1 00:00:26,276 --> 00:00:27,528 Das ist ein Überfall! 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,071 Geld oder... 3 00:00:29,071 --> 00:00:29,905 Geoffrey! 4 00:00:29,905 --> 00:00:31,281 Na so was! 5 00:00:31,281 --> 00:00:33,617 Heute passt es mir nicht so gut. 6 00:00:33,617 --> 00:00:36,078 Hab Rückenschmerzen, kann gar nicht aufstehen. 7 00:00:36,078 --> 00:00:38,121 Sitzenbleiben und Geld her. Gibt's das? 8 00:00:38,121 --> 00:00:39,248 Nell, ginge das? 9 00:00:39,248 --> 00:00:42,668 Sitzen, hocken, hüpfen, mir egal. 10 00:00:42,668 --> 00:00:45,921 - Mach den Karren auf! - Das würde ich euch nicht raten. 11 00:00:45,921 --> 00:00:48,674 Ich befördere nämlich die Rötelhexe. 12 00:00:50,092 --> 00:00:51,885 Die Rötelhexe? Wer ist das? 13 00:00:51,885 --> 00:00:56,890 Eine böse Hexe, die Männern die Seelen aussaugt. Und Frauen auch. 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,767 Sie ist da nicht zimperlich. 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,769 Bitte, Geoffrey. Hexen gibt's nicht. 16 00:01:00,769 --> 00:01:03,230 Das ist bloß Aberglaube, Frauenfeindlichkeit 17 00:01:03,230 --> 00:01:05,147 und die Angst vor dem Unbekannten. 18 00:01:05,147 --> 00:01:07,150 Nein. Sie ist 'ne echte Hexe. 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,069 Oder ein Freigeist, wie ich. 20 00:01:09,069 --> 00:01:10,612 Nein. Sie ist 'ne Hexe. 21 00:01:11,154 --> 00:01:13,240 Boss, kurze Anmerkung. 22 00:01:13,240 --> 00:01:16,535 Du weißt, ich steh zu tausend Prozent hinter dir. 23 00:01:16,535 --> 00:01:20,539 Aber vor Hexen hab ich richtig Bammel. 24 00:01:20,539 --> 00:01:23,250 Ich auch. Mit zwölf hat mich 'ne Hexe verflucht. 25 00:01:23,667 --> 00:01:28,005 Meine Stimme wurde tief. Ich wuchs und überall sprossen Haare. 26 00:01:28,005 --> 00:01:29,756 Ich hab 'ne verrückte Idee: 27 00:01:29,756 --> 00:01:32,885 Statt dieses ganzen Hexen-Theaters, 28 00:01:32,885 --> 00:01:36,096 warum rauben wir nicht etwas... Wie hieß das noch? 29 00:01:36,096 --> 00:01:37,890 - Ach, ja: Geld. - Nein. 30 00:01:37,890 --> 00:01:40,934 Moose, stell dich deinen Ängsten. Honesty, das war die Pubertät. 31 00:01:40,934 --> 00:01:43,061 Und, Nell, Geld ist nicht alles. 32 00:01:43,061 --> 00:01:46,273 Vielleicht braucht die Lady unsere Hilfe. Ich mach das. 33 00:01:54,489 --> 00:01:57,451 Ich kriege keine Luft. Ich kriege keine Luft. 34 00:01:57,451 --> 00:01:59,745 Ihr habt mich gerettet. Vielen Dank. 35 00:01:59,745 --> 00:02:01,038 Ich hatte solche Angst. 36 00:02:01,038 --> 00:02:02,539 Solche Angst. 37 00:02:05,751 --> 00:02:09,420 Ihr solltet eure Gesichter sehen! "Oh nein, sie kriegt keine Luft!" 38 00:02:10,339 --> 00:02:12,049 Natürlich kriege ich Luft. 39 00:02:12,674 --> 00:02:13,800 Feuer! 40 00:02:23,560 --> 00:02:24,853 Was zur Hölle? 41 00:02:24,853 --> 00:02:27,356 Okay, Leute, neue Einschätzung. 42 00:02:27,814 --> 00:02:29,483 Sie ist wohl doch 'ne echte Hexe. 43 00:02:29,483 --> 00:02:31,276 Hab ich doch gesagt. 44 00:02:37,616 --> 00:02:40,160 GESUCHT: DIE ESSEX-GANG 45 00:02:48,752 --> 00:02:53,924 {\an8}DIE FREI ERFUNDENEN ABENTEUER VON DICK TURPIN 46 00:02:55,843 --> 00:02:57,511 Ruhe bewahren! 47 00:02:57,511 --> 00:02:59,930 Das ist ein Routine-Lockdown. 48 00:02:59,930 --> 00:03:03,350 - Zu Hause bleiben rettet Leben. - Leute, Panik! 49 00:03:03,350 --> 00:03:06,270 Eine böse Feuerhexe wird uns alle töten! 50 00:03:08,230 --> 00:03:09,815 Keine Ahnung, was hier los ist. 51 00:03:09,815 --> 00:03:12,901 Ich wiederhole: Keine Ahnung, was hier los ist. 52 00:03:12,901 --> 00:03:15,445 Frisches Fleisch! So viel Ihr wollt. 53 00:03:15,445 --> 00:03:18,907 Steaks, so rar wie Sammlerstücke. 54 00:03:18,907 --> 00:03:21,785 Geht rein, Vater. Die Rötelhexe treibt ihr Unwesen. 55 00:03:21,785 --> 00:03:23,829 Das wollen sie dich glauben lassen. 56 00:03:23,829 --> 00:03:27,040 Die Rötelhexe ist eine Lüge der Machthaber, 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,084 um uns unserer Freiheit zu berauben. 58 00:03:29,084 --> 00:03:31,253 Euer Idiot von Sohn hat sie freigelassen. 59 00:03:31,253 --> 00:03:32,546 Glaubt, was Ihr wollt. 60 00:03:32,546 --> 00:03:38,302 Kein Hexenfluch ist so bitter, wie seine Enkel nicht umarmen zu dürfen. 61 00:03:38,302 --> 00:03:39,803 Ihr habt keine Enkelkinder. 62 00:03:39,803 --> 00:03:40,888 Und wer ist schuld? 63 00:03:41,805 --> 00:03:45,642 Ich hab immer von einem Enkel geträumt, der meine Hackbeile erbt. 64 00:03:48,187 --> 00:03:49,271 Los, in die Schänke! 65 00:03:49,271 --> 00:03:51,481 Würste für die Freiheit! 66 00:03:51,481 --> 00:03:53,650 Kommt raus und gönnt sie Euch! 67 00:03:54,860 --> 00:03:56,987 Musst du das nicht von innen machen? 68 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 Oh, nein. Jetzt bin ich voll schutzlos. 69 00:04:01,408 --> 00:04:02,367 {\an8}DIE RUINE 70 00:04:03,952 --> 00:04:04,953 Okay. 71 00:04:05,579 --> 00:04:07,956 Ich hab Hexensteine, um sie abzuwehren. 72 00:04:07,956 --> 00:04:10,334 Drudenfüße, um den Raum zu weihen, 73 00:04:10,334 --> 00:04:13,879 und Paprika-Hummus zur Selbstverteidigung. 74 00:04:13,879 --> 00:04:16,423 Jeder weiß, dass Hexen Hummus hassen. 75 00:04:16,423 --> 00:04:17,841 {\an8}Ich hänge das Schild an die Tür. 76 00:04:17,841 --> 00:04:21,053 {\an8}Statt auf "offen", dreh ich es auf "geschlossen". 77 00:04:21,803 --> 00:04:24,348 {\an8}- Das bringt nichts. - Hexen können doch lesen. 78 00:04:24,348 --> 00:04:25,891 Wir werden alle sterben. 79 00:04:25,891 --> 00:04:26,975 Oder nicht? 80 00:04:26,975 --> 00:04:29,353 So! Übernatürliche Ausgangssperre! 81 00:04:29,811 --> 00:04:32,189 Wer hierbleibt, muss fünf Drinks bestellen. 82 00:04:32,189 --> 00:04:34,691 Und es ist "Unhappy Hour". Doppelte Preise. 83 00:04:35,317 --> 00:04:36,777 Danke, dass wir bleiben dürfen. 84 00:04:36,777 --> 00:04:39,154 Wir revanchieren uns. Nur nicht mit Geld. 85 00:04:39,154 --> 00:04:41,448 Bin immer noch schlecht im Ausrauben. 86 00:04:41,448 --> 00:04:44,326 Ihr könnt die Hexe fangen. Wir sind bald pleite. 87 00:04:44,326 --> 00:04:46,578 Zu Alfreds Aktkursen kommt keiner mehr. 88 00:04:46,578 --> 00:04:48,247 Das tut mir leid, Alfred. 89 00:04:48,247 --> 00:04:50,374 Tony trifft das noch schlimmer. 90 00:04:51,375 --> 00:04:55,337 Wir verstecken uns also in 'ner Schänke. Super für 'ne Überraschungsparty, 91 00:04:55,337 --> 00:04:57,339 aber weniger zur Hexenbekämpfung. 92 00:04:57,339 --> 00:04:59,091 Wir müssen sie nicht bekämpfen. 93 00:04:59,091 --> 00:05:00,217 Wir reden mit ihr. 94 00:05:00,217 --> 00:05:02,678 Sie hat Stil. Wir tauschen Modetipps aus. 95 00:05:02,678 --> 00:05:06,598 Nein, nein. Die lässt nicht mit sich reden, Turpin. 96 00:05:06,598 --> 00:05:08,433 Sie dient dem Teufel persönlich. 97 00:05:08,851 --> 00:05:10,060 RÖTELHEXE 98 00:05:10,060 --> 00:05:11,311 Hier, ihre Fallakte. 99 00:05:11,854 --> 00:05:14,523 Wenn sie ein Dorf wählt, 100 00:05:14,523 --> 00:05:17,526 saugt sie allen dort die Seele aus. 101 00:05:17,526 --> 00:05:19,778 Das wusste ich auch nicht. 102 00:05:19,778 --> 00:05:22,698 - Das scheint dich nicht zu beunruhigen. - Nein. 103 00:05:23,615 --> 00:05:24,700 Genaugenommen... 104 00:05:25,284 --> 00:05:28,287 hab ich meinen steuerlichen Wohnsitz in Jersey. 105 00:05:28,287 --> 00:05:30,080 Daher betrifft es mich nicht. 106 00:05:30,080 --> 00:05:31,498 Glück gehabt. 107 00:05:31,498 --> 00:05:33,166 Muss ja nicht unser Dorf sein. 108 00:05:33,166 --> 00:05:36,545 Womöglich fliegt sie nur rum und dann weiter in den Urlaub. 109 00:05:36,545 --> 00:05:37,963 Auf die Seychellen. 110 00:05:42,009 --> 00:05:43,468 Das ist sie wahrscheinlich. 111 00:05:43,886 --> 00:05:46,346 Danke, Dick. Was täten wir nur ohne dich? 112 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 Die Rötelhexe. Es gibt sie wirklich. 113 00:05:59,401 --> 00:06:01,278 BÄCKER 114 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 Hallo. 115 00:06:12,206 --> 00:06:14,291 Mein Gott. Hat sie gerade George verhext? 116 00:06:15,250 --> 00:06:16,084 Was? 117 00:06:16,084 --> 00:06:19,379 Ja, ja. Sie verwandelt auch Leute in Hühner. 118 00:06:19,379 --> 00:06:22,174 - Hühner? - Ja, und andere flugunfähige Vögel. 119 00:06:22,174 --> 00:06:27,513 Emus, Dodos, Pfauen, Pinguine, Kaiserpinguine, tote Tauben... 120 00:06:27,513 --> 00:06:30,057 Aber hauptsächlich in Hühner. 121 00:06:30,641 --> 00:06:32,059 Ich hasse Hühner! 122 00:06:32,351 --> 00:06:35,103 Glotzende Monster mit Wackelköpfen. 123 00:06:35,103 --> 00:06:38,106 Das wird ja immer schlimmer. 124 00:06:38,106 --> 00:06:39,358 Nein, alles gut. 125 00:06:39,358 --> 00:06:45,113 Hier steht, sie kann nicht reinkommen, außer wir sagen 27 Mal ihren Namen. 126 00:06:46,114 --> 00:06:49,409 Toll. Dann dürfen wir bloß nicht "Rötelhexe" sagen, 27 Mal. 127 00:06:49,409 --> 00:06:53,247 - Rötelhexe ist kein häufiges Wort. - Wer sagt im Alltag schon Rötelhexe? 128 00:06:53,247 --> 00:06:54,748 Was bedeutet Rötelhexe denn? 129 00:06:54,748 --> 00:06:55,916 Gute Frage. 130 00:06:55,916 --> 00:06:59,628 Das "Rötel" in Rötelhexe ist ein Farbstoff. 131 00:06:59,628 --> 00:07:02,631 Und "Hexe" ist natürlich die Hexe. 132 00:07:02,631 --> 00:07:04,842 Daher Rötel-Hexe. 133 00:07:04,842 --> 00:07:06,301 Rötelhexe. 134 00:07:06,301 --> 00:07:09,221 Merkt ihr, dass wir verdammt oft Rötelhexe sagen? 135 00:07:09,221 --> 00:07:11,181 So oft haben wir Rötelhexe nicht gesagt. 136 00:07:11,181 --> 00:07:13,433 Ich sagte Rötelhexe, Moose sagte Rötelhexe. 137 00:07:13,433 --> 00:07:15,561 Honesty sagte definitiv Rötelhexe. 138 00:07:15,561 --> 00:07:17,187 Geoffrey sagte paarmal Rötelhexe. 139 00:07:17,187 --> 00:07:18,438 Dann du: Rötelhexe. 140 00:07:18,438 --> 00:07:20,607 Ihr habt gerade ganz oft Rötelhexe gesagt. 141 00:07:20,607 --> 00:07:22,776 Oh, mein Gott. Was tun wir? 142 00:07:22,776 --> 00:07:24,403 Wir sind wie Teenager. 143 00:07:24,403 --> 00:07:26,864 Keine Panik. Wir dürfen nur nicht Rötelhexe sagen. 144 00:07:26,864 --> 00:07:30,367 - Du hast Rötelhexe gesagt! - Du hast Rötelhexe gesagt! 145 00:07:30,367 --> 00:07:32,995 Genau das dürfen wir nicht tun. 146 00:07:32,995 --> 00:07:34,663 Was dürfen wir nicht tun? 147 00:07:34,663 --> 00:07:36,123 - Rötelhexe sagen. - Rötelhexe? 148 00:07:36,123 --> 00:07:37,583 Nicht Rötelhexe sagen! 149 00:07:37,583 --> 00:07:39,042 Ich soll nicht Rötelhexe sagen, 150 00:07:39,042 --> 00:07:40,335 aber du sagst Rötelhexe? 151 00:07:40,335 --> 00:07:41,503 Sag nicht Rötelhexe! 152 00:07:41,503 --> 00:07:43,839 Warum sagst du Rötelhexe? Du so: Rötelhexe. 153 00:07:43,839 --> 00:07:45,382 Ich kann nicht aufhören! 154 00:07:45,382 --> 00:07:47,259 Ich glaube, das waren 26 Mal. 155 00:07:47,259 --> 00:07:48,844 Niemand sagt mehr Rötelhe... 156 00:07:51,972 --> 00:07:54,349 Niemand sagt mehr dieses Wort. 157 00:07:57,895 --> 00:07:59,730 Okay. Gar nicht so schwer, oder? 158 00:07:59,730 --> 00:08:03,025 Leute, seid bloß vorsichtig. Da draußen ist 'ne Hexe. 159 00:08:03,025 --> 00:08:04,735 Und zwar die... 160 00:08:06,278 --> 00:08:07,362 Hab's vergessen. 161 00:08:07,362 --> 00:08:08,447 Passt auf euch auf. 162 00:08:11,241 --> 00:08:12,576 Gott sei Dank! 163 00:08:12,576 --> 00:08:14,703 Hab schon gedacht, er sagt Rötelhexe. 164 00:08:18,749 --> 00:08:20,375 Hab ich da meinen Namen gehört? 165 00:08:23,212 --> 00:08:24,296 Schnapp sie dir, Nell! 166 00:08:30,010 --> 00:08:30,844 Was? 167 00:08:30,844 --> 00:08:32,261 Dir hängt da was am Zahn. 168 00:08:34,014 --> 00:08:35,474 Ganz nett hier. 169 00:08:35,474 --> 00:08:37,518 Ich war ewig nicht in 'ner Schänke. 170 00:08:37,518 --> 00:08:40,938 Was soll ich nehmen? 171 00:08:41,355 --> 00:08:42,105 Ich weiß! 172 00:08:42,898 --> 00:08:45,150 Ich nehm 'ne Portion Seelen! 173 00:08:47,486 --> 00:08:49,404 Keine Sorge. Ich krieg das hin. 174 00:08:50,405 --> 00:08:52,741 Hi. Dick Turpin. Wir kennen uns schon. 175 00:08:52,741 --> 00:08:53,700 Richtig. 176 00:08:53,700 --> 00:08:56,578 Hab gehört, du willst ein paar Seelen? 177 00:08:56,578 --> 00:08:58,372 Ich liebe Seelen, sehr lecker. 178 00:08:58,372 --> 00:09:00,958 Aber wie wär's mal mit was anderem? 179 00:09:00,958 --> 00:09:02,292 Ein Champagner-Cocktail? 180 00:09:04,920 --> 00:09:06,547 So was haben wir nicht. 181 00:09:08,465 --> 00:09:09,466 'Ne Skinny Bitch? 182 00:09:09,466 --> 00:09:10,509 Die sind gut. 183 00:09:10,509 --> 00:09:11,635 Wir haben nur Bier. 184 00:09:11,885 --> 00:09:13,053 Verflixt. 185 00:09:13,053 --> 00:09:14,721 Okay, vielleicht ein Bier? 186 00:09:14,721 --> 00:09:16,974 Ein Bierchen, wir setzen uns, 187 00:09:16,974 --> 00:09:19,434 plaudern ein bisschen. Noch mehr Bierchen... 188 00:09:19,434 --> 00:09:21,478 Nur nicht ewig. Muss morgen früh raus. 189 00:09:27,526 --> 00:09:29,319 - Na gut. - Echt? 190 00:09:30,696 --> 00:09:32,573 Karen, zwei Bier. 191 00:09:32,573 --> 00:09:34,741 Und bezahlst du dafür auch? 192 00:09:34,741 --> 00:09:35,868 Ja, schreib's an. 193 00:09:35,868 --> 00:09:38,078 Anschreiben? Nix da. 194 00:09:38,078 --> 00:09:39,705 - Klären wir das später? - Ungern. 195 00:09:39,705 --> 00:09:41,206 Ist grad schlecht. 196 00:09:42,249 --> 00:09:45,002 Hier. Ein schönes, kühles Bierchen. Prost. 197 00:09:47,212 --> 00:09:48,630 - Sieht gut aus. - Ich oder das Bier? 198 00:09:57,848 --> 00:09:59,766 Das schmeckt scheiße! 199 00:09:59,766 --> 00:10:01,894 - Pfui Teufel! - Ich wechsle das Fass. 200 00:10:02,853 --> 00:10:05,397 Warum servierst du mir 201 00:10:05,397 --> 00:10:07,232 ein Scheiß-Lager? 202 00:10:07,232 --> 00:10:09,359 Sorry. Wie konnte ich nur? Hatte Panik. 203 00:10:09,902 --> 00:10:11,528 Okay, dann anders. 204 00:10:11,528 --> 00:10:12,779 Vielleicht 'n Latte? 205 00:10:16,325 --> 00:10:18,660 Halt dich an das, was du kennst! 206 00:10:18,660 --> 00:10:20,913 Ich weiß, was ich nehme. Deine Seele! 207 00:10:20,913 --> 00:10:22,623 Deine Seele! Deine Seele! 208 00:10:24,374 --> 00:10:25,584 Deine nicht. 209 00:10:25,584 --> 00:10:28,086 Und eine Portion Schweineschwarten, bitte. 210 00:10:30,380 --> 00:10:32,674 Hab doch gesagt, das geht bei Hexen. 211 00:10:33,258 --> 00:10:35,969 Leute, wir haben ein Problem. 212 00:10:41,308 --> 00:10:42,684 Das kitzelt. 213 00:10:42,684 --> 00:10:45,437 Ich könnte mich jederzeit befreien. 214 00:10:45,437 --> 00:10:47,606 - Nur keinen Bock. - Maul halten! 215 00:10:47,606 --> 00:10:51,109 Verwandle Dick zurück, sonst bist du gleich die Tötel... hexe. 216 00:10:51,527 --> 00:10:54,112 Verzeihung. Dick ist wer? 217 00:10:54,112 --> 00:10:56,240 Der arme, wundervolle Mann, 218 00:10:56,240 --> 00:10:59,535 den du in ein pickendes Monster verwandelt hast. 219 00:10:59,535 --> 00:11:02,829 Und tu nicht so, als wär er's nicht. Diese Eier sind von ihm! 220 00:11:02,829 --> 00:11:05,832 Ach, der. Dein Freund. 221 00:11:05,832 --> 00:11:08,460 Der Mann, den du liebst, ist jetzt ein Huhn. 222 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 Und du bist sauer. Ich versteh das. 223 00:11:10,629 --> 00:11:12,714 Er ist nicht mein Freund. Ich liebe ihn nicht. 224 00:11:12,714 --> 00:11:15,050 - Aber du stehst auf ihn. - Quatsch. 225 00:11:15,050 --> 00:11:18,095 - Doch. - Nein. 226 00:11:18,095 --> 00:11:19,221 Ist doch offensichtlich. 227 00:11:19,847 --> 00:11:21,473 - Etwa nicht? - Ein bisschen. 228 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 - Hör auf. - Nein... 229 00:11:22,474 --> 00:11:23,851 Wo bleibt der Spaß? 230 00:11:23,851 --> 00:11:27,521 Wann verbrennt ihr mich? Jagt, ersauft und foltert mich! 231 00:11:27,521 --> 00:11:29,940 He, Zottelfresse! Dir gefällt das sicher. 232 00:11:31,441 --> 00:11:33,443 Nell! Sie macht gruselige Augen. 233 00:11:33,443 --> 00:11:35,863 Gar nicht. Du liebe Zeit, so ein Sensibelchen. 234 00:11:35,863 --> 00:11:37,739 Da, schon wieder! 235 00:11:37,739 --> 00:11:40,534 Sieh nicht hin, Dick. Ich ertrage das nicht. 236 00:11:40,534 --> 00:11:43,036 Entspann dich mal. Ich mach überhaupt nichts. 237 00:11:43,036 --> 00:11:44,121 Los jetzt! 238 00:11:44,580 --> 00:11:45,873 Verbrennt mich! 239 00:11:45,873 --> 00:11:48,292 - Verbrennt mich! - Gott, bist du nervig. 240 00:11:48,292 --> 00:11:49,585 Verbrennt mich! 241 00:11:49,585 --> 00:11:50,961 Wir sollten sie töten. 242 00:11:50,961 --> 00:11:52,462 Da ist ein Kamin. 243 00:11:52,462 --> 00:11:55,883 Er ist recht klein, also Füße voran und dann anfachen. 244 00:11:55,883 --> 00:11:57,885 Das würde ich nicht tun. 245 00:11:57,885 --> 00:12:02,014 Dann stirbt auch ihre Magie und dein Freund bleibt für immer ein Huhn. 246 00:12:02,014 --> 00:12:03,473 Er ist nicht mein Freund. 247 00:12:03,473 --> 00:12:06,393 Für immer? Ist er dann ein unsterbliches Huhn? 248 00:12:06,393 --> 00:12:09,605 Nein. Im Sinne der Lebenserwartung eines Huhns. 249 00:12:09,980 --> 00:12:11,064 Wie hoch ist die? 250 00:12:11,064 --> 00:12:14,276 Im Freiland fünf bis zehn Jahre, in Gefangenschaft zwei Jahre. 251 00:12:14,276 --> 00:12:17,029 Kommt drauf an, ob er 'ne Legehenne oder ein Masthuhn ist. 252 00:12:17,571 --> 00:12:19,865 Wenn wir sie töten, verlieren wir Dick. 253 00:12:19,865 --> 00:12:21,992 Wenn nicht, schickt sie uns in die Hölle. 254 00:12:21,992 --> 00:12:23,285 Was gibt's da zu überlegen? 255 00:12:23,285 --> 00:12:24,661 Werft sie ins Feuer! 256 00:12:26,246 --> 00:12:28,248 Schön gesagt. Der Boss hat gesprochen. 257 00:12:29,541 --> 00:12:30,542 Na schön. 258 00:12:31,084 --> 00:12:33,045 Wir holen Dick, dann verbrennen wir sie. 259 00:12:33,462 --> 00:12:37,049 Sollte ich in der Hölle landen, werde ich fuchsteufelswild! 260 00:12:37,049 --> 00:12:39,343 Ich hab 'ne gute Idee. Wir gehen zu Craig. 261 00:12:39,343 --> 00:12:41,011 - Er weiß, was zu tun ist. - Ja. 262 00:12:41,011 --> 00:12:43,764 Das glaube ich nicht, aber den Versuch ist es wert. 263 00:12:43,764 --> 00:12:45,933 Ihr geht. Vergesst nicht "Chick Turpin"! 264 00:12:47,476 --> 00:12:49,228 Wir sagten doch, "Dick Tschirpen". 265 00:12:49,228 --> 00:12:51,104 Geht beides. Beeilt euch! 266 00:12:51,104 --> 00:12:53,899 Und wir? Wir haben 'ne Hexe in der Speisekammer. 267 00:12:53,899 --> 00:12:57,152 Ja, es darf sie nur keiner töten, bevor sie wiederkommen. 268 00:12:57,152 --> 00:12:59,571 Easy. Weiß ja keiner, dass sie hier ist. 269 00:13:00,280 --> 00:13:02,658 Wir wissen, dass die Rötelhexe da drin ist! 270 00:13:02,658 --> 00:13:06,495 Ihr habt zwei Minuten, um sie auszuliefern! 271 00:13:06,495 --> 00:13:09,414 Verbrennt die Hexe! Verbrennt die Hexe! 272 00:13:11,667 --> 00:13:14,044 Schneller! Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit. 273 00:13:14,044 --> 00:13:15,420 Bin schon da. 274 00:13:17,381 --> 00:13:18,715 Okay. 275 00:13:18,715 --> 00:13:23,804 Ein Krötenauge, eine Dachsschnauze, ein Schuss Sojasoße. 276 00:13:24,388 --> 00:13:27,516 Drei Tropfen Jungfrauentränen. Nicht von mir, von 'nem Kumpel. 277 00:13:27,516 --> 00:13:29,142 Und voilà! 278 00:13:29,142 --> 00:13:30,602 Schlampige Gießtechnik. 279 00:13:31,353 --> 00:13:32,896 Die Farbe ist etwas grau. 280 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 Kein großer Liebestrank. 281 00:13:34,398 --> 00:13:37,192 Eher ein "Lass-uns-gute-Freunde-bleiben-Gebräu". 282 00:13:38,151 --> 00:13:39,361 Aber es genügt wohl. 283 00:13:39,361 --> 00:13:40,904 - Gerade so. - Danke. 284 00:13:41,446 --> 00:13:43,574 Jetzt kommt der Moment der Wahrheit. 285 00:13:44,449 --> 00:13:46,201 Einer von uns muss probieren. 286 00:13:46,201 --> 00:13:47,494 Das wird unangenehm. 287 00:13:47,494 --> 00:13:49,288 Kommt näher und Ihr seid durchgefallen. 288 00:13:49,288 --> 00:13:51,456 - Sorry. - Craig! Wir brauchen deine Hilfe. 289 00:13:51,456 --> 00:13:53,292 Wer seid Ihr? Hier wird geprüft! 290 00:13:53,292 --> 00:13:55,752 Im Dorf ist 'ne Hexe, die unsere Seelen will. 291 00:13:55,752 --> 00:13:58,964 Und sie hat Dick in ein grausiges Huhn verwandelt. 292 00:13:58,964 --> 00:14:01,216 Leute, ganz schlechter Zeitpunkt. 293 00:14:01,216 --> 00:14:04,136 Das ist Maureen vom Hexenrat. Okay? 294 00:14:04,136 --> 00:14:06,221 Sie prüft mich für meine Zauberlizenz. 295 00:14:06,221 --> 00:14:08,098 Ja, zum siebten Mal. 296 00:14:08,098 --> 00:14:10,350 Euer Onkel schaffte es auf Anhieb. Peinlich. 297 00:14:10,350 --> 00:14:12,394 Zauberlizenz? Wovon redest du? 298 00:14:12,394 --> 00:14:14,271 Du zauberst doch ständig. 299 00:14:14,271 --> 00:14:15,814 - Echt! - Explosionen, 300 00:14:15,814 --> 00:14:19,526 - Zaubersprüche, Zaubertränke... - Rauch, Feuerwerk... 301 00:14:19,526 --> 00:14:21,612 Klappe halten! Alles gar nicht wahr. 302 00:14:21,612 --> 00:14:24,114 Ich zaubere nie ohne Lizenz. Das ist illegal. 303 00:14:24,114 --> 00:14:26,366 Was schreibt Ihr da? Nicht aufschreiben. 304 00:14:26,366 --> 00:14:29,745 Ich würde gern helfen, aber Maureens Zeit ist mir wichtiger... 305 00:14:29,745 --> 00:14:33,749 Das ist die perfekte Gelegenheit, Eure Kompetenz zu demonstrieren. 306 00:14:34,583 --> 00:14:35,709 Oder Eure Unfähigkeit. 307 00:14:36,210 --> 00:14:39,004 Verwandelt Euren Freund zurück, fangt die Hexe. 308 00:14:39,004 --> 00:14:40,339 Die Zeit läuft. 309 00:14:41,256 --> 00:14:43,634 Nichts leichter als das. Beseneierleicht. 310 00:14:43,634 --> 00:14:45,177 Ich hab 'nen Plan. 311 00:14:45,177 --> 00:14:46,762 Ich hab gar keinen Plan. 312 00:14:47,638 --> 00:14:48,722 Verbrennt die Hexe! 313 00:14:48,722 --> 00:14:50,766 KRÄTZE DER HEXE 314 00:14:50,766 --> 00:14:52,100 Verbrennt die Hexe! 315 00:14:53,519 --> 00:14:55,062 - Wir haben zu! - Für 'ne Hochzeit. 316 00:14:55,062 --> 00:14:56,480 - Und 'ne Beerdigung. - Und 'ne Taufe. 317 00:14:56,480 --> 00:14:58,315 Dieselbe Familie. Ein Wechselbad der Gefühle. 318 00:14:58,315 --> 00:15:02,486 Nein! Wo ist die Rötelhexe? 319 00:15:02,486 --> 00:15:03,820 - Rötelhexe? - Was? 320 00:15:03,820 --> 00:15:06,448 - Hier gibt's keine Rötelhexe. - Nie gehört. 321 00:15:06,448 --> 00:15:09,034 Huhu! 322 00:15:09,034 --> 00:15:11,370 Ich kann euch hören! 323 00:15:12,204 --> 00:15:14,081 Verbrennt die Hexe! 324 00:15:14,081 --> 00:15:16,375 Hier gibt's nichts zu sehen. 325 00:15:16,375 --> 00:15:17,960 Was wollt Ihr alle hier? 326 00:15:17,960 --> 00:15:19,002 Hallöchen! 327 00:15:19,002 --> 00:15:20,796 Ich weiß, wie das aussieht. 328 00:15:20,796 --> 00:15:22,673 Aber das ist nicht die Rötelhexe. 329 00:15:22,673 --> 00:15:24,716 Warum ist sie dann so rot? 330 00:15:25,259 --> 00:15:26,677 Rot ist gerade in Mode. 331 00:15:26,677 --> 00:15:30,013 Wieso glühen ihre Augen so dämonisch 332 00:15:30,013 --> 00:15:31,598 auf hexenhafte Art? 333 00:15:31,598 --> 00:15:34,268 - Allergie? - Sie ist mit dem Teufel im Bunde! 334 00:15:34,268 --> 00:15:36,228 Bin ich nicht! 335 00:15:36,228 --> 00:15:37,646 Knistert's zwischen uns? 336 00:15:38,063 --> 00:15:40,357 Lief da was in der Unterwelt? 337 00:15:40,357 --> 00:15:42,067 Da müsst ihr ihn fragen. 338 00:15:42,067 --> 00:15:44,528 Verbrennt die Hexe! 339 00:15:44,528 --> 00:15:45,445 Na endlich! 340 00:15:45,445 --> 00:15:46,405 Los! 341 00:15:46,405 --> 00:15:47,614 Halt, stopp. 342 00:15:49,324 --> 00:15:51,994 Ohne Prozess könnt Ihr keine Hexe verbrennen. 343 00:15:53,579 --> 00:15:54,663 Wohl wahr. 344 00:15:54,997 --> 00:15:55,998 Na schön. 345 00:15:56,498 --> 00:15:57,457 Wir... 346 00:15:57,457 --> 00:15:59,293 Wir eröffnen einen Prozess, 347 00:16:00,377 --> 00:16:04,339 und dann verbrennen wir die Hexe! 348 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Gut. Ein Dick Turpin, kommt sofort. 349 00:16:07,593 --> 00:16:09,219 Na bitte. Nur knapp daneben. 350 00:16:09,219 --> 00:16:12,389 Knapp daneben? Das ist ein Cocker Spaniel. 351 00:16:13,182 --> 00:16:14,683 Immerhin vegan. 352 00:16:15,225 --> 00:16:17,060 Das ist ein Überfall! 353 00:16:17,436 --> 00:16:19,771 Das Gute ist: Es ist definitiv Dick. 354 00:16:19,771 --> 00:16:21,940 Absolut inkompetent. 355 00:16:21,940 --> 00:16:25,402 Leute, das ist das Beste, was ich im Leben gesehen hab. 356 00:16:25,402 --> 00:16:28,113 Ich sehe Hempstead. Ich sehe Nell. 357 00:16:28,113 --> 00:16:30,365 Vorsicht, die Kristallkugel ist nicht abbezahlt. 358 00:16:30,365 --> 00:16:31,617 Zeig mal her. 359 00:16:32,159 --> 00:16:35,037 Das ist nicht Hempstead, da spielen nur welche Fußball. 360 00:16:35,037 --> 00:16:37,873 Im South End läuft ein Spiel. Ich hab rumgezappt. 361 00:16:37,873 --> 00:16:40,125 Dann zapp wieder zur Rötelhexe! 362 00:16:40,125 --> 00:16:41,627 - Wo ist die Rötelhexe? - Moment. 363 00:16:41,627 --> 00:16:42,711 Was soll das? 364 00:16:42,711 --> 00:16:43,962 Die Rötelhexe? 365 00:16:45,380 --> 00:16:48,425 Ich soll die Rötelhexe fangen? 366 00:16:49,635 --> 00:16:51,595 Na, das wird interessant. 367 00:16:56,558 --> 00:16:59,269 Hiermit rufe ich den Gerichtssaal zur Ordnung! 368 00:16:59,686 --> 00:17:05,233 Mein Name ist Lord Alistair Montgomery Nigel Dephefil Rookwood XXXIII. 369 00:17:05,233 --> 00:17:07,611 Ich bin heute Euer Richter. 370 00:17:07,903 --> 00:17:08,904 Wieso der? 371 00:17:08,904 --> 00:17:12,324 Die Hexenprozesse macht er immer selbst. Sein Lieblingshobby. 372 00:17:12,324 --> 00:17:15,285 Wir müssen herausfinden, ob diese Frau, 373 00:17:15,993 --> 00:17:20,165 die definitiv die Rötelhexe ist, auch wirklich die Rötelhexe ist. 374 00:17:20,165 --> 00:17:22,416 Ich glaube, Ihr meint sie. 375 00:17:22,416 --> 00:17:23,752 Genau. Diese Frau. 376 00:17:24,461 --> 00:17:25,337 Worauf plädiert Ihr? 377 00:17:27,381 --> 00:17:28,924 Bitte verbrennt mich nicht. 378 00:17:30,217 --> 00:17:31,552 Bitte habt Erbarmen. 379 00:17:32,094 --> 00:17:34,471 Weiß nicht. Ich hab das noch nie gemacht. 380 00:17:34,471 --> 00:17:36,265 Schuldig oder nicht schuldig? 381 00:17:36,640 --> 00:17:38,350 Ach so. Schuldig. 382 00:17:38,892 --> 00:17:40,185 Ist doch klar. 383 00:17:40,185 --> 00:17:43,480 Sie meint, nicht schuldig. Nicht schuldig. 384 00:17:43,480 --> 00:17:46,525 Ich bitte Euch. Das ist doch kein fairer Prozess. 385 00:17:46,525 --> 00:17:48,986 Die Jury ist der Mob von vorhin. 386 00:17:48,986 --> 00:17:51,154 Und wir sprechen sie schuldig! 387 00:17:51,154 --> 00:17:55,200 Verbrennt die Hexe! Verbrennt die Hexe! 388 00:17:57,119 --> 00:17:58,120 Seid unbesorgt. 389 00:17:58,120 --> 00:18:01,582 Gerechtigkeit ist mir das höchste Gut. 390 00:18:01,582 --> 00:18:07,129 Daher übernahm ich die Rolle des fairen, unparteiischen Richters. 391 00:18:07,129 --> 00:18:08,672 Und die... 392 00:18:08,672 --> 00:18:09,798 des Anklägers! 393 00:18:10,299 --> 00:18:12,217 Lasst den Prozess beginnen! 394 00:18:12,217 --> 00:18:15,137 Bitte nennt Euren Namen, Beruf und Arbeitsplatz. 395 00:18:15,762 --> 00:18:18,849 Geoffrey, der Kerkermeister, Kerkermeister, Kerker. 396 00:18:18,849 --> 00:18:21,727 Könnt Ihr die Rötelhexe identifizieren? 397 00:18:21,727 --> 00:18:23,937 Ja. Die, die immer sagt, sie sei die Rötelhexe. 398 00:18:23,937 --> 00:18:25,856 Damit meint er mich. 399 00:18:25,856 --> 00:18:27,316 Keine weiteren Fragen. 400 00:18:27,316 --> 00:18:28,650 Gut. Fahrt fort. 401 00:18:28,650 --> 00:18:30,944 Natürlich, Euer Ehren. Der nächste Zeuge! 402 00:18:31,528 --> 00:18:34,489 Sie verwandelte sich in Feuer und flog herum. 403 00:18:34,489 --> 00:18:37,326 - Ziemlich provokant. - Ihm hat's gefallen. 404 00:18:37,826 --> 00:18:39,244 Ich hab sie gezeichnet. 405 00:18:40,287 --> 00:18:41,121 Besessen. 406 00:18:41,121 --> 00:18:43,874 Ich war nur wegen des Aktzeichenkurses da. 407 00:18:44,625 --> 00:18:46,627 Das ist die Rötelhexe! Die da! 408 00:18:46,627 --> 00:18:49,213 Karen, wir wollen Dick das Leben retten. 409 00:18:49,213 --> 00:18:52,090 Tschuldigung. Ich war noch nie Zeugin. 410 00:18:52,090 --> 00:18:57,554 Abschließend sage ich: Sie ist eine Hexe und wir sollten sie verbrennen. 411 00:18:57,554 --> 00:19:01,892 Fleischige Leckerbissen erhältlich, zum Sonderpreis! 412 00:19:02,392 --> 00:19:05,854 Grillt Bratwürste, während auch die Rötelhexe brutzelt. 413 00:19:05,854 --> 00:19:07,856 Einspruch! Bestechung. 414 00:19:07,856 --> 00:19:08,815 Abgelehnt. 415 00:19:09,316 --> 00:19:11,568 Danke, Euer Ehren. Nicht dafür. 416 00:19:11,568 --> 00:19:14,321 Damit ist die Verhandlung geschlossen. 417 00:19:16,031 --> 00:19:18,242 Sieht nicht gut aus für dich, was? 418 00:19:18,242 --> 00:19:20,661 Keine Chance gegen Gratis-Würste. 419 00:19:20,661 --> 00:19:22,829 Ich muss gar nicht gewinnen. Nur... 420 00:19:23,413 --> 00:19:25,707 einen Zweifel säen. 421 00:19:27,292 --> 00:19:30,796 Ich rufe John Turpin in den Zeugenstand! 422 00:19:32,923 --> 00:19:36,051 Die Rötelhexe kann keine Seelen von Unschuldigen holen. 423 00:19:36,051 --> 00:19:39,721 Also kommt sie ins Dorf und hext ein bisschen herum. 424 00:19:39,721 --> 00:19:41,515 Ein Huhn hier, ein Huhn da. 425 00:19:41,515 --> 00:19:43,600 Schon will der Mob sie verbrennen. 426 00:19:43,600 --> 00:19:45,769 Und dann nimmt sie... 427 00:19:45,769 --> 00:19:48,105 - Halte dem kleinen Dick die Ohren zu. - Ja. 428 00:19:48,856 --> 00:19:52,693 Sie nimmt ihre dämonische Gestalt an und holt die Seelen 429 00:19:52,693 --> 00:19:55,529 für den Teufel. 430 00:19:55,529 --> 00:19:58,031 Wird sie verbrannt, ist Hempstead also verloren. 431 00:19:58,031 --> 00:20:00,701 Warum sagst du das nicht gleich? Komischer Vogel. 432 00:20:00,701 --> 00:20:02,411 Ich wollte sie beeindrucken... 433 00:20:02,411 --> 00:20:04,496 - Wie war das, Maureen? Gut? - Mittel. 434 00:20:04,496 --> 00:20:06,039 Wir müssen Nell warnen. 435 00:20:06,623 --> 00:20:07,958 Ich muss Dick zurückverwandeln! 436 00:20:07,958 --> 00:20:08,917 Unterwegs. 437 00:20:08,917 --> 00:20:10,836 He! Du zerknitterst die Seide! 438 00:20:11,420 --> 00:20:12,254 Tschuldigung, Boss. 439 00:20:14,089 --> 00:20:15,299 John Turpin? 440 00:20:15,299 --> 00:20:18,385 Ihr beschuldigt sie, die Rötelhexe zu sein. Korrekt? 441 00:20:18,385 --> 00:20:20,846 Mit Hexen kenne ich mich aus. 442 00:20:20,846 --> 00:20:23,849 Muss ja. War acht Jahre mit einer verheiratet. 443 00:20:23,849 --> 00:20:24,766 Der war gut. 444 00:20:25,809 --> 00:20:27,603 Ihr habt schon andere als Hexen bezeichnet? 445 00:20:27,603 --> 00:20:29,855 Bezichtige ihn nicht des Hexen-Shamings. 446 00:20:31,148 --> 00:20:31,982 Also? 447 00:20:32,900 --> 00:20:36,445 Mein Verdacht mag bereits zuvor erregt worden sein. 448 00:20:38,530 --> 00:20:42,784 Hand heben, wer schon mal beschuldigt wurde, eine Hexe zu sein. 449 00:20:43,535 --> 00:20:44,369 Von John Turpin. 450 00:20:46,955 --> 00:20:49,958 Er hat Rosmarin in eine Wurst getan! 451 00:20:49,958 --> 00:20:53,754 - Hexen lieben Kräuter! - Wo er recht hat, hat er recht. 452 00:20:53,754 --> 00:20:57,049 Ihr habt schon öfter jemanden beschuldigt, eine Hexe zu sein. 453 00:20:58,300 --> 00:20:59,301 Bloß, warum? 454 00:21:00,177 --> 00:21:03,722 Vielleicht weil Ihr bei jeder Hexenverbrennung 455 00:21:03,722 --> 00:21:05,015 mehr Wurst verkauft? 456 00:21:05,015 --> 00:21:06,225 Reiner Zufall. 457 00:21:06,225 --> 00:21:09,102 Würste machen sich gut auf dem Grill. 458 00:21:09,394 --> 00:21:12,606 Oder: Ihr beschuldigt gezielt unschuldige, 459 00:21:12,606 --> 00:21:15,192 zugegebenermaßen durchaus schuldig wirkende Frauen 460 00:21:15,567 --> 00:21:20,364 der Hexerei, um auf perfide Weise Euren Umsatz zu steigern! 461 00:21:20,364 --> 00:21:22,908 Das ist gemeine Verleumdung! 462 00:21:22,908 --> 00:21:25,077 Spart Euch das fürs Gericht auf! 463 00:21:26,119 --> 00:21:27,371 Das ist das Gericht. 464 00:21:28,580 --> 00:21:30,999 Ja, richtig. In dem Fall, fahrt fort. 465 00:21:33,043 --> 00:21:34,962 Das klingt alles recht überzeugend. 466 00:21:36,046 --> 00:21:38,090 Aber wir wollen sie nun mal verbrennen. 467 00:21:38,090 --> 00:21:39,842 Ich befinde sie für schuldig. 468 00:21:39,842 --> 00:21:40,801 Ja! 469 00:21:40,801 --> 00:21:43,011 Sieg für die Gerechtigkeit und für Würste! 470 00:21:43,011 --> 00:21:46,098 Die es immer noch zum Sonderpreis gibt! 471 00:21:46,098 --> 00:21:47,808 Und verbrennt sie auch. 472 00:21:47,808 --> 00:21:49,351 - Zur Sicherheit. - Was? 473 00:21:49,351 --> 00:21:52,813 Wer eine Hexe verteidigt, muss selbst eine sein. 474 00:21:52,813 --> 00:21:54,231 Grundlegende Hexen-Logik. 475 00:21:54,231 --> 00:21:55,524 Ich hab nichts getan! 476 00:21:55,524 --> 00:21:57,359 Scheiterhaufen, Scheiterhaufen! 477 00:21:57,359 --> 00:21:58,735 Verbrennt die Hexe! 478 00:22:00,988 --> 00:22:02,531 VERBRENNT DIE RÖTELHEXE 479 00:22:03,866 --> 00:22:05,576 Lasst mich los! 480 00:22:05,576 --> 00:22:07,286 Ich bin keine Hexe! 481 00:22:07,828 --> 00:22:09,037 Ich bin keine... 482 00:22:09,955 --> 00:22:11,540 Verbrennt die Hexe! 483 00:22:11,999 --> 00:22:14,334 Ein neuer Tag, ein neuer Scheiterhaufen! 484 00:22:14,877 --> 00:22:15,878 Wartet! 485 00:22:18,881 --> 00:22:20,549 Ihr dürft die Hexe nicht töten. 486 00:22:20,549 --> 00:22:22,134 Wer zum Teufel seid Ihr? 487 00:22:22,551 --> 00:22:24,136 Dick Turpin natürlich. 488 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 Tschuldigung! Gleich hab ich's. 489 00:22:26,597 --> 00:22:29,766 Eben war er noch ein Kind. War wohl zu viel des Guten. 490 00:22:29,766 --> 00:22:31,185 Ist dir warm genug, Boss? 491 00:22:31,977 --> 00:22:33,854 Möchtest du 'ne Wärmflasche? 492 00:22:33,854 --> 00:22:36,440 Beeilt euch mal! Die wollen mich gleich verbrennen. 493 00:22:36,440 --> 00:22:39,026 Ja, klar. Okay. Noch ein Versuch. 494 00:22:39,610 --> 00:22:40,611 Okay. 495 00:22:41,403 --> 00:22:43,113 Muss er unbedingt ein Mann bleiben? 496 00:22:43,113 --> 00:22:44,990 Herrgott nochmal! Halten. 497 00:22:59,713 --> 00:23:01,006 Das ist ja grauenvoll. 498 00:23:01,673 --> 00:23:03,425 Zutiefst verstörend. 499 00:23:06,261 --> 00:23:08,096 - Na also. - Danke, Maureen. 500 00:23:09,056 --> 00:23:10,474 Gibt das 'ne schlechte Note? 501 00:23:10,474 --> 00:23:12,184 Jedenfalls keine gute. 502 00:23:12,184 --> 00:23:13,894 - Ich bin zurück. - Ja. 503 00:23:13,894 --> 00:23:14,978 Hört alle zu! 504 00:23:15,562 --> 00:23:18,357 Ihr dürft die Hexe nicht töten. Sie will uns austricksen! 505 00:23:18,357 --> 00:23:20,526 Sie will verbrannt werden. Richtig? 506 00:23:22,945 --> 00:23:25,989 Wenn wir sie verbrennen, wird sie mächtiger denn je. 507 00:23:25,989 --> 00:23:29,701 Wenn Ihr nicht sterben wollt, müsst Ihr sie leben lassen. 508 00:23:29,701 --> 00:23:32,579 Das klingt seltsam, aber Ihr müsst mir glauben. 509 00:23:37,543 --> 00:23:40,128 Verbrennt die Hexe! Verbrennt die Hexe! 510 00:23:40,128 --> 00:23:41,672 Das lief doch gut. 511 00:23:41,672 --> 00:23:43,173 Ja, absolut genial. 512 00:23:43,173 --> 00:23:45,425 Tut mir leid. Ich hatte 'nen stressigen Tag. 513 00:23:45,425 --> 00:23:47,052 Die meiste Zeit war ich ein Huhn. 514 00:23:47,052 --> 00:23:50,305 - Verbrennt die Hexe! - Verbrennt die Hexe! 515 00:23:50,305 --> 00:23:53,809 Nein! Ich will Dick nicht verlieren, wir haben ihn gerade erst wieder! 516 00:23:53,809 --> 00:23:56,687 Alles gut. Er hält noch 'ne Ansprache. 517 00:23:56,687 --> 00:23:58,397 Das war schon! 518 00:23:59,648 --> 00:24:02,025 Die Übertragung ist wohl verzögert. 519 00:24:02,025 --> 00:24:04,361 - Craig, tu doch was. - Kann ich nicht. 520 00:24:04,361 --> 00:24:06,488 Wer eine Hexe fangen will, 521 00:24:06,488 --> 00:24:09,533 braucht einen echten Hexer. Und das bin ich nicht. 522 00:24:09,533 --> 00:24:12,870 So leid es mir tut, ich habe schon einmal ausgeholfen. 523 00:24:12,870 --> 00:24:13,954 Ihr seid dran. 524 00:24:13,954 --> 00:24:17,833 Nein! Ich lass nicht zu, dass der tollste Mann der Welt verbrannt wird! 525 00:24:17,833 --> 00:24:18,917 Oder Nell. 526 00:24:18,917 --> 00:24:21,712 Du magst vielleicht kein richtiger Hexer sein. 527 00:24:22,462 --> 00:24:25,507 Sondern ein einsamer Spinner 528 00:24:25,507 --> 00:24:26,884 mit Hasenzähnen. 529 00:24:26,884 --> 00:24:28,635 Aber du bist unser Freund. 530 00:24:28,635 --> 00:24:32,055 Und seltsamerweise glauben wir an dich. 531 00:24:32,639 --> 00:24:33,765 Also reiß dich zusammen 532 00:24:33,765 --> 00:24:35,851 und halte diese Hexe auf! 533 00:24:36,393 --> 00:24:39,563 Wenn ich das sagen darf, Euer Dorf ist bezaubernd. 534 00:24:39,563 --> 00:24:42,149 Es ist mir eine Ehre, den Scheiterhaufen 535 00:24:42,149 --> 00:24:46,320 für die Verbrennung der Rötelhexe anzufachen. 536 00:24:46,320 --> 00:24:48,906 Ein Alptraum. Vater, könnt Ihr nicht helfen? 537 00:24:48,906 --> 00:24:50,157 Gleich, mein Sohn. 538 00:24:50,157 --> 00:24:52,451 Ich will meinen Umsatz maximieren. 539 00:24:52,451 --> 00:24:53,911 Gleich bin ich tot! 540 00:24:53,911 --> 00:24:56,288 Lasst die Verbrennung beginnen! 541 00:25:00,667 --> 00:25:04,296 So: einen Ziegenfuß, zwölf Rosenblätter, drei Teelöffel Salbei. 542 00:25:04,296 --> 00:25:05,255 Sofort! 543 00:25:05,255 --> 00:25:07,883 Ich hab einen Schweinefuß, vertrocknete Narzissen 544 00:25:07,883 --> 00:25:09,259 und Kräuter der Provence. 545 00:25:09,259 --> 00:25:11,011 Gut, das muss reichen. 546 00:25:11,011 --> 00:25:14,556 Und bitte bringt mir endlich meinen Paprika-Hummus! 547 00:25:14,556 --> 00:25:16,600 Ich wusste, der hilft gegen Hexen. 548 00:25:16,600 --> 00:25:19,937 Nicht für den Zauber. Ich werde nur so flattrig, wenn ich nichts esse. 549 00:25:26,318 --> 00:25:30,155 Rötelhexe, darf ich dir eine letzte Frage stellen? 550 00:25:30,572 --> 00:25:33,825 Du fliegst in der Gegend rum, raubst Menschen die Seelen. 551 00:25:33,825 --> 00:25:35,285 Du wirkst nicht glücklich. 552 00:25:35,661 --> 00:25:36,662 Geht's dir gut? 553 00:25:40,791 --> 00:25:44,795 Keine Ahnung. Ich bin 'ne dämonische Hexe. Sowas mache ich nun mal. 554 00:25:44,795 --> 00:25:47,840 Schon klar, aber was hast du davon? 555 00:25:48,715 --> 00:25:51,635 Ruhm, Macht, Reisemöglichkeiten, tolles Kostüm... 556 00:25:52,010 --> 00:25:54,429 Und ich trotze den Naturgesetzen. 557 00:25:55,389 --> 00:25:56,515 Verstehe. 558 00:25:56,515 --> 00:25:59,726 Ich frage nur ungern, aber könntest du uns befreien? 559 00:26:05,774 --> 00:26:07,109 Unfassbar, dass ich das tue. 560 00:26:07,109 --> 00:26:10,737 Also gut, Dick Turpin und die Tante neben mir, 561 00:26:11,738 --> 00:26:13,657 Eure Seelen sind bei mir sicher. 562 00:26:15,325 --> 00:26:16,076 Wirklich? 563 00:26:17,452 --> 00:26:19,580 Natürlich nicht, ihr Dumpfbacken! 564 00:26:20,289 --> 00:26:22,583 Ich bin das pure Böse! 565 00:26:27,796 --> 00:26:29,173 Stopp! 566 00:26:29,173 --> 00:26:31,633 Lass meine Freunde gehen, Rötelhexe! 567 00:26:31,633 --> 00:26:34,011 Ich hab keine Angst mehr vor dir! 568 00:26:34,011 --> 00:26:36,138 Moose, das mache ich. Ich bin der Hexer. 569 00:26:36,138 --> 00:26:37,764 - Klar. Entschuldigung. - Danke. 570 00:26:40,976 --> 00:26:42,144 Hinfort mit dir, Hexe! 571 00:26:54,865 --> 00:26:56,783 - Nein! - Hab dich! 572 00:27:01,622 --> 00:27:02,664 Ich hab sie! 573 00:27:02,664 --> 00:27:04,499 Ich spüre sie da drinnen! 574 00:27:04,499 --> 00:27:06,251 Sie krabbelt rum! 575 00:27:09,588 --> 00:27:11,256 Ja, Craig! 576 00:27:11,256 --> 00:27:12,841 Du schaffst das! 577 00:27:12,841 --> 00:27:14,593 Sie schrumpft! Sie schrumpft! 578 00:27:15,886 --> 00:27:16,845 Jetzt ist sie weg. 579 00:27:16,845 --> 00:27:18,722 Gut gemacht... 580 00:27:25,062 --> 00:27:26,688 Die Übertragung ist verzögert. 581 00:27:30,025 --> 00:27:32,819 Glückwunsch, Craig. Ihr werdet doch noch ein Hexer. 582 00:27:32,819 --> 00:27:34,530 Heißt das, ich hab meine Lizenz? 583 00:27:34,530 --> 00:27:38,992 Himmel, nein. Ihr habt 173 Fehler gemacht. Bisher Euer bestes Ergebnis. 584 00:27:38,992 --> 00:27:41,620 Wir versuchen es nächstes Jahr wieder. 585 00:27:41,620 --> 00:27:42,704 Idiot. 586 00:27:42,704 --> 00:27:45,916 Das nehme ich. Man sollte sie von Trotteln wie dir fernhalten. 587 00:27:45,916 --> 00:27:49,419 - Wo bringst du sie hin? - Wo sie keinen Unschuldigen schaden kann. 588 00:27:49,419 --> 00:27:53,131 - Vermutlich auf die Balearen. - Bitte nicht Ibiza! 589 00:27:53,131 --> 00:27:56,844 Ich bin stolz auf euch. Moose, du hast deine Ängste überwunden. 590 00:27:56,844 --> 00:27:59,680 Dachte nicht, dass ich's ohne dich schaffe. 591 00:27:59,680 --> 00:28:03,892 Aber ich bin ein starker, unabhängiger Straßenräuber. 592 00:28:03,892 --> 00:28:05,978 Lass mich nie wieder allein. 593 00:28:06,645 --> 00:28:08,730 Wie war das, Dick? Ein Huhn zu sein? 594 00:28:09,314 --> 00:28:12,401 Nicht viel anders. Eier legen tut ein bisschen weh. 595 00:28:12,401 --> 00:28:13,485 Apropos... 596 00:28:18,407 --> 00:28:19,408 Wow. 597 00:28:19,950 --> 00:28:22,578 Vater! Du kriegst doch noch ein Enkelkind! 598 00:28:30,669 --> 00:28:32,421 {\an8}DICK BESIEGT DIE RÖTELHEXE 599 00:28:32,421 --> 00:28:34,882 {\an8}Turpin hat also die Rötelhexe besiegt. 600 00:28:34,882 --> 00:28:35,966 Beeindruckend. 601 00:28:36,341 --> 00:28:38,427 Seine Legende wächst immer weiter. 602 00:28:39,094 --> 00:28:42,973 Um seine Gegner zu kennen, hilft es sehr, einen Spion zu haben. 603 00:28:43,682 --> 00:28:46,810 Aber Ihr hättet Euch anziehen können, bevor Ihr mir berichtet. 604 00:28:47,978 --> 00:28:49,438 Ich finde das sehr befreiend. 605 00:28:51,315 --> 00:28:52,858 Ihr müsst es auch nicht sehen. 606 00:28:54,318 --> 00:28:55,277 Interessant, nicht wahr? 607 00:28:56,445 --> 00:28:59,031 Was ein bisschen Recherche ans Licht bringt. 608 00:29:01,533 --> 00:29:03,118 Hallo, Nell. 609 00:29:03,118 --> 00:29:05,120 Wie schön, dich wiederzusehen. 610 00:29:06,955 --> 00:29:08,999 IN GEDENKEN AN DAVID THACKER 611 00:29:46,495 --> 00:29:48,497 Untertitel: Esther Pietsch 612 00:29:48,497 --> 00:29:50,582 Untertitelung: DUBBING BROTHERS