1
00:00:26,276 --> 00:00:27,528
Das ist ein Überfall!
2
00:00:27,528 --> 00:00:29,071
Geld oder...
3
00:00:29,071 --> 00:00:29,905
Geoffrey!
4
00:00:29,905 --> 00:00:31,281
Na so was!
5
00:00:31,281 --> 00:00:33,617
Heute passt es mir nicht so gut.
6
00:00:33,617 --> 00:00:36,078
Hab Rückenschmerzen,
kann gar nicht aufstehen.
7
00:00:36,078 --> 00:00:38,121
Sitzenbleiben und Geld her. Gibt's das?
8
00:00:38,121 --> 00:00:39,248
Nell, ginge das?
9
00:00:39,248 --> 00:00:42,668
Sitzen, hocken, hüpfen, mir egal.
10
00:00:42,668 --> 00:00:45,921
- Mach den Karren auf!
- Das würde ich euch nicht raten.
11
00:00:45,921 --> 00:00:48,674
Ich befördere nämlich die Rötelhexe.
12
00:00:50,092 --> 00:00:51,885
Die Rötelhexe? Wer ist das?
13
00:00:51,885 --> 00:00:56,890
Eine böse Hexe, die Männern
die Seelen aussaugt. Und Frauen auch.
14
00:00:56,890 --> 00:00:58,767
Sie ist da nicht zimperlich.
15
00:00:58,767 --> 00:01:00,769
Bitte, Geoffrey. Hexen gibt's nicht.
16
00:01:00,769 --> 00:01:03,230
Das ist bloß Aberglaube,
Frauenfeindlichkeit
17
00:01:03,230 --> 00:01:05,147
und die Angst vor dem Unbekannten.
18
00:01:05,147 --> 00:01:07,150
Nein. Sie ist 'ne echte Hexe.
19
00:01:07,150 --> 00:01:09,069
Oder ein Freigeist, wie ich.
20
00:01:09,069 --> 00:01:10,612
Nein. Sie ist 'ne Hexe.
21
00:01:11,154 --> 00:01:13,240
Boss, kurze Anmerkung.
22
00:01:13,240 --> 00:01:16,535
Du weißt,
ich steh zu tausend Prozent hinter dir.
23
00:01:16,535 --> 00:01:20,539
Aber vor Hexen hab ich richtig Bammel.
24
00:01:20,539 --> 00:01:23,250
Ich auch.
Mit zwölf hat mich 'ne Hexe verflucht.
25
00:01:23,667 --> 00:01:28,005
Meine Stimme wurde tief.
Ich wuchs und überall sprossen Haare.
26
00:01:28,005 --> 00:01:29,756
Ich hab 'ne verrückte Idee:
27
00:01:29,756 --> 00:01:32,885
Statt dieses ganzen Hexen-Theaters,
28
00:01:32,885 --> 00:01:36,096
warum rauben wir nicht etwas...
Wie hieß das noch?
29
00:01:36,096 --> 00:01:37,890
- Ach, ja: Geld.
- Nein.
30
00:01:37,890 --> 00:01:40,934
Moose, stell dich deinen Ängsten.
Honesty, das war die Pubertät.
31
00:01:40,934 --> 00:01:43,061
Und, Nell, Geld ist nicht alles.
32
00:01:43,061 --> 00:01:46,273
Vielleicht braucht die Lady unsere Hilfe.
Ich mach das.
33
00:01:54,489 --> 00:01:57,451
Ich kriege keine Luft.
Ich kriege keine Luft.
34
00:01:57,451 --> 00:01:59,745
Ihr habt mich gerettet. Vielen Dank.
35
00:01:59,745 --> 00:02:01,038
Ich hatte solche Angst.
36
00:02:01,038 --> 00:02:02,539
Solche Angst.
37
00:02:05,751 --> 00:02:09,420
Ihr solltet eure Gesichter sehen!
"Oh nein, sie kriegt keine Luft!"
38
00:02:10,339 --> 00:02:12,049
Natürlich kriege ich Luft.
39
00:02:12,674 --> 00:02:13,800
Feuer!
40
00:02:23,560 --> 00:02:24,853
Was zur Hölle?
41
00:02:24,853 --> 00:02:27,356
Okay, Leute, neue Einschätzung.
42
00:02:27,814 --> 00:02:29,483
Sie ist wohl doch 'ne echte Hexe.
43
00:02:29,483 --> 00:02:31,276
Hab ich doch gesagt.
44
00:02:37,616 --> 00:02:40,160
GESUCHT:
DIE ESSEX-GANG
45
00:02:48,752 --> 00:02:53,924
{\an8}DIE FREI ERFUNDENEN ABENTEUER
VON DICK TURPIN
46
00:02:55,843 --> 00:02:57,511
Ruhe bewahren!
47
00:02:57,511 --> 00:02:59,930
Das ist ein Routine-Lockdown.
48
00:02:59,930 --> 00:03:03,350
- Zu Hause bleiben rettet Leben.
- Leute, Panik!
49
00:03:03,350 --> 00:03:06,270
Eine böse Feuerhexe wird uns alle töten!
50
00:03:08,230 --> 00:03:09,815
Keine Ahnung, was hier los ist.
51
00:03:09,815 --> 00:03:12,901
Ich wiederhole:
Keine Ahnung, was hier los ist.
52
00:03:12,901 --> 00:03:15,445
Frisches Fleisch! So viel Ihr wollt.
53
00:03:15,445 --> 00:03:18,907
Steaks, so rar wie Sammlerstücke.
54
00:03:18,907 --> 00:03:21,785
Geht rein, Vater.
Die Rötelhexe treibt ihr Unwesen.
55
00:03:21,785 --> 00:03:23,829
Das wollen sie dich glauben lassen.
56
00:03:23,829 --> 00:03:27,040
Die Rötelhexe
ist eine Lüge der Machthaber,
57
00:03:27,040 --> 00:03:29,084
um uns unserer Freiheit zu berauben.
58
00:03:29,084 --> 00:03:31,253
Euer Idiot von Sohn hat sie freigelassen.
59
00:03:31,253 --> 00:03:32,546
Glaubt, was Ihr wollt.
60
00:03:32,546 --> 00:03:38,302
Kein Hexenfluch ist so bitter,
wie seine Enkel nicht umarmen zu dürfen.
61
00:03:38,302 --> 00:03:39,803
Ihr habt keine Enkelkinder.
62
00:03:39,803 --> 00:03:40,888
Und wer ist schuld?
63
00:03:41,805 --> 00:03:45,642
Ich hab immer von einem Enkel geträumt,
der meine Hackbeile erbt.
64
00:03:48,187 --> 00:03:49,271
Los, in die Schänke!
65
00:03:49,271 --> 00:03:51,481
Würste für die Freiheit!
66
00:03:51,481 --> 00:03:53,650
Kommt raus und gönnt sie Euch!
67
00:03:54,860 --> 00:03:56,987
Musst du das nicht von innen machen?
68
00:03:59,114 --> 00:04:01,408
Oh, nein. Jetzt bin ich voll schutzlos.
69
00:04:01,408 --> 00:04:02,367
{\an8}DIE RUINE
70
00:04:03,952 --> 00:04:04,953
Okay.
71
00:04:05,579 --> 00:04:07,956
Ich hab Hexensteine, um sie abzuwehren.
72
00:04:07,956 --> 00:04:10,334
Drudenfüße, um den Raum zu weihen,
73
00:04:10,334 --> 00:04:13,879
und Paprika-Hummus zur Selbstverteidigung.
74
00:04:13,879 --> 00:04:16,423
Jeder weiß, dass Hexen Hummus hassen.
75
00:04:16,423 --> 00:04:17,841
{\an8}Ich hänge das Schild an die Tür.
76
00:04:17,841 --> 00:04:21,053
{\an8}Statt auf "offen",
dreh ich es auf "geschlossen".
77
00:04:21,803 --> 00:04:24,348
{\an8}- Das bringt nichts.
- Hexen können doch lesen.
78
00:04:24,348 --> 00:04:25,891
Wir werden alle sterben.
79
00:04:25,891 --> 00:04:26,975
Oder nicht?
80
00:04:26,975 --> 00:04:29,353
So! Übernatürliche Ausgangssperre!
81
00:04:29,811 --> 00:04:32,189
Wer hierbleibt,
muss fünf Drinks bestellen.
82
00:04:32,189 --> 00:04:34,691
Und es ist "Unhappy Hour".
Doppelte Preise.
83
00:04:35,317 --> 00:04:36,777
Danke, dass wir bleiben dürfen.
84
00:04:36,777 --> 00:04:39,154
Wir revanchieren uns. Nur nicht mit Geld.
85
00:04:39,154 --> 00:04:41,448
Bin immer noch schlecht im Ausrauben.
86
00:04:41,448 --> 00:04:44,326
Ihr könnt die Hexe fangen.
Wir sind bald pleite.
87
00:04:44,326 --> 00:04:46,578
Zu Alfreds Aktkursen kommt keiner mehr.
88
00:04:46,578 --> 00:04:48,247
Das tut mir leid, Alfred.
89
00:04:48,247 --> 00:04:50,374
Tony trifft das noch schlimmer.
90
00:04:51,375 --> 00:04:55,337
Wir verstecken uns also in 'ner Schänke.
Super für 'ne Überraschungsparty,
91
00:04:55,337 --> 00:04:57,339
aber weniger zur Hexenbekämpfung.
92
00:04:57,339 --> 00:04:59,091
Wir müssen sie nicht bekämpfen.
93
00:04:59,091 --> 00:05:00,217
Wir reden mit ihr.
94
00:05:00,217 --> 00:05:02,678
Sie hat Stil. Wir tauschen Modetipps aus.
95
00:05:02,678 --> 00:05:06,598
Nein, nein.
Die lässt nicht mit sich reden, Turpin.
96
00:05:06,598 --> 00:05:08,433
Sie dient dem Teufel persönlich.
97
00:05:08,851 --> 00:05:10,060
RÖTELHEXE
98
00:05:10,060 --> 00:05:11,311
Hier, ihre Fallakte.
99
00:05:11,854 --> 00:05:14,523
Wenn sie ein Dorf wählt,
100
00:05:14,523 --> 00:05:17,526
saugt sie allen dort die Seele aus.
101
00:05:17,526 --> 00:05:19,778
Das wusste ich auch nicht.
102
00:05:19,778 --> 00:05:22,698
- Das scheint dich nicht zu beunruhigen.
- Nein.
103
00:05:23,615 --> 00:05:24,700
Genaugenommen...
104
00:05:25,284 --> 00:05:28,287
hab ich meinen steuerlichen Wohnsitz
in Jersey.
105
00:05:28,287 --> 00:05:30,080
Daher betrifft es mich nicht.
106
00:05:30,080 --> 00:05:31,498
Glück gehabt.
107
00:05:31,498 --> 00:05:33,166
Muss ja nicht unser Dorf sein.
108
00:05:33,166 --> 00:05:36,545
Womöglich fliegt sie nur rum
und dann weiter in den Urlaub.
109
00:05:36,545 --> 00:05:37,963
Auf die Seychellen.
110
00:05:42,009 --> 00:05:43,468
Das ist sie wahrscheinlich.
111
00:05:43,886 --> 00:05:46,346
Danke, Dick.
Was täten wir nur ohne dich?
112
00:05:49,892 --> 00:05:52,519
Die Rötelhexe. Es gibt sie wirklich.
113
00:05:59,401 --> 00:06:01,278
BÄCKER
114
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
Hallo.
115
00:06:12,206 --> 00:06:14,291
Mein Gott. Hat sie gerade George verhext?
116
00:06:15,250 --> 00:06:16,084
Was?
117
00:06:16,084 --> 00:06:19,379
Ja, ja.
Sie verwandelt auch Leute in Hühner.
118
00:06:19,379 --> 00:06:22,174
- Hühner?
- Ja, und andere flugunfähige Vögel.
119
00:06:22,174 --> 00:06:27,513
Emus, Dodos, Pfauen,
Pinguine, Kaiserpinguine, tote Tauben...
120
00:06:27,513 --> 00:06:30,057
Aber hauptsächlich in Hühner.
121
00:06:30,641 --> 00:06:32,059
Ich hasse Hühner!
122
00:06:32,351 --> 00:06:35,103
Glotzende Monster mit Wackelköpfen.
123
00:06:35,103 --> 00:06:38,106
Das wird ja immer schlimmer.
124
00:06:38,106 --> 00:06:39,358
Nein, alles gut.
125
00:06:39,358 --> 00:06:45,113
Hier steht, sie kann nicht reinkommen,
außer wir sagen 27 Mal ihren Namen.
126
00:06:46,114 --> 00:06:49,409
Toll. Dann dürfen wir
bloß nicht "Rötelhexe" sagen, 27 Mal.
127
00:06:49,409 --> 00:06:53,247
- Rötelhexe ist kein häufiges Wort.
- Wer sagt im Alltag schon Rötelhexe?
128
00:06:53,247 --> 00:06:54,748
Was bedeutet Rötelhexe denn?
129
00:06:54,748 --> 00:06:55,916
Gute Frage.
130
00:06:55,916 --> 00:06:59,628
Das "Rötel" in Rötelhexe
ist ein Farbstoff.
131
00:06:59,628 --> 00:07:02,631
Und "Hexe" ist natürlich die Hexe.
132
00:07:02,631 --> 00:07:04,842
Daher Rötel-Hexe.
133
00:07:04,842 --> 00:07:06,301
Rötelhexe.
134
00:07:06,301 --> 00:07:09,221
Merkt ihr,
dass wir verdammt oft Rötelhexe sagen?
135
00:07:09,221 --> 00:07:11,181
So oft haben wir Rötelhexe nicht gesagt.
136
00:07:11,181 --> 00:07:13,433
Ich sagte Rötelhexe,
Moose sagte Rötelhexe.
137
00:07:13,433 --> 00:07:15,561
Honesty sagte definitiv Rötelhexe.
138
00:07:15,561 --> 00:07:17,187
Geoffrey sagte paarmal Rötelhexe.
139
00:07:17,187 --> 00:07:18,438
Dann du: Rötelhexe.
140
00:07:18,438 --> 00:07:20,607
Ihr habt gerade ganz oft Rötelhexe gesagt.
141
00:07:20,607 --> 00:07:22,776
Oh, mein Gott. Was tun wir?
142
00:07:22,776 --> 00:07:24,403
Wir sind wie Teenager.
143
00:07:24,403 --> 00:07:26,864
Keine Panik.
Wir dürfen nur nicht Rötelhexe sagen.
144
00:07:26,864 --> 00:07:30,367
- Du hast Rötelhexe gesagt!
- Du hast Rötelhexe gesagt!
145
00:07:30,367 --> 00:07:32,995
Genau das dürfen wir nicht tun.
146
00:07:32,995 --> 00:07:34,663
Was dürfen wir nicht tun?
147
00:07:34,663 --> 00:07:36,123
- Rötelhexe sagen.
- Rötelhexe?
148
00:07:36,123 --> 00:07:37,583
Nicht Rötelhexe sagen!
149
00:07:37,583 --> 00:07:39,042
Ich soll nicht Rötelhexe sagen,
150
00:07:39,042 --> 00:07:40,335
aber du sagst Rötelhexe?
151
00:07:40,335 --> 00:07:41,503
Sag nicht Rötelhexe!
152
00:07:41,503 --> 00:07:43,839
Warum sagst du Rötelhexe?
Du so: Rötelhexe.
153
00:07:43,839 --> 00:07:45,382
Ich kann nicht aufhören!
154
00:07:45,382 --> 00:07:47,259
Ich glaube, das waren 26 Mal.
155
00:07:47,259 --> 00:07:48,844
Niemand sagt mehr Rötelhe...
156
00:07:51,972 --> 00:07:54,349
Niemand sagt mehr dieses Wort.
157
00:07:57,895 --> 00:07:59,730
Okay. Gar nicht so schwer, oder?
158
00:07:59,730 --> 00:08:03,025
Leute, seid bloß vorsichtig.
Da draußen ist 'ne Hexe.
159
00:08:03,025 --> 00:08:04,735
Und zwar die...
160
00:08:06,278 --> 00:08:07,362
Hab's vergessen.
161
00:08:07,362 --> 00:08:08,447
Passt auf euch auf.
162
00:08:11,241 --> 00:08:12,576
Gott sei Dank!
163
00:08:12,576 --> 00:08:14,703
Hab schon gedacht, er sagt Rötelhexe.
164
00:08:18,749 --> 00:08:20,375
Hab ich da meinen Namen gehört?
165
00:08:23,212 --> 00:08:24,296
Schnapp sie dir, Nell!
166
00:08:30,010 --> 00:08:30,844
Was?
167
00:08:30,844 --> 00:08:32,261
Dir hängt da was am Zahn.
168
00:08:34,014 --> 00:08:35,474
Ganz nett hier.
169
00:08:35,474 --> 00:08:37,518
Ich war ewig nicht in 'ner Schänke.
170
00:08:37,518 --> 00:08:40,938
Was soll ich nehmen?
171
00:08:41,355 --> 00:08:42,105
Ich weiß!
172
00:08:42,898 --> 00:08:45,150
Ich nehm 'ne Portion Seelen!
173
00:08:47,486 --> 00:08:49,404
Keine Sorge. Ich krieg das hin.
174
00:08:50,405 --> 00:08:52,741
Hi. Dick Turpin. Wir kennen uns schon.
175
00:08:52,741 --> 00:08:53,700
Richtig.
176
00:08:53,700 --> 00:08:56,578
Hab gehört, du willst ein paar Seelen?
177
00:08:56,578 --> 00:08:58,372
Ich liebe Seelen, sehr lecker.
178
00:08:58,372 --> 00:09:00,958
Aber wie wär's mal mit was anderem?
179
00:09:00,958 --> 00:09:02,292
Ein Champagner-Cocktail?
180
00:09:04,920 --> 00:09:06,547
So was haben wir nicht.
181
00:09:08,465 --> 00:09:09,466
'Ne Skinny Bitch?
182
00:09:09,466 --> 00:09:10,509
Die sind gut.
183
00:09:10,509 --> 00:09:11,635
Wir haben nur Bier.
184
00:09:11,885 --> 00:09:13,053
Verflixt.
185
00:09:13,053 --> 00:09:14,721
Okay, vielleicht ein Bier?
186
00:09:14,721 --> 00:09:16,974
Ein Bierchen, wir setzen uns,
187
00:09:16,974 --> 00:09:19,434
plaudern ein bisschen.
Noch mehr Bierchen...
188
00:09:19,434 --> 00:09:21,478
Nur nicht ewig. Muss morgen früh raus.
189
00:09:27,526 --> 00:09:29,319
- Na gut.
- Echt?
190
00:09:30,696 --> 00:09:32,573
Karen, zwei Bier.
191
00:09:32,573 --> 00:09:34,741
Und bezahlst du dafür auch?
192
00:09:34,741 --> 00:09:35,868
Ja, schreib's an.
193
00:09:35,868 --> 00:09:38,078
Anschreiben? Nix da.
194
00:09:38,078 --> 00:09:39,705
- Klären wir das später?
- Ungern.
195
00:09:39,705 --> 00:09:41,206
Ist grad schlecht.
196
00:09:42,249 --> 00:09:45,002
Hier. Ein schönes, kühles Bierchen. Prost.
197
00:09:47,212 --> 00:09:48,630
- Sieht gut aus.
- Ich oder das Bier?
198
00:09:57,848 --> 00:09:59,766
Das schmeckt scheiße!
199
00:09:59,766 --> 00:10:01,894
- Pfui Teufel!
- Ich wechsle das Fass.
200
00:10:02,853 --> 00:10:05,397
Warum servierst du mir
201
00:10:05,397 --> 00:10:07,232
ein Scheiß-Lager?
202
00:10:07,232 --> 00:10:09,359
Sorry. Wie konnte ich nur? Hatte Panik.
203
00:10:09,902 --> 00:10:11,528
Okay, dann anders.
204
00:10:11,528 --> 00:10:12,779
Vielleicht 'n Latte?
205
00:10:16,325 --> 00:10:18,660
Halt dich an das, was du kennst!
206
00:10:18,660 --> 00:10:20,913
Ich weiß, was ich nehme. Deine Seele!
207
00:10:20,913 --> 00:10:22,623
Deine Seele! Deine Seele!
208
00:10:24,374 --> 00:10:25,584
Deine nicht.
209
00:10:25,584 --> 00:10:28,086
Und eine Portion Schweineschwarten, bitte.
210
00:10:30,380 --> 00:10:32,674
Hab doch gesagt, das geht bei Hexen.
211
00:10:33,258 --> 00:10:35,969
Leute, wir haben ein Problem.
212
00:10:41,308 --> 00:10:42,684
Das kitzelt.
213
00:10:42,684 --> 00:10:45,437
Ich könnte mich jederzeit befreien.
214
00:10:45,437 --> 00:10:47,606
- Nur keinen Bock.
- Maul halten!
215
00:10:47,606 --> 00:10:51,109
Verwandle Dick zurück,
sonst bist du gleich die Tötel... hexe.
216
00:10:51,527 --> 00:10:54,112
Verzeihung. Dick ist wer?
217
00:10:54,112 --> 00:10:56,240
Der arme, wundervolle Mann,
218
00:10:56,240 --> 00:10:59,535
den du in ein pickendes Monster
verwandelt hast.
219
00:10:59,535 --> 00:11:02,829
Und tu nicht so, als wär er's nicht.
Diese Eier sind von ihm!
220
00:11:02,829 --> 00:11:05,832
Ach, der. Dein Freund.
221
00:11:05,832 --> 00:11:08,460
Der Mann, den du liebst,
ist jetzt ein Huhn.
222
00:11:08,460 --> 00:11:10,629
Und du bist sauer. Ich versteh das.
223
00:11:10,629 --> 00:11:12,714
Er ist nicht mein Freund.
Ich liebe ihn nicht.
224
00:11:12,714 --> 00:11:15,050
- Aber du stehst auf ihn.
- Quatsch.
225
00:11:15,050 --> 00:11:18,095
- Doch.
- Nein.
226
00:11:18,095 --> 00:11:19,221
Ist doch offensichtlich.
227
00:11:19,847 --> 00:11:21,473
- Etwa nicht?
- Ein bisschen.
228
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
- Hör auf.
- Nein...
229
00:11:22,474 --> 00:11:23,851
Wo bleibt der Spaß?
230
00:11:23,851 --> 00:11:27,521
Wann verbrennt ihr mich?
Jagt, ersauft und foltert mich!
231
00:11:27,521 --> 00:11:29,940
He, Zottelfresse! Dir gefällt das sicher.
232
00:11:31,441 --> 00:11:33,443
Nell! Sie macht gruselige Augen.
233
00:11:33,443 --> 00:11:35,863
Gar nicht.
Du liebe Zeit, so ein Sensibelchen.
234
00:11:35,863 --> 00:11:37,739
Da, schon wieder!
235
00:11:37,739 --> 00:11:40,534
Sieh nicht hin, Dick.
Ich ertrage das nicht.
236
00:11:40,534 --> 00:11:43,036
Entspann dich mal.
Ich mach überhaupt nichts.
237
00:11:43,036 --> 00:11:44,121
Los jetzt!
238
00:11:44,580 --> 00:11:45,873
Verbrennt mich!
239
00:11:45,873 --> 00:11:48,292
- Verbrennt mich!
- Gott, bist du nervig.
240
00:11:48,292 --> 00:11:49,585
Verbrennt mich!
241
00:11:49,585 --> 00:11:50,961
Wir sollten sie töten.
242
00:11:50,961 --> 00:11:52,462
Da ist ein Kamin.
243
00:11:52,462 --> 00:11:55,883
Er ist recht klein,
also Füße voran und dann anfachen.
244
00:11:55,883 --> 00:11:57,885
Das würde ich nicht tun.
245
00:11:57,885 --> 00:12:02,014
Dann stirbt auch ihre Magie
und dein Freund bleibt für immer ein Huhn.
246
00:12:02,014 --> 00:12:03,473
Er ist nicht mein Freund.
247
00:12:03,473 --> 00:12:06,393
Für immer?
Ist er dann ein unsterbliches Huhn?
248
00:12:06,393 --> 00:12:09,605
Nein.
Im Sinne der Lebenserwartung eines Huhns.
249
00:12:09,980 --> 00:12:11,064
Wie hoch ist die?
250
00:12:11,064 --> 00:12:14,276
Im Freiland fünf bis zehn Jahre,
in Gefangenschaft zwei Jahre.
251
00:12:14,276 --> 00:12:17,029
Kommt drauf an, ob er 'ne Legehenne
oder ein Masthuhn ist.
252
00:12:17,571 --> 00:12:19,865
Wenn wir sie töten, verlieren wir Dick.
253
00:12:19,865 --> 00:12:21,992
Wenn nicht, schickt sie uns in die Hölle.
254
00:12:21,992 --> 00:12:23,285
Was gibt's da zu überlegen?
255
00:12:23,285 --> 00:12:24,661
Werft sie ins Feuer!
256
00:12:26,246 --> 00:12:28,248
Schön gesagt.
Der Boss hat gesprochen.
257
00:12:29,541 --> 00:12:30,542
Na schön.
258
00:12:31,084 --> 00:12:33,045
Wir holen Dick, dann verbrennen wir sie.
259
00:12:33,462 --> 00:12:37,049
Sollte ich in der Hölle landen,
werde ich fuchsteufelswild!
260
00:12:37,049 --> 00:12:39,343
Ich hab 'ne gute Idee. Wir gehen zu Craig.
261
00:12:39,343 --> 00:12:41,011
- Er weiß, was zu tun ist.
- Ja.
262
00:12:41,011 --> 00:12:43,764
Das glaube ich nicht,
aber den Versuch ist es wert.
263
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
Ihr geht. Vergesst nicht "Chick Turpin"!
264
00:12:47,476 --> 00:12:49,228
Wir sagten doch, "Dick Tschirpen".
265
00:12:49,228 --> 00:12:51,104
Geht beides. Beeilt euch!
266
00:12:51,104 --> 00:12:53,899
Und wir?
Wir haben 'ne Hexe in der Speisekammer.
267
00:12:53,899 --> 00:12:57,152
Ja, es darf sie nur keiner töten,
bevor sie wiederkommen.
268
00:12:57,152 --> 00:12:59,571
Easy. Weiß ja keiner, dass sie hier ist.
269
00:13:00,280 --> 00:13:02,658
Wir wissen,
dass die Rötelhexe da drin ist!
270
00:13:02,658 --> 00:13:06,495
Ihr habt zwei Minuten,
um sie auszuliefern!
271
00:13:06,495 --> 00:13:09,414
Verbrennt die Hexe! Verbrennt die Hexe!
272
00:13:11,667 --> 00:13:14,044
Schneller!
Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit.
273
00:13:14,044 --> 00:13:15,420
Bin schon da.
274
00:13:17,381 --> 00:13:18,715
Okay.
275
00:13:18,715 --> 00:13:23,804
Ein Krötenauge, eine Dachsschnauze,
ein Schuss Sojasoße.
276
00:13:24,388 --> 00:13:27,516
Drei Tropfen Jungfrauentränen.
Nicht von mir, von 'nem Kumpel.
277
00:13:27,516 --> 00:13:29,142
Und voilà!
278
00:13:29,142 --> 00:13:30,602
Schlampige Gießtechnik.
279
00:13:31,353 --> 00:13:32,896
Die Farbe ist etwas grau.
280
00:13:32,896 --> 00:13:34,398
Kein großer Liebestrank.
281
00:13:34,398 --> 00:13:37,192
Eher ein
"Lass-uns-gute-Freunde-bleiben-Gebräu".
282
00:13:38,151 --> 00:13:39,361
Aber es genügt wohl.
283
00:13:39,361 --> 00:13:40,904
- Gerade so.
- Danke.
284
00:13:41,446 --> 00:13:43,574
Jetzt kommt der Moment der Wahrheit.
285
00:13:44,449 --> 00:13:46,201
Einer von uns muss probieren.
286
00:13:46,201 --> 00:13:47,494
Das wird unangenehm.
287
00:13:47,494 --> 00:13:49,288
Kommt näher und Ihr seid durchgefallen.
288
00:13:49,288 --> 00:13:51,456
- Sorry.
- Craig! Wir brauchen deine Hilfe.
289
00:13:51,456 --> 00:13:53,292
Wer seid Ihr? Hier wird geprüft!
290
00:13:53,292 --> 00:13:55,752
Im Dorf ist 'ne Hexe,
die unsere Seelen will.
291
00:13:55,752 --> 00:13:58,964
Und sie hat Dick
in ein grausiges Huhn verwandelt.
292
00:13:58,964 --> 00:14:01,216
Leute, ganz schlechter Zeitpunkt.
293
00:14:01,216 --> 00:14:04,136
Das ist Maureen vom Hexenrat. Okay?
294
00:14:04,136 --> 00:14:06,221
Sie prüft mich für meine Zauberlizenz.
295
00:14:06,221 --> 00:14:08,098
Ja, zum siebten Mal.
296
00:14:08,098 --> 00:14:10,350
Euer Onkel schaffte es auf Anhieb.
Peinlich.
297
00:14:10,350 --> 00:14:12,394
Zauberlizenz? Wovon redest du?
298
00:14:12,394 --> 00:14:14,271
Du zauberst doch ständig.
299
00:14:14,271 --> 00:14:15,814
- Echt!
- Explosionen,
300
00:14:15,814 --> 00:14:19,526
- Zaubersprüche, Zaubertränke...
- Rauch, Feuerwerk...
301
00:14:19,526 --> 00:14:21,612
Klappe halten! Alles gar nicht wahr.
302
00:14:21,612 --> 00:14:24,114
Ich zaubere nie ohne Lizenz.
Das ist illegal.
303
00:14:24,114 --> 00:14:26,366
Was schreibt Ihr da? Nicht aufschreiben.
304
00:14:26,366 --> 00:14:29,745
Ich würde gern helfen,
aber Maureens Zeit ist mir wichtiger...
305
00:14:29,745 --> 00:14:33,749
Das ist die perfekte Gelegenheit,
Eure Kompetenz zu demonstrieren.
306
00:14:34,583 --> 00:14:35,709
Oder Eure Unfähigkeit.
307
00:14:36,210 --> 00:14:39,004
Verwandelt Euren Freund zurück,
fangt die Hexe.
308
00:14:39,004 --> 00:14:40,339
Die Zeit läuft.
309
00:14:41,256 --> 00:14:43,634
Nichts leichter als das. Beseneierleicht.
310
00:14:43,634 --> 00:14:45,177
Ich hab 'nen Plan.
311
00:14:45,177 --> 00:14:46,762
Ich hab gar keinen Plan.
312
00:14:47,638 --> 00:14:48,722
Verbrennt die Hexe!
313
00:14:48,722 --> 00:14:50,766
KRÄTZE DER HEXE
314
00:14:50,766 --> 00:14:52,100
Verbrennt die Hexe!
315
00:14:53,519 --> 00:14:55,062
- Wir haben zu!
- Für 'ne Hochzeit.
316
00:14:55,062 --> 00:14:56,480
- Und 'ne Beerdigung.
- Und 'ne Taufe.
317
00:14:56,480 --> 00:14:58,315
Dieselbe Familie.
Ein Wechselbad der Gefühle.
318
00:14:58,315 --> 00:15:02,486
Nein! Wo ist die Rötelhexe?
319
00:15:02,486 --> 00:15:03,820
- Rötelhexe?
- Was?
320
00:15:03,820 --> 00:15:06,448
- Hier gibt's keine Rötelhexe.
- Nie gehört.
321
00:15:06,448 --> 00:15:09,034
Huhu!
322
00:15:09,034 --> 00:15:11,370
Ich kann euch hören!
323
00:15:12,204 --> 00:15:14,081
Verbrennt die Hexe!
324
00:15:14,081 --> 00:15:16,375
Hier gibt's nichts zu sehen.
325
00:15:16,375 --> 00:15:17,960
Was wollt Ihr alle hier?
326
00:15:17,960 --> 00:15:19,002
Hallöchen!
327
00:15:19,002 --> 00:15:20,796
Ich weiß, wie das aussieht.
328
00:15:20,796 --> 00:15:22,673
Aber das ist nicht die Rötelhexe.
329
00:15:22,673 --> 00:15:24,716
Warum ist sie dann so rot?
330
00:15:25,259 --> 00:15:26,677
Rot ist gerade in Mode.
331
00:15:26,677 --> 00:15:30,013
Wieso glühen ihre Augen so dämonisch
332
00:15:30,013 --> 00:15:31,598
auf hexenhafte Art?
333
00:15:31,598 --> 00:15:34,268
- Allergie?
- Sie ist mit dem Teufel im Bunde!
334
00:15:34,268 --> 00:15:36,228
Bin ich nicht!
335
00:15:36,228 --> 00:15:37,646
Knistert's zwischen uns?
336
00:15:38,063 --> 00:15:40,357
Lief da was in der Unterwelt?
337
00:15:40,357 --> 00:15:42,067
Da müsst ihr ihn fragen.
338
00:15:42,067 --> 00:15:44,528
Verbrennt die Hexe!
339
00:15:44,528 --> 00:15:45,445
Na endlich!
340
00:15:45,445 --> 00:15:46,405
Los!
341
00:15:46,405 --> 00:15:47,614
Halt, stopp.
342
00:15:49,324 --> 00:15:51,994
Ohne Prozess könnt Ihr keine Hexe
verbrennen.
343
00:15:53,579 --> 00:15:54,663
Wohl wahr.
344
00:15:54,997 --> 00:15:55,998
Na schön.
345
00:15:56,498 --> 00:15:57,457
Wir...
346
00:15:57,457 --> 00:15:59,293
Wir eröffnen einen Prozess,
347
00:16:00,377 --> 00:16:04,339
und dann verbrennen wir die Hexe!
348
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Gut. Ein Dick Turpin, kommt sofort.
349
00:16:07,593 --> 00:16:09,219
Na bitte. Nur knapp daneben.
350
00:16:09,219 --> 00:16:12,389
Knapp daneben?
Das ist ein Cocker Spaniel.
351
00:16:13,182 --> 00:16:14,683
Immerhin vegan.
352
00:16:15,225 --> 00:16:17,060
Das ist ein Überfall!
353
00:16:17,436 --> 00:16:19,771
Das Gute ist: Es ist definitiv Dick.
354
00:16:19,771 --> 00:16:21,940
Absolut inkompetent.
355
00:16:21,940 --> 00:16:25,402
Leute, das ist das Beste,
was ich im Leben gesehen hab.
356
00:16:25,402 --> 00:16:28,113
Ich sehe Hempstead. Ich sehe Nell.
357
00:16:28,113 --> 00:16:30,365
Vorsicht,
die Kristallkugel ist nicht abbezahlt.
358
00:16:30,365 --> 00:16:31,617
Zeig mal her.
359
00:16:32,159 --> 00:16:35,037
Das ist nicht Hempstead,
da spielen nur welche Fußball.
360
00:16:35,037 --> 00:16:37,873
Im South End läuft ein Spiel.
Ich hab rumgezappt.
361
00:16:37,873 --> 00:16:40,125
Dann zapp wieder zur Rötelhexe!
362
00:16:40,125 --> 00:16:41,627
- Wo ist die Rötelhexe?
- Moment.
363
00:16:41,627 --> 00:16:42,711
Was soll das?
364
00:16:42,711 --> 00:16:43,962
Die Rötelhexe?
365
00:16:45,380 --> 00:16:48,425
Ich soll die Rötelhexe fangen?
366
00:16:49,635 --> 00:16:51,595
Na, das wird interessant.
367
00:16:56,558 --> 00:16:59,269
Hiermit rufe ich
den Gerichtssaal zur Ordnung!
368
00:16:59,686 --> 00:17:05,233
Mein Name ist Lord Alistair Montgomery
Nigel Dephefil Rookwood XXXIII.
369
00:17:05,233 --> 00:17:07,611
Ich bin heute Euer Richter.
370
00:17:07,903 --> 00:17:08,904
Wieso der?
371
00:17:08,904 --> 00:17:12,324
Die Hexenprozesse macht er immer selbst.
Sein Lieblingshobby.
372
00:17:12,324 --> 00:17:15,285
Wir müssen herausfinden, ob diese Frau,
373
00:17:15,993 --> 00:17:20,165
die definitiv die Rötelhexe ist,
auch wirklich die Rötelhexe ist.
374
00:17:20,165 --> 00:17:22,416
Ich glaube, Ihr meint sie.
375
00:17:22,416 --> 00:17:23,752
Genau. Diese Frau.
376
00:17:24,461 --> 00:17:25,337
Worauf plädiert Ihr?
377
00:17:27,381 --> 00:17:28,924
Bitte verbrennt mich nicht.
378
00:17:30,217 --> 00:17:31,552
Bitte habt Erbarmen.
379
00:17:32,094 --> 00:17:34,471
Weiß nicht. Ich hab das noch nie gemacht.
380
00:17:34,471 --> 00:17:36,265
Schuldig oder nicht schuldig?
381
00:17:36,640 --> 00:17:38,350
Ach so. Schuldig.
382
00:17:38,892 --> 00:17:40,185
Ist doch klar.
383
00:17:40,185 --> 00:17:43,480
Sie meint, nicht schuldig. Nicht schuldig.
384
00:17:43,480 --> 00:17:46,525
Ich bitte Euch.
Das ist doch kein fairer Prozess.
385
00:17:46,525 --> 00:17:48,986
Die Jury ist der Mob von vorhin.
386
00:17:48,986 --> 00:17:51,154
Und wir sprechen sie schuldig!
387
00:17:51,154 --> 00:17:55,200
Verbrennt die Hexe! Verbrennt die Hexe!
388
00:17:57,119 --> 00:17:58,120
Seid unbesorgt.
389
00:17:58,120 --> 00:18:01,582
Gerechtigkeit ist mir das höchste Gut.
390
00:18:01,582 --> 00:18:07,129
Daher übernahm ich die Rolle
des fairen, unparteiischen Richters.
391
00:18:07,129 --> 00:18:08,672
Und die...
392
00:18:08,672 --> 00:18:09,798
des Anklägers!
393
00:18:10,299 --> 00:18:12,217
Lasst den Prozess beginnen!
394
00:18:12,217 --> 00:18:15,137
Bitte nennt Euren Namen,
Beruf und Arbeitsplatz.
395
00:18:15,762 --> 00:18:18,849
Geoffrey, der Kerkermeister,
Kerkermeister, Kerker.
396
00:18:18,849 --> 00:18:21,727
Könnt Ihr die Rötelhexe identifizieren?
397
00:18:21,727 --> 00:18:23,937
Ja. Die, die immer sagt,
sie sei die Rötelhexe.
398
00:18:23,937 --> 00:18:25,856
Damit meint er mich.
399
00:18:25,856 --> 00:18:27,316
Keine weiteren Fragen.
400
00:18:27,316 --> 00:18:28,650
Gut. Fahrt fort.
401
00:18:28,650 --> 00:18:30,944
Natürlich, Euer Ehren. Der nächste Zeuge!
402
00:18:31,528 --> 00:18:34,489
Sie verwandelte sich in Feuer
und flog herum.
403
00:18:34,489 --> 00:18:37,326
- Ziemlich provokant.
- Ihm hat's gefallen.
404
00:18:37,826 --> 00:18:39,244
Ich hab sie gezeichnet.
405
00:18:40,287 --> 00:18:41,121
Besessen.
406
00:18:41,121 --> 00:18:43,874
Ich war nur wegen des Aktzeichenkurses da.
407
00:18:44,625 --> 00:18:46,627
Das ist die Rötelhexe! Die da!
408
00:18:46,627 --> 00:18:49,213
Karen, wir wollen Dick das Leben retten.
409
00:18:49,213 --> 00:18:52,090
Tschuldigung. Ich war noch nie Zeugin.
410
00:18:52,090 --> 00:18:57,554
Abschließend sage ich: Sie ist eine Hexe
und wir sollten sie verbrennen.
411
00:18:57,554 --> 00:19:01,892
Fleischige Leckerbissen erhältlich,
zum Sonderpreis!
412
00:19:02,392 --> 00:19:05,854
Grillt Bratwürste,
während auch die Rötelhexe brutzelt.
413
00:19:05,854 --> 00:19:07,856
Einspruch! Bestechung.
414
00:19:07,856 --> 00:19:08,815
Abgelehnt.
415
00:19:09,316 --> 00:19:11,568
Danke, Euer Ehren.
Nicht dafür.
416
00:19:11,568 --> 00:19:14,321
Damit ist die Verhandlung geschlossen.
417
00:19:16,031 --> 00:19:18,242
Sieht nicht gut aus für dich, was?
418
00:19:18,242 --> 00:19:20,661
Keine Chance gegen Gratis-Würste.
419
00:19:20,661 --> 00:19:22,829
Ich muss gar nicht gewinnen. Nur...
420
00:19:23,413 --> 00:19:25,707
einen Zweifel säen.
421
00:19:27,292 --> 00:19:30,796
Ich rufe John Turpin in den Zeugenstand!
422
00:19:32,923 --> 00:19:36,051
Die Rötelhexe
kann keine Seelen von Unschuldigen holen.
423
00:19:36,051 --> 00:19:39,721
Also kommt sie ins Dorf
und hext ein bisschen herum.
424
00:19:39,721 --> 00:19:41,515
Ein Huhn hier, ein Huhn da.
425
00:19:41,515 --> 00:19:43,600
Schon will der Mob sie verbrennen.
426
00:19:43,600 --> 00:19:45,769
Und dann nimmt sie...
427
00:19:45,769 --> 00:19:48,105
- Halte dem kleinen Dick die Ohren zu.
- Ja.
428
00:19:48,856 --> 00:19:52,693
Sie nimmt ihre dämonische Gestalt an
und holt die Seelen
429
00:19:52,693 --> 00:19:55,529
für den Teufel.
430
00:19:55,529 --> 00:19:58,031
Wird sie verbrannt,
ist Hempstead also verloren.
431
00:19:58,031 --> 00:20:00,701
Warum sagst du das nicht gleich?
Komischer Vogel.
432
00:20:00,701 --> 00:20:02,411
Ich wollte sie beeindrucken...
433
00:20:02,411 --> 00:20:04,496
- Wie war das, Maureen? Gut?
- Mittel.
434
00:20:04,496 --> 00:20:06,039
Wir müssen Nell warnen.
435
00:20:06,623 --> 00:20:07,958
Ich muss Dick zurückverwandeln!
436
00:20:07,958 --> 00:20:08,917
Unterwegs.
437
00:20:08,917 --> 00:20:10,836
He! Du zerknitterst die Seide!
438
00:20:11,420 --> 00:20:12,254
Tschuldigung, Boss.
439
00:20:14,089 --> 00:20:15,299
John Turpin?
440
00:20:15,299 --> 00:20:18,385
Ihr beschuldigt sie,
die Rötelhexe zu sein. Korrekt?
441
00:20:18,385 --> 00:20:20,846
Mit Hexen kenne ich mich aus.
442
00:20:20,846 --> 00:20:23,849
Muss ja.
War acht Jahre mit einer verheiratet.
443
00:20:23,849 --> 00:20:24,766
Der war gut.
444
00:20:25,809 --> 00:20:27,603
Ihr habt schon andere
als Hexen bezeichnet?
445
00:20:27,603 --> 00:20:29,855
Bezichtige ihn nicht des Hexen-Shamings.
446
00:20:31,148 --> 00:20:31,982
Also?
447
00:20:32,900 --> 00:20:36,445
Mein Verdacht
mag bereits zuvor erregt worden sein.
448
00:20:38,530 --> 00:20:42,784
Hand heben, wer schon mal
beschuldigt wurde, eine Hexe zu sein.
449
00:20:43,535 --> 00:20:44,369
Von John Turpin.
450
00:20:46,955 --> 00:20:49,958
Er hat Rosmarin in eine Wurst getan!
451
00:20:49,958 --> 00:20:53,754
- Hexen lieben Kräuter!
- Wo er recht hat, hat er recht.
452
00:20:53,754 --> 00:20:57,049
Ihr habt schon öfter jemanden beschuldigt,
eine Hexe zu sein.
453
00:20:58,300 --> 00:20:59,301
Bloß, warum?
454
00:21:00,177 --> 00:21:03,722
Vielleicht weil Ihr
bei jeder Hexenverbrennung
455
00:21:03,722 --> 00:21:05,015
mehr Wurst verkauft?
456
00:21:05,015 --> 00:21:06,225
Reiner Zufall.
457
00:21:06,225 --> 00:21:09,102
Würste machen sich gut auf dem Grill.
458
00:21:09,394 --> 00:21:12,606
Oder: Ihr beschuldigt gezielt unschuldige,
459
00:21:12,606 --> 00:21:15,192
zugegebenermaßen
durchaus schuldig wirkende Frauen
460
00:21:15,567 --> 00:21:20,364
der Hexerei, um auf perfide Weise
Euren Umsatz zu steigern!
461
00:21:20,364 --> 00:21:22,908
Das ist gemeine Verleumdung!
462
00:21:22,908 --> 00:21:25,077
Spart Euch das fürs Gericht auf!
463
00:21:26,119 --> 00:21:27,371
Das ist das Gericht.
464
00:21:28,580 --> 00:21:30,999
Ja, richtig. In dem Fall, fahrt fort.
465
00:21:33,043 --> 00:21:34,962
Das klingt alles recht überzeugend.
466
00:21:36,046 --> 00:21:38,090
Aber wir wollen sie nun mal verbrennen.
467
00:21:38,090 --> 00:21:39,842
Ich befinde sie für schuldig.
468
00:21:39,842 --> 00:21:40,801
Ja!
469
00:21:40,801 --> 00:21:43,011
Sieg für die Gerechtigkeit und für Würste!
470
00:21:43,011 --> 00:21:46,098
Die es immer noch zum Sonderpreis gibt!
471
00:21:46,098 --> 00:21:47,808
Und verbrennt sie auch.
472
00:21:47,808 --> 00:21:49,351
- Zur Sicherheit.
- Was?
473
00:21:49,351 --> 00:21:52,813
Wer eine Hexe verteidigt,
muss selbst eine sein.
474
00:21:52,813 --> 00:21:54,231
Grundlegende Hexen-Logik.
475
00:21:54,231 --> 00:21:55,524
Ich hab nichts getan!
476
00:21:55,524 --> 00:21:57,359
Scheiterhaufen, Scheiterhaufen!
477
00:21:57,359 --> 00:21:58,735
Verbrennt die Hexe!
478
00:22:00,988 --> 00:22:02,531
VERBRENNT DIE RÖTELHEXE
479
00:22:03,866 --> 00:22:05,576
Lasst mich los!
480
00:22:05,576 --> 00:22:07,286
Ich bin keine Hexe!
481
00:22:07,828 --> 00:22:09,037
Ich bin keine...
482
00:22:09,955 --> 00:22:11,540
Verbrennt die Hexe!
483
00:22:11,999 --> 00:22:14,334
Ein neuer Tag, ein neuer Scheiterhaufen!
484
00:22:14,877 --> 00:22:15,878
Wartet!
485
00:22:18,881 --> 00:22:20,549
Ihr dürft die Hexe nicht töten.
486
00:22:20,549 --> 00:22:22,134
Wer zum Teufel seid Ihr?
487
00:22:22,551 --> 00:22:24,136
Dick Turpin natürlich.
488
00:22:24,136 --> 00:22:26,597
Tschuldigung! Gleich hab ich's.
489
00:22:26,597 --> 00:22:29,766
Eben war er noch ein Kind.
War wohl zu viel des Guten.
490
00:22:29,766 --> 00:22:31,185
Ist dir warm genug, Boss?
491
00:22:31,977 --> 00:22:33,854
Möchtest du 'ne Wärmflasche?
492
00:22:33,854 --> 00:22:36,440
Beeilt euch mal!
Die wollen mich gleich verbrennen.
493
00:22:36,440 --> 00:22:39,026
Ja, klar. Okay. Noch ein Versuch.
494
00:22:39,610 --> 00:22:40,611
Okay.
495
00:22:41,403 --> 00:22:43,113
Muss er unbedingt ein Mann bleiben?
496
00:22:43,113 --> 00:22:44,990
Herrgott nochmal! Halten.
497
00:22:59,713 --> 00:23:01,006
Das ist ja grauenvoll.
498
00:23:01,673 --> 00:23:03,425
Zutiefst verstörend.
499
00:23:06,261 --> 00:23:08,096
- Na also.
- Danke, Maureen.
500
00:23:09,056 --> 00:23:10,474
Gibt das 'ne schlechte Note?
501
00:23:10,474 --> 00:23:12,184
Jedenfalls keine gute.
502
00:23:12,184 --> 00:23:13,894
- Ich bin zurück.
- Ja.
503
00:23:13,894 --> 00:23:14,978
Hört alle zu!
504
00:23:15,562 --> 00:23:18,357
Ihr dürft die Hexe nicht töten.
Sie will uns austricksen!
505
00:23:18,357 --> 00:23:20,526
Sie will verbrannt werden. Richtig?
506
00:23:22,945 --> 00:23:25,989
Wenn wir sie verbrennen,
wird sie mächtiger denn je.
507
00:23:25,989 --> 00:23:29,701
Wenn Ihr nicht sterben wollt,
müsst Ihr sie leben lassen.
508
00:23:29,701 --> 00:23:32,579
Das klingt seltsam,
aber Ihr müsst mir glauben.
509
00:23:37,543 --> 00:23:40,128
Verbrennt die Hexe! Verbrennt die Hexe!
510
00:23:40,128 --> 00:23:41,672
Das lief doch gut.
511
00:23:41,672 --> 00:23:43,173
Ja, absolut genial.
512
00:23:43,173 --> 00:23:45,425
Tut mir leid.
Ich hatte 'nen stressigen Tag.
513
00:23:45,425 --> 00:23:47,052
Die meiste Zeit war ich ein Huhn.
514
00:23:47,052 --> 00:23:50,305
- Verbrennt die Hexe!
- Verbrennt die Hexe!
515
00:23:50,305 --> 00:23:53,809
Nein! Ich will Dick nicht verlieren,
wir haben ihn gerade erst wieder!
516
00:23:53,809 --> 00:23:56,687
Alles gut. Er hält noch 'ne Ansprache.
517
00:23:56,687 --> 00:23:58,397
Das war schon!
518
00:23:59,648 --> 00:24:02,025
Die Übertragung ist wohl verzögert.
519
00:24:02,025 --> 00:24:04,361
- Craig, tu doch was.
- Kann ich nicht.
520
00:24:04,361 --> 00:24:06,488
Wer eine Hexe fangen will,
521
00:24:06,488 --> 00:24:09,533
braucht einen echten Hexer.
Und das bin ich nicht.
522
00:24:09,533 --> 00:24:12,870
So leid es mir tut,
ich habe schon einmal ausgeholfen.
523
00:24:12,870 --> 00:24:13,954
Ihr seid dran.
524
00:24:13,954 --> 00:24:17,833
Nein! Ich lass nicht zu, dass
der tollste Mann der Welt verbrannt wird!
525
00:24:17,833 --> 00:24:18,917
Oder Nell.
526
00:24:18,917 --> 00:24:21,712
Du magst vielleicht
kein richtiger Hexer sein.
527
00:24:22,462 --> 00:24:25,507
Sondern ein einsamer Spinner
528
00:24:25,507 --> 00:24:26,884
mit Hasenzähnen.
529
00:24:26,884 --> 00:24:28,635
Aber du bist unser Freund.
530
00:24:28,635 --> 00:24:32,055
Und seltsamerweise glauben wir an dich.
531
00:24:32,639 --> 00:24:33,765
Also reiß dich zusammen
532
00:24:33,765 --> 00:24:35,851
und halte diese Hexe auf!
533
00:24:36,393 --> 00:24:39,563
Wenn ich das sagen darf,
Euer Dorf ist bezaubernd.
534
00:24:39,563 --> 00:24:42,149
Es ist mir eine Ehre, den Scheiterhaufen
535
00:24:42,149 --> 00:24:46,320
für die Verbrennung
der Rötelhexe anzufachen.
536
00:24:46,320 --> 00:24:48,906
Ein Alptraum.
Vater, könnt Ihr nicht helfen?
537
00:24:48,906 --> 00:24:50,157
Gleich, mein Sohn.
538
00:24:50,157 --> 00:24:52,451
Ich will meinen Umsatz maximieren.
539
00:24:52,451 --> 00:24:53,911
Gleich bin ich tot!
540
00:24:53,911 --> 00:24:56,288
Lasst die Verbrennung beginnen!
541
00:25:00,667 --> 00:25:04,296
So: einen Ziegenfuß, zwölf
Rosenblätter, drei Teelöffel Salbei.
542
00:25:04,296 --> 00:25:05,255
Sofort!
543
00:25:05,255 --> 00:25:07,883
Ich hab einen Schweinefuß,
vertrocknete Narzissen
544
00:25:07,883 --> 00:25:09,259
und Kräuter der Provence.
545
00:25:09,259 --> 00:25:11,011
Gut, das muss reichen.
546
00:25:11,011 --> 00:25:14,556
Und bitte bringt mir endlich
meinen Paprika-Hummus!
547
00:25:14,556 --> 00:25:16,600
Ich wusste, der hilft gegen Hexen.
548
00:25:16,600 --> 00:25:19,937
Nicht für den Zauber. Ich werde nur
so flattrig, wenn ich nichts esse.
549
00:25:26,318 --> 00:25:30,155
Rötelhexe,
darf ich dir eine letzte Frage stellen?
550
00:25:30,572 --> 00:25:33,825
Du fliegst in der Gegend rum,
raubst Menschen die Seelen.
551
00:25:33,825 --> 00:25:35,285
Du wirkst nicht glücklich.
552
00:25:35,661 --> 00:25:36,662
Geht's dir gut?
553
00:25:40,791 --> 00:25:44,795
Keine Ahnung. Ich bin 'ne dämonische Hexe.
Sowas mache ich nun mal.
554
00:25:44,795 --> 00:25:47,840
Schon klar, aber was hast du davon?
555
00:25:48,715 --> 00:25:51,635
Ruhm, Macht, Reisemöglichkeiten,
tolles Kostüm...
556
00:25:52,010 --> 00:25:54,429
Und ich trotze den Naturgesetzen.
557
00:25:55,389 --> 00:25:56,515
Verstehe.
558
00:25:56,515 --> 00:25:59,726
Ich frage nur ungern,
aber könntest du uns befreien?
559
00:26:05,774 --> 00:26:07,109
Unfassbar, dass ich das tue.
560
00:26:07,109 --> 00:26:10,737
Also gut, Dick Turpin
und die Tante neben mir,
561
00:26:11,738 --> 00:26:13,657
Eure Seelen sind bei mir sicher.
562
00:26:15,325 --> 00:26:16,076
Wirklich?
563
00:26:17,452 --> 00:26:19,580
Natürlich nicht, ihr Dumpfbacken!
564
00:26:20,289 --> 00:26:22,583
Ich bin das pure Böse!
565
00:26:27,796 --> 00:26:29,173
Stopp!
566
00:26:29,173 --> 00:26:31,633
Lass meine Freunde gehen, Rötelhexe!
567
00:26:31,633 --> 00:26:34,011
Ich hab keine Angst mehr vor dir!
568
00:26:34,011 --> 00:26:36,138
Moose, das mache ich. Ich bin der Hexer.
569
00:26:36,138 --> 00:26:37,764
- Klar. Entschuldigung.
- Danke.
570
00:26:40,976 --> 00:26:42,144
Hinfort mit dir, Hexe!
571
00:26:54,865 --> 00:26:56,783
- Nein!
- Hab dich!
572
00:27:01,622 --> 00:27:02,664
Ich hab sie!
573
00:27:02,664 --> 00:27:04,499
Ich spüre sie da drinnen!
574
00:27:04,499 --> 00:27:06,251
Sie krabbelt rum!
575
00:27:09,588 --> 00:27:11,256
Ja, Craig!
576
00:27:11,256 --> 00:27:12,841
Du schaffst das!
577
00:27:12,841 --> 00:27:14,593
Sie schrumpft! Sie schrumpft!
578
00:27:15,886 --> 00:27:16,845
Jetzt ist sie weg.
579
00:27:16,845 --> 00:27:18,722
Gut gemacht...
580
00:27:25,062 --> 00:27:26,688
Die Übertragung ist verzögert.
581
00:27:30,025 --> 00:27:32,819
Glückwunsch, Craig.
Ihr werdet doch noch ein Hexer.
582
00:27:32,819 --> 00:27:34,530
Heißt das, ich hab meine Lizenz?
583
00:27:34,530 --> 00:27:38,992
Himmel, nein. Ihr habt 173 Fehler gemacht.
Bisher Euer bestes Ergebnis.
584
00:27:38,992 --> 00:27:41,620
Wir versuchen es nächstes Jahr wieder.
585
00:27:41,620 --> 00:27:42,704
Idiot.
586
00:27:42,704 --> 00:27:45,916
Das nehme ich. Man sollte sie
von Trotteln wie dir fernhalten.
587
00:27:45,916 --> 00:27:49,419
- Wo bringst du sie hin?
- Wo sie keinen Unschuldigen schaden kann.
588
00:27:49,419 --> 00:27:53,131
- Vermutlich auf die Balearen.
- Bitte nicht Ibiza!
589
00:27:53,131 --> 00:27:56,844
Ich bin stolz auf euch.
Moose, du hast deine Ängste überwunden.
590
00:27:56,844 --> 00:27:59,680
Dachte nicht,
dass ich's ohne dich schaffe.
591
00:27:59,680 --> 00:28:03,892
Aber ich bin ein starker,
unabhängiger Straßenräuber.
592
00:28:03,892 --> 00:28:05,978
Lass mich nie wieder allein.
593
00:28:06,645 --> 00:28:08,730
Wie war das, Dick? Ein Huhn zu sein?
594
00:28:09,314 --> 00:28:12,401
Nicht viel anders.
Eier legen tut ein bisschen weh.
595
00:28:12,401 --> 00:28:13,485
Apropos...
596
00:28:18,407 --> 00:28:19,408
Wow.
597
00:28:19,950 --> 00:28:22,578
Vater! Du kriegst doch noch ein Enkelkind!
598
00:28:30,669 --> 00:28:32,421
{\an8}DICK BESIEGT DIE RÖTELHEXE
599
00:28:32,421 --> 00:28:34,882
{\an8}Turpin hat also die Rötelhexe besiegt.
600
00:28:34,882 --> 00:28:35,966
Beeindruckend.
601
00:28:36,341 --> 00:28:38,427
Seine Legende wächst immer weiter.
602
00:28:39,094 --> 00:28:42,973
Um seine Gegner zu kennen,
hilft es sehr, einen Spion zu haben.
603
00:28:43,682 --> 00:28:46,810
Aber Ihr hättet Euch anziehen können,
bevor Ihr mir berichtet.
604
00:28:47,978 --> 00:28:49,438
Ich finde das sehr befreiend.
605
00:28:51,315 --> 00:28:52,858
Ihr müsst es auch nicht sehen.
606
00:28:54,318 --> 00:28:55,277
Interessant, nicht wahr?
607
00:28:56,445 --> 00:28:59,031
Was ein bisschen Recherche
ans Licht bringt.
608
00:29:01,533 --> 00:29:03,118
Hallo, Nell.
609
00:29:03,118 --> 00:29:05,120
Wie schön, dich wiederzusehen.
610
00:29:06,955 --> 00:29:08,999
IN GEDENKEN AN
DAVID THACKER
611
00:29:46,495 --> 00:29:48,497
Untertitel: Esther Pietsch
612
00:29:48,497 --> 00:29:50,582
Untertitelung: DUBBING BROTHERS