1 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 Här. 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,000 Tack. 3 00:00:16,040 --> 00:00:20,320 Min kollega tar några foton om det är okej. 4 00:00:23,120 --> 00:00:27,880 Det här är alltså dina redovisningshandlingar 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,520 för de senaste två åren. 6 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 Ja. 7 00:00:32,119 --> 00:00:34,000 Vad jobbar du med? 8 00:00:36,840 --> 00:00:40,320 Jag ger pianolektioner. Här hemma. 9 00:00:40,920 --> 00:00:41,920 Jaha. 10 00:00:42,960 --> 00:00:46,760 Det är alltså företaget Sogedec som anlitar dig? 11 00:00:47,520 --> 00:00:52,160 Det är mitt företag. Jag driver företaget och står för inkomsterna. 12 00:00:52,240 --> 00:00:54,520 Du tjänar bra på dina pianolektioner. 13 00:00:55,320 --> 00:00:56,720 Hurså? 14 00:00:56,800 --> 00:00:59,720 Du har mycket värdefullt här hemma. 15 00:01:00,560 --> 00:01:03,040 Som ni förstår har jag jobbat i många år. 16 00:01:04,560 --> 00:01:06,880 -Är det Chazelles Cognac? -Ja. 17 00:01:07,560 --> 00:01:10,400 -Vill ni smaka? -Nej. 18 00:01:10,480 --> 00:01:12,840 Tack, men inte i tjänsten. 19 00:01:12,920 --> 00:01:14,120 Jag tackar inte nej. 20 00:01:14,200 --> 00:01:15,360 Du ska inte ha. 21 00:01:15,440 --> 00:01:17,360 Pappa, ring mig. 22 00:01:21,000 --> 00:01:23,039 Hur går det med din moster? 23 00:01:23,120 --> 00:01:26,760 Jag ville ta kål på henne så fort jag kom hit. 24 00:01:28,120 --> 00:01:31,200 Hon var full på pastis redan kl. 11.00. 25 00:01:31,720 --> 00:01:32,840 Stackare. 26 00:01:32,920 --> 00:01:35,479 -Sköt om dig. -Du med. 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Ciao. 28 00:01:41,680 --> 00:01:43,600 -Tack, monsieur Bisson. -Okej. 29 00:01:44,600 --> 00:01:48,240 Jag vill egentligen inte fråga, men... 30 00:01:48,320 --> 00:01:51,640 Vi får inte träffa artister så ofta. 31 00:01:51,720 --> 00:01:54,560 Skulle du vilja spela nåt för oss? 32 00:01:54,640 --> 00:01:58,120 Du behöver inte, men... 33 00:02:02,440 --> 00:02:04,720 -Monsieur Bisson? -Ja? 34 00:02:07,560 --> 00:02:08,759 Det beror på. 35 00:02:10,280 --> 00:02:11,920 Vad vill ni höra? 36 00:02:12,040 --> 00:02:13,560 Nåt som du kan spela. 37 00:02:18,880 --> 00:02:20,079 Klassisk musik? 38 00:02:21,079 --> 00:02:22,079 Det blir fint. 39 00:02:55,320 --> 00:02:56,960 Det är atonal musik. 40 00:02:58,720 --> 00:03:00,200 Jag hör det. 41 00:03:24,880 --> 00:03:26,280 Vem har skrivit den? 42 00:03:26,360 --> 00:03:27,280 Béla Bartók. 43 00:03:28,160 --> 00:03:29,160 Är han bekant? 44 00:03:29,240 --> 00:03:30,079 Ja. 45 00:03:31,000 --> 00:03:32,400 Väldigt väl. 46 00:03:38,840 --> 00:03:40,680 Självklart inte. Jag skojade! 47 00:03:43,240 --> 00:03:45,160 Jag vet inte vem det är. 48 00:03:47,840 --> 00:03:50,680 Okej, vi måste jobba. 49 00:03:52,120 --> 00:03:53,120 Okej... 50 00:03:53,720 --> 00:03:56,480 -Ursäkta att vi störde. -Ingen fara. 51 00:04:43,800 --> 00:04:45,760 Vad väntar du på? 52 00:04:45,800 --> 00:04:48,159 -Jag dricker upp, sen går jag. -Kom igen. 53 00:04:48,240 --> 00:04:50,240 Du kan dricka sen. Gå nu. 54 00:05:31,040 --> 00:05:33,440 -Får jag lov? -Gärna. 55 00:06:39,800 --> 00:06:41,000 Tack. 56 00:06:54,880 --> 00:06:57,200 Det här är Jacques Bissons telefonsvarare. 57 00:06:57,280 --> 00:07:00,280 Lämna ett meddelande, så ringer jag upp. 58 00:07:00,360 --> 00:07:02,160 Snälla, ring mig. 59 00:07:02,240 --> 00:07:05,000 Det blev fel när vi bråkade. 60 00:07:05,080 --> 00:07:08,120 Jag menade inte det jag sa. Ring mig, snälla. 61 00:07:27,680 --> 00:07:29,920 Te? Eller kaffe? 62 00:07:30,000 --> 00:07:31,200 Det finns både och. 63 00:07:31,280 --> 00:07:32,800 Varför spelar han Belmondo? 64 00:07:34,000 --> 00:07:36,080 Jag vet inte. Varför spelar du Belmondo? 65 00:07:36,159 --> 00:07:38,800 Jag gör det när det är soligt. 66 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 Te eller kaffe? 67 00:07:41,080 --> 00:07:42,680 -Kaffe. -Te. 68 00:07:43,720 --> 00:07:45,120 Vad säger simmerskorna 69 00:07:45,200 --> 00:07:47,640 om en båttur? 70 00:07:47,720 --> 00:07:50,280 En vän till mig har bjudit oss till sin båt. 71 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 Ja. 72 00:07:58,159 --> 00:08:00,480 "När besättningen vill ha kul 73 00:08:00,560 --> 00:08:03,760 "Tittar de på albatrosser, De stora havsfåglarna, 74 00:08:03,840 --> 00:08:06,320 "Som lugnt följer ett skepp 75 00:08:06,400 --> 00:08:09,040 "När det glider över det salta havet." 76 00:08:10,080 --> 00:08:11,360 Tack. 77 00:08:11,840 --> 00:08:14,000 Nu tänker jag bli ett med havet. 78 00:08:19,720 --> 00:08:20,840 Kom igen, Marguerite! 79 00:08:20,920 --> 00:08:23,280 -Det är högt. -Nej då! 80 00:08:23,360 --> 00:08:25,320 Kom igen, det går fint. 81 00:08:27,200 --> 00:08:28,960 Snyggt, Marguerite! 82 00:08:29,040 --> 00:08:30,680 Var försiktig! 83 00:08:30,760 --> 00:08:32,480 Tur att min mamma är död. 84 00:08:34,720 --> 00:08:37,240 Snyggt, Juliette! 85 00:08:41,960 --> 00:08:43,240 Var är hon? 86 00:08:43,320 --> 00:08:45,240 -Var är hon? Juliette? -Juliette? 87 00:08:46,640 --> 00:08:47,760 Där är hon! 88 00:08:49,400 --> 00:08:52,120 Såja, spotta. 89 00:08:52,840 --> 00:08:54,480 Är ni verkligen gifta? 90 00:08:55,600 --> 00:08:57,280 Jag vet inte längre. 91 00:08:58,520 --> 00:09:00,080 Den jäkeln har talang. 92 00:09:00,640 --> 00:09:02,880 Det syns att han gillar det. 93 00:09:07,480 --> 00:09:09,520 Varför sover ni inte över hos mig? 94 00:09:10,760 --> 00:09:12,480 Jag har 12 sovrum och bor ensam. 95 00:09:14,840 --> 00:09:16,880 Är det havsutsikt? 96 00:09:18,440 --> 00:09:21,200 Havet har utsikt mot mitt hus. 97 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 Gärna. 98 00:09:54,520 --> 00:09:56,880 -Kl. 21.30, sa du? -Ja. 99 00:09:56,960 --> 00:09:59,720 Bra, Chantal. Han kommer imorgon. 100 00:10:00,840 --> 00:10:01,880 Det är fixat. 101 00:10:02,880 --> 00:10:04,760 Imorgon kväll, kl. 21.30. 102 00:10:04,880 --> 00:10:07,200 Tack. Jag hade inte klarat det själv. 103 00:10:07,280 --> 00:10:09,640 Fyra på en dag. Det är mycket. 104 00:10:09,760 --> 00:10:11,960 Just det, grabben. 105 00:10:12,040 --> 00:10:14,440 Du måste visa vad du går för. 106 00:10:15,440 --> 00:10:17,840 Killen du ersätter 107 00:10:17,880 --> 00:10:21,440 klarade av fyra om dan med ena handen bakom ryggen. 108 00:10:22,160 --> 00:10:23,360 Fördelen är 109 00:10:24,160 --> 00:10:26,200 att alla är väldigt olika. 110 00:10:27,120 --> 00:10:28,480 En är galen, 111 00:10:29,160 --> 00:10:31,880 en sängliggande och en i femtioårsåldern. 112 00:10:33,040 --> 00:10:34,480 Tänk om jag inte klarar det? 113 00:10:34,520 --> 00:10:36,760 Det gör du. 114 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 Här. 115 00:10:38,520 --> 00:10:40,360 Och glöm kuken. 116 00:10:40,440 --> 00:10:42,760 Du har andra verktyg. 117 00:10:42,840 --> 00:10:44,400 Till exempel, 118 00:10:44,480 --> 00:10:46,760 vad kan du göra med munnen? 119 00:10:48,040 --> 00:10:49,520 Rätt grundläggande. 120 00:10:49,640 --> 00:10:54,000 Har du ingen specialare? 121 00:10:55,960 --> 00:10:57,920 Hur många tungor har du, för fan? 122 00:11:04,080 --> 00:11:05,880 -Sådär. -Tack. 123 00:11:05,960 --> 00:11:07,960 Det här kallar jag semester. 124 00:11:09,120 --> 00:11:11,000 Vilken utsikt! 125 00:11:13,040 --> 00:11:15,280 -Alphonse. -Jag kommer. 126 00:11:16,320 --> 00:11:19,320 -Vad jobbig. -Sluta klaga. 127 00:11:19,400 --> 00:11:20,560 Se på havet. 128 00:11:21,160 --> 00:11:22,440 Kyss mig. 129 00:11:25,760 --> 00:11:27,200 Nej, inte så. 130 00:11:27,760 --> 00:11:29,840 Hur då? 131 00:11:30,800 --> 00:11:32,480 Du kysser som dig själv. 132 00:11:45,520 --> 00:11:47,520 Alphonse. Kommer du? 133 00:11:49,040 --> 00:11:51,400 -Vad ska vi göra? Ska vi gå? -Nej. 134 00:11:51,480 --> 00:11:52,600 Vadå? 135 00:11:52,680 --> 00:11:54,080 Vi är inga tjuvar. 136 00:11:55,200 --> 00:11:56,200 Gör det snabbt. 137 00:12:03,480 --> 00:12:05,840 Jag är här. Jag väntade på dig. 138 00:12:18,280 --> 00:12:20,800 Kom igen, jag tänker inte tvångsmata dig. 139 00:12:20,880 --> 00:12:22,600 Jag är inte hungrig. 140 00:12:23,920 --> 00:12:25,360 Du är för mager. 141 00:12:25,960 --> 00:12:28,440 Det är som att sätta på ett skelett. 142 00:12:29,880 --> 00:12:31,560 Bra. 143 00:12:31,640 --> 00:12:33,480 Mig blir du aldrig av med. 144 00:12:34,200 --> 00:12:35,720 Jag tänker döda dig. 145 00:12:36,440 --> 00:12:38,640 Jag svär. 146 00:12:54,160 --> 00:12:57,240 Vad skulle det tjäna till? 147 00:12:57,320 --> 00:13:01,320 Luigi dödar din son om nåt händer mig på grund av dig. 148 00:13:02,920 --> 00:13:04,920 Han är inte odödlig. 149 00:13:42,640 --> 00:13:43,840 God kväll, madame. 150 00:13:46,560 --> 00:13:48,480 -Varsågod. -Tack. 151 00:14:02,640 --> 00:14:04,440 Ska vi lyssna på musik? 152 00:14:05,160 --> 00:14:06,560 Gillar du jazz? 153 00:14:07,880 --> 00:14:10,360 Tänker du köra runt med mig som en prinsessa? 154 00:14:10,440 --> 00:14:11,960 Du är min prinsessa. 155 00:14:12,040 --> 00:14:14,040 Det påminner mig om hur vi träffades. 156 00:14:14,120 --> 00:14:17,320 Jag sätter mig i baksätet och så gör vi en bebis till. 157 00:14:18,680 --> 00:14:20,600 Var en bra far åt den här först. 158 00:14:20,680 --> 00:14:24,600 -Hur är en bra far? -Han håller alltid med mamman. 159 00:14:27,000 --> 00:14:28,920 Har du tänkt på vad han ska heta? 160 00:14:29,000 --> 00:14:32,200 Jag velar mellan Cesare och Alfonso. 161 00:14:32,720 --> 00:14:34,360 Jag föredrar César. 162 00:14:34,440 --> 00:14:37,920 -Då får det bli Alfonso. -Alphonse på franska. 163 00:14:38,000 --> 00:14:40,840 Alphonse. Ja, Alphonse. 164 00:14:41,480 --> 00:14:43,000 Jag gillar Alphonse! 165 00:14:45,040 --> 00:14:47,280 -Kan du sätta på lite musik? -Javisst. 166 00:14:49,200 --> 00:14:50,040 Sådär. 167 00:14:55,320 --> 00:14:58,640 Ursäkta, det går inte. Stanna bilen. 168 00:14:58,720 --> 00:15:00,520 Jaså? Självklart. 169 00:15:02,120 --> 00:15:04,120 -Tack. Hejdå. -Hejdå. 170 00:15:17,520 --> 00:15:19,840 Vi kommer på nåt. 171 00:15:19,960 --> 00:15:22,040 Ett ögonblick. 172 00:15:22,120 --> 00:15:25,120 -Han väntar där, madame Drumont. -Tack. 173 00:15:38,600 --> 00:15:42,360 Förlåt, jag är sen. Jag känner inte till kvarteret. 174 00:15:43,360 --> 00:15:45,480 Inte illa. 175 00:15:47,880 --> 00:15:49,240 Vad? 176 00:15:49,320 --> 00:15:52,480 Det kanske förvånar dig, men jag gillar det här stället. 177 00:15:53,080 --> 00:15:56,880 Vi har spelat vår lilla fars här så många gånger 178 00:15:56,960 --> 00:15:59,720 att jag fäst mig vid platsen och menyn. 179 00:16:01,080 --> 00:16:03,520 Men nu är det jag som pratar. 180 00:16:03,600 --> 00:16:04,840 Jag märker det. 181 00:16:04,920 --> 00:16:10,000 Vi struntar i ditt ex och hans värdelösa ring. 182 00:16:11,480 --> 00:16:12,480 Här. 183 00:16:17,520 --> 00:16:21,680 Din storlek. Den måste passa med tanke på att den kostat en förmögenhet. 184 00:16:26,560 --> 00:16:28,120 Det är en eldfärgad rubin. 185 00:16:28,200 --> 00:16:30,800 Som dina ögon när du blir arg. 186 00:16:30,880 --> 00:16:33,120 Det vill säga 22 timmar om dygnet. 187 00:16:37,520 --> 00:16:38,720 Vad vacker. 188 00:16:39,400 --> 00:16:40,840 Halleluja. 189 00:16:41,640 --> 00:16:43,520 Varför får jag den här? 190 00:16:44,120 --> 00:16:48,880 Nu är det dags för den feta karlen att resa sig upp, 191 00:16:50,080 --> 00:16:52,280 falla på knä 192 00:16:53,080 --> 00:16:56,080 och få diskbråck på köpet. 193 00:16:56,160 --> 00:16:58,320 -Du behöver inte... -Jo. 194 00:16:58,400 --> 00:17:00,920 Annars kommer du att tjata om det. 195 00:17:01,920 --> 00:17:02,920 Jag är idel öra. 196 00:17:04,000 --> 00:17:07,480 Bäst för dig, jag säger det bara en gång. 197 00:17:07,560 --> 00:17:11,760 Sist jag gjorde det på riktigt var med Alphonse mor. 198 00:17:11,800 --> 00:17:13,400 Hon krossade mitt hjärta. 199 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 Jag vet. 200 00:17:17,079 --> 00:17:18,079 Okej... 201 00:17:19,280 --> 00:17:21,319 ...Martha Drumont, 202 00:17:21,440 --> 00:17:24,800 min ovanligt smarta och ovanligt jobbiga kvinna, 203 00:17:25,560 --> 00:17:30,200 vill du vara galen och barmhärtig nog 204 00:17:30,280 --> 00:17:35,080 att förstöra de sista åren vi har kvar i mitt sällskap? 205 00:17:41,720 --> 00:17:43,320 Skynda på, jag dör. 206 00:17:46,880 --> 00:17:47,720 Ja. 207 00:17:47,800 --> 00:17:49,720 -Vad? -Ja. 208 00:17:51,520 --> 00:17:52,520 Ja! 209 00:18:15,560 --> 00:18:18,280 Den här är från herren där borta. 210 00:18:21,280 --> 00:18:23,720 -Grattis. -Tack. 211 00:18:24,200 --> 00:18:27,440 Ursäkta, får jag slå mig ner? 212 00:18:27,520 --> 00:18:30,320 -Helst inte. -Det gör jag ändå. 213 00:18:30,400 --> 00:18:32,320 Låt honom prata. 214 00:18:35,200 --> 00:18:36,560 Vem är du? 215 00:18:37,560 --> 00:18:40,560 Nån som arbetar för nån 216 00:18:40,640 --> 00:18:44,200 som vill få tillbaka pengarna som Bisson stulit från honom. 217 00:18:44,800 --> 00:18:46,720 Vad pratar du om? 218 00:18:46,800 --> 00:18:51,040 Jag vill inte förstöra en så trevlig kväll. 219 00:18:51,080 --> 00:18:53,320 Du vill väl inte gifta dig i fängelset? 220 00:18:54,320 --> 00:18:57,800 Vilken skandal för madame Drumont. 221 00:18:57,920 --> 00:18:59,200 Vad pratar han om? 222 00:18:59,280 --> 00:19:02,400 Det är inte ofta man ser en departementsanställd 223 00:19:02,480 --> 00:19:04,920 -med en hallick. -Jag är inte... 224 00:19:05,000 --> 00:19:06,760 Javisst ja! 225 00:19:06,800 --> 00:19:09,400 Du kan spela en munter trudelutt också. 226 00:19:11,560 --> 00:19:13,400 Bara så att du vet, 227 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 jag har alla bevis. 228 00:19:15,640 --> 00:19:20,520 Bland annat dokumenten om ditt låtsasföretag som du gav mig. 229 00:19:20,560 --> 00:19:22,440 -Jag förstår. -Bra. 230 00:19:23,800 --> 00:19:26,400 Jag ska gå nu. Ha en trevlig kväll. 231 00:19:26,480 --> 00:19:30,200 Men imorgon måste du bestämma dig: 232 00:19:30,280 --> 00:19:33,080 pengarna eller fängelse. 233 00:19:34,080 --> 00:19:35,440 -Visst lät det bra? -Ja. 234 00:19:36,320 --> 00:19:37,320 Perfekt. 235 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Madame. 236 00:19:43,560 --> 00:19:45,160 Det var kul. 237 00:19:46,760 --> 00:19:47,760 Vad? 238 00:19:48,560 --> 00:19:49,680 Är det på allvar? 239 00:19:51,240 --> 00:19:52,080 Vad? 240 00:19:52,320 --> 00:19:53,560 Vad håller du på med? 241 00:19:57,080 --> 00:19:58,720 Det är inte sant. 242 00:19:59,320 --> 00:20:01,200 Vad har du dragit in mig i? 243 00:20:01,280 --> 00:20:02,640 Jag är ledsen. 244 00:20:03,680 --> 00:20:06,400 Vi bör inte ses på ett tag. 245 00:20:06,480 --> 00:20:07,920 Fan. 246 00:20:22,880 --> 00:20:24,720 Kom igen. 247 00:20:25,680 --> 00:20:27,640 Se upp, jag är kittlig. 248 00:20:28,160 --> 00:20:31,320 Goda nyheter. Jag har dina pengar. 249 00:20:31,400 --> 00:20:33,200 Åh fan, äntligen! Ja! 250 00:20:33,280 --> 00:20:36,560 -Vänta lite. -Vad? Vad är det? 251 00:20:37,080 --> 00:20:38,880 Det var bara 50 000. 252 00:20:38,960 --> 00:20:39,920 Vad? 253 00:20:40,000 --> 00:20:41,760 Var det din stora affär? 254 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Det är inte möjligt. 255 00:20:43,960 --> 00:20:48,400 Jag såg pengarna i kassaskåpet. Städerskan såg dem. 256 00:20:48,480 --> 00:20:50,440 De jävlarna lurade dig! 257 00:21:02,960 --> 00:21:04,480 -Hur mycket? -Sexhundratjugo. 258 00:21:04,560 --> 00:21:06,560 -Tusen? -Ja. 259 00:21:06,640 --> 00:21:09,920 Jag tror ärligt talat inte att de ljuger. 260 00:21:10,520 --> 00:21:12,800 Jag gick hårt fram. 261 00:21:13,400 --> 00:21:14,800 De jävla svinen. 262 00:21:14,920 --> 00:21:17,560 Din farmor måste ha spenderat allt innan hon dog. 263 00:21:18,200 --> 00:21:21,400 -Hon kanske hade skulder. -Jävla subba. 264 00:21:21,480 --> 00:21:22,800 Ja. 265 00:21:22,920 --> 00:21:25,320 Var är mina pengar, för fan? 266 00:21:27,920 --> 00:21:29,960 Jag önskar jag visste det. 267 00:21:30,040 --> 00:21:32,280 -Fantastiskt. -Ja. 268 00:21:34,320 --> 00:21:35,320 Okej... 269 00:21:35,960 --> 00:21:37,440 Okej, för oss. 270 00:21:47,720 --> 00:21:49,280 En whisky, tack. 271 00:21:52,360 --> 00:21:54,720 -Några snyggingar här? -Vad menar du? 272 00:21:54,800 --> 00:21:57,600 Nåt bättre än alldagliga brudar. 273 00:21:57,680 --> 00:21:58,800 Nej. 274 00:22:00,320 --> 00:22:02,400 Fan också, nu när jag har pengar. 275 00:22:02,480 --> 00:22:06,520 Glöm det. Det är slut på det. Allt är på nätet nu. 276 00:22:12,960 --> 00:22:15,880 Okej, men jag tänker ändå sätta på Charline. 277 00:22:16,720 --> 00:22:19,360 Lycka till, ta på dig dubbla kondomer. 278 00:22:20,120 --> 00:22:22,680 Säg att jag är en strateg. Titta på mig. 279 00:22:22,760 --> 00:22:28,720 -Du är en strateg. -Ja. 280 00:22:28,800 --> 00:22:31,800 -Säg att du älskar mig. -Jag älskar dig. 281 00:22:31,880 --> 00:22:35,720 -Säg att du är kär i mig. -Jag är kär i dig. 282 00:22:36,640 --> 00:22:38,400 Säg att jag är bäst. 283 00:22:38,480 --> 00:22:40,640 Du är en liten skit. 284 00:22:47,680 --> 00:22:48,920 Tack. 285 00:22:49,600 --> 00:22:52,800 -Två minuter. -Inga problem. 286 00:22:55,320 --> 00:22:56,840 Det var trevligt. 287 00:22:58,080 --> 00:22:59,640 Hade du kul? 288 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 Vad tycker du? 289 00:23:04,120 --> 00:23:06,200 Jag har aldrig sett dig så här förut. 290 00:23:07,520 --> 00:23:09,880 Samma med dig. 291 00:23:13,440 --> 00:23:14,440 Ska vi ses igen? 292 00:23:17,480 --> 00:23:18,480 Vi får se. 293 00:23:20,280 --> 00:23:21,240 Sköt om dig. 294 00:23:30,960 --> 00:23:32,200 Alphonse. 295 00:23:33,800 --> 00:23:36,360 -Kan vi prata? -Visst. 296 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 Hur är det? 297 00:23:38,000 --> 00:23:40,800 -Har din man kommit hem? -Ja. 298 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 Vad bra. 299 00:23:42,000 --> 00:23:44,680 Det kanske finns ett liv efter döden. 300 00:23:44,760 --> 00:23:46,840 Då är du väl nöjd? 301 00:23:47,760 --> 00:23:50,840 Inte alls. Han är inte alls densamma. 302 00:23:51,560 --> 00:23:53,440 Eller så är det jag som inte minns. 303 00:23:54,200 --> 00:23:56,400 -Jag saknar dig. -Nej, snälla. 304 00:23:56,480 --> 00:23:57,680 Jag lovar. 305 00:23:57,760 --> 00:24:00,960 Han åker till Lyon nästa helg för att hämta möbler. 306 00:24:01,560 --> 00:24:03,640 Kan du komma på fredag kväll? 307 00:24:04,480 --> 00:24:06,000 Jag betalar bra. 308 00:24:09,080 --> 00:24:11,880 -Jag får återkomma. -Okej. 309 00:24:23,400 --> 00:24:25,080 -Hej. -Hej. 310 00:24:25,160 --> 00:24:27,120 Okej. Adressen, tack. 311 00:24:30,240 --> 00:24:31,640 Tack. 312 00:24:33,600 --> 00:24:35,160 Vad är det som pågår? 313 00:24:35,680 --> 00:24:37,520 Trevligt att träffas, Ludovic. 314 00:24:38,480 --> 00:24:39,840 -Okej. -Alphonse. 315 00:24:39,920 --> 00:24:42,880 -Jobbar du för Jacques? -Han jobbar inte för nån. 316 00:24:42,960 --> 00:24:44,360 Vilka är det här? 317 00:24:44,440 --> 00:24:47,880 Ludovic, Malik och Bruno som du redan har träffat. 318 00:24:48,680 --> 00:24:52,040 -De jobbar jättebra. -Tack, Jacques. 319 00:24:52,840 --> 00:24:55,800 -Har du låtit trycka nya kort? -Jag var tvungen. 320 00:24:55,880 --> 00:24:58,720 Ditt ansikte var ju på kortet. Nu är ni fyra. 321 00:24:58,800 --> 00:25:02,040 Malik, jag måste berätta om Suzanne, din träff kl. 16.00. 322 00:25:02,120 --> 00:25:04,480 -Okej. -Hon har problem med minnet. 323 00:25:04,560 --> 00:25:05,400 Helt klart. 324 00:25:05,480 --> 00:25:08,480 Men hon är ändå krävande. 325 00:25:08,560 --> 00:25:10,600 -Vad menar du? -Avsätt två timmar. 326 00:25:10,680 --> 00:25:13,400 Hon kommer, men glömmer det, så ni får göra om det. 327 00:25:13,480 --> 00:25:15,560 När hon tar medicinen. 328 00:25:16,440 --> 00:25:18,360 -Hon är gullig. -Väldigt generös. 329 00:25:18,440 --> 00:25:21,760 Glöm inte att be om flera checkar. 330 00:25:21,840 --> 00:25:22,840 Okej. 331 00:25:24,560 --> 00:25:25,800 Utvilad? 332 00:25:26,480 --> 00:25:28,680 -Det där är mitt rum? -Det var ditt rum. 333 00:25:28,760 --> 00:25:30,880 Jag reser bort och du öppnar bordell. 334 00:25:30,960 --> 00:25:32,320 Jag var tvungen att jobba. 335 00:25:32,400 --> 00:25:34,600 Du höll högt tempo. 336 00:25:34,680 --> 00:25:37,120 Fyra räckte inte för att tillfredsställa dem. 337 00:25:37,200 --> 00:25:39,320 Du har ju besparingar. 338 00:25:39,400 --> 00:25:40,800 Det finns inget kvar. 339 00:25:43,960 --> 00:25:46,200 Har du spenderat allt på en vecka? 340 00:25:46,280 --> 00:25:48,480 Jag har inte spenderat nåt. 341 00:25:48,560 --> 00:25:51,000 -Vad? -Vi tar det sen, jag gjorde det för oss. 342 00:25:51,080 --> 00:25:55,320 -Vad menar du? -De har inget med det att göra. 343 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 Vem är han? 344 00:26:03,600 --> 00:26:06,840 Hans son. 345 00:26:06,920 --> 00:26:08,920 Vad hade du gjort? 346 00:26:09,840 --> 00:26:12,840 Samma sak antagligen. 347 00:26:15,760 --> 00:26:16,760 Pappa. 348 00:26:19,240 --> 00:26:21,800 Det jag sa häromkvällen är inte sant. 349 00:26:22,280 --> 00:26:23,680 Vad menar du? 350 00:26:24,520 --> 00:26:26,560 Om din kuk. 351 00:26:26,640 --> 00:26:28,040 Jag vet det. 352 00:26:29,480 --> 00:26:31,080 Den är stor som en åsnas. 353 00:26:33,320 --> 00:26:36,680 Pablo, ta en dusch. Du har en kund om 45 minuter. 354 00:26:36,760 --> 00:26:38,840 -Vem då? -Carine. 355 00:26:38,920 --> 00:26:40,600 Hon med borren? Lycka till. 356 00:26:40,680 --> 00:26:41,800 Jag gillar det. 357 00:26:42,520 --> 00:26:44,720 -Är det sant? -Ja. 358 00:26:44,800 --> 00:26:48,280 Det har gått jättebra. Tjugo procents ökning sen du stack. 359 00:26:48,360 --> 00:26:52,080 De tillfredsställde alla till skillnad från dig. 360 00:26:52,160 --> 00:26:54,680 -Nej, spanjorskan gick. -Sant. 361 00:26:54,760 --> 00:26:55,680 Spanjorskan? 362 00:26:55,760 --> 00:26:58,720 En galning, det händer. Hon ville ha en limousine. 363 00:26:58,800 --> 00:27:01,240 Det skulle inte hända med mig. 364 00:27:03,520 --> 00:27:06,840 -Vad kaxig du är. -Avtala tid. 365 00:27:10,200 --> 00:27:12,800 -Är du här? -Ja. 366 00:27:14,080 --> 00:27:18,240 Ursäkta, jag glömde att du var här. 367 00:27:18,720 --> 00:27:21,120 Med allt med resan till Nice. 368 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 Jag ville hälsa dig välkommen. 369 00:27:23,960 --> 00:27:25,880 Hur gick det med din moster? 370 00:27:34,200 --> 00:27:37,240 Det här kommer inte att funka. 371 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 Det går för snabbt. 372 00:27:40,920 --> 00:27:43,480 Det känns som om du bor här, 373 00:27:43,560 --> 00:27:45,520 som om vi vore gifta. 374 00:27:45,600 --> 00:27:46,600 Jag vet inte. 375 00:27:48,320 --> 00:27:50,080 Var är fotona på Alphonse? 376 00:27:50,160 --> 00:27:53,600 Jag tänkte att... 377 00:27:54,320 --> 00:27:56,080 Jag tog ner dem. 378 00:27:56,680 --> 00:27:58,960 Så... 379 00:28:00,000 --> 00:28:02,520 Du har ersatt en kille jag inte älskade, 380 00:28:02,600 --> 00:28:04,040 men inget har förändrats. 381 00:28:08,880 --> 00:28:10,440 Vad är det, Margot? 382 00:28:12,520 --> 00:28:14,280 Är det nån annan? 383 00:28:14,760 --> 00:28:17,400 Snälla, jag är trött. 384 00:28:17,480 --> 00:28:18,880 Berätta. 385 00:28:19,960 --> 00:28:21,680 Har du träffat nån annan? 386 00:28:24,880 --> 00:28:25,880 Ja. 387 00:28:29,720 --> 00:28:30,720 Och... 388 00:28:32,120 --> 00:28:33,440 Vem är det? 389 00:28:34,680 --> 00:28:38,200 -Säg inte att det är en man. -Varför inte? 390 00:28:38,280 --> 00:28:39,600 Får jag inte ha en man? 391 00:28:40,080 --> 00:28:41,800 Det är en man. 392 00:28:44,280 --> 00:28:45,760 Var träffades ni? 393 00:28:46,800 --> 00:28:48,040 I Nice. 394 00:28:48,960 --> 00:28:50,440 På en båt. 395 00:28:53,400 --> 00:28:54,840 Förlåt. 396 00:28:56,600 --> 00:28:58,600 Du har inte förändrats. 397 00:28:59,640 --> 00:29:02,320 Nej, det har jag inte. 398 00:29:02,400 --> 00:29:06,800 Jag har förändrats, men åt andra hållet. 399 00:29:06,880 --> 00:29:09,320 Jaha? Vad menar du? 400 00:29:10,800 --> 00:29:12,400 Vet du vad? 401 00:29:13,080 --> 00:29:15,360 Jag tycker jättemycket om dig. 402 00:29:15,440 --> 00:29:21,040 Jag vill gärna fortsätta ses, 403 00:29:21,880 --> 00:29:24,800 men då och då, som vi gjorde först. 404 00:29:25,800 --> 00:29:28,200 Då och då. Det var fint. 405 00:29:28,280 --> 00:29:29,880 Jag förstår. 406 00:29:33,280 --> 00:29:34,960 Du har rätt. 407 00:29:37,240 --> 00:29:40,400 Jag blir traditionell när jag känner nåt för nån. 408 00:29:40,480 --> 00:29:41,840 Jag ska gå. 409 00:29:43,040 --> 00:29:44,760 Ta för dig av maten. 410 00:29:44,840 --> 00:29:47,040 -Jag är ledsen. -Ja. 411 00:30:02,600 --> 00:30:03,800 Förlåt. 412 00:30:04,840 --> 00:30:07,240 Fan ta dig, din jävel. 413 00:30:07,320 --> 00:30:08,520 Tack. 414 00:30:11,280 --> 00:30:14,560 En minut till och han hade flått mig. Varsågod. 415 00:30:17,920 --> 00:30:20,120 -Ha en trevlig kväll. -Dra åt helvete. 416 00:30:24,000 --> 00:30:26,120 Du kan röka om du vill. 417 00:30:26,200 --> 00:30:28,600 Gör dig bekväm. Bilen är vår hela natten. 418 00:30:28,680 --> 00:30:30,920 Tack, men jag röker inte. 419 00:30:32,960 --> 00:30:34,680 Det är därför du har så fin hy. 420 00:30:36,120 --> 00:30:38,960 -Snälla. -Jag menar det. 421 00:30:39,800 --> 00:30:41,840 Du har ett vackert ansikte. 422 00:30:42,800 --> 00:30:44,160 Du med. 423 00:30:44,840 --> 00:30:46,360 Du är inte så ung. 424 00:30:46,440 --> 00:30:49,280 Nej. Gör det nåt? 425 00:30:49,400 --> 00:30:54,160 Inte alls. Den förra killen var i min sons ålder. 426 00:30:54,240 --> 00:30:56,360 Jag fattar. 427 00:30:57,520 --> 00:31:00,480 Jag gillar din accent. Var kommer du ifrån? 428 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 Vad tror du? 429 00:31:03,400 --> 00:31:05,360 -Spanien? -Nej. 430 00:31:05,440 --> 00:31:07,920 -Argentina? -Nej. 431 00:31:09,480 --> 00:31:11,480 Vill du lyssna på musik? 432 00:31:12,120 --> 00:31:15,040 Det beror på. Jag är traditionell. 433 00:31:15,120 --> 00:31:16,120 Jag med. 434 00:31:16,200 --> 00:31:18,400 Jag hade velat leva på 60-talet. 435 00:31:18,480 --> 00:31:22,640 Säg inte så. Vi tvingades till saker på den tiden. 436 00:31:35,280 --> 00:31:38,160 Hur kunde du... 437 00:31:40,360 --> 00:31:41,560 Ursäkta? 438 00:31:42,880 --> 00:31:45,760 Hur kunde du veta att jag älskar den här låten? 439 00:31:46,600 --> 00:31:48,840 Jag vet inte. Gillar du den? 440 00:31:52,480 --> 00:31:54,280 Det är inte möjligt. 441 00:31:54,360 --> 00:31:57,360 Vi brukade lyssna på den hemma när jag var liten. 442 00:31:57,440 --> 00:31:58,920 Det är en klassiker. 443 00:32:02,400 --> 00:32:04,520 -Här. -Tack. 444 00:32:04,600 --> 00:32:05,960 Tack så mycket. 445 00:32:09,640 --> 00:32:11,240 Det här måste vara en dröm. 446 00:32:12,040 --> 00:32:13,320 Tack. 447 00:32:15,840 --> 00:32:18,080 Ursäkta, jag borde inte ha spelat den. 448 00:32:18,640 --> 00:32:21,880 Nej då, det är bra att gråta. 449 00:32:21,960 --> 00:32:23,520 Ibland. 450 00:32:23,600 --> 00:32:27,400 Vi sitter och pratar, men jag vet inte vart du vill åka. 451 00:32:30,160 --> 00:32:31,440 Montmartre. 452 00:32:31,520 --> 00:32:33,320 Montmartre. Originellt. 453 00:32:33,400 --> 00:32:34,560 Jag vet. 454 00:32:40,320 --> 00:32:42,800 Härifrån ser stan inte ut att ha förändrats. 455 00:32:45,880 --> 00:32:48,880 Du pratar bra franska. Bor du i Paris? 456 00:32:48,960 --> 00:32:52,160 Nej, men jag bodde här för länge sen. 457 00:32:52,760 --> 00:32:55,200 -Och så tröttnade du. -Inte alls. 458 00:32:55,280 --> 00:32:59,840 Jag är faktiskt glad att vara tillbaka. 459 00:33:00,760 --> 00:33:04,240 Du har ett märkligt sätt att uttrycka glädje på. 460 00:33:05,640 --> 00:33:09,320 Lyckliga minnen är vemodiga. 461 00:33:10,080 --> 00:33:12,000 De här senaste månaderna 462 00:33:12,480 --> 00:33:16,520 har jag träffat många som lever i det förflutna. 463 00:33:16,600 --> 00:33:19,440 Men i slutändan vill alla 464 00:33:20,200 --> 00:33:21,640 älska nuet. 465 00:33:21,720 --> 00:33:23,680 Lyckas du med det? 466 00:33:23,760 --> 00:33:24,760 Vad? 467 00:33:26,600 --> 00:33:28,320 Att ge folk livslust? 468 00:33:29,520 --> 00:33:30,840 Jag tror det. 469 00:33:31,720 --> 00:33:35,000 Jag har insett att jag är rätt bra på det. 470 00:33:35,080 --> 00:33:37,240 Grattis! 471 00:33:39,840 --> 00:33:41,520 Tycker du jag är självgod nu? 472 00:33:41,600 --> 00:33:42,800 Nej. 473 00:33:43,760 --> 00:33:45,320 Du är ärlig. 474 00:33:49,480 --> 00:33:53,280 Ursäkta, sista beställningen. Vill ni ha nåt mer? 475 00:33:55,000 --> 00:33:56,880 -Vi har druckit mycket. -Ja. 476 00:33:56,960 --> 00:33:59,600 -En vodka. -Vodka. 477 00:34:00,880 --> 00:34:02,000 Och din mamma? 478 00:34:03,000 --> 00:34:06,200 Hon är inte min mamma. Det där var en förolämpning. 479 00:34:06,280 --> 00:34:07,960 Jag är hemskt ledsen. 480 00:34:08,520 --> 00:34:11,239 Ingen fara. Ett glas vin. Tack. 481 00:34:11,320 --> 00:34:12,440 Det ska bli. 482 00:34:16,159 --> 00:34:17,360 -Så... -Jag är ledsen. 483 00:34:18,360 --> 00:34:21,600 Det gör inget. Jag accepterar min ålder. 484 00:34:23,360 --> 00:34:25,159 Jag har träffat 485 00:34:26,440 --> 00:34:27,560 många kvinnor. 486 00:34:27,639 --> 00:34:29,280 Det kan jag tänka mig. 487 00:34:33,800 --> 00:34:39,159 Och du är verkligen vacker. 488 00:34:42,159 --> 00:34:43,480 Väldigt vacker. 489 00:34:48,199 --> 00:34:52,000 Du får betalt för att få mig att tro att du gillar mig, 490 00:34:52,080 --> 00:34:53,639 och ändå funkar det. 491 00:34:55,080 --> 00:34:59,400 Det är konstigt, men med allt vin och hela situationen, 492 00:34:59,480 --> 00:35:02,920 så känns det som om jag känner dig. 493 00:35:09,280 --> 00:35:10,680 Ursäkta, jag... 494 00:35:11,520 --> 00:35:13,920 ...jag vill kyssa dig. 495 00:35:16,440 --> 00:35:20,280 -Är det sant? -Ja, här. 496 00:35:20,360 --> 00:35:22,080 Gör det då. 497 00:35:22,160 --> 00:35:23,000 Ja? 498 00:35:24,600 --> 00:35:26,360 Då gör jag... 499 00:35:34,080 --> 00:35:36,960 -Kan jag kyssa dig på andra sidan med? -Ja. 500 00:35:44,960 --> 00:35:46,640 Nu ska jag kyssa dig på riktigt. 501 00:35:51,640 --> 00:35:52,880 Vad fint. 502 00:35:53,640 --> 00:35:55,080 Jättefint. 503 00:35:58,520 --> 00:36:00,160 Herregud. 504 00:36:00,760 --> 00:36:01,800 Ja. 505 00:36:09,200 --> 00:36:11,880 ETT HALVÅR SENARE 506 00:36:11,960 --> 00:36:15,480 Stanislas är en skitskola. Min kompis gillade Alsacienne. 507 00:36:15,560 --> 00:36:16,880 -Åh nej. -Nej. 508 00:36:16,960 --> 00:36:21,400 Det är bara en liten elit. En snobbfabrik. 509 00:36:21,480 --> 00:36:24,040 Därför går mina i allmän skola. 510 00:36:24,120 --> 00:36:25,640 Allvarligt? 511 00:36:25,680 --> 00:36:27,560 Pascal är halvprivat. 512 00:36:27,640 --> 00:36:31,920 Det är faktiskt inte bara en skola för rika barn. 513 00:36:32,000 --> 00:36:35,320 Hennes bästa kompis pappa är chef för Carrefour. 514 00:36:35,400 --> 00:36:37,080 Mataffärerna? 515 00:36:37,160 --> 00:36:38,840 Ja, mamma, mataffärskedjan. 516 00:36:38,920 --> 00:36:41,120 Jaha. Vem då? 517 00:36:41,160 --> 00:36:43,360 Oj, vad sent det är. 518 00:36:44,160 --> 00:36:46,600 Du är jättetrött. Det syns på ögonen. 519 00:36:47,200 --> 00:36:48,600 Lite kanske. 520 00:36:49,160 --> 00:36:50,600 Kom, så åker vi hem. 521 00:36:50,640 --> 00:36:52,560 -Mamma, det är din. -Ja. 522 00:36:52,640 --> 00:36:54,800 -Åk nu. -Tack. 523 00:36:57,880 --> 00:36:59,520 -Var försiktig. -Detsamma. 524 00:36:59,600 --> 00:37:00,840 Jag älskar dig, mormor. 525 00:37:01,560 --> 00:37:03,200 -Hej. -Hej. 526 00:37:03,320 --> 00:37:07,960 Kör henne till Avenue de Wagram 117. Kan du komma ihåg det? 527 00:37:08,040 --> 00:37:10,000 -Hon glömmer själv ibland. -117. 528 00:37:10,080 --> 00:37:12,080 -Ha det bra! -Ja. 529 00:37:15,840 --> 00:37:17,400 Nu får hon sova gott. 530 00:37:17,480 --> 00:37:19,120 Vilken subba. 531 00:37:20,000 --> 00:37:22,360 -Vem då? -Min dotter. 532 00:37:23,560 --> 00:37:26,960 Jag vill åka till en annan adress. 533 00:37:27,040 --> 00:37:28,160 Vart då? 534 00:37:29,960 --> 00:37:31,160 Vi ska åka till... 535 00:37:32,200 --> 00:37:35,800 Okej... Rue Cambronne 17. 536 00:37:35,880 --> 00:37:37,640 -Ja, madame. -Mademoiselle. 537 00:37:37,800 --> 00:37:39,680 Ska du inte lägga dig? 538 00:37:39,800 --> 00:37:42,040 Jag vill läsa i vardagsrummet. 539 00:37:42,120 --> 00:37:43,160 Okej. 540 00:37:43,200 --> 00:37:45,080 Sov gott, älskling. 541 00:37:47,440 --> 00:37:49,680 -Dröm sött. -Vad? 542 00:37:50,160 --> 00:37:51,040 Inget. 543 00:38:08,920 --> 00:38:13,760 KANAE JAPANSK MATAFFÄR 544 00:38:26,320 --> 00:38:28,160 -Hej. -Hej. 545 00:38:35,160 --> 00:38:36,640 -Hej. -Hej. 546 00:38:53,160 --> 00:38:54,160 Ursäkta. 547 00:38:57,160 --> 00:38:59,200 -Hej. -Hej, Margot. 548 00:38:59,320 --> 00:39:01,480 -Hej, Theresa. -Hej. 549 00:39:02,560 --> 00:39:04,760 -Hej, Margot. -Hej. 550 00:39:04,840 --> 00:39:06,280 Malik. Hur är det? 551 00:39:06,360 --> 00:39:09,160 Bra. Det blev sent igår, men det går bra. 552 00:39:09,200 --> 00:39:13,880 Kom förbi om du är trött. Jag har några magiska tabletter kvar. 553 00:39:13,960 --> 00:39:16,000 Richard? Vad gör du här? 554 00:39:16,080 --> 00:39:17,680 -Du börjar vid midnatt. -Jag vet. 555 00:39:17,800 --> 00:39:19,600 -Hej. -Hej. 556 00:39:19,760 --> 00:39:21,200 Hej, hur är det? 557 00:39:21,320 --> 00:39:23,440 Hej. 558 00:39:25,960 --> 00:39:28,400 -Allt väl? -Ja, vi väntar bara. 559 00:39:31,280 --> 00:39:33,400 -Hej, Carole. Hur är det? -Hej. 560 00:39:33,480 --> 00:39:35,320 Sexhundratrettio... 561 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 Femhundratjugofem... 562 00:39:39,320 --> 00:39:40,600 Vad är det? 563 00:39:41,160 --> 00:39:42,960 Det här stämmer inte! 564 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 Vad? 565 00:39:45,120 --> 00:39:46,880 Du har klantat dig. 566 00:39:46,960 --> 00:39:50,320 -Nej, jag skrev upp allt. -Nej. 567 00:39:50,400 --> 00:39:52,640 Det står i fel kolumn, pucko. 568 00:39:54,080 --> 00:39:57,960 -Nej. -Du blandar ihop barintäkt med pynt. 569 00:39:58,040 --> 00:39:59,040 -Ja. -Där. 570 00:39:59,120 --> 00:40:01,560 Du tror att du är en storlirare. Kom igen. 571 00:40:01,640 --> 00:40:03,560 -Det är inte mitt jobb. -Jaså? 572 00:40:03,640 --> 00:40:05,520 Jag är faktiskt chef. 573 00:40:06,120 --> 00:40:08,640 -Skaffa en sekreterare. -Jag funderar på det. 574 00:40:08,760 --> 00:40:10,360 Ja, men du är för snål. 575 00:40:10,440 --> 00:40:13,640 -Är jag snål? -Vi ses sen. 576 00:40:13,680 --> 00:40:16,000 -Vänta, stanna! -Jag kommer strax. 577 00:40:16,080 --> 00:40:19,320 -Jag är rädd! -Var inte det. Du ska få se. 578 00:40:19,400 --> 00:40:21,640 Jag var som du först. 579 00:40:21,680 --> 00:40:22,800 Går du dit ofta? 580 00:40:22,880 --> 00:40:24,640 Det svarar jag inte på. 581 00:40:25,440 --> 00:40:27,320 Berätta för din syster. 582 00:40:27,400 --> 00:40:30,600 Ibland på torsdagar, ofta på fredagar, 583 00:40:30,640 --> 00:40:32,800 och jag missar aldrig en lördag. 584 00:40:32,880 --> 00:40:36,120 På fredagar är det lotteri. 585 00:40:36,160 --> 00:40:39,560 Man vinner en kille som man går till ett rum med. 586 00:40:39,640 --> 00:40:41,560 Och om man inte gillar killen? 587 00:40:41,640 --> 00:40:44,280 -Det har aldrig hänt mig. -Är det sant? 588 00:40:44,360 --> 00:40:46,040 -Hej. -Hej. 589 00:40:46,120 --> 00:40:47,800 Vad vill ni ha? 590 00:40:47,880 --> 00:40:50,800 -En pumpa. -Ni kan gå in. 591 00:40:50,880 --> 00:40:53,040 -Säger man alltid "pumpa"? -Nej. 592 00:40:53,120 --> 00:40:56,000 Lösenordet ändras varje vecka. Man får ett mejl. 593 00:40:57,400 --> 00:40:58,880 -Ja? -Det är jag. 594 00:40:59,680 --> 00:41:01,880 -Jag kommer strax. -Okej. 595 00:41:02,360 --> 00:41:04,040 -Hur är det? -Bra. 596 00:41:17,160 --> 00:41:18,000 Ja? 597 00:41:18,080 --> 00:41:21,920 Jag fick ditt sms. Känns det inte bättre? 598 00:41:22,760 --> 00:41:23,760 Nej. 599 00:41:24,960 --> 00:41:26,000 Andas. 600 00:41:28,080 --> 00:41:29,640 Ta ett djupt andetag. 601 00:41:31,920 --> 00:41:33,320 Var är du? 602 00:41:34,400 --> 00:41:37,080 -Framför en spegel. -Bra. 603 00:41:37,600 --> 00:41:41,080 -Se på dig själv. -Jag är gammal. 604 00:41:41,160 --> 00:41:42,160 Nej! 605 00:41:43,040 --> 00:41:45,960 Du har ännu ett långt liv framför dig. 606 00:41:46,520 --> 00:41:48,440 Fullt av överraskningar. 607 00:41:49,200 --> 00:41:51,560 Inget är så illa som du tror. 608 00:41:51,640 --> 00:41:55,000 Vissa saker blir bättre, andra glömmer du bort. 609 00:41:56,200 --> 00:41:58,600 Nåt som känns hemskt kan bli nåt fint. 610 00:42:01,640 --> 00:42:04,680 -Ge dig själv en puss. -Vad? 611 00:42:06,040 --> 00:42:07,280 Ge dig själv en puss. 612 00:42:26,040 --> 00:42:28,520 Säg: "Allt är bra." 613 00:42:30,920 --> 00:42:32,640 Allt är bra. 614 00:42:35,520 --> 00:42:36,520 Tack. 615 00:43:04,120 --> 00:43:07,280 -Allt väl? -Ja. Visst är det trevligt? 616 00:43:07,360 --> 00:43:09,160 De är lite unga, men... 617 00:43:09,280 --> 00:43:10,920 -Lammkött. -Ja. 618 00:43:19,640 --> 00:43:20,640 Hej. 619 00:43:25,760 --> 00:43:27,640 Två shots, tack. 620 00:43:55,560 --> 00:43:56,480 Ge mig nycklarna. 621 00:43:56,560 --> 00:43:58,280 -Varför då? -Kom igen, för fan. 622 00:43:58,360 --> 00:44:00,920 Jag behöver kontanter till baren. 623 00:44:06,600 --> 00:44:08,800 -Här. -Lägg av! 624 00:44:08,880 --> 00:44:10,080 Åh, ja. 625 00:44:10,560 --> 00:44:12,720 Vi har inte hela dan på oss. 626 00:44:17,160 --> 00:44:18,400 Okej. 627 00:44:27,920 --> 00:44:29,840 Skitstövel. 628 00:45:05,320 --> 00:45:06,160 Ja? 629 00:45:06,240 --> 00:45:08,960 Det är dags. Vattnet har gått. 630 00:45:11,320 --> 00:45:12,920 Underbart. 631 00:45:38,680 --> 00:45:40,320 EN ANDRA CHANS KABARÉ 632 00:45:50,200 --> 00:45:54,160 Hon var så vacker 633 00:45:54,240 --> 00:45:57,560 Jag vågade inte älska henne 634 00:45:57,640 --> 00:46:01,040 Hon var så vacker 635 00:46:01,120 --> 00:46:04,040 Jag kan inte glömma henne 636 00:46:04,800 --> 00:46:08,320 Hon var för vacker 637 00:46:08,400 --> 00:46:11,600 När vinden svepte henne med sig 638 00:46:11,680 --> 00:46:15,280 Sprang hon glatt iväg 639 00:46:15,360 --> 00:46:18,960 Och vinden sa till mig 640 00:46:19,040 --> 00:46:22,400 Du är för vacker 641 00:46:22,480 --> 00:46:25,320 Och jag känner dig 642 00:46:26,000 --> 00:46:29,160 Att älska henne för alltid 643 00:46:29,240 --> 00:46:32,840 Skulle aldrig vara möjligt 644 00:46:32,920 --> 00:46:36,680 Ja, men hon gav sig av 645 00:46:36,760 --> 00:46:40,200 Det är synd, men det är sant 646 00:46:40,280 --> 00:46:42,680 Hon var så vacker 647 00:46:42,760 --> 00:46:44,120 Det var du med. 648 00:46:44,200 --> 00:46:46,240 Jag kommer aldrig att glömma det. 649 00:46:47,440 --> 00:46:50,720 Nu är det höst 650 00:46:50,800 --> 00:46:53,360 Och jag gråter ofta 651 00:46:54,520 --> 00:46:56,000 Nu är det... 652 00:46:58,240 --> 00:47:01,520 Våren är slut 653 00:47:01,600 --> 00:47:04,800 I parken darrar löven 654 00:47:04,880 --> 00:47:08,120 I den kalla vinden 655 00:47:08,200 --> 00:47:11,880 Hennes klänning fladdrar 656 00:47:11,960 --> 00:47:15,200 Och så är hon borta 657 00:47:16,440 --> 00:47:19,640 Hon var så vacker 658 00:47:19,720 --> 00:47:23,200 Jag vågade inte älska henne 659 00:47:23,280 --> 00:47:26,880 Hon var så vacker 660 00:47:26,960 --> 00:47:30,240 Jag kan inte glömma henne 661 00:47:30,320 --> 00:47:33,840 Hon var för vacker 662 00:47:33,920 --> 00:47:37,200 När vinden svepte henne med sig 663 00:47:37,280 --> 00:47:41,200 Hon var så vacker 664 00:47:41,280 --> 00:47:47,240 Jag kommer aldrig att glömma henne 665 00:47:47,320 --> 00:47:48,320 Tack. 666 00:48:53,400 --> 00:48:54,600 Kom, så sticker vi! 667 00:49:20,040 --> 00:49:21,880 -Hej. -Hej. 668 00:49:23,840 --> 00:49:26,240 -Vad bra du sjunger. -Tack. 669 00:49:29,080 --> 00:49:32,320 Har jag gjort nåt fel? 670 00:49:33,760 --> 00:49:35,040 Nej, hurså? 671 00:49:36,040 --> 00:49:38,080 Du gick så plötsligt. 672 00:49:38,160 --> 00:49:39,920 Vi hade väl kul? 673 00:49:54,920 --> 00:49:56,200 Ursäkta. 674 00:49:57,640 --> 00:49:59,600 Var är badrummet? 675 00:49:59,680 --> 00:50:03,840 Vänster efter vardagsrummet 676 00:50:03,920 --> 00:50:05,680 och sen rakt fram. 677 00:50:06,760 --> 00:50:08,400 Stanna här. 678 00:50:26,360 --> 00:50:27,520 Hur är det? 679 00:50:29,600 --> 00:50:30,640 Hur är det? 680 00:50:32,400 --> 00:50:35,160 Hej, Françoise. Hur är det? 681 00:50:39,120 --> 00:50:41,200 Vi måste prata. 682 00:50:42,760 --> 00:50:44,960 Och du kommer inte att gilla det. 683 00:52:20,440 --> 00:52:22,440 Undertexter: Gabriella Ekbom 684 00:52:22,520 --> 00:52:24,520 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir