -Não. 394 00:26:08,840 --> 00:26:10,480 -Estou incomodando? -Está. 395 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 Só peço dez minutos. 396 00:26:12,960 --> 00:26:14,080 Tem cinco. 397 00:26:24,200 --> 00:26:27,400 -Alô? -Como vai nas Maldivas? 398 00:26:27,480 --> 00:26:28,360 O quê? 399 00:26:29,640 --> 00:26:30,760 Boas notícias. 400 00:26:30,880 --> 00:26:32,520 Quem está falando? 401 00:26:33,080 --> 00:26:36,560 Wilfried. Você sabe. Cabelo cacheado, bem bonito. 402 00:26:36,640 --> 00:26:40,200 -E daí? -Investigo um grande caso de cafetinagem. 403 00:26:41,000 --> 00:26:45,400 -Como assim? -Os caras que estão com seu dinheiro 404 00:26:45,480 --> 00:26:47,640 trepam com velhas por dinheiro. 405 00:26:47,720 --> 00:26:50,680 Foi assim que sua avó se envolveu nessa confusão. 406 00:26:50,760 --> 00:26:52,800 -O quê? -Pois é, meu amigo. 407 00:26:53,440 --> 00:26:55,080 Cada doido com sua mania. 408 00:26:55,160 --> 00:26:58,440 Espere, o cara na casa dela fazia coisas com minha... 409 00:26:58,520 --> 00:27:02,080 Não tenho muitos detalhes, é confuso. 410 00:27:02,160 --> 00:27:04,280 O cara que me interessa 411 00:27:04,360 --> 00:27:06,880 não é ele, é o cara acima dele. 412 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Certo. 413 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Estou progredindo. 414 00:27:09,160 --> 00:27:12,040 Liguei para te dizer que quero mais de 10%. 415 00:27:12,120 --> 00:27:15,600 -O quê? -Os caras são bem perigosos. 416 00:27:15,680 --> 00:27:20,520 Não vou atrás da Máfia se a grana não for boa. 417 00:27:20,600 --> 00:27:22,800 Cuidado, conheço sua cara idiota. 418 00:27:22,880 --> 00:27:24,280 Me dê outra Coca. 419 00:27:24,360 --> 00:27:25,520 Quanto você quer? 420 00:27:25,600 --> 00:27:26,880 Vinte por cento. 421 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Pense nisso. 422 00:27:31,080 --> 00:27:32,440 Ah, sim! 423 00:27:37,600 --> 00:27:39,840 Me sinto como o Joe Pesci em Cassino. 424 00:27:40,480 --> 00:27:42,200 -Quem? -Joe Pesci. 425 00:27:42,280 --> 00:27:43,720 Em Cassino. 426 00:27:44,320 --> 00:27:46,160 -Não conhece o Joe Pesci? -Não. 427 00:27:46,240 --> 00:27:48,640 Joe Pesci. O cara que pega a caneta e... 428 00:27:53,080 --> 00:27:55,120 -O professor. -Os Bons Companheiros. 429 00:27:55,200 --> 00:27:56,960 Tirou nossas fotos? 430 00:27:57,040 --> 00:27:59,160 -Você partiu há cinco anos. -Me expulsou. 431 00:27:59,240 --> 00:28:01,320 Quando trepou com a piranha. 432 00:28:01,400 --> 00:28:04,560 Me arrependo todos os dias por ter feito aquela besteira. 433 00:28:04,640 --> 00:28:06,800 Também me arrependo por sua besteira! 434 00:28:06,880 --> 00:28:09,720 Não podemos viver arrependidos para sempre. 435 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 -Não vejo outro jeito. -Eu vejo. 436 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 Qual? 437 00:28:12,920 --> 00:28:16,920 Pendure nossas fotos de novo, e vamos recomeçar nossa vida. 438 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 -Éramos infelizes? -Eu era feliz. 439 00:28:19,240 --> 00:28:22,320 -E então? -Até você trepar com a vizinha. 440 00:28:22,400 --> 00:28:25,920 Eu trepei uma vez! Foi só uma vez, porra! 441 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 Foi horrível! 442 00:28:28,120 --> 00:28:30,800 Há cinco anos! Nem me lembro do rosto dela. 443 00:28:32,160 --> 00:28:36,240 Estamos velhos. Você não tem ninguém, eu não tenho ninguém. 444 00:28:37,840 --> 00:28:41,440 Vivemos no passado, como mortos, mas ainda estamos vivos. 445 00:28:41,520 --> 00:28:43,360 Talvez não por muito tempo. 446 00:28:43,440 --> 00:28:47,480 Então, é o seguinte: eu vou descer para pegar a minha mala. 447 00:28:47,560 --> 00:28:49,840 Quando eu voltar, a porta estará aberta, 448 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 vou tirar meu casaco 449 00:28:52,440 --> 00:28:56,680 e olhar nossa foto de casamento na parede! 450 00:28:56,760 --> 00:28:58,920 Vou sentar no nosso sofá, 451 00:28:59,000 --> 00:29:00,920 ligar a nossa TV 452 00:29:01,000 --> 00:29:02,640 e esperar o nosso programa, 453 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 enquanto você faz nosso chá. 454 00:29:04,920 --> 00:29:07,240 Vamos jantar na nossa cozinha 455 00:29:07,320 --> 00:29:09,600 antes de irmos para nossa cama, 456 00:29:10,560 --> 00:29:12,560 onde vou beijar a minha esposa. 457 00:29:28,520 --> 00:29:29,760 -Olá. -Olá. 458 00:29:29,840 --> 00:29:32,200 -Está tudo bem? -Eu lhe digo amanhã. 459 00:29:47,280 --> 00:29:49,600 -Como vai? -Bem, e você? 460 00:29:49,680 --> 00:29:50,880 Bem. 461 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Nova entrega de dinheiro? 462 00:29:54,960 --> 00:29:56,800 Não, vou tirar férias. 463 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 Agora? 464 00:29:59,080 --> 00:30:00,600 Amanhã de manhã. 465 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 Por quanto tempo? 466 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Não sei. Alguns dias, talvez mais. 467 00:30:06,640 --> 00:30:07,960 Certo. 468 00:30:09,600 --> 00:30:14,000 O que eu digo a todas as mulheres? O telefone tocou o dia todo. 469 00:30:14,480 --> 00:30:16,560 A verdade, que saí de férias. 470 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 Ou que se demitiu. 471 00:30:21,080 --> 00:30:23,080 Porque é a verdade, não é? 472 00:30:23,160 --> 00:30:24,280 Você tem dinheiro. 473 00:30:24,360 --> 00:30:26,680 -Viu minha camisa bege? -Responda. 474 00:30:26,760 --> 00:30:27,920 Não sei. 475 00:30:30,120 --> 00:30:33,640 Quero saber se não se trata só de dinheiro. 476 00:30:33,720 --> 00:30:38,200 Pode parecer tolice, mas para mim não é só um trabalho. 477 00:30:38,840 --> 00:30:41,640 Trata-se de solidão, sofrimento, 478 00:30:41,720 --> 00:30:43,200 ternura. 479 00:30:44,680 --> 00:30:45,920 Me importo com elas. 480 00:30:46,000 --> 00:30:49,880 Por que não volta a trabalhar? Agora que se recuperou. 481 00:30:51,240 --> 00:30:52,280 O quê? 482 00:30:52,840 --> 00:30:53,840 Não fica duro? 483 00:30:54,800 --> 00:30:55,640 Fica, sim. 484 00:30:56,200 --> 00:30:57,280 Então vá. 485 00:31:00,200 --> 00:31:01,800 Elas não me querem. 486 00:31:02,960 --> 00:31:04,360 Não querem mais. 487 00:31:05,560 --> 00:31:07,360 Tentei, elas se decepcionaram. 488 00:31:08,600 --> 00:31:09,440 Está feliz? 489 00:31:10,440 --> 00:31:13,040 Mandar você foi um tiro no pé. 490 00:31:16,520 --> 00:31:19,240 -Sinto muito. -Não sinta. 491 00:31:19,320 --> 00:31:20,640 Era para acontecer. 492 00:31:21,280 --> 00:31:25,640 Não sou mais um Don Juan. É um milagre que tenha durado tanto. 493 00:31:26,440 --> 00:31:28,840 Mas o que faço agora? 494 00:31:31,080 --> 00:31:34,560 Diga que o Alphonse vai sair de férias uma semana 495 00:31:35,680 --> 00:31:39,840 e que, quando voltar, vai trepar com a região inteira. 496 00:31:40,320 --> 00:31:41,320 Está bem? 497 00:31:41,920 --> 00:31:43,160 Promete? 498 00:31:43,240 --> 00:31:44,520 Sim, pai. 499 00:31:48,840 --> 00:31:52,000 Ainda posso pedir. Ainda não tirei nenhuma folga. 500 00:31:52,080 --> 00:31:54,440 Não vale a pena. 501 00:31:54,520 --> 00:31:57,360 Tirar folga para me ver me mudar... 502 00:31:57,440 --> 00:32:01,320 -Por que não? -Ela é muito geniosa. 503 00:32:01,400 --> 00:32:04,400 Está bêbada de manhã e cheira a vinho. 504 00:32:05,720 --> 00:32:07,240 Então por que a ajuda? 505 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Ela é minha tia. 506 00:32:12,440 --> 00:32:16,360 Acabou de perder o marido. Fico com pena dela. 507 00:32:16,440 --> 00:32:18,040 -Você é gentil. -Sim. 508 00:32:18,120 --> 00:32:19,840 Sou muito gentil. 509 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 Maiô bonito. 510 00:32:30,840 --> 00:32:32,920 Eu queria te ver com ele. 511 00:32:34,400 --> 00:32:36,520 Vai ver em breve. 512 00:32:37,200 --> 00:32:40,040 E vou tirar bem na sua frente. 513 00:32:41,120 --> 00:32:42,680 Me beije. 514 00:32:49,280 --> 00:32:50,480 Vou sentir saudade. 515 00:32:52,120 --> 00:32:53,160 Ótimo. 516 00:32:55,080 --> 00:32:56,840 Pegue, querido. 517 00:32:56,920 --> 00:32:58,760 -Obrigado. -De nada. 518 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Maravilhoso! 519 00:33:17,440 --> 00:33:19,520 Você sempre faz esse barulho? 520 00:33:19,600 --> 00:33:22,400 -Que barulho? -Quando mastiga. 521 00:33:22,480 --> 00:33:25,400 Não sei. Desculpe. 522 00:33:26,280 --> 00:33:27,800 Tudo bem. 523 00:34:14,800 --> 00:34:17,159 -Pegue. É a sua. -Obrigado. 524 00:34:18,320 --> 00:34:19,679 Sorria para mim. 525 00:34:21,159 --> 00:34:23,679 -Vou marcar um dentista. -Por quê? 526 00:34:23,840 --> 00:34:26,520 Não quer dentes mais brancos? 527 00:34:27,840 --> 00:34:30,480 Tem razão. Estão amarelos. 528 00:34:30,560 --> 00:34:31,600 Muito. 529 00:34:33,159 --> 00:34:35,480 O que posso fazer? Estou velho. 530 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 Está mesmo. 531 00:34:55,159 --> 00:34:56,800 O que devo fazer agora? 532 00:34:58,000 --> 00:35:00,960 Nada. Fique aqui por um tempo. 533 00:35:18,400 --> 00:35:21,560 Querido, pode mexer um pouco? Pegue. 534 00:35:25,040 --> 00:35:26,080 Obrigada. 535 00:35:50,160 --> 00:35:51,560 Olá, querida. 536 00:36:00,080 --> 00:36:01,960 Calma, docinho. 537 00:36:05,200 --> 00:36:08,520 Calma. Fique calma. 538 00:36:14,960 --> 00:36:17,560 Mas que merda é essa? 539 00:36:19,520 --> 00:36:22,800 -Estava escondida aqui? -Não estou escondida, moro aqui. 540 00:36:26,480 --> 00:36:28,040 Olá! 541 00:36:29,040 --> 00:36:30,480 Você não perdeu tempo. 542 00:36:32,960 --> 00:36:35,120 Não encoste nele, Enzo! 543 00:36:35,160 --> 00:36:37,960 Não se preocupe, não encosto em bastardos. 544 00:36:38,920 --> 00:36:42,560 Vá para seu quarto, querido! 545 00:36:42,640 --> 00:36:44,120 Mamãe está conversando. 546 00:36:45,640 --> 00:36:49,120 Ele é fofo. Que pecado... 547 00:36:57,320 --> 00:36:59,120 O que você quer, Enzo? 548 00:37:02,320 --> 00:37:04,600 Você não devia ter feito o que fez. 549 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 Você prejudicou todo mundo quebrando a sua promessa. 550 00:37:07,800 --> 00:37:09,320 Tenho uma família aqui. 551 00:37:09,400 --> 00:37:11,120 E você não faz parte dela. 552 00:37:11,160 --> 00:37:12,880 Meu marido já vai chegar. 553 00:37:12,960 --> 00:37:15,640 Para o bem dele, é melhor que se atrase. 554 00:37:17,520 --> 00:37:19,280 Ele não fez nada para você. 555 00:37:21,160 --> 00:37:22,760 Só roubou minha mulher. 556 00:37:22,840 --> 00:37:25,200 Ninguém roubou a sua mulher. Eu não era mais sua mulher. 557 00:37:25,320 --> 00:37:28,480 Não vai ser mais minha mulher quando eu decidir. 558 00:37:29,440 --> 00:37:32,080 A menos que prefira que eles morram. 559 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 O que está dizendo? 560 00:37:38,320 --> 00:37:39,880 Diga que me ama. 561 00:37:41,280 --> 00:37:42,120 Laura... 562 00:37:42,640 --> 00:37:45,600 Diga que ainda me ama. Você me amava, não é? 563 00:37:47,360 --> 00:37:49,360 Diga que ainda me ama! 564 00:37:54,120 --> 00:37:55,960 Vamos fazer o seguinte: 565 00:37:58,320 --> 00:38:00,480 você vai escrever uma carta 566 00:38:00,560 --> 00:38:02,640 para dizer àquele filho da puta 567 00:38:02,760 --> 00:38:06,440 que não o ama mais e que vai embora. E para ele não procurar você. 568 00:38:06,520 --> 00:38:08,600 Que esta vida não é para você 569 00:38:08,640 --> 00:38:11,480 e que está indo embora com outro. 570 00:38:12,920 --> 00:38:15,760 Ele vai saber como me senti há três anos. 571 00:38:15,840 --> 00:38:17,960 Anda, escreve! 572 00:38:18,440 --> 00:38:19,440 Escreve! 573 00:38:21,360 --> 00:38:22,920 Jamais vou escrever isso. 574 00:38:24,760 --> 00:38:29,680 Se não fizer isso... Se não fizer isso, 575 00:38:29,800 --> 00:38:32,160 eu vou meter uma bala 576 00:38:32,280 --> 00:38:36,000 na cabeça daquele escroto de merda 577 00:38:36,080 --> 00:38:40,040 e outra bala na cabeça do seu filho. 578 00:38:40,880 --> 00:38:42,960 Você é minha mulher, Laura. 579 00:38:45,480 --> 00:38:47,160 Apresentei você a todos. 580 00:38:47,200 --> 00:38:50,680 Você sabe demais sobre minha família, meu negócio. 581 00:38:51,840 --> 00:38:53,480 Você se casou comigo. 582 00:38:56,080 --> 00:38:57,400 É uma união sagrada. 583 00:38:57,480 --> 00:39:00,400 Entende o que é união sagrada? 584 00:39:01,560 --> 00:39:03,080 Vai, escreve. 585 00:39:05,120 --> 00:39:06,120 Vamos. 586 00:39:07,440 --> 00:39:08,920 Pega. Escreve. 587 00:39:20,560 --> 00:39:21,560 Aqui. 588 00:39:23,160 --> 00:39:24,600 Esqueceu isto. 589 00:39:32,400 --> 00:39:35,600 Vai lembrar você da promessa que fez perante a Deus. 590 00:39:39,840 --> 00:39:40,840 Assine. 591 00:39:50,840 --> 00:39:53,840 Ótimo. Vamos. 592 00:39:57,640 --> 00:39:59,640 Posso me despedir do meu filho? 593 00:40:01,600 --> 00:40:02,600 Rápido. 594 00:40:10,320 --> 00:40:14,400 Toni, limpe essa bagunça. 595 00:40:16,160 --> 00:40:18,800 Meu amor, papai já vai chegar. 596 00:40:19,440 --> 00:40:21,360 Olhe para mim. Eu te amo. 597 00:40:22,120 --> 00:40:23,000 Está ouvindo? 598 00:40:23,560 --> 00:40:24,560 Eu te amo. 599 00:40:28,880 --> 00:40:31,000 Te amo, meu amor. 600 00:40:31,080 --> 00:40:32,280 Pode ir agora. 601 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Fique com seu dinheiro. 602 00:40:39,160 --> 00:40:40,840 Quem acha que sou? 603 00:40:40,920 --> 00:40:42,880 Uma criança que ganha uma moeda? 604 00:40:43,520 --> 00:40:46,640 Vou sair amanhã de manhã, eu não queria acordar você. 605 00:40:46,680 --> 00:40:49,840 -Achei que fosse gostar. -Limpei sua bunda, seu merda. 606 00:40:49,920 --> 00:40:52,400 Te ensinei a andar, bicicleta, tênis. 607 00:40:52,480 --> 00:40:55,280 E sua mesadinha vai me fazer feliz? 608 00:40:57,360 --> 00:41:00,000 Onde você conseguiu? 609 00:41:00,560 --> 00:41:03,160 -Onde? -Adèle. 610 00:41:04,640 --> 00:41:06,120 Adèle? 611 00:41:06,160 --> 00:41:07,800 Ela deixou para mim. 612 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 Te deixou todo esse dinheiro? 613 00:41:15,960 --> 00:41:16,960 Pegue. 614 00:41:18,360 --> 00:41:19,440 Porra. 615 00:41:20,040 --> 00:41:22,160 Não posso acreditar. 616 00:41:22,200 --> 00:41:25,360 Amei aquela bruxa por mais de dez anos, 617 00:41:25,440 --> 00:41:27,160 e ela dá para você. 618 00:41:27,280 --> 00:41:30,800 -O que posso dizer? Tivemos bons momentos. -E eu? 619 00:41:30,880 --> 00:41:35,680 Fiquei preso com a plêiade, Rimbaud, Verlaine, Mallarmé, Paul Valéry... 620 00:41:36,520 --> 00:41:38,920 Paul Valéry! Já leu a obra dele? 621 00:41:39,000 --> 00:41:40,800 -Não. -Sorte sua. 622 00:41:40,880 --> 00:41:44,160 É muito chata. E quanto à fase de Proust dela... 623 00:41:44,200 --> 00:41:45,960 O Grande Hotel Cabourg. 624 00:41:46,040 --> 00:41:50,000 Horas na praia, lambendo aquela chata cada 42 duas páginas. 625 00:41:50,080 --> 00:41:52,440 E você fica com tudo, porra! 626 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 Não é minha culpa, desculpe. 627 00:41:57,200 --> 00:42:00,400 Ela enlouqueceu. Já estava louca há dois anos. 628 00:42:00,480 --> 00:42:02,600 Não, ela estava bem lúcida. 629 00:42:02,640 --> 00:42:03,640 Porra nenhuma! 630 00:42:03,760 --> 00:42:08,400 Ela estava bem doida, sempre perdendo as coisas, a bolsa, chave. 631 00:42:08,480 --> 00:42:11,600 Tão fora do ar que deve ter achado que você era eu. 632 00:42:13,640 --> 00:42:15,840 -Fala sério? -Bem sério. 633 00:42:15,920 --> 00:42:18,160 600 mil euros. 30 anos da minha vida. 634 00:42:19,160 --> 00:42:21,280 O que posso dizer? Ela me deu. 635 00:42:21,360 --> 00:42:23,120 Mas ela deve a mim. 636 00:42:24,920 --> 00:42:29,320 Mas não se preocupe, filho, vou te deixar uma boa parte. 637 00:42:29,400 --> 00:42:31,680 -Largue isso agora. -Vá se foder. 638 00:42:31,800 --> 00:42:32,880 Devolva. 639 00:42:34,160 --> 00:42:36,320 -Nunca. -Pare, isso é ridículo. 640 00:42:36,400 --> 00:42:37,800 Pare! Me dê! 641 00:42:37,880 --> 00:42:39,320 -Agora! -Pare! 642 00:42:42,400 --> 00:42:44,080 Sabe que posso te derrubar? 643 00:42:44,560 --> 00:42:46,040 Bateria no seu pai? 644 00:42:48,160 --> 00:42:51,640 Não posso fazer nada se elas acham o seu pequeno. 645 00:42:55,160 --> 00:42:56,360 Devolva. 646 00:42:57,440 --> 00:42:59,440 Desista, vá dormir. 647 00:43:04,920 --> 00:43:06,160 Que saco... 648 00:43:10,120 --> 00:43:11,400 Aqui. 649 00:43:11,480 --> 00:43:13,080 -O que foi? -Aqui. 650 00:43:14,360 --> 00:43:18,640 O quê? O que foi? O que você tem? 651 00:43:18,680 --> 00:43:21,400 Sente-se. Tudo bem, respire. 652 00:43:21,480 --> 00:43:25,480 -Calma. O quê? -Me dê meu remédio. 653 00:43:25,560 --> 00:43:27,840 Onde está? No seu quarto? 654 00:43:27,920 --> 00:43:30,760 É a garrafa vermelha e branca? 655 00:43:30,840 --> 00:43:32,480 Na cabeceira! 656 00:43:37,480 --> 00:43:39,480 Não tem nada! 657 00:43:39,560 --> 00:43:41,520 No banheiro! 658 00:43:47,840 --> 00:43:48,840 Achei! 659 00:43:49,720 --> 00:43:50,720 Espere. 660 00:43:51,680 --> 00:43:53,320 Aqui... 661 00:43:59,040 --> 00:44:00,800 Filho da puta! 662 00:44:01,880 --> 00:44:03,760 Pai! 663 00:44:15,480 --> 00:44:16,920 Pai! 664 00:44:18,000 --> 00:44:20,920 Pai! 665 00:44:21,840 --> 00:44:23,840 Pare! 666 00:44:38,320 --> 00:44:39,320 Olá. 667 00:44:40,040 --> 00:44:41,840 O que faz aqui? 668 00:44:41,920 --> 00:44:44,240 Desculpe incomodar. Meu pai está aqui? 669 00:44:44,320 --> 00:44:46,720 -Seu pai? -É. 670 00:44:48,000 --> 00:44:49,160 Ele é seu pai? 671 00:44:49,240 --> 00:44:51,160 -Você não sabia? -Não. 672 00:44:51,640 --> 00:44:52,640 Ele não está aqui. 673 00:44:53,800 --> 00:44:55,320 Certo, desculpe. 674 00:44:55,960 --> 00:44:56,800 Claude. 675 00:44:58,040 --> 00:45:00,320 Tive o bebê semana passada. 676 00:45:00,400 --> 00:45:02,160 -O quê? -Nosso filho. 677 00:45:02,920 --> 00:45:05,320 Ele tem seus lindos olhos. 678 00:45:05,400 --> 00:45:06,640 Quer vê-lo? 679 00:45:06,720 --> 00:45:09,640 Não posso, meu voo sai em três horas. 680 00:45:09,720 --> 00:45:11,520 Na próxima? 681 00:45:12,200 --> 00:45:13,520 Mande um beijo. 682 00:45:21,600 --> 00:45:22,880 Ele é seu filho? 683 00:45:24,080 --> 00:45:25,000 Porra. 684 00:45:25,120 --> 00:45:26,920 Me fez trepar com seu filho? 685 00:45:27,000 --> 00:45:28,720 Não fiz nada. 686 00:45:28,800 --> 00:45:31,320 -Você é um psicopata. -Por você estar ótima? 687 00:45:31,400 --> 00:45:33,040 A questão não é essa. 688 00:45:33,120 --> 00:45:37,600 É. Antes, nossa relação era outra. 689 00:45:37,680 --> 00:45:38,680 Por quê? 690 00:45:40,480 --> 00:45:42,280 Como é a nossa relação hoje? 691 00:45:43,200 --> 00:45:44,960 É diferente. 692 00:45:47,040 --> 00:45:48,480 Você me ama mesmo? 693 00:45:49,640 --> 00:45:51,000 Com nossa idade, 694 00:45:51,640 --> 00:45:54,880 esse sentimento é um pouco mais complexo. 695 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 Não é a idade. Diga que me ama. 696 00:45:57,040 --> 00:45:59,720 Por favor, hoje, não. Está tarde. 697 00:45:59,800 --> 00:46:01,440 Diga ou eu pulo. 698 00:46:06,240 --> 00:46:08,120 Juro que vou pular. 699 00:46:10,520 --> 00:46:12,120 Boa noite, meu amor. 700 00:46:12,920 --> 00:46:13,840 Vou pular. 701 00:46:14,560 --> 00:46:16,240 Bons sonhos. 702 00:46:16,880 --> 00:46:18,280 Vou pular! 703 00:46:19,520 --> 00:46:21,200 Até amanhã. 704 00:46:49,480 --> 00:46:50,600 Pare! 705 00:46:51,520 --> 00:46:53,040 Eu não queria fazer aquilo. 706 00:46:54,400 --> 00:46:55,600 Você é maluco. 707 00:46:55,680 --> 00:46:57,280 Me desculpe! 708 00:47:01,240 --> 00:47:02,680 Eu te machuquei? 709 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 O que você acha? 710 00:47:07,840 --> 00:47:09,040 Você ficou bonito. 711 00:47:28,840 --> 00:47:31,800 -Você disse cinco ou seis horas? -Seis. 712 00:47:33,640 --> 00:47:37,080 Seis horas! Porra, é muito tempo. 713 00:47:38,240 --> 00:47:42,600 -É uma hora de avião. -E 80km de CO2 na atmosfera. 714 00:47:43,760 --> 00:47:45,600 Desde quando você é ecológico? 715 00:47:45,680 --> 00:47:47,160 Você nunca se importou. 716 00:47:49,120 --> 00:47:51,800 Não me importava com muitas coisas. 717 00:47:51,880 --> 00:47:55,240 Como com seu perfume. Hoje, está me enlouquecendo. 718 00:47:59,200 --> 00:48:00,880 Qual hotel você reservou? 719 00:48:02,280 --> 00:48:03,800 -Eu... -Não! 720 00:48:03,880 --> 00:48:06,400 Não me diga, vai ser surpresa. 721 00:48:08,840 --> 00:48:11,760 Está vendo? Daqui dá pra ver o mar. 722 00:48:11,840 --> 00:48:13,280 Fica para lá. 723 00:48:14,000 --> 00:48:15,520 Pode me explicar? 724 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 O quê? 725 00:48:19,040 --> 00:48:20,440 Você não está rico? 726 00:48:21,680 --> 00:48:24,440 Há três explicações possíveis. 727 00:48:24,520 --> 00:48:26,040 Você nunca teve dinheiro 728 00:48:26,120 --> 00:48:28,400 e mentiu para que eu viesse. 729 00:48:28,520 --> 00:48:31,320 Eu vim, me decepcionei e vou embora, 730 00:48:31,400 --> 00:48:32,680 então você é um idiota. 731 00:48:32,760 --> 00:48:33,960 Essa é a primeira. 732 00:48:35,080 --> 00:48:36,400 Ou você é mão de vaca. 733 00:48:37,120 --> 00:48:39,840 Fiquei decepcionada, vou embora, e é um idiota. 734 00:48:40,480 --> 00:48:42,120 Essa é a segunda. 735 00:48:42,200 --> 00:48:43,920 Ou você não mentiu ontem, 736 00:48:44,000 --> 00:48:48,600 mas se meteu em encrenca de novo e não quero saber disso. 737 00:48:49,160 --> 00:48:51,800 Fiquei decepcionada, como sempre, 738 00:48:51,880 --> 00:48:53,880 e você... Já sabe. 739 00:48:57,120 --> 00:48:58,480 E então? 740 00:48:59,560 --> 00:49:02,200 Meu pai roubou meu dinheiro. 741 00:49:02,280 --> 00:49:05,400 Jura? Mas que surpresa! 742 00:49:05,480 --> 00:49:07,520 Bem que eu te avisei. 743 00:49:09,160 --> 00:49:13,560 Estamos aqui, o dia está lindo... O que quer fazer? 744 00:49:39,880 --> 00:49:41,120 Vai embora? 745 00:49:43,480 --> 00:49:45,080 Vou voltar. 746 00:49:45,840 --> 00:49:47,520 Tive uma noite boa. 747 00:49:48,000 --> 00:49:51,240 Ele não ter deixado sua irmã não foi tão ruim. 748 00:49:51,320 --> 00:49:52,760 E nunca te engravidou. 749 00:49:56,000 --> 00:49:59,520 -Não. -Ouça, estou velho para ter filhos. 750 00:49:59,600 --> 00:50:00,720 Merda! 751 00:50:01,200 --> 00:50:02,880 Já comprei um berço. 752 00:50:11,240 --> 00:50:12,600 É bom. 753 00:50:16,760 --> 00:50:18,760 Sabe como chamam Nice? 754 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 -Não. -Pequena Flórida. 755 00:50:22,680 --> 00:50:24,560 -Sabe por quê? -Não. 756 00:50:26,080 --> 00:50:29,360 Porque é onde velhos ricos vêm pra morrer. 757 00:50:33,080 --> 00:50:35,040 Tenho que ir, vou trabalhar. 758 00:50:36,640 --> 00:50:40,720 Gaspard? O que acha de ganhar 100 euros em 20 minutos? 759 00:50:41,920 --> 00:50:45,680 -É. 100 euros... É bom. -É seu dia de sorte. 760 00:50:49,400 --> 00:50:50,560 Nada mal. 761 00:50:52,880 --> 00:50:54,440 Abotoe o blazer para mim. 762 00:50:56,400 --> 00:50:57,800 Quanto custa? 763 00:50:57,880 --> 00:51:01,000 -Esse... -Porra. 764 00:51:01,080 --> 00:51:03,520 Devia ter trazido um terno. 765 00:51:03,600 --> 00:51:05,760 Estamos de férias. 766 00:51:05,840 --> 00:51:07,800 -Vou levar. -Perfeito. 767 00:51:10,520 --> 00:51:12,200 É melhor faturar alto. 768 00:51:12,880 --> 00:51:14,440 Está tudo certo. 769 00:51:14,520 --> 00:51:18,560 Não vai ceder. Cinco travas. Vai ficar tudo bem. 770 00:51:18,640 --> 00:51:21,320 -Muito obrigado. -De nada. Tchau. 771 00:51:24,680 --> 00:51:27,720 Fique calado mesmo se ele falar com você. 772 00:51:31,040 --> 00:51:33,600 -Pode entrar. Olá. -Olá. 773 00:51:33,680 --> 00:51:35,160 Por aqui. 774 00:51:35,800 --> 00:51:39,200 -E se ele me perguntar... -Calado. 775 00:51:39,920 --> 00:51:41,360 Calado. 776 00:51:48,360 --> 00:51:49,880 Sr. Bisson? 777 00:51:49,960 --> 00:51:51,600 Sim? O que você quer? 778 00:51:51,680 --> 00:51:53,600 Olá, sou Benoît Braquis. 779 00:51:53,680 --> 00:51:56,760 Sou da Secretaria de Finanças Públicas. 780 00:51:58,000 --> 00:51:59,960 Podemos entrar? 781 00:52:00,920 --> 00:52:02,040 E se eu recusar? 782 00:52:02,520 --> 00:52:04,000 Eu não aconselharia. 783 00:52:11,880 --> 00:52:14,520 Esta é a caixa postal de Jacques Bisson. 784 00:52:14,600 --> 00:52:17,040 Deixe um recado, e ligo depois. 785 00:53:28,440 --> 00:53:30,440 Legendas: Daniel Frazao 786 00:53:30,520 --> 00:53:32,520 Supervisão Criativa Zé Roberto Valente