1
00:00:26,235 --> 00:00:29,905
Blijf staan en lever in.
Je geld of je... Geoffrey.
2
00:00:29,905 --> 00:00:33,075
Wauw.
- Vandaag komt niet echt uit.
3
00:00:33,075 --> 00:00:36,078
Ik ben door m'n rug gegaan.
Ik kan niet staan.
4
00:00:36,078 --> 00:00:39,248
En 'buk en lever in'?
Is dat ooit gedaan? Nell, kan dat?
5
00:00:39,248 --> 00:00:42,709
Buk, hurk, spring, kan mij het schelen.
6
00:00:42,709 --> 00:00:45,921
Maak de kar open.
- Deze zou ik niet beroven.
7
00:00:45,921 --> 00:00:48,674
Ik vervoer de Reddlehag.
8
00:00:50,092 --> 00:00:51,885
De Reddlehag? Wie is dat?
9
00:00:51,885 --> 00:00:56,890
Een gemene heks die de zielen
van mannen opzuigt. En die van vrouwen.
10
00:00:56,890 --> 00:01:00,769
Ze is niet zo kieskeurig.
- Kom, Geoffrey. Heksen bestaan niet.
11
00:01:00,769 --> 00:01:05,022
Het is een mix van bijgeloof, vrouwenhaat
en angst voor wat we niet snappen.
12
00:01:05,022 --> 00:01:08,944
Nee, nee. Ze is echt een heks.
- Of een vrije denker, zoals ik.
13
00:01:08,944 --> 00:01:10,612
Nee, een heks.
14
00:01:11,363 --> 00:01:16,410
Baas, heel even?
Ik steun u 1000 %, dat weet u...
15
00:01:16,410 --> 00:01:20,455
...maar heksen zijn m'n allergrootste angst.
16
00:01:20,455 --> 00:01:23,250
Ook van mij.
Op m'n twaalfde ben ik vervloekt.
17
00:01:23,250 --> 00:01:28,005
Ik kreeg een diepe stem, ik werd langer.
Ik kreeg overal haar.
18
00:01:28,005 --> 00:01:32,885
Oké, een radicaal idee.
In plaats van een raar, hekserig avontuur...
19
00:01:32,885 --> 00:01:36,013
...stelen we gewoon...
Hoe heet dat ook alweer?
20
00:01:36,013 --> 00:01:37,890
O, ja. Geld.
- Nee.
21
00:01:37,890 --> 00:01:40,934
Moose, overwin je angst.
Honesty, dat was de puberteit.
22
00:01:40,934 --> 00:01:45,063
En Nell, niet alles draait om geld.
Misschien heeft ze onze hulp nodig.
23
00:01:45,063 --> 00:01:46,315
Ik regel het wel.
24
00:01:54,489 --> 00:01:59,411
Ik krijg geen adem.
Je hebt me gered. Heel erg bedankt.
25
00:01:59,411 --> 00:02:02,623
Ik was zo bang. Zo bang.
26
00:02:05,751 --> 00:02:09,213
Jullie gezichten.
'O, nee. Ze krijgt geen adem.'
27
00:02:10,339 --> 00:02:12,049
Natuurlijk kan ik ademen.
28
00:02:12,674 --> 00:02:15,177
Vuur.
29
00:02:23,435 --> 00:02:24,853
Wat was dat nou?
30
00:02:24,853 --> 00:02:27,356
Ik heb de situatie opnieuw beoordeeld.
31
00:02:27,356 --> 00:02:31,276
Ik denk dat ze toch een heks is.
- Ja, dat zei ik al wel, ja.
32
00:02:37,616 --> 00:02:40,160
GEZOCHT - DE ESSEX-BENDE
33
00:02:55,801 --> 00:02:59,930
Rustig, allemaal.
Dit is een standaard-magische lockdown.
34
00:02:59,930 --> 00:03:03,183
Blijf thuis, red levens.
- Raak in paniek, iedereen.
35
00:03:03,183 --> 00:03:06,270
Een grote, rode, vurige heks
gaat ons vermoorden.
36
00:03:08,230 --> 00:03:12,734
Ik heb geen idee wat er gebeurt.
Ik herhaal: ik heb geen idee.
37
00:03:12,734 --> 00:03:15,445
Vleeshapjes, zoveel je maar kunt eten.
38
00:03:15,445 --> 00:03:18,907
Steaks zo rare
dat ze een verzamelobject zijn.
39
00:03:18,907 --> 00:03:21,785
Pap, ga naar binnen.
De Reddlehag loopt los.
40
00:03:21,785 --> 00:03:23,829
Ze willen dat je dat denkt.
41
00:03:23,829 --> 00:03:27,040
Reddlehag is een truc,
verzonnen door de machthebbers...
42
00:03:27,040 --> 00:03:31,253
...om onze vrijheid af te nemen.
- Je domme zoon heeft haar vrijgelaten.
43
00:03:31,253 --> 00:03:32,546
Dat mag je geloven.
44
00:03:32,546 --> 00:03:38,302
Geen vloek van een heks is zo schadelijk
als je kleinkinderen niet mogen knuffelen.
45
00:03:38,302 --> 00:03:40,888
Je hebt geen kleinkinderen.
- En door wie komt dat?
46
00:03:41,763 --> 00:03:45,642
Ik heb altijd gewild dat een kleinkind
m'n hakmessen zou erven.
47
00:03:48,187 --> 00:03:49,438
Snel, naar The Ruin.
48
00:03:49,438 --> 00:03:53,650
Worstjes voor vrijheid.
Daarvan krijg je geen spijt.
49
00:03:54,818 --> 00:03:56,737
Moet dat niet vanaf de binnenkant?
50
00:03:59,072 --> 00:04:01,408
O, nee.
Nu ben ik kwetsbaarder dan ooit.
51
00:04:03,952 --> 00:04:07,789
Oké. Ik heb hagstones om haar te weren...
52
00:04:07,789 --> 00:04:13,837
...pentagrams om het hier te heiligen
en hummus met peper ter zelfverdediging.
53
00:04:13,837 --> 00:04:16,423
Iedereen weet dat heksen hummus haten.
54
00:04:16,423 --> 00:04:20,844
{\an8}En ik hang dit aan de deur
en verander 't van 'open' naar 'gesloten'.
55
00:04:20,844 --> 00:04:22,888
{\an8}Wat? Dat werkt niet bij heksen.
56
00:04:22,888 --> 00:04:25,849
Ze kunnen toch lezen?
- We gaan eraan.
57
00:04:25,849 --> 00:04:26,934
Toch?
58
00:04:26,934 --> 00:04:29,353
Oké, bovennatuurlijke opsluiting.
59
00:04:29,853 --> 00:04:34,316
Schuilen betekent minstens vijf drankjes.
En het is unhappy hour. Dubbele prijzen.
60
00:04:34,816 --> 00:04:39,154
Bedankt voor het onderdak. Als we je ooit
kunnen terugbetalen... Niet met geld, dan.
61
00:04:39,154 --> 00:04:43,283
Roven lukt nog steeds niet echt.
- Begin met het vangen van die heks.
62
00:04:43,283 --> 00:04:46,578
De verkoop is ingestort.
Zelfs Alf moest z'n tekenles annuleren.
63
00:04:46,578 --> 00:04:49,456
Dat spijt me, Alf.
- Het is erger voor Tony.
64
00:04:51,375 --> 00:04:55,254
We verstoppen ons in een pub.
Leuk voor een verrassingsfeestje...
65
00:04:55,254 --> 00:04:59,091
...niet om met een heks te vechten.
- We hoeven niet te vechten.
66
00:04:59,091 --> 00:05:02,678
We kunnen praten. Ze is stijlvol,
we kunnen modetips geven.
67
00:05:02,678 --> 00:05:08,433
Nee. Praten kan niet, Turpin.
Ze werkt voor de duivel.
68
00:05:09,518 --> 00:05:11,311
Oké, dit is haar dossier.
69
00:05:11,895 --> 00:05:17,526
Als ze je dorp kiest, zuigt ze
de zielen op van iedereen die er woont.
70
00:05:17,526 --> 00:05:21,363
En dat wist ik niet.
- Je lijkt niet echt bezorgd.
71
00:05:21,363 --> 00:05:28,370
Nee. Nou ja, technisch gezien
woon ik in Jersey om belastingredenen.
72
00:05:28,370 --> 00:05:31,498
Dus het gaat mij niet aan.
- Klinkt redelijk.
73
00:05:31,498 --> 00:05:33,125
Misschien koos ze ons dorp niet.
74
00:05:33,125 --> 00:05:37,546
Misschien vloog ze eromheen en
ging ze op vakantie, naar de Seychellen.
75
00:05:42,050 --> 00:05:43,468
Volgens mij is ze dat.
76
00:05:44,386 --> 00:05:46,346
Bedankt, Dick.
Wat moeten we toch zonder je.
77
00:05:49,892 --> 00:05:51,018
De Reddlehag.
78
00:05:51,685 --> 00:05:52,519
Ze bestaat.
79
00:05:59,401 --> 00:06:01,278
BAKKER
80
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
Hallo.
81
00:06:12,206 --> 00:06:14,291
God. Heeft ze George vernietigd?
82
00:06:15,292 --> 00:06:18,879
Wat?
- O, ja. Ze verandert mensen ook in kippen.
83
00:06:19,379 --> 00:06:22,174
Kippen?
- Of een andere niet-vliegende vogel.
84
00:06:22,174 --> 00:06:27,471
Emu's, dodo's, pauwen, pinguïns,
keizerpinguïns, dode duiven.
85
00:06:27,471 --> 00:06:32,059
Maar zoals ik zei, vooral kippen.
- Ik haat kippen.
86
00:06:32,059 --> 00:06:35,103
Monsters met kraaloogjes
en schokkerige lijfjes.
87
00:06:35,103 --> 00:06:39,358
Het wordt alleen maar erger.
- Nee, het geeft niet.
88
00:06:39,358 --> 00:06:45,113
Hier staat dat ze niet binnen mag komen
tenzij we haar naam 27 keer zeggen.
89
00:06:45,989 --> 00:06:50,869
Mooi. Dus niet 27 keer 'Reddlehag' zeggen.
- Je zegt niet gauw 'Reddlehag'.
90
00:06:50,869 --> 00:06:54,748
Het kost moeite om Reddlehag te zeggen.
- Wat betekent Reddlehag eigenlijk?
91
00:06:54,748 --> 00:06:59,628
Grappig feitje. Het 'reddle' in Reddlehag
komt van een kleurstof...
92
00:06:59,628 --> 00:07:04,842
...en 'hag' is, nou ja, heks, natuurlijk.
Dus het is gekleurde heks.
93
00:07:04,842 --> 00:07:06,301
Reddlehag.
94
00:07:06,301 --> 00:07:11,181
We zeggen nu wel erg vaak Reddlehag.
- Zo vaak zeggen we Reddlehag niet.
95
00:07:11,181 --> 00:07:15,477
Ik zei Reddlehag, Moose zei Reddlehag,
Honesty zei zeker Reddlehag.
96
00:07:15,477 --> 00:07:18,438
Geoffrey zei een paar keer Reddlehag.
En jij zei Reddlehag.
97
00:07:18,438 --> 00:07:22,818
En toen zei jij nog vaker Reddlehag.
- O, mijn god. Wat doen we?
98
00:07:22,818 --> 00:07:26,864
We zitten nu ergens in de tien.
- Geen paniek, geen Reddlehag zeggen.
99
00:07:26,864 --> 00:07:30,367
Jij zei net Reddlehag.
- Jij zei ook Reddlehag.
100
00:07:30,367 --> 00:07:32,995
Goed voorbeeld
van wat we niet moeten doen.
101
00:07:32,995 --> 00:07:34,663
Wat moeten we niet doen?
102
00:07:34,663 --> 00:07:36,123
Reddlehag zeggen.
- Reddlehag.
103
00:07:36,123 --> 00:07:39,042
Nee, niet Reddlehag zeggen.
- Waarom moet ik Reddlehag zeggen...
104
00:07:39,042 --> 00:07:41,503
...als Reddlehag niet mag?
- Niet Reddlehag zeggen.
105
00:07:41,503 --> 00:07:43,839
Jij zei Reddlehag.
Ik zei: niet Reddlehag zeggen.
106
00:07:43,839 --> 00:07:47,301
Mijn god. Ik kan niet stoppen.
- We zijn op een kritiek punt.
107
00:07:47,301 --> 00:07:48,844
Niemand mag Reddleh...
108
00:07:51,972 --> 00:07:54,349
Niemand zegt dat woord nog.
109
00:07:58,020 --> 00:07:59,730
Oké. Makkelijk, toch?
110
00:07:59,730 --> 00:08:03,025
Jongens, pas op. Er staat een heks buiten.
111
00:08:03,025 --> 00:08:04,735
Ze heet...
- Nee, nee.
112
00:08:05,819 --> 00:08:08,447
Ik weet het niet meer. Blijf veilig.
113
00:08:11,241 --> 00:08:15,245
Godzijdank. Ik dacht even
dat hij Reddlehag ging zeggen.
114
00:08:18,832 --> 00:08:20,375
Zei iemand mijn naam?
115
00:08:22,711 --> 00:08:23,712
Pak haar, Nell.
116
00:08:30,010 --> 00:08:30,844
Wat?
117
00:08:30,844 --> 00:08:35,390
Je hebt iets tussen je tanden.
Gezellig, hè?
118
00:08:35,390 --> 00:08:38,894
Ik ben al eeuwen niet in een bar geweest.
Wat zal ik nemen?
119
00:08:38,894 --> 00:08:40,938
Wat neem ik?
120
00:08:40,938 --> 00:08:45,901
Ik weet het al.
Ik wil wel een pint zielen.
121
00:08:47,528 --> 00:08:49,279
Geen zorgen, ik regel dit.
122
00:08:50,364 --> 00:08:52,741
Hoi. Dick Turpin.
We hadden elkaar al ontmoet.
123
00:08:53,784 --> 00:08:58,413
Ik hoorde dat je op zoek bent naar zielen.
Ik hou van zielen, heerlijk.
124
00:08:58,413 --> 00:09:02,292
Heb je misschien zin in iets anders?
Een champagnecocktail, misschien.
125
00:09:04,920 --> 00:09:06,547
Die hebben we niet.
126
00:09:08,465 --> 00:09:11,635
Wodka lime? Die zijn ook leuk.
- We hebben alleen bier.
127
00:09:11,635 --> 00:09:14,721
Maak me af. Oké, biertje?
128
00:09:14,721 --> 00:09:19,434
Koud biertje, in een hokje, praatje maken.
En nog meer biertjes.
129
00:09:19,434 --> 00:09:21,478
Niet de hele avond. Ik ben morgen druk.
130
00:09:28,610 --> 00:09:30,237
Echt?
131
00:09:30,237 --> 00:09:34,741
Little Karen, twee biertjes.
- En betaal jij daarvoor?
132
00:09:34,741 --> 00:09:38,078
Zet maar op de rekening.
- Je hebt geen rekening.
133
00:09:38,078 --> 00:09:39,705
Kan dit later?
- Niet echt.
134
00:09:39,705 --> 00:09:41,206
Ik ben even bezig.
135
00:09:42,249 --> 00:09:45,002
Zo. Heerlijk ijskoud biertje. Proost.
136
00:09:47,129 --> 00:09:48,630
Mooie kop.
- Ik, of het bier?
137
00:09:57,890 --> 00:10:01,894
Dat is goor. Bah.
- Ik wissel de vaten om.
138
00:10:02,853 --> 00:10:07,232
Waarom zou je me
zo'n ordinaire pils geven?
139
00:10:07,232 --> 00:10:09,943
Sorry, ik weet het niet. Ik was in paniek.
140
00:10:09,943 --> 00:10:12,779
Oké, andere tactiek. Zin in een latte?
141
00:10:16,325 --> 00:10:18,660
Blijf bij wat je kent.
142
00:10:18,660 --> 00:10:23,916
Ik weet wat ik wil. Al jullie zielen.
143
00:10:24,499 --> 00:10:27,628
Niet die van jou.
En een zakje spekreepjes, graag.
144
00:10:30,380 --> 00:10:32,674
Zie je nou? Het werkt wel bij heksen.
145
00:10:33,258 --> 00:10:35,969
Jongens, we hebben een probleem.
146
00:10:41,308 --> 00:10:42,684
Je kietelt.
147
00:10:42,684 --> 00:10:46,104
Jullie weten dat ik zo los kan komen.
Ik heb alleen geen zin.
148
00:10:46,104 --> 00:10:47,606
Mond dicht.
149
00:10:47,606 --> 00:10:51,109
Maak Dick weer Dick,
anders ben je dood-lehag.
150
00:10:51,109 --> 00:10:54,112
Sorry. Wie is Dick?
151
00:10:54,112 --> 00:10:59,535
Deze arme, knappe man van wie jij een
vreselijk, pikkerig monster hebt gemaakt.
152
00:10:59,535 --> 00:11:02,829
En we weten dat hij 't is.
We zien z'n eieren wel.
153
00:11:02,829 --> 00:11:05,832
O, hij. Je vriendje.
154
00:11:05,832 --> 00:11:10,629
Ik maakte een kip van je geliefde
en nu ben je boos. Ik snap het.
155
00:11:10,629 --> 00:11:12,714
Niks vriendje. Of geliefde.
156
00:11:12,714 --> 00:11:15,050
Maar je vindt 'm wel leuk.
- Niet waar.
157
00:11:15,050 --> 00:11:16,552
Toch wel.
- Nee.
158
00:11:16,552 --> 00:11:18,095
Jawel.
- Niet waar.
159
00:11:18,095 --> 00:11:20,347
Het is zo duidelijk, toch?
160
00:11:20,347 --> 00:11:22,099
Misschien een beetje.
- Hou op.
161
00:11:22,099 --> 00:11:24,810
Nee.
- Laten we lol maken. Verbrand me maar.
162
00:11:24,810 --> 00:11:27,521
Achtervolg me met hooivorken,
verdrink of martel me.
163
00:11:27,521 --> 00:11:29,940
Hé, schooier. Dat vind je vast fijn.
164
00:11:31,608 --> 00:11:33,443
Nell, ze doet de enge ogen.
165
00:11:33,443 --> 00:11:37,739
Niet waar. Mijn god, hij is overgevoelig.
- Ze doet ze weer.
166
00:11:37,739 --> 00:11:42,953
Dick, niet kijken. Ik word er bang van.
- Doe eens rustig. Ik doe helemaal niks.
167
00:11:42,953 --> 00:11:45,873
Kom op, verbrand me maar.
Verbrand me dan.
168
00:11:45,873 --> 00:11:48,292
Verbranden.
- Jeetje, wat ben je irritant.
169
00:11:48,292 --> 00:11:49,585
Verbranden.
170
00:11:49,585 --> 00:11:52,462
Oké, laten we haar doden.
Daar is een open haard.
171
00:11:52,462 --> 00:11:55,883
Vrij klein, maar met haar voeten erin
komen de vlammen wel.
172
00:11:55,883 --> 00:11:57,968
Wacht even. Dat zou ik niet doen.
173
00:11:57,968 --> 00:12:02,014
Als je haar doodt, sterft haar magie ook
en blijft je vriendje een kip.
174
00:12:02,014 --> 00:12:04,349
Hij is m'n vriendje niet.
- Voor altijd?
175
00:12:04,349 --> 00:12:06,393
Een onsterfelijke kip, dus?
176
00:12:06,393 --> 00:12:11,064
Nee, zo lang als een kip leeft.
- Oké, hoelang is dat?
177
00:12:11,064 --> 00:12:14,318
Vijf tot tien jaar in het wild,
twee jaar in gevangenschap.
178
00:12:14,318 --> 00:12:17,029
Afhankelijk van het soort.
179
00:12:17,613 --> 00:12:19,865
Dus als we haar doden, verliezen we Dick.
180
00:12:19,865 --> 00:12:24,661
Maar anders belanden we in de hel.
- Simpel, dus. In de haard met haar.
181
00:12:25,746 --> 00:12:26,747
Goed gezegd.
182
00:12:26,747 --> 00:12:28,248
De baas heeft gesproken.
183
00:12:29,541 --> 00:12:33,045
Prima. We halen Dick terug
en verbranden haar dan.
184
00:12:33,045 --> 00:12:36,965
Maar als ik in de hel kom,
word ik woedend.
185
00:12:36,965 --> 00:12:41,011
Ik heb een topidee. We gaan naar Craig.
Hij weet wel raad.
186
00:12:41,011 --> 00:12:43,764
Absoluut niet, maar laten we het proberen.
187
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
Oké, ga maar en vergeet Chick Turpin niet.
188
00:12:47,476 --> 00:12:51,104
We zouden hem Dick Chirpin' noemen.
- Kan allebei. Schiet op.
189
00:12:51,104 --> 00:12:54,858
En wij dan? Er zit een heks in de kast.
- Ja, geeft niet.
190
00:12:54,858 --> 00:12:59,404
Als niemand haar maar doodt.
Makkie. Niemand weet dat ze hier is.
191
00:13:00,280 --> 00:13:02,658
We weten dat de Reddlehag daar is.
192
00:13:02,658 --> 00:13:06,495
Je hebt twee minuten
om haar uit te leveren voor verbranding.
193
00:13:06,495 --> 00:13:09,414
Verbrand de heks.
194
00:13:11,667 --> 00:13:15,420
Beetje opschieten, Craig.
- Kijk eens aan.
195
00:13:18,799 --> 00:13:23,804
Paddenoog, dassenneus,
klein beetje sojasaus.
196
00:13:24,388 --> 00:13:29,142
Drie maagdentranen.
Niet van mij, van een vriend. En voilà.
197
00:13:29,142 --> 00:13:34,398
Je schenktechniek is slordig.
Te grijs. Niet echt een liefdesdrankje.
198
00:13:34,398 --> 00:13:37,067
Meer een 'ik vind je leuk,
maar als vrienden'-drankje.
199
00:13:38,068 --> 00:13:40,904
Maar goed genoeg. Net aan.
- Bedankt.
200
00:13:41,446 --> 00:13:43,156
Het moment van de waarheid.
201
00:13:44,199 --> 00:13:46,034
Een van ons moet het drinken.
202
00:13:46,034 --> 00:13:49,121
Het wordt sowieso ongemakkelijk.
- Kom in m'n buurt en je zakt.
203
00:13:49,121 --> 00:13:51,456
Sorry.
- Craig. We hebben je hulp nodig.
204
00:13:51,456 --> 00:13:53,292
Wie ben jij? Dit is een examen.
205
00:13:53,292 --> 00:13:55,752
Ja, maar een boze heks
wil onze zielen opzuigen.
206
00:13:55,752 --> 00:13:58,964
En nog erger,
ze heeft Dick veranderd in een kip.
207
00:13:58,964 --> 00:14:01,133
Het komt nu niet uit.
208
00:14:01,133 --> 00:14:06,221
Dit is Maureen van de Tovenaarsraad.
Dit is m'n examen voor m'n magie-licentie.
209
00:14:06,221 --> 00:14:10,350
Ja, voor de zevende keer.
Je oom haalde 'm meteen. Beschamend.
210
00:14:10,350 --> 00:14:14,271
Magie-licentie? Hoezo? Je tovert altijd.
211
00:14:14,271 --> 00:14:15,814
Dat zagen we zelf.
- Explosies...
212
00:14:15,814 --> 00:14:18,066
Vloeken. Drankjes.
- ...rook, vuur.
213
00:14:19,860 --> 00:14:24,114
Zwijg. Mond dicht. Valse beschuldigingen.
Dat zou ik nooit doen zonder licentie.
214
00:14:24,114 --> 00:14:26,033
Wat schrijf je? Niet opschrijven.
215
00:14:26,033 --> 00:14:29,745
Jongens, ik help graag,
maar Maureen is belangrijker, dus...
216
00:14:29,745 --> 00:14:35,584
Nou, dit is de perfecte kans om je
bekwaamheid te tonen. Of het gebrek eraan.
217
00:14:36,126 --> 00:14:38,504
Verander je vriend terug, vang de heks.
218
00:14:39,046 --> 00:14:41,840
De tijd loopt nu.
- Natuurlijk.
219
00:14:41,840 --> 00:14:45,177
Makkie. Bezemsteel van een cent.
Ik weet wat ik doe.
220
00:14:45,177 --> 00:14:46,762
Ik weet niet wat ik doe.
221
00:14:47,596 --> 00:14:48,722
Verbrand die heks.
222
00:14:48,722 --> 00:14:49,806
HAAT AAN HEKSEN
223
00:14:49,806 --> 00:14:52,100
Verbrand die heks.
224
00:14:53,268 --> 00:14:55,062
We zijn dicht.
- Voor een bruiloft.
225
00:14:55,062 --> 00:14:56,480
Een begrafenis.
- En een doop.
226
00:14:56,480 --> 00:15:02,486
Zelfde familie. Heel emotioneel.
- Nee. Waar is de Reddlehag?
227
00:15:02,486 --> 00:15:03,820
Reddlehag?
- Wie?
228
00:15:03,820 --> 00:15:05,948
Die is hier niet.
- Nooit van gehoord.
229
00:15:09,117 --> 00:15:11,370
Gaat het over mij?
230
00:15:12,204 --> 00:15:14,081
Verbrand die heks.
231
00:15:14,081 --> 00:15:17,960
Hier is niks te zien.
Geen idee waarom jullie hier zijn.
232
00:15:19,086 --> 00:15:22,673
Ik weet hoe het lijkt.
Maar dit is niet de Reddlehag.
233
00:15:22,673 --> 00:15:26,677
Waarom is ze dan rood?
- Rood is in, dit seizoen.
234
00:15:26,677 --> 00:15:31,598
Waarom gloeien haar ogen
zo demonisch als bij een heks?
235
00:15:31,598 --> 00:15:34,268
Allergieën, of zo.
- Ze werkt met de duivel.
236
00:15:34,268 --> 00:15:36,228
Dat doe ik niet.
237
00:15:36,228 --> 00:15:40,357
Hebben we chemie?
Hebben we gevreeën in de hel?
238
00:15:40,357 --> 00:15:42,067
Vraag dat hem maar.
239
00:15:42,067 --> 00:15:45,445
Verbrand die heks.
- Eindelijk.
240
00:15:45,445 --> 00:15:48,323
Verbrand die heks.
- Wacht, wacht. Stop.
241
00:15:48,323 --> 00:15:51,994
Dat kan niet zonder proces.
242
00:15:53,579 --> 00:15:55,581
Dat is waar. Prima.
243
00:15:56,498 --> 00:15:59,293
We houden eerst een proces...
244
00:16:00,377 --> 00:16:04,339
...en dan verbranden we de heks.
245
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Oké. Eén Dick Turpin.
246
00:16:07,593 --> 00:16:10,053
Kijk eens aan. Bijna klaar.
- Bijna?
247
00:16:10,053 --> 00:16:12,389
Nu is hij een hond, verdikkie.
248
00:16:13,182 --> 00:16:17,060
Nu is hij wel veganistisch.
- Blijf staan en lever in.
249
00:16:17,060 --> 00:16:21,940
Lichtpuntje: hij is het wel echt.
- Absolute onbekwaamheid.
250
00:16:21,940 --> 00:16:28,113
Dit is het beste wat ik ooit heb gezien.
Ik zie Hempstead. Ik zie Nell.
251
00:16:28,113 --> 00:16:31,617
Pas op, die moet ik nog afbetalen.
- Laat eens zien.
252
00:16:32,201 --> 00:16:35,037
Dat is Hempstead niet,
maar voetballende mensen.
253
00:16:35,037 --> 00:16:37,873
Ja, een wedstrijd in South End.
Ik was aan het zappen.
254
00:16:37,873 --> 00:16:40,125
Zet 'm terug op de Reddlehag.
255
00:16:40,125 --> 00:16:41,627
Die wil ik zien.
- Wacht.
256
00:16:41,627 --> 00:16:43,962
Wat doe je?
- De Reddlehag?
257
00:16:45,297 --> 00:16:48,425
Moet ik de Reddlehag vangen?
258
00:16:49,635 --> 00:16:51,595
Nou, dit wordt interessant.
259
00:16:56,558 --> 00:16:59,269
Ik roep de zaal tot orde.
260
00:16:59,269 --> 00:17:05,233
Mijn naam is Lord Alistair Montgomery
Nigel Dephefil Rookwood XXXIII.
261
00:17:05,233 --> 00:17:08,904
Ik ben vandaag uw rechter.
- Wat doet hij hier?
262
00:17:08,904 --> 00:17:12,324
Hij wil elk heksenproces in de buurt doen.
Dat is z'n hobby.
263
00:17:12,324 --> 00:17:15,953
We zijn hier om te besluiten of die vrouw...
264
00:17:15,953 --> 00:17:20,165
...die absoluut de Reddlehag is,
ook echt de Reddlehag is.
265
00:17:20,165 --> 00:17:23,752
Ik denk dat je haar bedoelt.
- O, ja, ik bedoel die vrouw.
266
00:17:24,377 --> 00:17:25,337
Hoe pleit u?
267
00:17:27,339 --> 00:17:28,924
Vermoord me niet, alstublieft.
268
00:17:30,217 --> 00:17:34,471
Heb alstublieft genade.
Geen idee. Nooit gedaan.
269
00:17:34,471 --> 00:17:40,102
Schuldig of niet, bedoel ik.
- Schuldig. Natuurlijk.
270
00:17:40,102 --> 00:17:43,397
Niet schuldig, bedoelt ze.
271
00:17:43,397 --> 00:17:48,986
En dit is toch geen eerlijk proces?
De jury is die menigte van eerder.
272
00:17:48,986 --> 00:17:50,237
En we gaan veroordelen.
273
00:17:50,237 --> 00:17:51,154
GELOOF KIPPEN
274
00:17:51,154 --> 00:17:55,200
Verbrand die heks.
275
00:17:57,119 --> 00:17:58,120
Geen zorgen.
276
00:17:58,120 --> 00:18:01,582
Niemand geeft meer
om gerechtigheid dan ik.
277
00:18:01,582 --> 00:18:07,129
Daarom heb ik de rol van eerlijke
en onpartijdige rechter aangenomen.
278
00:18:07,129 --> 00:18:11,508
En van de aanklager.
Laat het proces beginnen.
279
00:18:12,301 --> 00:18:18,849
Noem uw naam, beroep en werkplek.
- Geoffrey de Cipier, cipier, gevangenis.
280
00:18:18,849 --> 00:18:21,727
Kunt u de Reddlehag identificeren?
281
00:18:21,727 --> 00:18:23,937
Zij, die steeds zegt
dat ze de Reddlehag is.
282
00:18:23,937 --> 00:18:27,316
Dat ben ik. Hij bedoelt mij.
- Geen vragen meer, Edelachtbare.
283
00:18:27,316 --> 00:18:30,944
Prima, snel door.
Ja, natuurlijk. Volgende getuige.
284
00:18:31,528 --> 00:18:34,489
Zij. Ze werd vuur en vloog rond.
285
00:18:34,489 --> 00:18:37,326
Heel schokkend.
- Hij vond het geweldig.
286
00:18:37,326 --> 00:18:39,244
Ik heb haar getekend.
287
00:18:40,287 --> 00:18:41,121
Geobsedeerd.
288
00:18:41,788 --> 00:18:46,627
Ik was er alleen voor de tekenles.
- Zij. Zij is de heks. Daar.
289
00:18:46,627 --> 00:18:49,213
Little Karen, we proberen Dick te redden.
290
00:18:49,213 --> 00:18:52,090
Sorry, ik liet me even gaan.
Nooit getuige geweest.
291
00:18:52,090 --> 00:18:57,471
Concluderend: ze is absoluut een heks
en we moeten haar absoluut verbranden.
292
00:18:57,471 --> 00:19:02,309
En de vlezige hapjes zijn afgeprijsd.
293
00:19:02,309 --> 00:19:05,854
Rooster een kebab
terwijl je een Reddlehag roostert.
294
00:19:05,854 --> 00:19:09,233
Bezwaar. Omkoping.
- Afgewezen.
295
00:19:09,233 --> 00:19:14,321
Bedankt, Edelachtbare. Graag gedaan.
Daarmee laat ik de zaak rusten.
296
00:19:15,989 --> 00:19:20,661
Het ziet er niet goed uit voor je, hè?
Tegen gratis worsten kun je niet op.
297
00:19:20,661 --> 00:19:25,457
Misschien hoef ik niet te winnen,
alleen wat twijfel te zaaien.
298
00:19:27,292 --> 00:19:30,546
Ik roep John Turpin op als getuige.
299
00:19:32,381 --> 00:19:33,841
HET HEKSENBOEK
300
00:19:33,841 --> 00:19:36,051
Ze kan geen onschuldige zielen opeisen.
301
00:19:36,051 --> 00:19:39,638
Dus ze komt in een dorp
en doet een beetje magie.
302
00:19:39,638 --> 00:19:43,600
Kippetje hier, kippetje daar.
En dan wil een menigte haar verbranden.
303
00:19:43,600 --> 00:19:46,979
En zodra dat gebeurt...
Bedek de oren van kleine Dick.
304
00:19:48,856 --> 00:19:55,529
...wordt ze een demon
en eist ze de zielen op voor de duivel.
305
00:19:55,529 --> 00:19:58,031
Dus als ze word verbrand,
gaat Hempstead eraan.
306
00:19:58,031 --> 00:20:02,411
Waarom begin je daar niet mee, idioot?
- Ik wilde er een optreden van maken.
307
00:20:02,411 --> 00:20:04,496
Was dat goed, Maureen?
- Niet best.
308
00:20:04,496 --> 00:20:07,958
Nell moet dit weten.
- Dick is nog niet terug.
309
00:20:07,958 --> 00:20:10,836
Doe dat onderweg.
- Hé, let op de zijde.
310
00:20:10,836 --> 00:20:12,254
Sorry, baas.
311
00:20:14,089 --> 00:20:18,385
John Turpin, u beweert
dat mijn cliënt de Reddlehag is. Correct?
312
00:20:18,385 --> 00:20:23,098
Ik herken heksen. Dat moet ook wel,
ik was acht jaar met een heks getrouwd.
313
00:20:23,932 --> 00:20:24,766
Goeie.
314
00:20:25,809 --> 00:20:29,855
Dus u heeft meer heksen beschuldigd?
- Hé, doe eens wat aardiger.
315
00:20:31,148 --> 00:20:31,982
Nou?
316
00:20:32,900 --> 00:20:36,445
Ik heb eerder verdenkingen geuit.
317
00:20:38,530 --> 00:20:44,995
Hand omhoog als John Turpin
je ooit heeft beschuldigd van hekserij.
318
00:20:46,955 --> 00:20:49,958
Hij stopte rozemarijn in een worst.
319
00:20:49,958 --> 00:20:53,754
Heksen houden van kruiden.
- Dat is wel waar.
320
00:20:53,754 --> 00:20:57,049
Dus u zegt wel vaker
dat iemand een heks is.
321
00:20:58,300 --> 00:20:59,301
Maar waarom?
322
00:21:00,177 --> 00:21:05,015
Misschien omdat bij elke heksverbranding
de verkoop van worsten stijgt?
323
00:21:05,015 --> 00:21:09,102
Dat is toeval.
Worsten zijn lekker op de barbecue.
324
00:21:09,102 --> 00:21:15,192
Of u beschuldigt bewust onschuldige,
maar wel schuldig lijkende vrouwen ervan...
325
00:21:15,192 --> 00:21:20,364
...aan hekserij te doen
om de vleesverkoop te stimuleren.
326
00:21:20,364 --> 00:21:25,077
Dat is een walgelijk complot.
- Bewaar dat voor de rechtbank.
327
00:21:26,078 --> 00:21:27,371
Dit is de rechtbank.
328
00:21:28,580 --> 00:21:30,999
Ja, dat is ook zo. Ga dan maar door.
329
00:21:33,043 --> 00:21:34,962
Dit is allemaal wel interessant.
330
00:21:36,046 --> 00:21:39,842
Maar we willen gewoon een heks verbranden.
Dus ze is schuldig bevonden.
331
00:21:39,842 --> 00:21:43,011
Overwinning voor het recht en worsten.
332
00:21:43,011 --> 00:21:46,098
Die trouwens nog steeds
in de aanbieding zijn.
333
00:21:46,098 --> 00:21:49,184
En verbrand haar ook. Voor de zekerheid.
- Wat?
334
00:21:49,184 --> 00:21:54,231
Iemand die een heks verdedigt,
moet zelf een heks zijn. Heksenlogica.
335
00:21:54,231 --> 00:21:55,440
Wat heb ik gedaan?
336
00:21:55,440 --> 00:21:58,735
Tijd voor de brandstapel.
- Verbrand die heks.
337
00:22:03,866 --> 00:22:07,286
Blijf van me af. Ik ben geen heks.
338
00:22:09,538 --> 00:22:14,334
Verbrand die heks.
- Nieuwe dag, nieuwe brandstapel.
339
00:22:14,334 --> 00:22:15,627
Wacht.
340
00:22:18,881 --> 00:22:22,134
Je kunt die heks niet doden.
- Wacht, wie ben jij nou weer?
341
00:22:22,134 --> 00:22:26,597
Dick Turpin, natuurlijk.
- Sorry. Bijna gelukt.
342
00:22:26,597 --> 00:22:29,766
Net was hij nog een kind.
Ik ging net iets te ver.
343
00:22:29,766 --> 00:22:33,854
Warm genoeg, baas? Wilt u een kruik?
344
00:22:33,854 --> 00:22:39,026
Schiet eens op. Ik word zo verbrand.
- Ja, sorry. Oké. Nog één poging.
345
00:22:41,486 --> 00:22:44,781
Moet hij echt een man blijven?
- In vredesnaam, hier.
346
00:22:59,713 --> 00:23:03,425
Dat is afschuwelijk. Zeer verontrustend.
347
00:23:06,220 --> 00:23:08,096
Kijk eens aan.
- Bedankt, Maureen.
348
00:23:09,014 --> 00:23:12,184
Ik krijg toch geen slecht cijfer?
- Wat denk je zelf?
349
00:23:12,184 --> 00:23:13,894
Ik ben terug.
- Ja.
350
00:23:13,894 --> 00:23:18,357
Luister, iedereen.
Dood de heks niet, ze luist ons erin.
351
00:23:18,357 --> 00:23:20,526
Ze wil juist verbrand worden. Toch?
352
00:23:22,945 --> 00:23:25,906
Dan wordt ze machtiger dan ooit.
353
00:23:25,906 --> 00:23:29,701
Als je wil overleven,
moet ze blijven leven.
354
00:23:29,701 --> 00:23:32,579
Het klinkt raar, maar geloof me maar.
355
00:23:37,543 --> 00:23:40,128
Verbrand die heks.
356
00:23:40,128 --> 00:23:43,173
Dat ging best goed.
- Ja. Echt geweldig.
357
00:23:43,173 --> 00:23:47,052
Sorry. Ik heb een stressvolle dag.
Ik was een kip.
358
00:23:47,052 --> 00:23:50,305
Verbrand de heks.
- Verband de heks.
359
00:23:50,305 --> 00:23:53,725
Nee. Ik wil Dick niet weer kwijt,
hij is net terug.
360
00:23:53,725 --> 00:23:56,687
Nee, het is goed.
Hij geeft een inspirerende speech.
361
00:23:56,687 --> 00:24:02,025
Dat is al gebeurd.
- Er is een kleine vertraging.
362
00:24:02,025 --> 00:24:04,361
Craig, doe iets.
- Kan niet.
363
00:24:04,361 --> 00:24:09,533
Om een heks te vangen, heb je
een echte tovenaar nodig. Dat ben ik niet.
364
00:24:09,533 --> 00:24:13,954
Ik leef mee, maar heb al 'n keer geholpen.
Je staat er alleen voor.
365
00:24:13,954 --> 00:24:18,917
Nee. De beste man ter wereld mag niet
verbrand worden. En Nell ook niet.
366
00:24:18,917 --> 00:24:22,504
Je bent misschien geen echte tovenaar.
367
00:24:22,504 --> 00:24:26,884
Je bent misschien een zielige,
eenzame mafkees met gekke tanden.
368
00:24:26,884 --> 00:24:32,055
Maar je bent onze vriend.
Om een of andere reden geloven we in je.
369
00:24:32,639 --> 00:24:36,310
Dus verman je en hou die heks tegen.
370
00:24:36,310 --> 00:24:39,563
Wat een leuk dorp hebben jullie.
371
00:24:39,563 --> 00:24:45,527
Het is een eer om jullie eerste
Reddlehag-heksenverbranding te ontsteken.
372
00:24:46,403 --> 00:24:50,157
Wat een nachtmerrie. Pap, help even.
- Straks, jongen.
373
00:24:50,157 --> 00:24:53,827
Ik wil de maximale winst behalen.
- Straks ben ik misschien dood.
374
00:24:53,827 --> 00:24:56,288
Laat de verbranding beginnen.
375
00:25:00,626 --> 00:25:05,255
Ik heb een geitenpoot, twaalf rozenbladen
en drie theelepels droge salie nodig. Nu.
376
00:25:05,255 --> 00:25:09,259
Ik heb 'n varkenspoot, twee dode narcissen
en Provençaalse kruiden.
377
00:25:09,259 --> 00:25:10,969
Oké, dat moet dan maar.
378
00:25:10,969 --> 00:25:14,556
En kan iemand alsjeblieft
mijn hummus met peper halen?
379
00:25:14,556 --> 00:25:16,600
Ik wist dat dat werkt bij heksen.
380
00:25:16,600 --> 00:25:19,895
Nee, niet voor de vloek.
Ik word wat wiebelig als ik niet eet.
381
00:25:26,902 --> 00:25:30,155
De Reddlehag,
mag ik nog één vraag stellen?
382
00:25:30,155 --> 00:25:36,662
Als je zo rondvliegt en zielen opzuigt,
lijk je niet echt blij. Gaat het wel?
383
00:25:40,791 --> 00:25:44,795
Weet ik niet. Ik ben een demonische heks.
Dat doe ik, dat ben ik.
384
00:25:44,795 --> 00:25:47,840
Dat begrijp ik, maar wat heb jij eraan?
385
00:25:48,715 --> 00:25:51,635
Roem, macht,
reismogelijkheden, mooi kostuum...
386
00:25:51,635 --> 00:25:54,429
...onbelemmerd door de fysieke grenzen
van het universum.
387
00:25:55,305 --> 00:25:59,726
Ik snap 't. Normaal zou ik 't niet vragen,
maar kun je ons vrijlaten?
388
00:26:05,649 --> 00:26:07,109
Niet te geloven dat ik dit doe.
389
00:26:07,109 --> 00:26:13,657
Oké, Dick Turpin en hoe-heet-ze,
jullie zielen zijn veilig bij mij.
390
00:26:14,825 --> 00:26:16,076
Echt?
391
00:26:17,411 --> 00:26:20,205
Natuurlijk niet, sukkels.
392
00:26:20,205 --> 00:26:22,583
Ik ben in-en-in slecht.
393
00:26:27,796 --> 00:26:29,173
Stop.
394
00:26:29,173 --> 00:26:31,633
Laat m'n vrienden gaan, Reddlehag.
395
00:26:31,633 --> 00:26:36,180
Ik ben niet meer bang voor je.
- Moose, ik doe 't wel. Ik ben de tovenaar.
396
00:26:36,180 --> 00:26:37,764
O, ja. Sorry.
- Dank je.
397
00:26:40,809 --> 00:26:42,144
Wegwezen, heks.
398
00:26:54,364 --> 00:26:57,075
Hebbes.
399
00:27:01,288 --> 00:27:06,251
Ik heb haar. Ik voel haar daarbinnen.
Ze rent rond.
400
00:27:08,629 --> 00:27:12,841
Ja, Craig. Kom op.
401
00:27:12,841 --> 00:27:19,306
Ze krimpt, ze krimpt, ze is weg.
Goed gedaan.
402
00:27:24,978 --> 00:27:26,688
Er is een vertraging.
403
00:27:30,025 --> 00:27:32,694
Gefeliciteerd, Craig.
Je wordt nog wel een tovenaar.
404
00:27:32,694 --> 00:27:37,908
Dus ik heb m'n licentie?
- Echt niet. Er waren 173 grote fouten.
405
00:27:37,908 --> 00:27:42,704
Je beste score tot nu toe. Ik zie je
volgend jaar voor je herexamen. Idioot.
406
00:27:42,704 --> 00:27:44,122
Geef maar.
407
00:27:44,122 --> 00:27:47,000
Ze moet niet bij sukkels als jullie zijn.
- Waar gaat ze heen?
408
00:27:47,000 --> 00:27:50,838
Ergens waar ze geen onschuldige mensen
kwaad doet. De Balearen, of zo.
409
00:27:50,838 --> 00:27:52,631
Geen Ibiza, graag.
410
00:27:52,631 --> 00:27:56,760
Ik ben trots op jullie, vooral op Moose.
Je hebt je angsten overwonnen.
411
00:27:56,760 --> 00:27:59,596
Ik dacht dat ik niet zonder je kon, baas.
412
00:27:59,596 --> 00:28:03,809
Maar ik ben een sterke,
onafhankelijke struikrover.
413
00:28:03,809 --> 00:28:05,060
Ga nooit meer weg.
414
00:28:06,603 --> 00:28:08,730
Hoe is het, Dick? Om een kip te zijn?
415
00:28:08,730 --> 00:28:12,192
Eigenlijk hetzelfde.
Eieren leggen is wel pijnlijk.
416
00:28:12,192 --> 00:28:13,610
Daarover gesproken...
417
00:28:19,867 --> 00:28:22,578
Pap, misschien heb je toch een kleinkind.
418
00:28:31,753 --> 00:28:35,799
{\an8}Dus Turpin heeft de Reddlehag verslagen.
Indrukwekkend.
419
00:28:36,341 --> 00:28:38,177
Zijn legende groeit alleen maar.
420
00:28:39,052 --> 00:28:42,973
Maar om je tegenstanders echt te kennen
moet je een spion hebben.
421
00:28:43,599 --> 00:28:46,810
Maar had je je niet
eerst even kunnen aankleden?
422
00:28:47,978 --> 00:28:49,438
Ik vind dit wel bevrijdend.
423
00:28:51,315 --> 00:28:52,858
Jij hoeft er niet naar te kijken.
424
00:28:54,401 --> 00:28:55,277
Grappig, hè?
425
00:28:56,445 --> 00:28:58,322
Wat onderzoek al niet kan doen.
426
00:29:01,158 --> 00:29:02,117
{\an8}Hallo, Nell.
427
00:29:03,118 --> 00:29:05,120
{\an8}Leuk je weer te zien.
428
00:29:06,955 --> 00:29:08,957
OPGEDRAGEN TER NAGEDACHTENIS AAN
DAVID THACKER
429
00:29:47,538 --> 00:29:49,540
Vertaling: Laura Oplaat