1 00:00:26,235 --> 00:00:29,905 Blijf staan en lever in. Je geld of je... Geoffrey. 2 00:00:29,905 --> 00:00:33,075 Wauw. - Vandaag komt niet echt uit. 3 00:00:33,075 --> 00:00:36,078 Ik ben door m'n rug gegaan. Ik kan niet staan. 4 00:00:36,078 --> 00:00:39,248 En 'buk en lever in'? Is dat ooit gedaan? Nell, kan dat? 5 00:00:39,248 --> 00:00:42,709 Buk, hurk, spring, kan mij het schelen. 6 00:00:42,709 --> 00:00:45,921 Maak de kar open. - Deze zou ik niet beroven. 7 00:00:45,921 --> 00:00:48,674 Ik vervoer de Reddlehag. 8 00:00:50,092 --> 00:00:51,885 De Reddlehag? Wie is dat? 9 00:00:51,885 --> 00:00:56,890 Een gemene heks die de zielen van mannen opzuigt. En die van vrouwen. 10 00:00:56,890 --> 00:01:00,769 Ze is niet zo kieskeurig. - Kom, Geoffrey. Heksen bestaan niet. 11 00:01:00,769 --> 00:01:05,022 Het is een mix van bijgeloof, vrouwenhaat en angst voor wat we niet snappen. 12 00:01:05,022 --> 00:01:08,944 Nee, nee. Ze is echt een heks. - Of een vrije denker, zoals ik. 13 00:01:08,944 --> 00:01:10,612 Nee, een heks. 14 00:01:11,363 --> 00:01:16,410 Baas, heel even? Ik steun u 1000 %, dat weet u... 15 00:01:16,410 --> 00:01:20,455 ...maar heksen zijn m'n allergrootste angst. 16 00:01:20,455 --> 00:01:23,250 Ook van mij. Op m'n twaalfde ben ik vervloekt. 17 00:01:23,250 --> 00:01:28,005 Ik kreeg een diepe stem, ik werd langer. Ik kreeg overal haar. 18 00:01:28,005 --> 00:01:32,885 Oké, een radicaal idee. In plaats van een raar, hekserig avontuur... 19 00:01:32,885 --> 00:01:36,013 ...stelen we gewoon... Hoe heet dat ook alweer? 20 00:01:36,013 --> 00:01:37,890 O, ja. Geld. - Nee. 21 00:01:37,890 --> 00:01:40,934 Moose, overwin je angst. Honesty, dat was de puberteit. 22 00:01:40,934 --> 00:01:45,063 En Nell, niet alles draait om geld. Misschien heeft ze onze hulp nodig. 23 00:01:45,063 --> 00:01:46,315 Ik regel het wel. 24 00:01:54,489 --> 00:01:59,411 Ik krijg geen adem. Je hebt me gered. Heel erg bedankt. 25 00:01:59,411 --> 00:02:02,623 Ik was zo bang. Zo bang. 26 00:02:05,751 --> 00:02:09,213 Jullie gezichten. 'O, nee. Ze krijgt geen adem.' 27 00:02:10,339 --> 00:02:12,049 Natuurlijk kan ik ademen. 28 00:02:12,674 --> 00:02:15,177 Vuur. 29 00:02:23,435 --> 00:02:24,853 Wat was dat nou? 30 00:02:24,853 --> 00:02:27,356 Ik heb de situatie opnieuw beoordeeld. 31 00:02:27,356 --> 00:02:31,276 Ik denk dat ze toch een heks is. - Ja, dat zei ik al wel, ja. 32 00:02:37,616 --> 00:02:40,160 GEZOCHT - DE ESSEX-BENDE 33 00:02:55,801 --> 00:02:59,930 Rustig, allemaal. Dit is een standaard-magische lockdown. 34 00:02:59,930 --> 00:03:03,183 Blijf thuis, red levens. - Raak in paniek, iedereen. 35 00:03:03,183 --> 00:03:06,270 Een grote, rode, vurige heks gaat ons vermoorden. 36 00:03:08,230 --> 00:03:12,734 Ik heb geen idee wat er gebeurt. Ik herhaal: ik heb geen idee. 37 00:03:12,734 --> 00:03:15,445 Vleeshapjes, zoveel je maar kunt eten. 38 00:03:15,445 --> 00:03:18,907 Steaks zo rare dat ze een verzamelobject zijn. 39 00:03:18,907 --> 00:03:21,785 Pap, ga naar binnen. De Reddlehag loopt los. 40 00:03:21,785 --> 00:03:23,829 Ze willen dat je dat denkt. 41 00:03:23,829 --> 00:03:27,040 Reddlehag is een truc, verzonnen door de machthebbers... 42 00:03:27,040 --> 00:03:31,253 ...om onze vrijheid af te nemen. - Je domme zoon heeft haar vrijgelaten. 43 00:03:31,253 --> 00:03:32,546 Dat mag je geloven. 44 00:03:32,546 --> 00:03:38,302 Geen vloek van een heks is zo schadelijk als je kleinkinderen niet mogen knuffelen. 45 00:03:38,302 --> 00:03:40,888 Je hebt geen kleinkinderen. - En door wie komt dat? 46 00:03:41,763 --> 00:03:45,642 Ik heb altijd gewild dat een kleinkind m'n hakmessen zou erven. 47 00:03:48,187 --> 00:03:49,438 Snel, naar The Ruin. 48 00:03:49,438 --> 00:03:53,650 Worstjes voor vrijheid. Daarvan krijg je geen spijt. 49 00:03:54,818 --> 00:03:56,737 Moet dat niet vanaf de binnenkant? 50 00:03:59,072 --> 00:04:01,408 O, nee. Nu ben ik kwetsbaarder dan ooit. 51 00:04:03,952 --> 00:04:07,789 Oké. Ik heb hagstones om haar te weren... 52 00:04:07,789 --> 00:04:13,837 ...pentagrams om het hier te heiligen en hummus met peper ter zelfverdediging. 53 00:04:13,837 --> 00:04:16,423 Iedereen weet dat heksen hummus haten. 54 00:04:16,423 --> 00:04:20,844 {\an8}En ik hang dit aan de deur en verander 't van 'open' naar 'gesloten'. 55 00:04:20,844 --> 00:04:22,888 {\an8}Wat? Dat werkt niet bij heksen. 56 00:04:22,888 --> 00:04:25,849 Ze kunnen toch lezen? - We gaan eraan. 57 00:04:25,849 --> 00:04:26,934 Toch? 58 00:04:26,934 --> 00:04:29,353 Oké, bovennatuurlijke opsluiting. 59 00:04:29,853 --> 00:04:34,316 Schuilen betekent minstens vijf drankjes. En het is unhappy hour. Dubbele prijzen. 60 00:04:34,816 --> 00:04:39,154 Bedankt voor het onderdak. Als we je ooit kunnen terugbetalen... Niet met geld, dan. 61 00:04:39,154 --> 00:04:43,283 Roven lukt nog steeds niet echt. - Begin met het vangen van die heks. 62 00:04:43,283 --> 00:04:46,578 De verkoop is ingestort. Zelfs Alf moest z'n tekenles annuleren. 63 00:04:46,578 --> 00:04:49,456 Dat spijt me, Alf. - Het is erger voor Tony. 64 00:04:51,375 --> 00:04:55,254 We verstoppen ons in een pub. Leuk voor een verrassingsfeestje... 65 00:04:55,254 --> 00:04:59,091 ...niet om met een heks te vechten. - We hoeven niet te vechten. 66 00:04:59,091 --> 00:05:02,678 We kunnen praten. Ze is stijlvol, we kunnen modetips geven. 67 00:05:02,678 --> 00:05:08,433 Nee. Praten kan niet, Turpin. Ze werkt voor de duivel. 68 00:05:09,518 --> 00:05:11,311 Oké, dit is haar dossier. 69 00:05:11,895 --> 00:05:17,526 Als ze je dorp kiest, zuigt ze de zielen op van iedereen die er woont. 70 00:05:17,526 --> 00:05:21,363 En dat wist ik niet. - Je lijkt niet echt bezorgd. 71 00:05:21,363 --> 00:05:28,370 Nee. Nou ja, technisch gezien woon ik in Jersey om belastingredenen. 72 00:05:28,370 --> 00:05:31,498 Dus het gaat mij niet aan. - Klinkt redelijk. 73 00:05:31,498 --> 00:05:33,125 Misschien koos ze ons dorp niet. 74 00:05:33,125 --> 00:05:37,546 Misschien vloog ze eromheen en ging ze op vakantie, naar de Seychellen. 75 00:05:42,050 --> 00:05:43,468 Volgens mij is ze dat. 76 00:05:44,386 --> 00:05:46,346 Bedankt, Dick. Wat moeten we toch zonder je. 77 00:05:49,892 --> 00:05:51,018 De Reddlehag. 78 00:05:51,685 --> 00:05:52,519 Ze bestaat. 79 00:05:59,401 --> 00:06:01,278 BAKKER 80 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 Hallo. 81 00:06:12,206 --> 00:06:14,291 God. Heeft ze George vernietigd? 82 00:06:15,292 --> 00:06:18,879 Wat? - O, ja. Ze verandert mensen ook in kippen. 83 00:06:19,379 --> 00:06:22,174 Kippen? - Of een andere niet-vliegende vogel. 84 00:06:22,174 --> 00:06:27,471 Emu's, dodo's, pauwen, pinguïns, keizerpinguïns, dode duiven. 85 00:06:27,471 --> 00:06:32,059 Maar zoals ik zei, vooral kippen. - Ik haat kippen. 86 00:06:32,059 --> 00:06:35,103 Monsters met kraaloogjes en schokkerige lijfjes. 87 00:06:35,103 --> 00:06:39,358 Het wordt alleen maar erger. - Nee, het geeft niet. 88 00:06:39,358 --> 00:06:45,113 Hier staat dat ze niet binnen mag komen tenzij we haar naam 27 keer zeggen. 89 00:06:45,989 --> 00:06:50,869 Mooi. Dus niet 27 keer 'Reddlehag' zeggen. - Je zegt niet gauw 'Reddlehag'. 90 00:06:50,869 --> 00:06:54,748 Het kost moeite om Reddlehag te zeggen. - Wat betekent Reddlehag eigenlijk? 91 00:06:54,748 --> 00:06:59,628 Grappig feitje. Het 'reddle' in Reddlehag komt van een kleurstof... 92 00:06:59,628 --> 00:07:04,842 ...en 'hag' is, nou ja, heks, natuurlijk. Dus het is gekleurde heks. 93 00:07:04,842 --> 00:07:06,301 Reddlehag. 94 00:07:06,301 --> 00:07:11,181 We zeggen nu wel erg vaak Reddlehag. - Zo vaak zeggen we Reddlehag niet. 95 00:07:11,181 --> 00:07:15,477 Ik zei Reddlehag, Moose zei Reddlehag, Honesty zei zeker Reddlehag. 96 00:07:15,477 --> 00:07:18,438 Geoffrey zei een paar keer Reddlehag. En jij zei Reddlehag. 97 00:07:18,438 --> 00:07:22,818 En toen zei jij nog vaker Reddlehag. - O, mijn god. Wat doen we? 98 00:07:22,818 --> 00:07:26,864 We zitten nu ergens in de tien. - Geen paniek, geen Reddlehag zeggen. 99 00:07:26,864 --> 00:07:30,367 Jij zei net Reddlehag. - Jij zei ook Reddlehag. 100 00:07:30,367 --> 00:07:32,995 Goed voorbeeld van wat we niet moeten doen. 101 00:07:32,995 --> 00:07:34,663 Wat moeten we niet doen? 102 00:07:34,663 --> 00:07:36,123 Reddlehag zeggen. - Reddlehag. 103 00:07:36,123 --> 00:07:39,042 Nee, niet Reddlehag zeggen. - Waarom moet ik Reddlehag zeggen... 104 00:07:39,042 --> 00:07:41,503 ...als Reddlehag niet mag? - Niet Reddlehag zeggen. 105 00:07:41,503 --> 00:07:43,839 Jij zei Reddlehag. Ik zei: niet Reddlehag zeggen. 106 00:07:43,839 --> 00:07:47,301 Mijn god. Ik kan niet stoppen. - We zijn op een kritiek punt. 107 00:07:47,301 --> 00:07:48,844 Niemand mag Reddleh... 108 00:07:51,972 --> 00:07:54,349 Niemand zegt dat woord nog. 109 00:07:58,020 --> 00:07:59,730 Oké. Makkelijk, toch? 110 00:07:59,730 --> 00:08:03,025 Jongens, pas op. Er staat een heks buiten. 111 00:08:03,025 --> 00:08:04,735 Ze heet... - Nee, nee. 112 00:08:05,819 --> 00:08:08,447 Ik weet het niet meer. Blijf veilig. 113 00:08:11,241 --> 00:08:15,245 Godzijdank. Ik dacht even dat hij Reddlehag ging zeggen. 114 00:08:18,832 --> 00:08:20,375 Zei iemand mijn naam? 115 00:08:22,711 --> 00:08:23,712 Pak haar, Nell. 116 00:08:30,010 --> 00:08:30,844 Wat? 117 00:08:30,844 --> 00:08:35,390 Je hebt iets tussen je tanden. Gezellig, hè? 118 00:08:35,390 --> 00:08:38,894 Ik ben al eeuwen niet in een bar geweest. Wat zal ik nemen? 119 00:08:38,894 --> 00:08:40,938 Wat neem ik? 120 00:08:40,938 --> 00:08:45,901 Ik weet het al. Ik wil wel een pint zielen. 121 00:08:47,528 --> 00:08:49,279 Geen zorgen, ik regel dit. 122 00:08:50,364 --> 00:08:52,741 Hoi. Dick Turpin. We hadden elkaar al ontmoet. 123 00:08:53,784 --> 00:08:58,413 Ik hoorde dat je op zoek bent naar zielen. Ik hou van zielen, heerlijk. 124 00:08:58,413 --> 00:09:02,292 Heb je misschien zin in iets anders? Een champagnecocktail, misschien. 125 00:09:04,920 --> 00:09:06,547 Die hebben we niet. 126 00:09:08,465 --> 00:09:11,635 Wodka lime? Die zijn ook leuk. - We hebben alleen bier. 127 00:09:11,635 --> 00:09:14,721 Maak me af. Oké, biertje? 128 00:09:14,721 --> 00:09:19,434 Koud biertje, in een hokje, praatje maken. En nog meer biertjes. 129 00:09:19,434 --> 00:09:21,478 Niet de hele avond. Ik ben morgen druk. 130 00:09:28,610 --> 00:09:30,237 Echt? 131 00:09:30,237 --> 00:09:34,741 Little Karen, twee biertjes. - En betaal jij daarvoor? 132 00:09:34,741 --> 00:09:38,078 Zet maar op de rekening. - Je hebt geen rekening. 133 00:09:38,078 --> 00:09:39,705 Kan dit later? - Niet echt. 134 00:09:39,705 --> 00:09:41,206 Ik ben even bezig. 135 00:09:42,249 --> 00:09:45,002 Zo. Heerlijk ijskoud biertje. Proost. 136 00:09:47,129 --> 00:09:48,630 Mooie kop. - Ik, of het bier? 137 00:09:57,890 --> 00:10:01,894 Dat is goor. Bah. - Ik wissel de vaten om. 138 00:10:02,853 --> 00:10:07,232 Waarom zou je me zo'n ordinaire pils geven? 139 00:10:07,232 --> 00:10:09,943 Sorry, ik weet het niet. Ik was in paniek. 140 00:10:09,943 --> 00:10:12,779 Oké, andere tactiek. Zin in een latte? 141 00:10:16,325 --> 00:10:18,660 Blijf bij wat je kent. 142 00:10:18,660 --> 00:10:23,916 Ik weet wat ik wil. Al jullie zielen. 143 00:10:24,499 --> 00:10:27,628 Niet die van jou. En een zakje spekreepjes, graag. 144 00:10:30,380 --> 00:10:32,674 Zie je nou? Het werkt wel bij heksen. 145 00:10:33,258 --> 00:10:35,969 Jongens, we hebben een probleem. 146 00:10:41,308 --> 00:10:42,684 Je kietelt. 147 00:10:42,684 --> 00:10:46,104 Jullie weten dat ik zo los kan komen. Ik heb alleen geen zin. 148 00:10:46,104 --> 00:10:47,606 Mond dicht. 149 00:10:47,606 --> 00:10:51,109 Maak Dick weer Dick, anders ben je dood-lehag. 150 00:10:51,109 --> 00:10:54,112 Sorry. Wie is Dick? 151 00:10:54,112 --> 00:10:59,535 Deze arme, knappe man van wie jij een vreselijk, pikkerig monster hebt gemaakt. 152 00:10:59,535 --> 00:11:02,829 En we weten dat hij 't is. We zien z'n eieren wel. 153 00:11:02,829 --> 00:11:05,832 O, hij. Je vriendje. 154 00:11:05,832 --> 00:11:10,629 Ik maakte een kip van je geliefde en nu ben je boos. Ik snap het. 155 00:11:10,629 --> 00:11:12,714 Niks vriendje. Of geliefde. 156 00:11:12,714 --> 00:11:15,050 Maar je vindt 'm wel leuk. - Niet waar. 157 00:11:15,050 --> 00:11:16,552 Toch wel. - Nee. 158 00:11:16,552 --> 00:11:18,095 Jawel. - Niet waar. 159 00:11:18,095 --> 00:11:20,347 Het is zo duidelijk, toch? 160 00:11:20,347 --> 00:11:22,099 Misschien een beetje. - Hou op. 161 00:11:22,099 --> 00:11:24,810 Nee. - Laten we lol maken. Verbrand me maar. 162 00:11:24,810 --> 00:11:27,521 Achtervolg me met hooivorken, verdrink of martel me. 163 00:11:27,521 --> 00:11:29,940 Hé, schooier. Dat vind je vast fijn. 164 00:11:31,608 --> 00:11:33,443 Nell, ze doet de enge ogen. 165 00:11:33,443 --> 00:11:37,739 Niet waar. Mijn god, hij is overgevoelig. - Ze doet ze weer. 166 00:11:37,739 --> 00:11:42,953 Dick, niet kijken. Ik word er bang van. - Doe eens rustig. Ik doe helemaal niks. 167 00:11:42,953 --> 00:11:45,873 Kom op, verbrand me maar. Verbrand me dan. 168 00:11:45,873 --> 00:11:48,292 Verbranden. - Jeetje, wat ben je irritant. 169 00:11:48,292 --> 00:11:49,585 Verbranden. 170 00:11:49,585 --> 00:11:52,462 Oké, laten we haar doden. Daar is een open haard. 171 00:11:52,462 --> 00:11:55,883 Vrij klein, maar met haar voeten erin komen de vlammen wel. 172 00:11:55,883 --> 00:11:57,968 Wacht even. Dat zou ik niet doen. 173 00:11:57,968 --> 00:12:02,014 Als je haar doodt, sterft haar magie ook en blijft je vriendje een kip. 174 00:12:02,014 --> 00:12:04,349 Hij is m'n vriendje niet. - Voor altijd? 175 00:12:04,349 --> 00:12:06,393 Een onsterfelijke kip, dus? 176 00:12:06,393 --> 00:12:11,064 Nee, zo lang als een kip leeft. - Oké, hoelang is dat? 177 00:12:11,064 --> 00:12:14,318 Vijf tot tien jaar in het wild, twee jaar in gevangenschap. 178 00:12:14,318 --> 00:12:17,029 Afhankelijk van het soort. 179 00:12:17,613 --> 00:12:19,865 Dus als we haar doden, verliezen we Dick. 180 00:12:19,865 --> 00:12:24,661 Maar anders belanden we in de hel. - Simpel, dus. In de haard met haar. 181 00:12:25,746 --> 00:12:26,747 Goed gezegd. 182 00:12:26,747 --> 00:12:28,248 De baas heeft gesproken. 183 00:12:29,541 --> 00:12:33,045 Prima. We halen Dick terug en verbranden haar dan. 184 00:12:33,045 --> 00:12:36,965 Maar als ik in de hel kom, word ik woedend. 185 00:12:36,965 --> 00:12:41,011 Ik heb een topidee. We gaan naar Craig. Hij weet wel raad. 186 00:12:41,011 --> 00:12:43,764 Absoluut niet, maar laten we het proberen. 187 00:12:43,764 --> 00:12:45,933 Oké, ga maar en vergeet Chick Turpin niet. 188 00:12:47,476 --> 00:12:51,104 We zouden hem Dick Chirpin' noemen. - Kan allebei. Schiet op. 189 00:12:51,104 --> 00:12:54,858 En wij dan? Er zit een heks in de kast. - Ja, geeft niet. 190 00:12:54,858 --> 00:12:59,404 Als niemand haar maar doodt. Makkie. Niemand weet dat ze hier is. 191 00:13:00,280 --> 00:13:02,658 We weten dat de Reddlehag daar is. 192 00:13:02,658 --> 00:13:06,495 Je hebt twee minuten om haar uit te leveren voor verbranding. 193 00:13:06,495 --> 00:13:09,414 Verbrand de heks. 194 00:13:11,667 --> 00:13:15,420 Beetje opschieten, Craig. - Kijk eens aan. 195 00:13:18,799 --> 00:13:23,804 Paddenoog, dassenneus, klein beetje sojasaus. 196 00:13:24,388 --> 00:13:29,142 Drie maagdentranen. Niet van mij, van een vriend. En voilà. 197 00:13:29,142 --> 00:13:34,398 Je schenktechniek is slordig. Te grijs. Niet echt een liefdesdrankje. 198 00:13:34,398 --> 00:13:37,067 Meer een 'ik vind je leuk, maar als vrienden'-drankje. 199 00:13:38,068 --> 00:13:40,904 Maar goed genoeg. Net aan. - Bedankt. 200 00:13:41,446 --> 00:13:43,156 Het moment van de waarheid. 201 00:13:44,199 --> 00:13:46,034 Een van ons moet het drinken. 202 00:13:46,034 --> 00:13:49,121 Het wordt sowieso ongemakkelijk. - Kom in m'n buurt en je zakt. 203 00:13:49,121 --> 00:13:51,456 Sorry. - Craig. We hebben je hulp nodig. 204 00:13:51,456 --> 00:13:53,292 Wie ben jij? Dit is een examen. 205 00:13:53,292 --> 00:13:55,752 Ja, maar een boze heks wil onze zielen opzuigen. 206 00:13:55,752 --> 00:13:58,964 En nog erger, ze heeft Dick veranderd in een kip. 207 00:13:58,964 --> 00:14:01,133 Het komt nu niet uit. 208 00:14:01,133 --> 00:14:06,221 Dit is Maureen van de Tovenaarsraad. Dit is m'n examen voor m'n magie-licentie. 209 00:14:06,221 --> 00:14:10,350 Ja, voor de zevende keer. Je oom haalde 'm meteen. Beschamend. 210 00:14:10,350 --> 00:14:14,271 Magie-licentie? Hoezo? Je tovert altijd. 211 00:14:14,271 --> 00:14:15,814 Dat zagen we zelf. - Explosies... 212 00:14:15,814 --> 00:14:18,066 Vloeken. Drankjes. - ...rook, vuur. 213 00:14:19,860 --> 00:14:24,114 Zwijg. Mond dicht. Valse beschuldigingen. Dat zou ik nooit doen zonder licentie. 214 00:14:24,114 --> 00:14:26,033 Wat schrijf je? Niet opschrijven. 215 00:14:26,033 --> 00:14:29,745 Jongens, ik help graag, maar Maureen is belangrijker, dus... 216 00:14:29,745 --> 00:14:35,584 Nou, dit is de perfecte kans om je bekwaamheid te tonen. Of het gebrek eraan. 217 00:14:36,126 --> 00:14:38,504 Verander je vriend terug, vang de heks. 218 00:14:39,046 --> 00:14:41,840 De tijd loopt nu. - Natuurlijk. 219 00:14:41,840 --> 00:14:45,177 Makkie. Bezemsteel van een cent. Ik weet wat ik doe. 220 00:14:45,177 --> 00:14:46,762 Ik weet niet wat ik doe. 221 00:14:47,596 --> 00:14:48,722 Verbrand die heks. 222 00:14:48,722 --> 00:14:49,806 HAAT AAN HEKSEN 223 00:14:49,806 --> 00:14:52,100 Verbrand die heks. 224 00:14:53,268 --> 00:14:55,062 We zijn dicht. - Voor een bruiloft. 225 00:14:55,062 --> 00:14:56,480 Een begrafenis. - En een doop. 226 00:14:56,480 --> 00:15:02,486 Zelfde familie. Heel emotioneel. - Nee. Waar is de Reddlehag? 227 00:15:02,486 --> 00:15:03,820 Reddlehag? - Wie? 228 00:15:03,820 --> 00:15:05,948 Die is hier niet. - Nooit van gehoord. 229 00:15:09,117 --> 00:15:11,370 Gaat het over mij? 230 00:15:12,204 --> 00:15:14,081 Verbrand die heks. 231 00:15:14,081 --> 00:15:17,960 Hier is niks te zien. Geen idee waarom jullie hier zijn. 232 00:15:19,086 --> 00:15:22,673 Ik weet hoe het lijkt. Maar dit is niet de Reddlehag. 233 00:15:22,673 --> 00:15:26,677 Waarom is ze dan rood? - Rood is in, dit seizoen. 234 00:15:26,677 --> 00:15:31,598 Waarom gloeien haar ogen zo demonisch als bij een heks? 235 00:15:31,598 --> 00:15:34,268 Allergieën, of zo. - Ze werkt met de duivel. 236 00:15:34,268 --> 00:15:36,228 Dat doe ik niet. 237 00:15:36,228 --> 00:15:40,357 Hebben we chemie? Hebben we gevreeën in de hel? 238 00:15:40,357 --> 00:15:42,067 Vraag dat hem maar. 239 00:15:42,067 --> 00:15:45,445 Verbrand die heks. - Eindelijk. 240 00:15:45,445 --> 00:15:48,323 Verbrand die heks. - Wacht, wacht. Stop. 241 00:15:48,323 --> 00:15:51,994 Dat kan niet zonder proces. 242 00:15:53,579 --> 00:15:55,581 Dat is waar. Prima. 243 00:15:56,498 --> 00:15:59,293 We houden eerst een proces... 244 00:16:00,377 --> 00:16:04,339 ...en dan verbranden we de heks. 245 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Oké. Eén Dick Turpin. 246 00:16:07,593 --> 00:16:10,053 Kijk eens aan. Bijna klaar. - Bijna? 247 00:16:10,053 --> 00:16:12,389 Nu is hij een hond, verdikkie. 248 00:16:13,182 --> 00:16:17,060 Nu is hij wel veganistisch. - Blijf staan en lever in. 249 00:16:17,060 --> 00:16:21,940 Lichtpuntje: hij is het wel echt. - Absolute onbekwaamheid. 250 00:16:21,940 --> 00:16:28,113 Dit is het beste wat ik ooit heb gezien. Ik zie Hempstead. Ik zie Nell. 251 00:16:28,113 --> 00:16:31,617 Pas op, die moet ik nog afbetalen. - Laat eens zien. 252 00:16:32,201 --> 00:16:35,037 Dat is Hempstead niet, maar voetballende mensen. 253 00:16:35,037 --> 00:16:37,873 Ja, een wedstrijd in South End. Ik was aan het zappen. 254 00:16:37,873 --> 00:16:40,125 Zet 'm terug op de Reddlehag. 255 00:16:40,125 --> 00:16:41,627 Die wil ik zien. - Wacht. 256 00:16:41,627 --> 00:16:43,962 Wat doe je? - De Reddlehag? 257 00:16:45,297 --> 00:16:48,425 Moet ik de Reddlehag vangen? 258 00:16:49,635 --> 00:16:51,595 Nou, dit wordt interessant. 259 00:16:56,558 --> 00:16:59,269 Ik roep de zaal tot orde. 260 00:16:59,269 --> 00:17:05,233 Mijn naam is Lord Alistair Montgomery Nigel Dephefil Rookwood XXXIII. 261 00:17:05,233 --> 00:17:08,904 Ik ben vandaag uw rechter. - Wat doet hij hier? 262 00:17:08,904 --> 00:17:12,324 Hij wil elk heksenproces in de buurt doen. Dat is z'n hobby. 263 00:17:12,324 --> 00:17:15,953 We zijn hier om te besluiten of die vrouw... 264 00:17:15,953 --> 00:17:20,165 ...die absoluut de Reddlehag is, ook echt de Reddlehag is. 265 00:17:20,165 --> 00:17:23,752 Ik denk dat je haar bedoelt. - O, ja, ik bedoel die vrouw. 266 00:17:24,377 --> 00:17:25,337 Hoe pleit u? 267 00:17:27,339 --> 00:17:28,924 Vermoord me niet, alstublieft. 268 00:17:30,217 --> 00:17:34,471 Heb alstublieft genade. Geen idee. Nooit gedaan. 269 00:17:34,471 --> 00:17:40,102 Schuldig of niet, bedoel ik. - Schuldig. Natuurlijk. 270 00:17:40,102 --> 00:17:43,397 Niet schuldig, bedoelt ze. 271 00:17:43,397 --> 00:17:48,986 En dit is toch geen eerlijk proces? De jury is die menigte van eerder. 272 00:17:48,986 --> 00:17:50,237 En we gaan veroordelen. 273 00:17:50,237 --> 00:17:51,154 GELOOF KIPPEN 274 00:17:51,154 --> 00:17:55,200 Verbrand die heks. 275 00:17:57,119 --> 00:17:58,120 Geen zorgen. 276 00:17:58,120 --> 00:18:01,582 Niemand geeft meer om gerechtigheid dan ik. 277 00:18:01,582 --> 00:18:07,129 Daarom heb ik de rol van eerlijke en onpartijdige rechter aangenomen. 278 00:18:07,129 --> 00:18:11,508 En van de aanklager. Laat het proces beginnen. 279 00:18:12,301 --> 00:18:18,849 Noem uw naam, beroep en werkplek. - Geoffrey de Cipier, cipier, gevangenis. 280 00:18:18,849 --> 00:18:21,727 Kunt u de Reddlehag identificeren? 281 00:18:21,727 --> 00:18:23,937 Zij, die steeds zegt dat ze de Reddlehag is. 282 00:18:23,937 --> 00:18:27,316 Dat ben ik. Hij bedoelt mij. - Geen vragen meer, Edelachtbare. 283 00:18:27,316 --> 00:18:30,944 Prima, snel door. Ja, natuurlijk. Volgende getuige. 284 00:18:31,528 --> 00:18:34,489 Zij. Ze werd vuur en vloog rond. 285 00:18:34,489 --> 00:18:37,326 Heel schokkend. - Hij vond het geweldig. 286 00:18:37,326 --> 00:18:39,244 Ik heb haar getekend. 287 00:18:40,287 --> 00:18:41,121 Geobsedeerd. 288 00:18:41,788 --> 00:18:46,627 Ik was er alleen voor de tekenles. - Zij. Zij is de heks. Daar. 289 00:18:46,627 --> 00:18:49,213 Little Karen, we proberen Dick te redden. 290 00:18:49,213 --> 00:18:52,090 Sorry, ik liet me even gaan. Nooit getuige geweest. 291 00:18:52,090 --> 00:18:57,471 Concluderend: ze is absoluut een heks en we moeten haar absoluut verbranden. 292 00:18:57,471 --> 00:19:02,309 En de vlezige hapjes zijn afgeprijsd. 293 00:19:02,309 --> 00:19:05,854 Rooster een kebab terwijl je een Reddlehag roostert. 294 00:19:05,854 --> 00:19:09,233 Bezwaar. Omkoping. - Afgewezen. 295 00:19:09,233 --> 00:19:14,321 Bedankt, Edelachtbare. Graag gedaan. Daarmee laat ik de zaak rusten. 296 00:19:15,989 --> 00:19:20,661 Het ziet er niet goed uit voor je, hè? Tegen gratis worsten kun je niet op. 297 00:19:20,661 --> 00:19:25,457 Misschien hoef ik niet te winnen, alleen wat twijfel te zaaien. 298 00:19:27,292 --> 00:19:30,546 Ik roep John Turpin op als getuige. 299 00:19:32,381 --> 00:19:33,841 HET HEKSENBOEK 300 00:19:33,841 --> 00:19:36,051 Ze kan geen onschuldige zielen opeisen. 301 00:19:36,051 --> 00:19:39,638 Dus ze komt in een dorp en doet een beetje magie. 302 00:19:39,638 --> 00:19:43,600 Kippetje hier, kippetje daar. En dan wil een menigte haar verbranden. 303 00:19:43,600 --> 00:19:46,979 En zodra dat gebeurt... Bedek de oren van kleine Dick. 304 00:19:48,856 --> 00:19:55,529 ...wordt ze een demon en eist ze de zielen op voor de duivel. 305 00:19:55,529 --> 00:19:58,031 Dus als ze word verbrand, gaat Hempstead eraan. 306 00:19:58,031 --> 00:20:02,411 Waarom begin je daar niet mee, idioot? - Ik wilde er een optreden van maken. 307 00:20:02,411 --> 00:20:04,496 Was dat goed, Maureen? - Niet best. 308 00:20:04,496 --> 00:20:07,958 Nell moet dit weten. - Dick is nog niet terug. 309 00:20:07,958 --> 00:20:10,836 Doe dat onderweg. - Hé, let op de zijde. 310 00:20:10,836 --> 00:20:12,254 Sorry, baas. 311 00:20:14,089 --> 00:20:18,385 John Turpin, u beweert dat mijn cliënt de Reddlehag is. Correct? 312 00:20:18,385 --> 00:20:23,098 Ik herken heksen. Dat moet ook wel, ik was acht jaar met een heks getrouwd. 313 00:20:23,932 --> 00:20:24,766 Goeie. 314 00:20:25,809 --> 00:20:29,855 Dus u heeft meer heksen beschuldigd? - Hé, doe eens wat aardiger. 315 00:20:31,148 --> 00:20:31,982 Nou? 316 00:20:32,900 --> 00:20:36,445 Ik heb eerder verdenkingen geuit. 317 00:20:38,530 --> 00:20:44,995 Hand omhoog als John Turpin je ooit heeft beschuldigd van hekserij. 318 00:20:46,955 --> 00:20:49,958 Hij stopte rozemarijn in een worst. 319 00:20:49,958 --> 00:20:53,754 Heksen houden van kruiden. - Dat is wel waar. 320 00:20:53,754 --> 00:20:57,049 Dus u zegt wel vaker dat iemand een heks is. 321 00:20:58,300 --> 00:20:59,301 Maar waarom? 322 00:21:00,177 --> 00:21:05,015 Misschien omdat bij elke heksverbranding de verkoop van worsten stijgt? 323 00:21:05,015 --> 00:21:09,102 Dat is toeval. Worsten zijn lekker op de barbecue. 324 00:21:09,102 --> 00:21:15,192 Of u beschuldigt bewust onschuldige, maar wel schuldig lijkende vrouwen ervan... 325 00:21:15,192 --> 00:21:20,364 ...aan hekserij te doen om de vleesverkoop te stimuleren. 326 00:21:20,364 --> 00:21:25,077 Dat is een walgelijk complot. - Bewaar dat voor de rechtbank. 327 00:21:26,078 --> 00:21:27,371 Dit is de rechtbank. 328 00:21:28,580 --> 00:21:30,999 Ja, dat is ook zo. Ga dan maar door. 329 00:21:33,043 --> 00:21:34,962 Dit is allemaal wel interessant. 330 00:21:36,046 --> 00:21:39,842 Maar we willen gewoon een heks verbranden. Dus ze is schuldig bevonden. 331 00:21:39,842 --> 00:21:43,011 Overwinning voor het recht en worsten. 332 00:21:43,011 --> 00:21:46,098 Die trouwens nog steeds in de aanbieding zijn. 333 00:21:46,098 --> 00:21:49,184 En verbrand haar ook. Voor de zekerheid. - Wat? 334 00:21:49,184 --> 00:21:54,231 Iemand die een heks verdedigt, moet zelf een heks zijn. Heksenlogica. 335 00:21:54,231 --> 00:21:55,440 Wat heb ik gedaan? 336 00:21:55,440 --> 00:21:58,735 Tijd voor de brandstapel. - Verbrand die heks. 337 00:22:03,866 --> 00:22:07,286 Blijf van me af. Ik ben geen heks. 338 00:22:09,538 --> 00:22:14,334 Verbrand die heks. - Nieuwe dag, nieuwe brandstapel. 339 00:22:14,334 --> 00:22:15,627 Wacht. 340 00:22:18,881 --> 00:22:22,134 Je kunt die heks niet doden. - Wacht, wie ben jij nou weer? 341 00:22:22,134 --> 00:22:26,597 Dick Turpin, natuurlijk. - Sorry. Bijna gelukt. 342 00:22:26,597 --> 00:22:29,766 Net was hij nog een kind. Ik ging net iets te ver. 343 00:22:29,766 --> 00:22:33,854 Warm genoeg, baas? Wilt u een kruik? 344 00:22:33,854 --> 00:22:39,026 Schiet eens op. Ik word zo verbrand. - Ja, sorry. Oké. Nog één poging. 345 00:22:41,486 --> 00:22:44,781 Moet hij echt een man blijven? - In vredesnaam, hier. 346 00:22:59,713 --> 00:23:03,425 Dat is afschuwelijk. Zeer verontrustend. 347 00:23:06,220 --> 00:23:08,096 Kijk eens aan. - Bedankt, Maureen. 348 00:23:09,014 --> 00:23:12,184 Ik krijg toch geen slecht cijfer? - Wat denk je zelf? 349 00:23:12,184 --> 00:23:13,894 Ik ben terug. - Ja. 350 00:23:13,894 --> 00:23:18,357 Luister, iedereen. Dood de heks niet, ze luist ons erin. 351 00:23:18,357 --> 00:23:20,526 Ze wil juist verbrand worden. Toch? 352 00:23:22,945 --> 00:23:25,906 Dan wordt ze machtiger dan ooit. 353 00:23:25,906 --> 00:23:29,701 Als je wil overleven, moet ze blijven leven. 354 00:23:29,701 --> 00:23:32,579 Het klinkt raar, maar geloof me maar. 355 00:23:37,543 --> 00:23:40,128 Verbrand die heks. 356 00:23:40,128 --> 00:23:43,173 Dat ging best goed. - Ja. Echt geweldig. 357 00:23:43,173 --> 00:23:47,052 Sorry. Ik heb een stressvolle dag. Ik was een kip. 358 00:23:47,052 --> 00:23:50,305 Verbrand de heks. - Verband de heks. 359 00:23:50,305 --> 00:23:53,725 Nee. Ik wil Dick niet weer kwijt, hij is net terug. 360 00:23:53,725 --> 00:23:56,687 Nee, het is goed. Hij geeft een inspirerende speech. 361 00:23:56,687 --> 00:24:02,025 Dat is al gebeurd. - Er is een kleine vertraging. 362 00:24:02,025 --> 00:24:04,361 Craig, doe iets. - Kan niet. 363 00:24:04,361 --> 00:24:09,533 Om een heks te vangen, heb je een echte tovenaar nodig. Dat ben ik niet. 364 00:24:09,533 --> 00:24:13,954 Ik leef mee, maar heb al 'n keer geholpen. Je staat er alleen voor. 365 00:24:13,954 --> 00:24:18,917 Nee. De beste man ter wereld mag niet verbrand worden. En Nell ook niet. 366 00:24:18,917 --> 00:24:22,504 Je bent misschien geen echte tovenaar. 367 00:24:22,504 --> 00:24:26,884 Je bent misschien een zielige, eenzame mafkees met gekke tanden. 368 00:24:26,884 --> 00:24:32,055 Maar je bent onze vriend. Om een of andere reden geloven we in je. 369 00:24:32,639 --> 00:24:36,310 Dus verman je en hou die heks tegen. 370 00:24:36,310 --> 00:24:39,563 Wat een leuk dorp hebben jullie. 371 00:24:39,563 --> 00:24:45,527 Het is een eer om jullie eerste Reddlehag-heksenverbranding te ontsteken. 372 00:24:46,403 --> 00:24:50,157 Wat een nachtmerrie. Pap, help even. - Straks, jongen. 373 00:24:50,157 --> 00:24:53,827 Ik wil de maximale winst behalen. - Straks ben ik misschien dood. 374 00:24:53,827 --> 00:24:56,288 Laat de verbranding beginnen. 375 00:25:00,626 --> 00:25:05,255 Ik heb een geitenpoot, twaalf rozenbladen en drie theelepels droge salie nodig. Nu. 376 00:25:05,255 --> 00:25:09,259 Ik heb 'n varkenspoot, twee dode narcissen en Provençaalse kruiden. 377 00:25:09,259 --> 00:25:10,969 Oké, dat moet dan maar. 378 00:25:10,969 --> 00:25:14,556 En kan iemand alsjeblieft mijn hummus met peper halen? 379 00:25:14,556 --> 00:25:16,600 Ik wist dat dat werkt bij heksen. 380 00:25:16,600 --> 00:25:19,895 Nee, niet voor de vloek. Ik word wat wiebelig als ik niet eet. 381 00:25:26,902 --> 00:25:30,155 De Reddlehag, mag ik nog één vraag stellen? 382 00:25:30,155 --> 00:25:36,662 Als je zo rondvliegt en zielen opzuigt, lijk je niet echt blij. Gaat het wel? 383 00:25:40,791 --> 00:25:44,795 Weet ik niet. Ik ben een demonische heks. Dat doe ik, dat ben ik. 384 00:25:44,795 --> 00:25:47,840 Dat begrijp ik, maar wat heb jij eraan? 385 00:25:48,715 --> 00:25:51,635 Roem, macht, reismogelijkheden, mooi kostuum... 386 00:25:51,635 --> 00:25:54,429 ...onbelemmerd door de fysieke grenzen van het universum. 387 00:25:55,305 --> 00:25:59,726 Ik snap 't. Normaal zou ik 't niet vragen, maar kun je ons vrijlaten? 388 00:26:05,649 --> 00:26:07,109 Niet te geloven dat ik dit doe. 389 00:26:07,109 --> 00:26:13,657 Oké, Dick Turpin en hoe-heet-ze, jullie zielen zijn veilig bij mij. 390 00:26:14,825 --> 00:26:16,076 Echt? 391 00:26:17,411 --> 00:26:20,205 Natuurlijk niet, sukkels. 392 00:26:20,205 --> 00:26:22,583 Ik ben in-en-in slecht. 393 00:26:27,796 --> 00:26:29,173 Stop. 394 00:26:29,173 --> 00:26:31,633 Laat m'n vrienden gaan, Reddlehag. 395 00:26:31,633 --> 00:26:36,180 Ik ben niet meer bang voor je. - Moose, ik doe 't wel. Ik ben de tovenaar. 396 00:26:36,180 --> 00:26:37,764 O, ja. Sorry. - Dank je. 397 00:26:40,809 --> 00:26:42,144 Wegwezen, heks. 398 00:26:54,364 --> 00:26:57,075 Hebbes. 399 00:27:01,288 --> 00:27:06,251 Ik heb haar. Ik voel haar daarbinnen. Ze rent rond. 400 00:27:08,629 --> 00:27:12,841 Ja, Craig. Kom op. 401 00:27:12,841 --> 00:27:19,306 Ze krimpt, ze krimpt, ze is weg. Goed gedaan. 402 00:27:24,978 --> 00:27:26,688 Er is een vertraging. 403 00:27:30,025 --> 00:27:32,694 Gefeliciteerd, Craig. Je wordt nog wel een tovenaar. 404 00:27:32,694 --> 00:27:37,908 Dus ik heb m'n licentie? - Echt niet. Er waren 173 grote fouten. 405 00:27:37,908 --> 00:27:42,704 Je beste score tot nu toe. Ik zie je volgend jaar voor je herexamen. Idioot. 406 00:27:42,704 --> 00:27:44,122 Geef maar. 407 00:27:44,122 --> 00:27:47,000 Ze moet niet bij sukkels als jullie zijn. - Waar gaat ze heen? 408 00:27:47,000 --> 00:27:50,838 Ergens waar ze geen onschuldige mensen kwaad doet. De Balearen, of zo. 409 00:27:50,838 --> 00:27:52,631 Geen Ibiza, graag. 410 00:27:52,631 --> 00:27:56,760 Ik ben trots op jullie, vooral op Moose. Je hebt je angsten overwonnen. 411 00:27:56,760 --> 00:27:59,596 Ik dacht dat ik niet zonder je kon, baas. 412 00:27:59,596 --> 00:28:03,809 Maar ik ben een sterke, onafhankelijke struikrover. 413 00:28:03,809 --> 00:28:05,060 Ga nooit meer weg. 414 00:28:06,603 --> 00:28:08,730 Hoe is het, Dick? Om een kip te zijn? 415 00:28:08,730 --> 00:28:12,192 Eigenlijk hetzelfde. Eieren leggen is wel pijnlijk. 416 00:28:12,192 --> 00:28:13,610 Daarover gesproken... 417 00:28:19,867 --> 00:28:22,578 Pap, misschien heb je toch een kleinkind. 418 00:28:31,753 --> 00:28:35,799 {\an8}Dus Turpin heeft de Reddlehag verslagen. Indrukwekkend. 419 00:28:36,341 --> 00:28:38,177 Zijn legende groeit alleen maar. 420 00:28:39,052 --> 00:28:42,973 Maar om je tegenstanders echt te kennen moet je een spion hebben. 421 00:28:43,599 --> 00:28:46,810 Maar had je je niet eerst even kunnen aankleden? 422 00:28:47,978 --> 00:28:49,438 Ik vind dit wel bevrijdend. 423 00:28:51,315 --> 00:28:52,858 Jij hoeft er niet naar te kijken. 424 00:28:54,401 --> 00:28:55,277 Grappig, hè? 425 00:28:56,445 --> 00:28:58,322 Wat onderzoek al niet kan doen. 426 00:29:01,158 --> 00:29:02,117 {\an8}Hallo, Nell. 427 00:29:03,118 --> 00:29:05,120 {\an8}Leuk je weer te zien. 428 00:29:06,955 --> 00:29:08,957 OPGEDRAGEN TER NAGEDACHTENIS AAN DAVID THACKER 429 00:29:47,538 --> 00:29:49,540 Vertaling: Laura Oplaat