1 00:00:06,675 --> 00:00:09,469 [Tommy] Attend the tale of Dick Turpin, 2 00:00:09,469 --> 00:00:13,473 the most "legendariest" highwayman Essex has ever known. 3 00:00:13,473 --> 00:00:17,644 He bravely battled thieftakers, outwitted witches, 4 00:00:17,644 --> 00:00:21,856 and became a hero to all who heard his name. Until... 5 00:00:21,856 --> 00:00:25,694 he was revealed to be a big, wimpy coward 6 00:00:25,694 --> 00:00:28,989 who hated Hempstead and hated all of you. 7 00:00:28,989 --> 00:00:30,574 Especially the women and children. 8 00:00:30,574 --> 00:00:32,158 [jeering] 9 00:00:33,618 --> 00:00:34,911 Total lies. 10 00:00:34,911 --> 00:00:36,871 Dick loved women and children. 11 00:00:36,871 --> 00:00:38,206 And he never stood on us. 12 00:00:38,206 --> 00:00:39,624 I miss not being stood on. 13 00:00:39,624 --> 00:00:43,295 But fear not, for I, Tommy Silversides, 14 00:00:43,295 --> 00:00:46,423 am a true highwayman of the people. 15 00:00:47,132 --> 00:00:48,842 - Don't touch me. - [villagers cheering] 16 00:00:48,842 --> 00:00:49,926 See? 17 00:00:49,926 --> 00:00:52,304 Didn't take long for them to turn on Turpin. 18 00:00:52,304 --> 00:00:54,389 [stammers] They haven't turned on him. 19 00:00:54,389 --> 00:00:56,725 They're just distracted by that stupid, 20 00:00:57,642 --> 00:01:00,937 gorgeous, irresistible idiot, Tommy. 21 00:01:00,937 --> 00:01:03,231 And it's your job to ensure they stay that way. 22 00:01:03,231 --> 00:01:06,276 And if I do, promise me you won't kill him. 23 00:01:06,276 --> 00:01:08,570 - Yes, yes. We've been over all this. - Or torture him. 24 00:01:09,237 --> 00:01:11,865 Darling, it's a torture dungeon. 25 00:01:11,865 --> 00:01:14,200 There's bound to be a little torture. 26 00:01:14,200 --> 00:01:15,744 Promise me, Mum. 27 00:01:15,744 --> 00:01:16,745 [groans] 28 00:01:17,621 --> 00:01:20,749 I promise not to torture or murder Dick Turpin. 29 00:01:21,249 --> 00:01:23,209 - Happy? - Yes, thank you. [sighs] 30 00:01:23,209 --> 00:01:26,379 Oh, I do miss these mother-daughter bonding times. 31 00:01:26,379 --> 00:01:27,464 - [chuckles] - [groans] 32 00:01:27,464 --> 00:01:30,008 [gasps] Oh, we should do a spa day. 33 00:01:30,008 --> 00:01:31,134 - [chuckles] - [crowd cheering] 34 00:01:31,134 --> 00:01:33,345 [Tommy] Guys, stop. You're embarrassing me. No more. 35 00:01:33,345 --> 00:01:38,516 [groans] Three cheers for our heroic new highwayman! 36 00:01:38,516 --> 00:01:41,102 - [crowd] Hooray! - You are too kind. 37 00:01:41,102 --> 00:01:43,980 Get out of here. Turn around. Seriously, I hate being touched. 38 00:01:43,980 --> 00:01:45,690 [theme music playing] 39 00:02:10,465 --> 00:02:12,467 [prisoners clamoring] 40 00:02:19,099 --> 00:02:21,101 [keys jingling] 41 00:02:26,731 --> 00:02:28,066 [Dick] Looks better already. 42 00:02:28,066 --> 00:02:30,902 [groans] Oh, knickers. Not you again. 43 00:02:30,902 --> 00:02:33,321 [chuckles] Geoffrey, you're my first visitor. 44 00:02:33,321 --> 00:02:35,490 Have you brought me a cake with a file hidden inside it? 45 00:02:35,490 --> 00:02:37,826 Not for the bars. Just my nails are out of control. 46 00:02:37,826 --> 00:02:39,494 - [chuckles] - I'm your guard. 47 00:02:39,494 --> 00:02:40,870 After all that witch malarkey, 48 00:02:40,870 --> 00:02:43,707 I went into the private sector to get away from idiots like you, 49 00:02:43,707 --> 00:02:45,125 so this is just my luck. 50 00:02:45,125 --> 00:02:48,670 Geoffrey, I'm really glad you're here. Is this definitely the cell booked for me? 51 00:02:48,670 --> 00:02:50,881 Not a more spacious one with an en suite? 52 00:02:50,881 --> 00:02:52,924 There is an en suite. That bucket over there. Look. 53 00:02:52,924 --> 00:02:56,928 When it rains, the ceiling leaks so, you know, that's basically a shower. 54 00:02:56,928 --> 00:02:59,514 - Shower, just for me? - No, no. All the other lads as well. 55 00:02:59,514 --> 00:03:00,849 What's the food like? 56 00:03:00,849 --> 00:03:03,852 Ooh. Uh, there's a bit of dried moss on that back wall, if you fancy it. 57 00:03:04,436 --> 00:03:05,687 Goody. I'll have a lick later. 58 00:03:06,438 --> 00:03:08,732 So, I'm sure my gang are on their way to save me, 59 00:03:08,732 --> 00:03:11,484 but just in case, is there an escape route? 60 00:03:11,484 --> 00:03:14,112 Nah, nah. No, no escaping, Turpin. 61 00:03:14,112 --> 00:03:16,907 That's why they call this place "Your Annoying Second Cousin's Wedding." 62 00:03:16,907 --> 00:03:21,995 'Cause no matter how hard you try, there's just no getting out of it. 63 00:03:21,995 --> 00:03:22,913 [scoffs] 64 00:03:22,913 --> 00:03:24,164 - Ta-ra, mate. - Where you going? 65 00:03:24,164 --> 00:03:26,875 Oh. Ironically, it's my second cousin's wedding. 66 00:03:26,875 --> 00:03:28,668 So... [groans] 67 00:03:28,668 --> 00:03:30,003 [sighs] 68 00:03:31,922 --> 00:03:34,049 {\an8}Welcome to your first evaluation meeting. 69 00:03:34,049 --> 00:03:35,759 {\an8}I can see you all received your new uniforms. 70 00:03:35,759 --> 00:03:39,888 {\an8}You're gonna look superb in the background. Especially you, Nell. 71 00:03:39,888 --> 00:03:41,306 Save it, Tommy. 72 00:03:41,306 --> 00:03:42,849 You can flatter me all you like. 73 00:03:42,849 --> 00:03:45,810 Yeah, you can bat those beautiful eyes. 74 00:03:45,810 --> 00:03:47,437 You can even kiss me. 75 00:03:47,437 --> 00:03:48,521 It won't work. 76 00:03:48,521 --> 00:03:50,273 I dare you to kiss me. 77 00:03:50,273 --> 00:03:51,358 Kiss me, please. 78 00:03:51,358 --> 00:03:53,068 - Kiss me. Here. - Nell, that's weird. 79 00:03:53,068 --> 00:03:55,028 Mr. Silversides. [chuckles] Tommy. 80 00:03:55,028 --> 00:03:56,238 Mr. Silversides. 81 00:03:56,238 --> 00:03:59,324 - Not that these uniforms aren't great... - Mm-hmm. 82 00:03:59,324 --> 00:04:01,826 ...but, uh, do you have anything more loose-fitting? 83 00:04:01,826 --> 00:04:06,623 Dick always said clothes are a way of expressing your individuality, right? 84 00:04:06,623 --> 00:04:11,169 Why on earth would I want you to express your individuality? No. 85 00:04:11,169 --> 00:04:14,172 I want you to play your designated roles. 86 00:04:14,172 --> 00:04:18,175 - [sighs] - Moose, the violent heavy. 87 00:04:18,175 --> 00:04:19,344 [sighs] 88 00:04:19,344 --> 00:04:22,305 Honesty, the brainless psychopath. 89 00:04:23,306 --> 00:04:26,184 And Nell, the woman. 90 00:04:27,185 --> 00:04:29,771 Okay, I-I'm not brainless, and Nell's not a woman. 91 00:04:30,397 --> 00:04:31,648 Well, I... I am a woman. 92 00:04:31,648 --> 00:04:33,441 But I'm not the woman. 93 00:04:33,441 --> 00:04:36,861 You know... Well, okay, technically, I am the only woman here. 94 00:04:37,445 --> 00:04:40,615 So, in a sense, I am the woman, but I... What does that even mean? 95 00:04:40,615 --> 00:04:44,995 It means that you roll your eyes at the wacky, hilarious things the boys say. 96 00:04:44,995 --> 00:04:46,830 Well, I won't be rolling them much then. 97 00:04:46,830 --> 00:04:48,248 [both laugh] 98 00:04:48,248 --> 00:04:50,041 Yes, you will, so give it a try. 99 00:04:50,041 --> 00:04:51,126 [sighs] 100 00:04:52,043 --> 00:04:53,712 - Uh-uh. More. - [sighs] 101 00:04:54,421 --> 00:04:56,339 [Tommy] No. More. I want full circles. 102 00:04:56,339 --> 00:04:58,300 If I do it any more, I'll detach my retinas. 103 00:04:58,300 --> 00:04:59,384 Then detach them. 104 00:04:59,384 --> 00:05:01,469 - What? - [Moose] Please, Mr. Silversides. 105 00:05:01,469 --> 00:05:03,597 This isn't how we did things with Dick. 106 00:05:03,597 --> 00:05:08,894 [sighs] He taught us to be kind and free and true to who we are. 107 00:05:08,894 --> 00:05:11,479 Yeah, but I hate who you are. 108 00:05:11,479 --> 00:05:14,357 - I mean, it's nothing personal. - Mmm. That does sound quite personal. 109 00:05:14,357 --> 00:05:16,484 Oof. Are you missing him? 110 00:05:16,484 --> 00:05:17,527 - Yeah. - You wanna leave? 111 00:05:17,527 --> 00:05:19,237 - Mmm, little bit. - Okay. Off you go. 112 00:05:19,237 --> 00:05:24,910 But how long do you think a stupid lump like you would survive alone out there 113 00:05:24,910 --> 00:05:27,370 before being ground up into piggy feed? 114 00:05:27,370 --> 00:05:28,455 Lump? 115 00:05:28,997 --> 00:05:30,457 Look, Nell, say something. 116 00:05:30,457 --> 00:05:32,042 Just do what he says, guys. 117 00:05:32,834 --> 00:05:34,211 Tommy's the leader now, so... 118 00:05:36,338 --> 00:05:38,298 Thank you, the woman. 119 00:05:39,132 --> 00:05:40,133 Much better, Nell. 120 00:05:42,636 --> 00:05:44,554 Okay, maintain eye contact. 121 00:05:44,554 --> 00:05:46,389 Five, six, seven, eight. 122 00:05:46,389 --> 00:05:48,850 Round! Work those hips. Feel the burn. 123 00:05:48,850 --> 00:05:50,936 Keep pushing down. 124 00:05:50,936 --> 00:05:54,105 Forward. Back. Forward. Back. 125 00:05:54,105 --> 00:05:55,440 One. Double-time. 126 00:05:55,440 --> 00:05:57,442 [panting] 127 00:05:58,526 --> 00:06:00,654 Faster, faster, faster, faster, faster. 128 00:06:00,654 --> 00:06:02,155 - [Honesty] Hands in the air. - [Nell] Don't move! 129 00:06:02,155 --> 00:06:03,949 - [Moose] This is a robbery. - [Honesty] Stand and deliver. 130 00:06:03,949 --> 00:06:06,243 Come on! Projection! Enunciation! 131 00:06:06,243 --> 00:06:07,869 This is a performance. 132 00:06:07,869 --> 00:06:08,954 Give it some oomph. 133 00:06:09,996 --> 00:06:13,792 ♪ It's Tommy Tommy, Tommy, Tommy Silversides ♪ 134 00:06:13,792 --> 00:06:15,794 It's flat. It's flat! 135 00:06:15,794 --> 00:06:16,878 It's flat. 136 00:06:16,878 --> 00:06:18,463 Can you not hear yourselves? 137 00:06:19,214 --> 00:06:20,215 Again. 138 00:06:21,424 --> 00:06:23,843 [whines] What are you doing? Guys, stop. 139 00:06:23,843 --> 00:06:25,887 What are you doing? You're not robbing me again, are you? 140 00:06:25,887 --> 00:06:27,639 Hey! I thought we were friends! 141 00:06:27,639 --> 00:06:29,808 Sorry, Craig. Boss's orders. 142 00:06:30,475 --> 00:06:33,144 Hey, don't go in that drawer! That's my private drawer! 143 00:06:33,144 --> 00:06:34,896 - It's private! - Not anymore. 144 00:06:34,896 --> 00:06:35,981 [whimpers] 145 00:06:35,981 --> 00:06:40,193 I've reported you to the Warlock Council for unlicensed enchanting. 146 00:06:40,193 --> 00:06:42,529 Oh, yeah? No worries. 147 00:06:43,738 --> 00:06:45,198 Say good night, my friend. 148 00:06:45,198 --> 00:06:46,992 - Sleep bomb! - [glass shatters] 149 00:06:46,992 --> 00:06:48,577 [fizzling] 150 00:06:48,577 --> 00:06:49,494 [whines] 151 00:06:49,494 --> 00:06:51,162 Give it a little minute. It might still work. 152 00:06:51,162 --> 00:06:53,081 - Get him out. - Moose! Honesty! [whimpers] 153 00:06:53,081 --> 00:06:54,374 What am I gonna do for money? 154 00:06:54,374 --> 00:06:57,168 You can't do this. Where's Dick? 155 00:07:03,466 --> 00:07:04,301 [Tommy] Thank you for coming. 156 00:07:05,302 --> 00:07:09,681 It's people like you who inspire me to just keep robbing people like you. 157 00:07:09,681 --> 00:07:10,765 [chuckles] 158 00:07:17,188 --> 00:07:19,190 I've just found my next target. 159 00:07:24,404 --> 00:07:26,114 [snoring] 160 00:07:26,114 --> 00:07:30,827 [John] I should've known when you became a highwayman, you'd end up behind bars. 161 00:07:31,494 --> 00:07:32,579 [grunts] 162 00:07:32,579 --> 00:07:34,748 Dad, am I really here? 163 00:07:34,748 --> 00:07:36,249 Or am I hallucinating? 164 00:07:36,249 --> 00:07:37,751 I've only eaten moss for a week. 165 00:07:37,751 --> 00:07:39,419 You're dreaming, Son. 166 00:07:39,419 --> 00:07:42,088 I'm just a pig-meat of your imagination. 167 00:07:42,088 --> 00:07:43,465 Yeah, this must be a dream. 168 00:07:44,216 --> 00:07:46,134 There's no way you'd eat a carrot in real life. 169 00:07:46,134 --> 00:07:48,136 You let fame get to your head, Son. 170 00:07:48,136 --> 00:07:50,931 Didn't listen to your gang when they warned you of the danger, 171 00:07:50,931 --> 00:07:53,850 and now they're out there alone. 172 00:07:53,850 --> 00:07:55,852 - I know. I'm a bit worried about them. - I wouldn't be. 173 00:07:55,852 --> 00:07:59,105 If they really cared, they would've rescued you by now. 174 00:07:59,105 --> 00:08:01,107 But it's not that simple. They don't know where I am. 175 00:08:01,107 --> 00:08:03,193 If they really cared, they would've found out where you are. 176 00:08:03,193 --> 00:08:04,611 Well, should we give them a bit more time? 177 00:08:04,611 --> 00:08:06,321 - Yeah, but if they really cared... - Yeah, all right. 178 00:08:06,321 --> 00:08:07,739 They don't care. I'm getting it. 179 00:08:07,739 --> 00:08:11,409 Listen, my gang will find me, and they'll rescue me, 180 00:08:11,993 --> 00:08:14,955 and then Dick Turpin will ride again. 181 00:08:14,955 --> 00:08:16,581 I mean, it'll be slightly harder. 182 00:08:16,581 --> 00:08:18,500 I'm just a head now, but I'll find a way. 183 00:08:18,500 --> 00:08:19,417 [swans honking] 184 00:08:19,417 --> 00:08:21,002 [Dick] Carol and Sue. 185 00:08:21,002 --> 00:08:22,796 Benny, what are you doing here? 186 00:08:22,796 --> 00:08:25,340 This is the weird bit before you wake up. 187 00:08:30,762 --> 00:08:34,015 {\an8}The Ruin. Economic hub of Hempstead. 188 00:08:34,015 --> 00:08:35,475 {\an8}It is the perfect target. 189 00:08:36,058 --> 00:08:40,230 {\an8}High cash turnover, multiple income streams, run by a child. 190 00:08:40,230 --> 00:08:43,733 {\an8}Yeah, I mean, we can't rob The Ruin. It's the only decent pub around. 191 00:08:44,442 --> 00:08:46,695 Plus, Little Karen is our friend. 192 00:08:46,695 --> 00:08:48,029 Right, guys? 193 00:08:48,029 --> 00:08:50,115 You were right before, Nell. 194 00:08:50,115 --> 00:08:52,492 We should just listen to Tommy. 195 00:08:52,492 --> 00:08:54,578 Tommy's a wise leader. 196 00:08:54,578 --> 00:08:55,912 Wh-What have you done to them? 197 00:08:55,912 --> 00:08:58,748 I've just won them round with my charismatic leadership. 198 00:08:58,748 --> 00:09:00,292 And I don't let them sleep. 199 00:09:00,292 --> 00:09:02,794 But Moose needs 16 hours a day to function. 200 00:09:02,794 --> 00:09:04,379 He's like a basset hound. 201 00:09:04,379 --> 00:09:05,881 No, he needs to do what I say. 202 00:09:05,881 --> 00:09:08,174 What's this, Moosey? There's a good boy. Yes. 203 00:09:08,174 --> 00:09:09,593 Ah. Gently. 204 00:09:09,593 --> 00:09:11,303 - [snorts] - There we are. 205 00:09:11,303 --> 00:09:12,804 See that? I'm the big-boy leader. 206 00:09:12,804 --> 00:09:15,098 Numéro un. That's French again. 207 00:09:15,098 --> 00:09:16,975 Come on now, give in, yeah? 208 00:09:17,475 --> 00:09:20,520 Let these Silver-suds wash over you. 209 00:09:20,520 --> 00:09:21,605 [breathes shakily] 210 00:09:22,439 --> 00:09:23,273 No. 211 00:09:23,273 --> 00:09:25,483 I will not be Silversudded. 212 00:09:25,483 --> 00:09:28,153 We are nice highwaymen with panache. 213 00:09:28,737 --> 00:09:30,155 Low violence, high pay. 214 00:09:30,822 --> 00:09:32,365 Oh, my God. What have I become? 215 00:09:32,365 --> 00:09:33,658 You know the deal, Nell. 216 00:09:34,451 --> 00:09:37,203 You got a problem, take it up with Mummy. 217 00:09:53,178 --> 00:09:54,888 [Nell] Mum, I need to talk to you. 218 00:09:54,888 --> 00:09:59,017 [stammers] Shoes! It's an Axminster rug. We know this. 219 00:09:59,017 --> 00:10:00,101 [scoffs] 220 00:10:05,857 --> 00:10:07,067 Oh, God. 221 00:10:07,943 --> 00:10:09,694 Tommy wants us to rob The Ruin. 222 00:10:09,694 --> 00:10:12,781 - Don't shout. Inside voice, please. - [sighs] Okay. 223 00:10:12,781 --> 00:10:15,158 [faintly] Tommy wants us to rob The Ruin. 224 00:10:15,158 --> 00:10:16,451 Now I can't hear you at all. 225 00:10:16,451 --> 00:10:19,037 [normal] Tommy wants us to rob The Ruin. 226 00:10:19,037 --> 00:10:20,664 I don't want to shock you, darling, 227 00:10:20,664 --> 00:10:23,708 but criminals do tend to do a little bit of crime. 228 00:10:23,708 --> 00:10:26,294 That pub is the heart of the village. 229 00:10:26,294 --> 00:10:27,879 The alcohol is the blood. 230 00:10:27,879 --> 00:10:30,715 The... [stammering] 231 00:10:30,715 --> 00:10:33,176 That's where that metaphor ends. 232 00:10:33,176 --> 00:10:35,971 But... [sighs] ...rob that pub, and Hempstead's done. 233 00:10:35,971 --> 00:10:37,556 Yes, and then we move on. 234 00:10:37,556 --> 00:10:40,725 Did you really think our plans ended with Hempstead? 235 00:10:40,725 --> 00:10:45,146 Soon we'll have a Tommy Silversides in every county. 236 00:10:45,146 --> 00:10:50,819 A network of celebrity highwaymen, all heralded as folk heroes 237 00:10:50,819 --> 00:10:53,029 whilst robbing the great British public blind. 238 00:10:53,029 --> 00:10:56,241 Well, you will never find enough highwaymen willing to work for you. 239 00:10:56,241 --> 00:10:57,659 I don't need highwaymen, darling. 240 00:10:57,659 --> 00:10:59,327 Where do you think I got Tommy? 241 00:11:01,580 --> 00:11:04,499 Wait, he's... he's... [stammers] 242 00:11:04,499 --> 00:11:07,460 That's right. Which is why I need you. 243 00:11:07,460 --> 00:11:10,547 Well, the only person I wanna work for is Dick Turpin. 244 00:11:10,547 --> 00:11:12,591 Yes, but this time tomorrow, he'll be dead, so... 245 00:11:12,591 --> 00:11:14,759 [gasps] Oh, I didn't mean to say that. 246 00:11:14,759 --> 00:11:18,847 [scoffs, stammers] You promised me you wouldn't kill him. 247 00:11:18,847 --> 00:11:21,474 [clicks tongue, scoffs] This is so unfair! 248 00:11:21,474 --> 00:11:23,643 But I have to, darling. 249 00:11:23,643 --> 00:11:25,228 He is too good an influence on you. 250 00:11:25,228 --> 00:11:28,148 Look at you. Sensitive, empathetic, morally pure. 251 00:11:28,148 --> 00:11:30,191 [scoffs] I am worried. 252 00:11:30,191 --> 00:11:32,068 I will not let you do this. 253 00:11:32,068 --> 00:11:34,446 [clicks tongue] Oh, sweetie. 254 00:11:36,239 --> 00:11:37,365 Try and stop me. 255 00:11:38,074 --> 00:11:39,075 [scoffs] 256 00:11:43,747 --> 00:11:44,789 Oh. Oh, dear. 257 00:11:44,789 --> 00:11:45,916 [gasping] 258 00:11:48,710 --> 00:11:49,794 Yeah. 259 00:11:54,132 --> 00:11:55,634 [Geoffrey] Oi, Turpin, wake up! 260 00:11:56,384 --> 00:11:58,011 What the bloody hell's happened to you? 261 00:11:58,011 --> 00:12:01,264 How have you grown that thing so quickly? Only been in here a week. 262 00:12:01,264 --> 00:12:03,016 What, this? It's not real, is it? 263 00:12:03,516 --> 00:12:05,185 I made this out of rats' eyelashes. 264 00:12:05,185 --> 00:12:06,937 [chuckles] I mean, traditionally, 265 00:12:06,937 --> 00:12:09,397 people think of the rat as being quite an ugly creature, 266 00:12:09,397 --> 00:12:12,400 but up close, they've got quite beautiful, long eyelashes. 267 00:12:13,693 --> 00:12:16,446 Anyway, some light reading for you. 268 00:12:16,446 --> 00:12:19,407 [sniffles] Yeah, looks like your gang aren't missing you at all, are they? 269 00:12:19,407 --> 00:12:21,868 [laughs] You're not going anywhere. 270 00:12:21,868 --> 00:12:23,411 This couldn't get any worse. 271 00:12:23,411 --> 00:12:26,498 - [thunder rumbles, crashes] - Ooh! 272 00:12:27,374 --> 00:12:29,042 Shower time, you monsters! 273 00:12:29,042 --> 00:12:30,919 One block at a time! 274 00:12:30,919 --> 00:12:32,963 - [prisoners clamoring] - [sighs] They're on their way. 275 00:12:35,382 --> 00:12:38,718 {\an8}I'm telling you guys, Tommy is not who he says he is. 276 00:12:38,718 --> 00:12:40,387 Oh, Nell. 277 00:12:40,387 --> 00:12:44,182 We were in denial too before we accepted the truth. 278 00:12:44,182 --> 00:12:45,976 Dick just wasn't that into us. 279 00:12:46,685 --> 00:12:48,144 Shut up, you idiots. 280 00:12:48,144 --> 00:12:49,229 Look. 281 00:12:49,229 --> 00:12:51,481 [Tommy] That is not how it's supposed to go. 282 00:12:51,481 --> 00:12:54,943 You somersault up into the tree, grab a branch, then I drop down. 283 00:12:54,943 --> 00:12:57,028 You have got to be out of sight. 284 00:12:57,028 --> 00:12:58,572 Otherwise, they'll see it wasn't me. 285 00:12:58,572 --> 00:13:00,323 I absolutely apologize. I'm sorry, Mr. Silversides. 286 00:13:00,323 --> 00:13:03,201 Not good enough. Hair and makeup, come. Come. 287 00:13:03,201 --> 00:13:05,704 Right, this wig, it is itchy, 288 00:13:05,704 --> 00:13:08,456 badly fitted, and not nearly swishy enough. 289 00:13:08,456 --> 00:13:10,292 I need it to swish like Dick's. 290 00:13:10,292 --> 00:13:11,543 Give me Dick swish. 291 00:13:11,543 --> 00:13:14,379 Away. Isabelle. Reginald. Priscilla. 292 00:13:15,005 --> 00:13:18,425 I need to see genuine amazement when we reach the next village. 293 00:13:18,425 --> 00:13:20,051 Gasps when you see me. 294 00:13:20,051 --> 00:13:21,303 Show me right now. Show me. 295 00:13:21,303 --> 00:13:23,346 - [gasps] Wow. - Who is he? 296 00:13:23,346 --> 00:13:24,431 - Oh, wow! - Incredible! 297 00:13:24,431 --> 00:13:26,975 No, no, no, no, no. God, what do I pay you for? 298 00:13:26,975 --> 00:13:28,643 Where's the truth? Look at me! 299 00:13:30,312 --> 00:13:32,147 [exclaiming] 300 00:13:32,147 --> 00:13:35,025 [stammers] Twenty-five years I've been acting. 301 00:13:35,025 --> 00:13:36,401 Man, boy and baby. 302 00:13:36,401 --> 00:13:39,404 You know what they used to say about me? God, I can still hear it now: 303 00:13:39,404 --> 00:13:43,199 "Child Star Shines As Murdered Infant." 304 00:13:43,199 --> 00:13:45,160 So I know what I'm talking about, you guys. 305 00:13:45,785 --> 00:13:48,288 [breathes deeply] Everyone take five. 306 00:13:48,288 --> 00:13:49,831 I'm gonna be in my trailer. 307 00:13:49,831 --> 00:13:51,708 His name's not even Tommy Silversides. 308 00:13:51,708 --> 00:13:52,876 It's Albert Crumb. 309 00:13:52,876 --> 00:13:57,422 {\an8}If he's an actor, this means Dick didn't actually leave us. 310 00:13:57,422 --> 00:13:59,466 [chuckles] He still loves us. 311 00:13:59,466 --> 00:14:01,134 - Yes. - Tommy faked everything. 312 00:14:01,134 --> 00:14:03,094 - Yeah. Mm-hmm. Mm-hmm. - The fans, the stunts, 313 00:14:03,094 --> 00:14:04,471 - pretending to fancy you. - Yes. 314 00:14:04,471 --> 00:14:05,388 He didn't fake that. 315 00:14:05,388 --> 00:14:08,683 No, he was, um... [clicks tongue] he was actually quite taken aback by me. 316 00:14:08,683 --> 00:14:12,354 Yeah. That happens a lot with me and guys. 317 00:14:12,354 --> 00:14:13,438 What can you do? 318 00:14:13,438 --> 00:14:15,732 But wait. How come you know all this? 319 00:14:15,732 --> 00:14:17,943 There's a lot I need to tell you. Come on. 320 00:14:17,943 --> 00:14:20,987 Hello? Is anyone going to help me down? 321 00:14:22,447 --> 00:14:24,699 {\an8}[Moose] So, your mom's the head of the Syndicate? 322 00:14:25,450 --> 00:14:26,493 You lied to us. 323 00:14:26,493 --> 00:14:28,870 You betrayed your own gang. 324 00:14:29,454 --> 00:14:33,875 It's gonna take quite some time for me to ever trust you again, Nell. 325 00:14:38,213 --> 00:14:42,926 - Okay. I'm ready. Now, where's Dick? - He's in a secret Syndicate prison. 326 00:14:42,926 --> 00:14:46,680 So secret they have to blindfold the horses that ride there. 327 00:14:46,680 --> 00:14:49,975 We should still ask the horses anyway. Just in case they've heard anything. 328 00:14:49,975 --> 00:14:53,353 Sounds like you guys need a man on the inside. 329 00:14:53,353 --> 00:14:55,438 It's the name of the cocktail that I've just created 330 00:14:55,438 --> 00:14:59,859 because it has a tiny little man on the inside. 331 00:14:59,859 --> 00:15:01,528 Mmm. I think that's a frog. 332 00:15:01,528 --> 00:15:02,737 Just give it a second. 333 00:15:06,241 --> 00:15:08,159 - Yeah, what are you doing here, Craig? - Me? 334 00:15:08,159 --> 00:15:11,913 Oh, uh, Little Karen hired me after you lot and Tommy put me out of business. 335 00:15:11,913 --> 00:15:13,164 So I work here now. 336 00:15:13,164 --> 00:15:15,083 By the way, you know my name's not actually Craig? 337 00:15:15,083 --> 00:15:17,210 I just call myself Craig 'cause it sounds more "warlock-y." 338 00:15:17,210 --> 00:15:18,712 My real name is so boring. 339 00:15:18,712 --> 00:15:20,338 It's, uh, Balthazar the Magnificent. 340 00:15:20,338 --> 00:15:21,423 Right. 341 00:15:21,423 --> 00:15:23,925 Get back to work, Craig. It's only a trial shift. 342 00:15:23,925 --> 00:15:25,051 [whimpers] Sorry, boss. 343 00:15:25,051 --> 00:15:29,598 Look, if you guys really wanna find Dick, then you need an in. 344 00:15:29,598 --> 00:15:31,474 Like how I've got this job with Little Karen. 345 00:15:31,474 --> 00:15:32,851 It's a hookup. Right, boss? 346 00:15:32,851 --> 00:15:35,270 [shouting] Why are there frogs everywhere, Craig? 347 00:15:35,270 --> 00:15:36,521 Sorry, boss. 348 00:15:36,521 --> 00:15:39,107 I actually can't believe I'm saying this, but Balthazar is right. 349 00:15:39,107 --> 00:15:41,026 - It's "Craig." - We need an in. 350 00:15:41,026 --> 00:15:43,945 Nell, we don't know anyone else in the Syndicate. 351 00:15:45,447 --> 00:15:47,282 Except... Well... 352 00:15:47,949 --> 00:15:48,783 Of course! 353 00:15:48,783 --> 00:15:50,201 - Yes! - [Moose] Let's go! 354 00:15:50,201 --> 00:15:51,536 [stammers] Moose, uh, uh, uh, 355 00:15:51,536 --> 00:15:53,830 just tell me on the way because I don't know what we're talking about. 356 00:16:06,760 --> 00:16:09,638 All right, Turpin, time to get you tortured. 357 00:16:09,638 --> 00:16:11,348 Tortured? What for? 358 00:16:11,348 --> 00:16:14,226 It's a nice little parting gift from Helen Gwinear. 359 00:16:16,686 --> 00:16:19,439 This one's a bit of a celebrity by all accounts, 360 00:16:19,439 --> 00:16:21,691 so give him the full VIP treatment. 361 00:16:22,442 --> 00:16:24,569 "Very Invasive Probing." 362 00:16:26,029 --> 00:16:27,030 Enjoy. 363 00:16:29,157 --> 00:16:32,619 Yeah. Now's not a great time for me. Perhaps we could reschedule. 364 00:16:38,875 --> 00:16:40,794 - Hello, Turpin. - [gasps] 365 00:16:40,794 --> 00:16:42,879 Hey, Dick. Cool cell. 366 00:16:42,879 --> 00:16:45,549 J-dog? Christopher? What a surprise! 367 00:16:45,549 --> 00:16:49,302 Your gang paid me a visit. Told me about your incarceration. 368 00:16:50,679 --> 00:16:54,766 It delighted me, the prospect of you rotting in a cell. 369 00:16:54,766 --> 00:16:56,977 It made me feel warm and fuzzy. 370 00:16:57,852 --> 00:17:01,690 But now that I'm here, can I just say 371 00:17:01,690 --> 00:17:05,401 - it's so wonderful to see you. - [Christopher] Dad. 372 00:17:05,401 --> 00:17:07,612 You're looking very svelte. Have you lost weight? 373 00:17:07,612 --> 00:17:09,322 - Dad! - I'm on that new moss diet. 374 00:17:09,322 --> 00:17:11,741 - Dad! - One moment. What is it, darling? 375 00:17:11,741 --> 00:17:15,078 - I found a dead beetle. - Oh, look at that. 376 00:17:15,078 --> 00:17:17,706 Yes, you did. Well done. 377 00:17:17,706 --> 00:17:19,623 Daddy loves you. [chuckles] 378 00:17:19,623 --> 00:17:22,669 You see, since our dalliance in London, 379 00:17:22,669 --> 00:17:27,424 I've been on a journey of mindfulness and self-care. 380 00:17:28,132 --> 00:17:31,553 And my relationship with Christopher has never been better. 381 00:17:31,553 --> 00:17:33,221 And it's all down to you. 382 00:17:33,221 --> 00:17:37,809 Oh, by the way, would you mind giving the occasional pained howl? 383 00:17:37,809 --> 00:17:40,520 - Let them know that I'm doing something. - Course. 384 00:17:40,520 --> 00:17:44,441 Oh, my eyes! Please! 385 00:17:44,441 --> 00:17:49,362 And, um, to repay you, on our way out, I might just leave the door open. 386 00:17:49,362 --> 00:17:50,989 I'd actually prefer it if it was closed. 387 00:17:50,989 --> 00:17:53,450 When it's closed, I just feel a little bit more cozy. 388 00:17:53,450 --> 00:17:56,369 I'm helping you escape, you idiot. [stammers] Dick. 389 00:17:57,245 --> 00:17:59,915 Hmm, I don't know. 390 00:17:59,915 --> 00:18:01,917 Maybe I don't want to escape. 391 00:18:01,917 --> 00:18:03,043 What's the point? 392 00:18:03,043 --> 00:18:05,837 I can't beat Tommy anyway. He's incredible. 393 00:18:05,837 --> 00:18:10,634 [sighs] Even my hair has started to look lank, lifeless, depressed. 394 00:18:10,634 --> 00:18:12,219 It's exactly the same. 395 00:18:12,219 --> 00:18:13,887 I mean, how is that even possible? 396 00:18:13,887 --> 00:18:16,014 Maybe my gang are better off with Tommy. 397 00:18:16,514 --> 00:18:17,933 Maybe I'm not a great highwayman. 398 00:18:17,933 --> 00:18:22,187 Listen, Turpin, you are a terrible highwayman. 399 00:18:22,187 --> 00:18:24,522 Oh. Thought I was gonna get some sort of pep talk. 400 00:18:24,522 --> 00:18:27,859 - But you did rob the Unrobbable Coach... - Mmm. 401 00:18:27,859 --> 00:18:29,778 - ...steal Syndicate gold... - True. 402 00:18:29,778 --> 00:18:33,823 ...and you're the only highwayman ever to avoid my noose. 403 00:18:33,823 --> 00:18:34,824 [chuckles] 404 00:18:34,824 --> 00:18:39,037 Well, that might make you the best bad highwayman there's ever been. 405 00:18:39,037 --> 00:18:41,164 Don't swap my nipples! 406 00:18:42,415 --> 00:18:47,712 You're not going to beat Tommy Silversides by being Tommy Silversides. 407 00:18:48,755 --> 00:18:52,050 You're only gonna do that by being... 408 00:18:53,718 --> 00:18:54,844 Dick Turpin. 409 00:18:56,137 --> 00:18:57,138 You're right. 410 00:18:57,722 --> 00:18:59,140 Dick Turpin's great. 411 00:19:00,100 --> 00:19:01,309 And I'm Dick Turpin. 412 00:19:02,394 --> 00:19:04,229 I'm gonna go and win my gang back. 413 00:19:04,229 --> 00:19:05,355 And when you do... 414 00:19:05,355 --> 00:19:08,400 [stammers] Just cover your ears for a moment, Christopher, my darling. 415 00:19:09,484 --> 00:19:13,738 You find that stuck-up harpy Helen Gwinear, and you take her down. 416 00:19:14,573 --> 00:19:17,242 I miss my life of crime every moment. 417 00:19:17,242 --> 00:19:20,203 I need you to make her pay. 418 00:19:21,663 --> 00:19:23,456 Anyway, so lovely catching up. 419 00:19:23,456 --> 00:19:26,251 [chuckles] You're a complicated guy, Wilde-style. 420 00:19:26,251 --> 00:19:27,377 But thanks. [sighs] 421 00:19:27,377 --> 00:19:28,795 Christopher. 422 00:19:28,795 --> 00:19:32,090 It's been great reconnecting with you guys. I'll catch you on the flip side. 423 00:19:32,090 --> 00:19:35,969 Oh, knees don't bend that way! 424 00:19:35,969 --> 00:19:38,138 No, no! No! 425 00:19:39,055 --> 00:19:40,265 Oh, Dick, wait! 426 00:19:41,016 --> 00:19:44,352 Dick, you idiot, you locked us in! Dick! 427 00:19:44,352 --> 00:19:47,230 - Whoo-hoo! [chuckling] Yeah! - [horse neighing] 428 00:19:47,939 --> 00:19:49,107 How did he escape? 429 00:19:49,107 --> 00:19:51,192 It's supposed to be inescapable. Where were you? 430 00:19:51,192 --> 00:19:53,028 I was at a wedding. Yeah. 431 00:19:53,028 --> 00:19:54,362 Now, that felt inescapable. 432 00:19:56,031 --> 00:19:57,741 You're fired, Geoffrey. 433 00:19:57,741 --> 00:20:00,702 Guards, ready my carriage. Take me to Hempstead. 434 00:20:01,286 --> 00:20:02,829 But not too fast. I get travel sick. 435 00:20:02,829 --> 00:20:04,748 [grunts] Ow! Oh, ow, ow! 436 00:20:04,748 --> 00:20:06,750 Oh, spider... Oh, carry me! 437 00:20:06,750 --> 00:20:09,711 ♪ Does he sep... Does he separate recycling? ♪ 438 00:20:10,754 --> 00:20:15,008 You guys, rise and shine. It's time to ruin The Ruin. 439 00:20:16,509 --> 00:20:19,095 Note to self: Must do more comedy roles. 440 00:20:23,099 --> 00:20:24,100 You guys? 441 00:20:25,018 --> 00:20:26,353 Wakey-wakey. 442 00:20:26,353 --> 00:20:28,188 It's my big day. 443 00:20:51,086 --> 00:20:55,090 So, you got my invite, then? If not, this is a massive coincidence. 444 00:20:55,090 --> 00:20:58,009 That's my gang, Turpin. 445 00:20:58,593 --> 00:21:01,304 Oh, yeah? You wanna duel for it? 446 00:21:03,848 --> 00:21:05,559 Are you sure you don't want a bigger gun? 447 00:21:05,559 --> 00:21:07,269 I've actually grown quite attached to this one. 448 00:21:07,269 --> 00:21:09,354 I've given it a name. I call it "Miniature Pete." 449 00:21:09,354 --> 00:21:12,107 Yeah, shoot his face off, Dick. Yeah? Shoot his face right off. 450 00:21:12,107 --> 00:21:13,567 - [Dick] I'll try. - [Honesty] Yeah. 451 00:21:13,567 --> 00:21:16,152 A rematch was not in my contract. 452 00:21:16,861 --> 00:21:18,280 I'm gonna contact my union. 453 00:21:19,531 --> 00:21:22,867 You're going to finish this, or I'll finish you. 454 00:21:23,785 --> 00:21:26,079 Remember, you can't lose. 455 00:21:26,580 --> 00:21:29,165 Gentlemen, gentlemen, listen up. 456 00:21:33,670 --> 00:21:36,006 I want a nice, clean duel. 457 00:21:36,006 --> 00:21:37,632 No cheap shots. 458 00:21:37,632 --> 00:21:43,054 And I want a sandwich brought to me now, with mustard, no crust. 459 00:21:43,054 --> 00:21:45,265 And white bread. I'm not a peasant. 460 00:21:45,265 --> 00:21:47,392 - Think you can win this? - [grunts] 461 00:21:47,392 --> 00:21:51,104 I'm gonna shoot you, dazzle the crowd and then sing my song again. 462 00:21:51,104 --> 00:21:53,398 - I do like that song. - Maybe we can do a duet. 463 00:21:53,398 --> 00:21:55,233 Oh, wait. You'll be dead. 464 00:21:55,233 --> 00:21:59,195 [sighs] Or maybe I won't be dead, now that you don't have your marksmen. 465 00:21:59,195 --> 00:22:01,531 What? What marksmen? 466 00:22:01,531 --> 00:22:03,491 The marksmen that do all your shooting? 467 00:22:03,491 --> 00:22:05,911 The ones who are supposed to be hiding in those trees? 468 00:22:05,911 --> 00:22:08,204 You see, Moose took them out for a little drink last night. 469 00:22:08,204 --> 00:22:11,291 Explained to them the benefits of a breezier outfit. 470 00:22:11,291 --> 00:22:13,835 And look at them, absolutely slaying it. 471 00:22:13,835 --> 00:22:14,920 And your stunt team. 472 00:22:14,920 --> 00:22:16,463 The ones who do all your robberies for you? 473 00:22:17,672 --> 00:22:19,007 Honesty read them some poetry. 474 00:22:20,133 --> 00:22:21,134 They hated it. 475 00:22:21,134 --> 00:22:23,428 But he also gave them a massive bribe. 476 00:22:25,805 --> 00:22:29,768 And as for your singers, Nell found them too irritating to talk to. 477 00:22:29,768 --> 00:22:32,229 But they're only singers, so we're not that bothered. 478 00:22:32,229 --> 00:22:36,900 ♪ We're still with you, Tommy ♪ 479 00:22:36,900 --> 00:22:38,735 You see, they worked out your secret. 480 00:22:38,735 --> 00:22:41,780 It's your team that make you look good. Same for me. 481 00:22:41,780 --> 00:22:44,032 Only, my team actually like me. 482 00:22:44,032 --> 00:22:45,116 [chuckles] 483 00:22:46,409 --> 00:22:49,913 Well, even without them, I can still beat you in a duel. 484 00:22:49,913 --> 00:22:50,997 Maybe. 485 00:22:51,539 --> 00:22:54,626 But I'm willing to die to find out. Are you? 486 00:22:56,169 --> 00:22:57,587 Back to back, gentlemen. 487 00:23:01,216 --> 00:23:04,928 On my count, take ten paces, then fire. 488 00:23:04,928 --> 00:23:06,846 One, two... 489 00:23:06,846 --> 00:23:07,931 more mustard... 490 00:23:07,931 --> 00:23:09,015 three... 491 00:23:10,183 --> 00:23:11,393 four... 492 00:23:13,019 --> 00:23:14,020 five... 493 00:23:15,021 --> 00:23:16,314 six... 494 00:23:17,148 --> 00:23:18,525 seven... 495 00:23:19,985 --> 00:23:21,027 eight... 496 00:23:21,987 --> 00:23:23,238 nine... 497 00:23:23,238 --> 00:23:25,615 [whimpering] 498 00:23:26,533 --> 00:23:27,742 [all laughing] 499 00:23:27,742 --> 00:23:29,494 You tit-headed weasel! 500 00:23:29,494 --> 00:23:30,412 [chuckles] 501 00:23:30,412 --> 00:23:32,664 - [crowd clamoring] - [screams] 502 00:23:34,040 --> 00:23:37,460 - [Honesty] Yeah, you run! [laughs] - You confusing, sexy idiot! 503 00:23:37,460 --> 00:23:38,587 [chuckles] 504 00:23:39,087 --> 00:23:40,380 There you have it. 505 00:23:40,380 --> 00:23:42,757 Dick Turpin is the winner. 506 00:23:42,757 --> 00:23:44,885 - [crowd cheering] - Whoo! 507 00:23:44,885 --> 00:23:47,012 Wasn't even loaded. [laughs] 508 00:23:47,012 --> 00:23:48,096 Fine. 509 00:23:48,096 --> 00:23:49,598 I must do everything myself. 510 00:23:51,850 --> 00:23:53,560 [crowd gasping] 511 00:23:54,644 --> 00:23:55,729 [grunts] 512 00:23:57,898 --> 00:23:59,566 - Out of my way, darling. - [Nell] No. 513 00:23:59,566 --> 00:24:01,610 [breathes heavily] Leave Dick alone. 514 00:24:01,610 --> 00:24:02,694 He's my... 515 00:24:04,029 --> 00:24:05,030 friend. 516 00:24:05,030 --> 00:24:06,406 Proper mates. 517 00:24:06,406 --> 00:24:08,408 And I'm your family, Eleanor. 518 00:24:10,452 --> 00:24:14,039 You need to choose right now whose side you're on. 519 00:24:14,039 --> 00:24:16,416 Well, I mean, I'm... I choose my gang. 520 00:24:16,416 --> 00:24:18,710 I thought that was pretty obvious. [chuckles] 521 00:24:20,045 --> 00:24:21,046 Very well. 522 00:24:22,505 --> 00:24:25,425 But you know what this means. We'll be enemies, darling. 523 00:24:26,134 --> 00:24:30,597 And my enemies have a nasty habit of turning up in teeny-tiny pieces. 524 00:24:30,597 --> 00:24:31,681 [chuckles] 525 00:24:32,349 --> 00:24:34,893 I'll be seeing you all very soon. 526 00:24:35,936 --> 00:24:37,103 I hope so. 527 00:24:37,103 --> 00:24:38,813 Sorry, we've got a bit of a vibe. 528 00:24:40,649 --> 00:24:42,442 [blows] 529 00:24:42,984 --> 00:24:45,320 Saw what you did there. So... 530 00:24:46,321 --> 00:24:47,697 been doing some mulling. 531 00:24:47,697 --> 00:24:50,700 I've come to realize, Dick, you're like a son to me. 532 00:24:50,700 --> 00:24:52,577 "Like?" I mean, I am your son. 533 00:24:52,577 --> 00:24:54,996 You've got panache, verve, 534 00:24:54,996 --> 00:25:00,210 and, uh, I'm p-pr... [mumbles] ...of you. 535 00:25:00,210 --> 00:25:03,421 - What? - I'm "pird." 536 00:25:03,421 --> 00:25:05,006 - Are you saying "proud"? - Yes. 537 00:25:05,006 --> 00:25:07,300 [chuckles] Thanks, Dad. 538 00:25:07,300 --> 00:25:09,469 - Proud of you too, Dick. - I love you, Benny. 539 00:25:09,469 --> 00:25:10,554 - Group hug? - Yeah! 540 00:25:10,554 --> 00:25:12,847 - [blows] - Bring it. 541 00:25:12,847 --> 00:25:14,933 [crowd cheering] 542 00:25:23,817 --> 00:25:25,777 My best-selling pamphlet yet. 543 00:25:25,777 --> 00:25:28,530 And I think you'll be rather pleased with this one. 544 00:25:29,531 --> 00:25:33,451 [gasps] I'm on the cover! I'm famous! 545 00:25:33,451 --> 00:25:35,787 What about old Craig? Any space for me on the cover? 546 00:25:35,787 --> 00:25:37,205 - [giggles] - No. 547 00:25:37,205 --> 00:25:39,165 And anyway, aren't you supposed to be working? 548 00:25:39,165 --> 00:25:41,835 Nah. You know what? I realized something. 549 00:25:42,377 --> 00:25:46,006 Sure, I can mix a mean cocktail, but my talents are needed elsewhere. 550 00:25:46,506 --> 00:25:48,466 I'm not Balthazar the Barman. 551 00:25:49,593 --> 00:25:51,177 I'm Craig the Warlock. 552 00:25:51,177 --> 00:25:52,262 [chuckles] 553 00:25:52,262 --> 00:25:54,431 - You fired him, didn't you? - Almost immediately. 554 00:25:56,224 --> 00:25:57,517 [Honesty] What now, boss? 555 00:25:58,018 --> 00:26:01,396 I don't know. I guess we wait for the next adventure to present itself. 556 00:26:01,396 --> 00:26:03,607 Adventures don't just present themselves, Dick. 557 00:26:03,607 --> 00:26:05,901 You have to seek them out tirelessly. 558 00:26:05,901 --> 00:26:07,360 I mean, it can take months. 559 00:26:07,360 --> 00:26:08,445 Years, even. 560 00:26:09,237 --> 00:26:10,864 [guard] Attention, peasantry! 561 00:26:12,616 --> 00:26:17,037 Tonight, a royal coach carrying the crown jewels 562 00:26:17,037 --> 00:26:21,416 will pass by your meager village. 563 00:26:21,416 --> 00:26:26,004 Under no circumstances is anyone to rob it. 564 00:26:26,004 --> 00:26:31,509 Steal those jewels and you become the most infamous, sought-after thief 565 00:26:31,509 --> 00:26:33,053 in all the land. 566 00:26:33,678 --> 00:26:36,056 Basically, a living legend. 567 00:26:36,932 --> 00:26:42,312 So don't even try. 568 00:26:44,147 --> 00:26:45,148 Good day. 569 00:26:46,942 --> 00:26:47,943 Oh, no. 570 00:26:51,571 --> 00:26:52,572 Oh, yeah. 571 00:26:52,572 --> 00:26:54,658 [theme music playing] 572 00:26:58,203 --> 00:27:00,038 [Dick laughs] This is great. 573 00:27:00,038 --> 00:27:01,998 Does anyone actually know where we're going? 574 00:27:12,717 --> 00:27:15,428 Let us out of here! Let us out of here! 575 00:27:15,428 --> 00:27:18,306 Let us... For God's sake, we're not Dick Turpin. 576 00:27:20,976 --> 00:27:22,435 Well, how am I meant to know that? 577 00:27:22,435 --> 00:27:23,937 There's two of us, for a start. 578 00:27:23,937 --> 00:27:25,522 [vocalizes] Not my problem, mate. 579 00:27:25,522 --> 00:27:28,358 It's a bank holiday weekend, and, uh, I'm going for a swim. 580 00:27:28,358 --> 00:27:30,902 No! No, don't! Let us out! 581 00:27:31,611 --> 00:27:33,280 I'll make you pay for this! 582 00:27:34,406 --> 00:27:36,950 I'll make you all pay! 583 00:27:37,867 --> 00:27:40,120 [Jonathan] I'll get you for this, Dick Turpin.