1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,583 --> 00:00:27,791 Tingnan mo ang mukha nitong maliliit na buwisit na Parisian. 4 00:00:27,875 --> 00:00:32,083 Tingnan mo ang pagmumukha ng mga payasong Marseillais na ito at payat na katawan. 5 00:00:32,166 --> 00:00:34,291 Hawakan mo. Isa-isa ko silang haharapin. 6 00:00:34,375 --> 00:00:36,166 Di nila mamamalayang tinamaan sila. 7 00:00:36,250 --> 00:00:39,208 Di tayo makikipag-away. Nandito tayo para sa kaibigan natin. 8 00:00:39,291 --> 00:00:40,916 Anong sasabihin natin? 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,791 Magpapakita tayo, kukunin ang tasa natin at aalis na. 10 00:00:49,416 --> 00:00:51,083 Kasaysayan natin ang tasang iyon. 11 00:00:51,583 --> 00:00:53,208 Pagkakakilanlan natin. 12 00:00:53,291 --> 00:00:54,708 Gabay natin. 13 00:00:55,750 --> 00:00:57,416 Hindi tayo aalis nang wala iyon. 14 00:01:02,958 --> 00:01:03,875 MGA ARAW 15 00:01:03,958 --> 00:01:04,875 BAGO 16 00:01:04,958 --> 00:01:05,916 IYONG 17 00:01:13,125 --> 00:01:16,791 EUROPEAN CHAMPION CLUBS' CUP 18 00:01:21,416 --> 00:01:22,958 Siyempre laki ako sa layaw… 19 00:01:28,083 --> 00:01:30,541 Kababaihan at ginoo, ang makasaysayang sandali. 20 00:01:30,625 --> 00:01:33,958 Om ay ang European champions. Narito ang Captain Didier Deschamps. 21 00:01:34,041 --> 00:01:36,916 Pumunta siya sa laban, nakipag kamay sa mga opisyal. 22 00:01:37,000 --> 00:01:40,500 "Hello, madam. Hello, sir. Welcome." Iyon lang. Halos patapos na. 23 00:01:40,583 --> 00:01:42,083 Itaas na niya. 24 00:01:42,166 --> 00:01:44,541 Ginagawa niya. Hahalikan niya pa. 25 00:01:45,666 --> 00:01:49,458 Iyan sa iyo na iyan! OM ang European champions! 26 00:01:49,541 --> 00:01:52,250 Wala kundi makipag saya sa mga taga hanga! 27 00:01:52,333 --> 00:01:54,000 Pagkatapos ng 38 taon, 28 00:01:54,083 --> 00:01:55,916 OM ang champions... 29 00:01:56,000 --> 00:01:58,583 -Magandang umaga Mr. President. -Magandang umaga. 30 00:01:58,666 --> 00:02:02,708 Kita mo, pinalitan nila ang neon lights at inilagay ang 30-watts. 31 00:02:02,791 --> 00:02:04,208 Tinitignan kung kumikinang 32 00:02:04,291 --> 00:02:05,250 kumikinang? 33 00:02:06,208 --> 00:02:08,000 Oo, tulad ng tuwing umaga, Sami 34 00:02:08,083 --> 00:02:10,791 -hindi ako mapapagod doon. -Hinding-hindi. 35 00:02:12,416 --> 00:02:14,916 Sabihin mo, Sami. Iphone kong kaibigan. 36 00:02:15,000 --> 00:02:17,458 Ano ang hindi mo nakita sa studio niya? Kalungkot. 37 00:02:17,541 --> 00:02:20,666 Salamat, sir. Pero mas gusto ko manatili sa bahay. 38 00:02:21,250 --> 00:02:23,333 -Kailangan ako ng mga bata. -Ikaw din. 39 00:02:23,416 --> 00:02:25,041 -Oo. -Oo. 40 00:02:26,708 --> 00:02:28,458 -Magandang araw, sir. -Ikaw din. 41 00:02:36,208 --> 00:02:37,833 Ang ganda mo ngayon. 42 00:02:40,333 --> 00:02:43,291 Well, nag-email na ako sa iyo para makuha mo. Bye. 43 00:02:43,375 --> 00:02:45,833 Kamusta, guys? Danny, nasa akin na ticket mo. 44 00:02:45,916 --> 00:02:46,916 Sige! 45 00:02:53,750 --> 00:02:55,750 -Sami! -Uy, bata! 46 00:02:55,833 --> 00:02:57,416 Kamusta ang makulit na iyan? 47 00:02:57,500 --> 00:02:59,166 Kamusta ka? Ayos lang kayo? 48 00:03:01,208 --> 00:03:02,333 -Kamusta ka? -Ayos? 49 00:03:02,416 --> 00:03:04,916 -Oo. -Ito, ang apat na ticket na sinabi mo. 50 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 -Ayos iyan. -So yaya mo si Sami, Dad? 51 00:03:07,083 --> 00:03:08,791 Hindi, hindi ko nanny si Sami. 52 00:03:08,875 --> 00:03:11,250 -Para na siyang pamilya. -Uuwi ka ba sa bahay? 53 00:03:11,333 --> 00:03:13,125 -Oo. -Sige, kita tayo bukas. 54 00:03:13,208 --> 00:03:14,416 -Kita tayo bukas. -Bye. 55 00:03:14,500 --> 00:03:15,833 -Tara na. -Dim, salo! 56 00:03:16,500 --> 00:03:18,541 Ganun din ang ginawa mo sa corner shot. 57 00:03:46,625 --> 00:03:49,500 European champions! Ito ang pinaka magandang araw ko! 58 00:03:49,583 --> 00:03:50,791 Buntis ako! 59 00:03:51,375 --> 00:03:52,750 -Buntis ka? -Oo! 60 00:04:13,708 --> 00:04:14,916 Kita mo, Sami? 61 00:04:15,000 --> 00:04:16,458 Hindi pula ang dugo mo. 62 00:04:16,541 --> 00:04:18,291 Ang dugo mo ay puti at asul. 63 00:04:23,083 --> 00:04:24,416 Mahal kita, anak ko. 64 00:04:28,708 --> 00:04:31,333 Dalawang kilalang tagahanga ng Olympique de Marseille 65 00:04:31,416 --> 00:04:33,875 ay namatay dahil sa isang trahedya. 66 00:04:33,958 --> 00:04:37,250 Nagmamaneho sila sa Bordeaux para sa isang laro. 67 00:04:37,333 --> 00:04:39,875 Umalis sila ng wala ang anak, Sami, edad na anim. 68 00:04:39,958 --> 00:04:41,500 Nagluluksa kami sa kaniya. 69 00:05:03,250 --> 00:05:09,250 KLASIKO 70 00:05:23,500 --> 00:05:24,458 Sami! 71 00:05:44,416 --> 00:05:47,208 Nagsisimula na kami sa recipe at inuna namin ang baga, 72 00:05:47,291 --> 00:05:48,833 pagluluto sa sarsa... 73 00:05:58,000 --> 00:05:59,333 Nandito na siya! 74 00:06:00,833 --> 00:06:02,291 Mr. Ernest, kamusta ka? 75 00:06:03,041 --> 00:06:04,041 Ayos lang. 76 00:06:04,708 --> 00:06:07,708 Mas magiging ayos ako kapag naalis na ang bola sa bakuran ko. 77 00:06:08,666 --> 00:06:10,375 Mapagbigay si Ernest, 78 00:06:10,458 --> 00:06:12,041 pero huwag mo ito itulak. 79 00:06:12,125 --> 00:06:15,958 Magiging mabait ka din kung ititigil mong ipalabas ang hangin ng lobo. 80 00:06:16,041 --> 00:06:17,708 Well, magandang gabi sa iyo. 81 00:06:17,791 --> 00:06:20,208 Kukunin ko si Thanos para mapadumi. 82 00:06:26,375 --> 00:06:27,958 Hindi ako makapaniwala doon. 83 00:06:32,416 --> 00:06:33,750 Ayos ka lang, Thérèse? 84 00:06:34,291 --> 00:06:36,208 -Kailangan mo ng tulong? -Hindi na. 85 00:06:36,291 --> 00:06:38,583 Nakita ko si Ernest. Bugbog sa akin yon. 86 00:06:38,666 --> 00:06:42,000 Tigilan mo iyan. Maging mabuti kang kasambahay. 87 00:06:43,125 --> 00:06:44,916 -Hinihintay ka na nila. -Oo. 88 00:07:13,666 --> 00:07:15,833 Itigil ang pagpanggap na tulog ka pa, bata. 89 00:07:17,958 --> 00:07:19,708 -Sami! -Oo! 90 00:07:19,791 --> 00:07:21,916 Kamusta ang batang makulit na ito? 91 00:07:25,000 --> 00:07:26,416 Masaya akong makita ka Sami. 92 00:07:26,500 --> 00:07:28,583 Tama na, Lil Macron. Boring ka. 93 00:07:28,666 --> 00:07:30,375 Oo, tama na, Lil Macron. 94 00:07:30,458 --> 00:07:33,083 -Sami, bakit mo ito laging dala? -Ano? 95 00:07:33,166 --> 00:07:36,916 -Na saan ang Champions Cup? -Hindi ko ito madala. 96 00:07:37,000 --> 00:07:40,541 Nangako akong pupuntahan natin ito, pero hindi ngayon. Maghintay. 97 00:07:45,291 --> 00:07:46,541 Sofiane, ayos ka lang? 98 00:07:47,000 --> 00:07:48,833 -Oo. -Na may silk bathrobe? 99 00:07:49,833 --> 00:07:51,375 -Oo? -At iyang sunglasses? 100 00:07:51,458 --> 00:07:53,125 -At? -9 p.m na. 101 00:07:54,000 --> 00:07:54,875 Oo nga, at? 102 00:07:54,958 --> 00:07:58,708 Basang-basa ka sa pabango. Huwag mong sabihin aalis ka. 103 00:07:58,791 --> 00:08:01,291 Ano? Bawal ba maging mabango sa gabi? 104 00:08:01,375 --> 00:08:03,708 -Bawal mamuhay sa sarili ko? -Alis. Ngayon na. 105 00:08:05,333 --> 00:08:08,250 Huwag kang mahuhuli bukas. Kailangan gwapo ako sa Classico. 106 00:08:08,333 --> 00:08:09,333 Ikaw bahala. 107 00:08:09,416 --> 00:08:10,916 Gusto ko makita ang cup. 108 00:08:11,000 --> 00:08:12,833 -Oo, ako din! -Ako din. 109 00:08:12,916 --> 00:08:14,916 Para makauha ng like, parang si Bastien. 110 00:08:15,916 --> 00:08:18,208 Tignan nga naman ang magaling na bata. 111 00:08:18,875 --> 00:08:21,708 Huwag kang mag-alala, makikita mo ito. Pero hindi ngayon! 112 00:08:22,250 --> 00:08:25,583 Hindi mo kami masisisi. Nangako ka sa amin apat na buwan na. 113 00:08:25,666 --> 00:08:27,708 Oo, oo. Matulog na kayo! 114 00:08:39,041 --> 00:08:41,416 -Magandang gabi, team. -Magandang gabi! 115 00:08:42,125 --> 00:08:44,166 Sofiane, na sa kaliwa ang puso mo. 116 00:08:45,500 --> 00:08:49,458 At naging ganyan si OM ang unang koponan ng Pransya 117 00:08:50,000 --> 00:08:52,791 para kumita ng bituin sa kanilang jersey. 118 00:08:53,375 --> 00:08:56,625 Sami, gumuhit ng cup sa kaniyang malaking tenga. 119 00:08:56,708 --> 00:08:58,666 At matutulog ka na, ayos ba? 120 00:09:08,958 --> 00:09:10,250 Patayin na ang ilaw! 121 00:09:10,750 --> 00:09:13,000 Seryoso ba? Nakakatulog na sila. 122 00:09:23,250 --> 00:09:27,000 Uy! Anong ginagawa mo? 123 00:09:27,083 --> 00:09:28,416 Huwag mo bigyan ng laruan. 124 00:09:28,500 --> 00:09:30,000 -Hindi ito laruan. -Oo, laruan. 125 00:09:30,083 --> 00:09:31,291 -Hindi nga. -Oo nga. 126 00:09:31,375 --> 00:09:32,791 -Hindi nga. -Oo nga. 127 00:09:33,500 --> 00:09:34,375 Hindi, hindi nga. 128 00:09:35,916 --> 00:09:38,166 Kaya mo ba kami iniwan ng ilang buwan? 129 00:09:38,250 --> 00:09:40,500 -Anong ibig mong sabihin? -Hindi mo alam? 130 00:09:40,583 --> 00:09:43,125 Hindi mo ito narinig sa akin. Ang sinasabi ni mama. 131 00:09:45,416 --> 00:09:46,708 Alma mo, dahil... 132 00:09:49,250 --> 00:09:53,458 Narinig kong mapupunit ang may-ari lahat ng ito para sa isang parking lot. 133 00:09:54,333 --> 00:09:56,500 Kaya, sinabi ni Ernest, "Bakit hindi?" 134 00:09:59,791 --> 00:10:00,708 Tara na. 135 00:10:01,708 --> 00:10:02,708 Atake! 136 00:10:04,208 --> 00:10:05,208 Mabuting aso. 137 00:10:06,166 --> 00:10:07,583 Ayokong mag-alala ka. 138 00:10:07,666 --> 00:10:09,708 Papaalisin na nila tayo sa isang buwan. 139 00:10:09,791 --> 00:10:11,875 Gaano pa tayo katagal para sa upa? 140 00:10:11,958 --> 00:10:14,333 Tignan natin... Halos tatlong linggo. 141 00:10:14,416 --> 00:10:15,500 Hindi na masama. 142 00:10:15,583 --> 00:10:17,916 Iyan lang. Isang taon at tatlong linggo. 143 00:10:19,125 --> 00:10:20,916 Dapat sinabi mo sa akin, Thérèse. 144 00:10:21,416 --> 00:10:22,541 Nakakabalis ito. 145 00:10:23,166 --> 00:10:25,916 Maayos naman tayo magbayad, at pinapaalis tayo. 146 00:10:26,000 --> 00:10:28,250 Marami ako masyadong nakuhang bata, Sami. 147 00:10:28,333 --> 00:10:32,125 Ginawa ko na lahat. Charities, goverment welfare, sponsors... 148 00:10:32,208 --> 00:10:33,958 Hindi ko na alam gagawin ko. 149 00:10:37,000 --> 00:10:37,875 Kaya... 150 00:10:38,791 --> 00:10:40,500 -Kaya, ano? -Well... 151 00:10:40,583 --> 00:10:43,583 Nanonood kami ng news ni Sofiane, at sumang-ayon kami. 152 00:10:43,666 --> 00:10:46,458 Hindi ito masamang ideya. Tumagal lang ito ng 48 oras. 153 00:10:46,541 --> 00:10:49,000 Isang round trip mula sa Marseille at Marbella. 154 00:10:49,083 --> 00:10:50,833 Wala ka nang dapat pang gawin. 155 00:10:50,916 --> 00:10:52,458 Basta ibaik lang ang package. 156 00:10:52,541 --> 00:10:53,750 Nababaliw ka ba? 157 00:10:53,833 --> 00:10:56,125 Pagpupuslit iyon. Puwede ka makulong. 158 00:10:58,125 --> 00:11:00,208 Well, marami pa akomg ideya. 159 00:11:00,833 --> 00:11:02,208 -Tignan mo. -Nag-aalala ako. 160 00:11:11,166 --> 00:11:12,583 -"Gucci"! -Oh. 161 00:11:12,666 --> 00:11:14,916 Makuha ko lahat. Hindi na masama, eh? 162 00:11:15,458 --> 00:11:18,083 "Rebook." Iba ibang kulay. 163 00:11:18,166 --> 00:11:20,625 Nakuha ko lahat. Maski ang relo. 164 00:11:20,708 --> 00:11:22,208 Tignan mo itong isang ito. 165 00:11:24,333 --> 00:11:25,333 Ayos, huh? 166 00:11:25,416 --> 00:11:26,583 "Psartek Philippe"? 167 00:11:26,666 --> 00:11:27,583 Narinig mo iyon? 168 00:11:28,125 --> 00:11:29,708 -Nakakabaliw! -Alis. 169 00:11:30,583 --> 00:11:33,083 Akona bahala dito. Kalimutan mo na ito. 170 00:11:34,375 --> 00:11:37,291 Saan mo hahanapin ang pera sa isang buwan? Sabihin mo nga. 171 00:11:38,000 --> 00:11:38,916 Thérèse. 172 00:11:39,000 --> 00:11:40,375 Magtiwala ka sa akin. 173 00:11:40,958 --> 00:11:43,000 Ano ang pangalan ng "Rentes & Shaton?" 174 00:11:47,083 --> 00:11:49,416 Kung wala tayong gawin, isasara nila ang bahay. 175 00:11:49,500 --> 00:11:52,083 Hindi, hindi iyon. Ayos dahil pumunta ka dito. 176 00:11:52,583 --> 00:11:54,208 Pero ito ay malaking utang. 177 00:11:54,291 --> 00:11:56,458 Alam ko. Pero saan ako kukuha ng pera? 178 00:11:56,541 --> 00:11:58,291 Tatanungin ko ang OM Foundation. 179 00:12:00,041 --> 00:12:01,333 Tumutok ka sa Classico. 180 00:12:01,416 --> 00:12:03,458 Kailangan matalo ang Paris. 181 00:12:03,541 --> 00:12:05,666 Salamat, President. Go OM! 182 00:12:09,625 --> 00:12:12,000 Ang Classico ng legends kasama ang Ravanelli! 183 00:12:12,083 --> 00:12:13,666 Isang trip penalty. Tanda mo? 184 00:12:13,750 --> 00:12:14,958 -Oo. -Laurent Blanc. 185 00:12:15,041 --> 00:12:16,666 -Oo. -Natatandaan mo siya? 186 00:12:16,750 --> 00:12:18,375 -Uy, Jeff. -Ayos lahat, Jeff? 187 00:12:18,458 --> 00:12:20,958 Tandaan mo kung kaninong panig si Laurent Blanc? 188 00:12:21,041 --> 00:12:22,166 -Sino? -Ako. 189 00:12:22,250 --> 00:12:24,625 Ano? Hindi ka pa naman pinapanganak! 190 00:12:26,125 --> 00:12:28,625 Kiki, sabihin mo na pinanganak ako sa Velodrome. 191 00:12:28,708 --> 00:12:31,958 Mawalang galang na, Yo. Puwede ba tayo mag-usap? 192 00:12:32,041 --> 00:12:33,875 Huwag kang iisip ng kaguluhan! 193 00:12:33,958 --> 00:12:37,041 Sinasabi ko lang, sakali lang na may interesado. 194 00:12:37,125 --> 00:12:38,125 Sino? 195 00:12:40,208 --> 00:12:41,916 Halimbawa, interesado ako pero… 196 00:12:44,250 --> 00:12:45,708 -Ayos. -Mag-isa gawa ng dati. 197 00:12:45,791 --> 00:12:48,166 Kaya ano ang ilalagay sa huling banner? 198 00:12:48,250 --> 00:12:50,708 "Mga baliw kayo. Mupunta kayo, makakakuha…" 199 00:12:50,791 --> 00:12:52,833 Hindi. Seryoso tayo, Kiki. 200 00:12:52,916 --> 00:12:55,791 Kung wala tayong masabi, umalis siya at makipagtalik. 201 00:12:55,875 --> 00:12:58,125 Iyon lang. Alam kong malalaman mo iyon, champ. 202 00:12:58,208 --> 00:13:00,833 Mama…Mabait at palakaibigan. Great sportmanship. 203 00:13:00,916 --> 00:13:02,291 Perfect, kita mo? 204 00:13:02,375 --> 00:13:03,750 Ano sa tingin mo, Jeff? 205 00:13:03,833 --> 00:13:05,416 -Uy, Jeff. -Ayos ka lang ba? 206 00:13:07,000 --> 00:13:09,666 -Nalunod ba siya sa pastis niya? -Ayos lang ako… 207 00:13:10,666 --> 00:13:12,416 -Bahala ka. -Sabihin mo sa amin. 208 00:13:12,916 --> 00:13:14,000 Natanggap ako. 209 00:13:14,083 --> 00:13:16,625 -Ayos iyan! -Magaling. 210 00:13:16,708 --> 00:13:19,166 -Sa isang kompanya ng kotse. -Ayos! 211 00:13:19,250 --> 00:13:21,041 -Holiday vouchers. -Oh! 212 00:13:21,125 --> 00:13:22,958 -Meal vouchers. -Talaga ba! 213 00:13:23,041 --> 00:13:24,833 -Taunang bonus. -Ayos iyan! 214 00:13:26,041 --> 00:13:27,208 At ito ay sa Paris. 215 00:13:28,750 --> 00:13:29,833 -Mahirap iyan. -Sumpa. 216 00:13:29,916 --> 00:13:31,041 Alam ko. 217 00:13:33,125 --> 00:13:33,958 Saglit, Jeff. 218 00:13:34,041 --> 00:13:36,666 Bakit naka-addressed kay "Kevin" ito? 219 00:13:36,750 --> 00:13:40,166 Pangalan ko ay Kevin. Pero pinaiklian sa Jeff. 220 00:13:42,041 --> 00:13:43,625 -Ikaw si Yohan, tama ba? -Oo. 221 00:13:43,708 --> 00:13:45,166 -Pero tawag sa iyo ay Yo. -Oo. 222 00:13:45,250 --> 00:13:47,250 Parehas sa akin. Pinaiklian lang. 223 00:13:47,333 --> 00:13:49,541 Pinaiklian. Kevin, Jeff. 224 00:13:51,541 --> 00:13:52,541 Tama. 225 00:13:54,166 --> 00:13:55,750 Ano ang tungkol sa promotion? 226 00:13:55,833 --> 00:13:57,333 Anong promotion? 227 00:13:57,416 --> 00:13:59,375 -Hindi promotion ang Paris. -Baliw ka. 228 00:13:59,458 --> 00:14:01,000 -Kaparusahan iyon! -Baliw ka? 229 00:14:01,083 --> 00:14:03,541 -Ito. -Mas gusto komamatay kaysa pumunta doon. 230 00:14:03,625 --> 00:14:05,375 -Kailangan mo nag resign. -Resign? 231 00:14:05,458 --> 00:14:07,000 -Kailangan. -Sige, gagawin ko! 232 00:14:07,875 --> 00:14:09,416 -Oo aalis na ako! -Tama! 233 00:14:11,291 --> 00:14:12,125 Anong problema? 234 00:14:12,208 --> 00:14:13,583 -Kapag nag-resign ako… -Ano. 235 00:14:16,333 --> 00:14:17,625 Mawawalan ako ng trabaho. 236 00:14:19,583 --> 00:14:20,750 Iyon ang ideya. 237 00:14:20,833 --> 00:14:23,875 Mahangin, ang labanan sa pagitan ng Marseille at Paris. 238 00:14:23,958 --> 00:14:28,291 Ang LFP ay nag desisyon i-postpone ang Classico match sa iba pang araw… 239 00:14:29,916 --> 00:14:30,791 Nakakaasar sila! 240 00:14:30,875 --> 00:14:34,416 Naninira iyong mga bastradong iyon sa atin! 241 00:14:36,166 --> 00:14:37,208 Patay ka na! 242 00:14:38,958 --> 00:14:40,750 Anong ginagawa mo? 243 00:14:40,833 --> 00:14:42,666 Galit ako kanila. Pero ayos na ako. 244 00:14:42,750 --> 00:14:44,958 Ayos lang. Postpone ang laban. 245 00:14:45,041 --> 00:14:46,833 Tatalunin pa rin natin ang Paris! 246 00:14:46,916 --> 00:14:47,875 Go, OM! 247 00:15:02,208 --> 00:15:03,750 Sinungaling ka, Sami. 248 00:15:03,833 --> 00:15:05,833 Hindi ko kasalanan iyon sa hangin iyon. 249 00:15:05,916 --> 00:15:07,750 -Nagsinungaling ka sa bahay. -Ano? 250 00:15:07,833 --> 00:15:10,500 Pumunta ang bailliffs at narinig namin lahat. 251 00:15:10,583 --> 00:15:13,291 Hindi ako nagsinungaling. Hindi ko lang sinabi sa iyo. 252 00:15:13,375 --> 00:15:17,083 Itigil mo na ito. Ang pagsisinungaling sa ommision at panget na pandadaya. 253 00:15:17,166 --> 00:15:19,708 Isasarado na ito at magkakahiwalay na tayo? 254 00:15:19,791 --> 00:15:23,333 Hindi, gagawa ako ng paraan. Magtiwala kayo, pakiusap. 255 00:15:23,416 --> 00:15:24,416 Huwag magp-panic. 256 00:15:24,500 --> 00:15:27,250 Guys, may ideya ako para iligtas ang bahay. 257 00:15:27,333 --> 00:15:30,500 Sofiane, tumigil. Ka diyan. Lawakan ang utak kaya natin ito. 258 00:15:30,583 --> 00:15:32,125 At paano mo ito i-handle? 259 00:15:32,208 --> 00:15:33,458 Diyan sa mga pangako mo? 260 00:15:34,000 --> 00:15:35,875 Maasahan natin ang isa't isa. 261 00:15:35,958 --> 00:15:37,250 -Ano ito? -Thérèse. 262 00:15:37,333 --> 00:15:38,916 Sabihin mong may plano ako. 263 00:15:39,000 --> 00:15:41,166 -May plano si Sami. -May plano talaga ako. 264 00:15:41,250 --> 00:15:44,500 Totoo, mayroon. Tama. Matulog na! Gabi na para sa paaralan. 265 00:15:44,625 --> 00:15:46,208 Isang bagay kada oras. Dali na. 266 00:15:46,291 --> 00:15:47,541 Tara na. 267 00:15:51,583 --> 00:15:52,958 Magsisipilyo muna ako. 268 00:15:54,625 --> 00:15:57,125 Sofiane, huwag mong pabigatin iyang paa mo. Bilis. 269 00:16:03,833 --> 00:16:06,541 Hindi, Thérèse!! Hindi! 270 00:16:06,625 --> 00:16:09,083 Hindi ito. Pagkatapos ng nagawa mo! 271 00:16:09,166 --> 00:16:10,500 Anong nangyayari sa iyo? 272 00:16:10,583 --> 00:16:12,000 Anong nagawa ko? 273 00:16:12,083 --> 00:16:13,250 Creal ito, at gatas. 274 00:16:13,333 --> 00:16:14,208 Ano? 275 00:16:14,791 --> 00:16:17,125 Ginawa ko ito sa loob ng 30 taon. Alam ko. 276 00:16:17,208 --> 00:16:20,541 Tignan mo ang kahon. Una makikita mo ang cereal, at gatas. 277 00:16:20,625 --> 00:16:22,250 Iyan ay larawan lang! 278 00:16:24,166 --> 00:16:25,000 Hello? 279 00:16:25,708 --> 00:16:26,833 Opo, Mr. President. 280 00:16:29,125 --> 00:16:30,125 Hindi ko po nakita. 281 00:16:30,708 --> 00:16:31,583 Ano ang sa… 282 00:16:34,041 --> 00:16:34,958 Patawa ba ito? 283 00:16:35,791 --> 00:16:36,791 Bwisit. 284 00:16:37,666 --> 00:16:39,333 Hindi naman namin ninakaw iyon. 285 00:16:39,833 --> 00:16:41,333 Hiniram lang namin. 286 00:16:42,541 --> 00:16:43,958 Kung hiniram niyo lang, 287 00:16:44,416 --> 00:16:45,416 na saan ang cup? 288 00:16:47,875 --> 00:16:49,166 Nandito lang iyon. 289 00:16:49,750 --> 00:16:51,166 Sige, kumalma kayo. 290 00:16:51,250 --> 00:16:53,458 At sabihin kung ano ang nangyari. 291 00:16:54,333 --> 00:16:55,666 Magsisipilyo muna ako. 292 00:17:04,291 --> 00:17:06,541 Huwag mong sabihin kinuha mo ang sasakyan. 293 00:17:19,791 --> 00:17:21,458 Bakit kinuha ang cup? 294 00:17:27,916 --> 00:17:30,333 Lil Macron, sabihin mo kung anong sinabi mo. 295 00:17:31,541 --> 00:17:33,500 Ang konsepto ng supply at demand. 296 00:17:33,583 --> 00:17:37,666 Dahil sa pambihira ng produkto, at ang bilang ng likes ng Bastien sa larawan, 297 00:17:37,750 --> 00:17:40,875 sa halaga ng 10 euros kada larawan at tagapaghanga, 298 00:17:40,958 --> 00:17:43,125 at ito ang pinakamababang alok, 299 00:17:43,208 --> 00:17:46,708 kaya naming malutas ang problema sa bahay ng isang linggo. 300 00:17:46,791 --> 00:17:48,500 Masamang ideya na narinig ko. 301 00:17:49,750 --> 00:17:52,000 Na sa opisina ng presidente ang cup. 302 00:17:52,083 --> 00:17:53,375 Papasok tayo dito. 303 00:17:53,458 --> 00:17:56,000 Bastien, buksan ang pinot gamit ang card ni Sami. 304 00:17:57,166 --> 00:17:58,916 Sophie, ikaw bahala sa camera. 305 00:18:00,958 --> 00:18:03,000 Guys, wala na tayong oras. 306 00:18:04,250 --> 00:18:06,708 Sa masamng palad, hindi napansin ang camera. 307 00:18:07,541 --> 00:18:11,083 -Ibabalik namin iyon. -Hindi niyo ba kami mapapatawad? 308 00:18:11,166 --> 00:18:14,833 Anong ibig mong sabihin? Alam niyo ba kung magkano masira niyo dito? 309 00:18:14,916 --> 00:18:17,291 Alam niyo ba? Hindi na kayo bata! 310 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 Nung nalaman niyong may solusyon ako, ginawa niyo ito? 311 00:18:20,250 --> 00:18:21,208 Sami, tignan mo! 312 00:18:21,833 --> 00:18:22,833 Ano? 313 00:18:23,458 --> 00:18:24,333 Tignan mo! 314 00:18:25,000 --> 00:18:26,208 Bwisit. Hindi. 315 00:18:26,291 --> 00:18:27,500 Hindi! 316 00:18:27,583 --> 00:18:29,250 Nasira ang sasakyan mo. 317 00:18:29,333 --> 00:18:31,125 Narinig niyo ba lahat kagabi? 318 00:18:31,208 --> 00:18:33,416 Ang fans ng Paris ay na sa kung saan lang. 319 00:18:33,500 --> 00:18:34,750 Ano? 320 00:18:36,041 --> 00:18:37,208 Oh, hindi. 321 00:18:37,791 --> 00:18:39,541 Nakakasar. Mga Parisians ito. 322 00:18:39,625 --> 00:18:40,541 Ano ang Parisians? 323 00:18:45,625 --> 00:18:48,208 Hiniram nila ang cup para mailigtas ang bahay. 324 00:18:48,291 --> 00:18:50,500 Nilagay nila ako sa mahirap na sitwasyon. 325 00:18:50,625 --> 00:18:52,875 Nakasira sila, pero hindi sila nagnakaw. 326 00:18:52,958 --> 00:18:55,166 Well, hindi ko makakausap ang OM Foundation. 327 00:18:55,250 --> 00:18:58,041 Magtiwala ka, hindi sila nagnakaw. Ang mga Parisians. 328 00:18:58,125 --> 00:19:00,833 Ang Parisians? Walang saysay. Bakit nila gagawin iyon? 329 00:19:00,916 --> 00:19:04,250 Sinong nakakaalam, na kukunin nila ito sa susunod na laban? 330 00:19:04,333 --> 00:19:06,125 Hindi mo ba naisip ang kahihiyan? 331 00:19:06,208 --> 00:19:09,750 Nakakahiya, oo. Pero kailangan ko tumawag ng pulis. Sorry. 332 00:19:09,833 --> 00:19:11,583 Huwag mo gawin iyan, Mr. President. 333 00:19:12,208 --> 00:19:15,291 Isasara nila ang bahay. At mapupunta sila sa kalsada. 334 00:19:15,375 --> 00:19:16,333 Oo… 335 00:19:16,833 --> 00:19:17,958 Isipin ang mga bata. 336 00:19:18,041 --> 00:19:20,458 Alam kong malungkot, pero wala akong choice. 337 00:19:20,541 --> 00:19:22,791 Plus, ang key card mo ang ginamit. 338 00:19:22,875 --> 00:19:25,083 Pasensya na, pero tanggal ka na. 339 00:19:26,541 --> 00:19:27,541 Ano ba. 340 00:19:42,208 --> 00:19:43,791 Maglaan ka ng oras hahanap ako. 341 00:19:43,875 --> 00:19:45,500 -Hahanapin saan? -Sa Paris. 342 00:19:45,583 --> 00:19:46,458 Paris? 343 00:19:46,958 --> 00:19:49,875 Hindi mo kaya ng 20 minuto. Hindi ka kailanan umalis. 344 00:19:49,958 --> 00:19:53,541 Lahat para sa club. Bigyan mo ako ng tyansa para mailigtas as ang bahay. 345 00:19:58,666 --> 00:20:01,833 Bibigyan kita ng 15 araw hanggang sa Classico. 346 00:20:02,750 --> 00:20:03,666 Salamat, sir. 347 00:20:06,166 --> 00:20:07,625 Iuuwi ko ang cup. 348 00:20:08,333 --> 00:20:10,958 Pagkatapos makansela ang laban sa Paris-OM, 349 00:20:11,041 --> 00:20:14,583 mga tagahanga ng Paris na naglakbay nagpakita ng kanilang pagkabigo. 350 00:20:14,666 --> 00:20:20,416 Sana ay umayos na ang mga bagay sa loob ng 15 araw sa laban sa Parc des Princes. 351 00:20:22,083 --> 00:20:23,875 -Ayos ka lang, bata? -Bernard. Ikaw? 352 00:20:23,958 --> 00:20:24,958 Ayos, salamat. 353 00:20:25,500 --> 00:20:26,875 -Mr. Pardo. -Kamusta? 354 00:20:26,958 --> 00:20:29,208 -Masaya ako. Isa kang alamat. -Oo? 355 00:20:29,291 --> 00:20:30,291 Salamat. 356 00:20:37,958 --> 00:20:39,375 -Marcus? -Oo, Bernard? 357 00:20:39,458 --> 00:20:42,375 -Bigyan mo ako ng dosena nito. -Opo. 358 00:20:42,458 --> 00:20:45,041 -At ang Mausreque din. -Maliwanag po. 359 00:20:45,791 --> 00:20:47,916 So, kaibigan, anong nangyari? 360 00:20:51,750 --> 00:20:53,041 Pupunta ako sa Paris. 361 00:20:55,250 --> 00:20:57,083 Kailangan ko pumasa ako a iyo. 362 00:21:00,208 --> 00:21:03,791 Naglalaro ka sa parehang clubs. Ano ang diskarte mo para makapasok? 363 00:21:03,875 --> 00:21:05,708 Rule number one, 364 00:21:06,541 --> 00:21:08,208 huwag ngingiti. 365 00:21:09,208 --> 00:21:12,083 Kapag ngumiti ka sa Paris, kahina-hinala. 366 00:21:12,166 --> 00:21:13,333 Mahuhuli ka. 367 00:21:14,541 --> 00:21:15,500 -Uy! -Ano? 368 00:21:15,583 --> 00:21:17,416 Anong sinabi ko? 369 00:21:17,500 --> 00:21:19,666 -Ilalabas ka nila agad. -Agad-agad. 370 00:21:19,750 --> 00:21:20,916 Ciao. Kaput. Sunod. 371 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Sige. 372 00:21:22,083 --> 00:21:24,583 Kailangan seryos ka 373 00:21:25,208 --> 00:21:26,083 sa Paris. 374 00:21:26,166 --> 00:21:29,875 Kapag nawalan ka ng malay sa daan, hindi ka nila tutulungan. 375 00:21:29,958 --> 00:21:31,833 -Hindi nga. -Hahakbangan ka pa nila. 376 00:21:33,250 --> 00:21:36,583 Hahakbangan ka na lang nila dahil wala na silang oras. 377 00:21:36,666 --> 00:21:37,666 Walang oras. 378 00:21:37,750 --> 00:21:41,166 At kung may biglang tumalon sa subaway tracks, 379 00:21:42,041 --> 00:21:43,208 anong gagawin mo? 380 00:21:43,750 --> 00:21:45,583 Well, nakakabaliw nga iyan. 381 00:21:45,666 --> 00:21:47,875 Tatawag ako ng pulis o ambulansya… 382 00:21:47,958 --> 00:21:49,208 Mali! 383 00:21:50,250 --> 00:21:51,291 Sisigaw ka. 384 00:21:52,000 --> 00:21:53,291 Rule number two, 385 00:21:53,375 --> 00:21:54,500 sisigaw ka. 386 00:21:54,583 --> 00:21:56,833 Dahil huli ka na sa trabaho. 387 00:21:56,916 --> 00:21:58,750 Iyon ang importante. 388 00:21:58,833 --> 00:21:59,791 Importante. 389 00:21:59,875 --> 00:22:01,791 Huwag ka malungkot. Huwag ka magulat. 390 00:22:02,291 --> 00:22:04,875 -Magreklamo ka. -Magreklamo? 391 00:22:04,958 --> 00:22:06,041 Rule number three, 392 00:22:06,750 --> 00:22:09,000 lagi kang magrereklamo. 393 00:22:09,083 --> 00:22:10,541 Patingin ng nagrereklamo. 394 00:22:11,958 --> 00:22:12,833 Nagrereklamo. 395 00:22:18,458 --> 00:22:19,333 Hindi? 396 00:22:20,375 --> 00:22:21,625 Mag-practice ka, bata. 397 00:22:21,708 --> 00:22:24,166 Pagrereklamo ay importante sa mga Parisian. 398 00:22:31,666 --> 00:22:34,333 Katakut-takot. Zero. Busted. 399 00:22:34,416 --> 00:22:35,916 Hayaan mong tulungan kita. 400 00:22:36,500 --> 00:22:37,541 Paano ka magreklamo? 401 00:22:37,625 --> 00:22:39,250 May kilala akong mabait. 402 00:22:40,500 --> 00:22:43,333 Isang kaibigan. Mabait siya. Makikita mo. 403 00:22:43,416 --> 00:22:44,666 Pangalan niya ay Blaise. 404 00:22:44,791 --> 00:22:46,833 -Sige. -Tutulungan ka niya. 405 00:22:46,916 --> 00:22:49,208 Bakit hindi mo gawin ang paraan mo dito? 406 00:22:49,291 --> 00:22:51,708 Simula saan like… Istres, 407 00:22:52,458 --> 00:22:55,083 Antibes, Mandelieu-la-Napoule, 408 00:22:55,750 --> 00:22:57,666 at dahan-dahan, makakarating sa paris. 409 00:22:58,375 --> 00:22:59,708 Wala akong pagpipilian. 410 00:23:00,541 --> 00:23:04,166 Ang kabisera ay mahirap para sa mga hindi pa umalis sa Marseille. 411 00:23:05,208 --> 00:23:07,166 Mayroon ding iba. 412 00:23:07,791 --> 00:23:10,125 -Lenggwahe. -'Di sila nagsasalita ng French? 413 00:23:12,250 --> 00:23:13,833 -Backwards slang. -Ano? 414 00:23:13,916 --> 00:23:14,875 Backward slang. 415 00:23:15,458 --> 00:23:17,500 -Ano iyon? -Ulitin mo pagkatapos ko. 416 00:23:17,583 --> 00:23:20,125 Huwag mo sabihing "regarde." sabihin mo "téma." 417 00:23:20,208 --> 00:23:21,541 Oo, alam ko ang téma. 418 00:23:21,625 --> 00:23:23,416 -Huwag "merci…" -Sabihin mo "cimer." 419 00:23:23,500 --> 00:23:24,375 Hindi. 420 00:23:24,458 --> 00:23:26,041 Huwag "salamat". 421 00:23:27,041 --> 00:23:27,916 Pinaka huli. 422 00:23:28,000 --> 00:23:33,083 Huwag mong sasabihing "celui-là" kapag tinutukoy ang isang tao, Say "là-huiss." 423 00:23:34,083 --> 00:23:35,875 -Là-huiss. -Là-huiss. 424 00:23:35,958 --> 00:23:37,833 -Là-huiss. -Là-huiss. 425 00:23:38,666 --> 00:23:41,000 Là-huiss. Téma là-luiss, nakakaasar! 426 00:23:41,083 --> 00:23:42,583 Hindi bata… 427 00:23:42,666 --> 00:23:44,458 Dahan-dahan sa aksento. 428 00:23:45,125 --> 00:23:48,208 Kapag may nakapansin sa aksento mo, sasabihing Corsican ka. 429 00:23:48,833 --> 00:23:51,666 -Corsican. -Makikita mo. Magugulat sila. 430 00:23:51,750 --> 00:23:52,750 -Oo. -Oo? 431 00:23:53,375 --> 00:23:54,541 Pero, 432 00:23:55,541 --> 00:23:57,333 kapag isang gabi nalungkot ka, 433 00:23:58,708 --> 00:24:00,333 ililigtas nito ang buhay mo. 434 00:24:01,000 --> 00:24:01,958 Ano ito? 435 00:24:02,041 --> 00:24:04,875 Pastis candy, kapag na-homesick ka. 436 00:24:06,583 --> 00:24:10,708 Wala ka dapat sinasayang na oras, bata. "Forever the first." 437 00:24:25,708 --> 00:24:27,833 Mawalang galang na, sir? Excuse me? 438 00:24:28,791 --> 00:24:30,250 Ano ba, gaw! 439 00:24:30,916 --> 00:24:32,583 Ano ba, galaw, nakakaasar! 440 00:24:32,666 --> 00:24:33,958 Makikisyo po, ma'am. 441 00:24:34,041 --> 00:24:35,250 Hinahanap ko itong… 442 00:24:35,333 --> 00:24:37,625 Anong gusto mo? Gusto mong mamatay, baliw? 443 00:24:37,708 --> 00:24:39,666 Tingin mo mama mo may-ari ng daan? 444 00:24:39,750 --> 00:24:40,833 Bwisit na ito! 445 00:24:40,916 --> 00:24:42,208 Direksyon kailangan ko. 446 00:24:42,291 --> 00:24:44,666 -Umalis ka sa daan! -Alis, o papatayin kita! 447 00:25:23,041 --> 00:25:24,000 Wow! 448 00:25:24,958 --> 00:25:27,083 Ayos. Sa totoo lang. 449 00:25:27,166 --> 00:25:28,375 Salamat. 450 00:25:28,458 --> 00:25:30,708 Ang babae mula sa south ng Marseille? 451 00:25:30,833 --> 00:25:32,166 -Hindi, hindi siya. -Hindi? 452 00:25:32,250 --> 00:25:34,166 -Bakit, taga diyan ka? -Hindi. 453 00:25:34,250 --> 00:25:35,875 -Oo, ikaw nga! -Hindi, hindi nga! 454 00:25:35,958 --> 00:25:38,083 Tinatago mo aksento mo, pero nakangiti ka. 455 00:25:38,166 --> 00:25:39,500 Mula ka sa Marseille. 456 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Salamat… 457 00:26:05,500 --> 00:26:06,750 Hello, mga binibini. 458 00:26:06,833 --> 00:26:09,250 Pasensya na, pero hinahanap ko ang hagdan… 459 00:26:10,000 --> 00:26:11,458 Seryoso ka ba? 460 00:26:22,416 --> 00:26:23,416 Hello. 461 00:26:27,041 --> 00:26:29,416 PAKIUSAP HUWAG MADALAS GAMITIN ANG ELEVATOR 462 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Blaise? 463 00:26:51,041 --> 00:26:52,791 Alam ko ang iniisip mo. 464 00:26:53,458 --> 00:26:54,375 Pasensya na? 465 00:26:54,458 --> 00:26:55,833 Iniisip mo… 466 00:26:56,500 --> 00:27:00,166 "Paano siya naka-score ng gem sa gitna ng Paris?" 467 00:27:00,250 --> 00:27:01,208 Oo. 468 00:27:01,291 --> 00:27:04,708 1,950 euros lang kada buwan. 469 00:27:06,291 --> 00:27:07,583 -Kasama bayarin. -Tama. 470 00:27:07,666 --> 00:27:09,291 Siyempre, hindi ako baliw! 471 00:27:10,041 --> 00:27:12,250 At kasinungalingan lang ang application ko. 472 00:27:12,333 --> 00:27:14,166 Gawa gawa lang lahat! 473 00:27:15,333 --> 00:27:19,875 Sure, nakikigamit ako ng banyo sa landing kasama ang dosenang ibang apartments, 474 00:27:20,375 --> 00:27:25,166 pero sino makakapag-sabi na mayroon lang silang 15 minuto para sa Line 7? 475 00:27:25,750 --> 00:27:26,875 Blaise? 476 00:27:26,958 --> 00:27:28,583 -Blaise. -Blaise. 477 00:27:28,666 --> 00:27:30,000 -Blaise... -Blaise. 478 00:27:35,416 --> 00:27:37,250 Mukhang gusto mo ang Paris. Ayos. 479 00:27:37,333 --> 00:27:38,375 Hindi. 480 00:27:38,458 --> 00:27:40,625 Hindi, hindi lang maangas. 481 00:27:42,375 --> 00:27:43,708 Masuwerte ako 482 00:27:44,208 --> 00:27:45,500 na manirahan sa Paris. 483 00:27:46,125 --> 00:27:48,083 Kita mo, ang Paris ay… 484 00:27:55,666 --> 00:27:56,541 Halika rito. 485 00:28:11,750 --> 00:28:12,833 -Iyan na. -Tama. 486 00:28:12,916 --> 00:28:13,791 Iyan ang Paris. 487 00:28:14,291 --> 00:28:17,125 Ang Paris ay Buttes-Chaumont Park, ang Ourcq Canal. 488 00:28:17,875 --> 00:28:20,041 Ang Paris ay ang Saint-Ouen Flea market. 489 00:28:20,125 --> 00:28:21,791 Ito ang Ace of Falafel eatery! 490 00:28:23,125 --> 00:28:24,166 Paris… 491 00:28:26,208 --> 00:28:28,916 -Ang Cathedral ko. -So, painter ka, tama? 492 00:28:29,000 --> 00:28:30,166 May buhay ang pinta ko, 493 00:28:30,625 --> 00:28:32,416 pero modern style. 494 00:28:32,500 --> 00:28:35,333 Halimbawa, ipininta ko itong roll ng tape. 495 00:28:35,416 --> 00:28:37,708 -Kita ko. -At ang masterpiece ko… 496 00:28:38,708 --> 00:28:41,875 Tinatawag ko itong "Courtyard Window." 497 00:28:45,541 --> 00:28:47,291 Nirerepresinta nito ang bintana… 498 00:28:47,958 --> 00:28:48,958 Sa ibabaw ng patyo. 499 00:28:50,291 --> 00:28:53,791 Sabi ni Bernard matutulungan mo daw ako makalusot sa Parisian fans, 500 00:28:53,875 --> 00:28:55,041 may plano ba o advice? 501 00:28:55,125 --> 00:28:58,083 Oo, plano… mas higit pa sa plano. 502 00:29:03,791 --> 00:29:06,458 -Pano mo ito? -Oo, ginawa ko ito. 503 00:29:07,125 --> 00:29:08,500 Well, kung ginawa mo ito… 504 00:29:10,041 --> 00:29:10,916 Sa iyo na. 505 00:29:15,125 --> 00:29:16,541 Kailangan mo mag-ingat. 506 00:29:17,458 --> 00:29:19,250 -Bakit? -Amoy pastis ka. 507 00:29:44,125 --> 00:29:45,083 Salamat. 508 00:30:07,250 --> 00:30:08,375 Ako si Mario. 509 00:30:09,958 --> 00:30:10,958 Tubig ba iyan? 510 00:30:13,125 --> 00:30:15,458 -Oo. -Akala mo wettest liquid? 511 00:30:16,000 --> 00:30:17,208 -Oo? -Mali! 512 00:30:17,291 --> 00:30:18,916 Ang gatas ang wettest liquid. 513 00:30:19,000 --> 00:30:21,125 Tignan mo. Hindi mo talaga makikita. 514 00:30:21,208 --> 00:30:24,041 -Sa tingin ko nabasa ko na iyan. -Sa eskwelahan. 515 00:30:26,416 --> 00:30:29,083 Dito ba nagpupunta ang fans bago ang laban? 516 00:30:29,166 --> 00:30:30,791 Ito ang crew ko, pamilya ko. 517 00:30:30,875 --> 00:30:31,916 Tama, okay. 518 00:30:33,083 --> 00:30:35,208 Ang mataas na tao Carlito, ang boss. 519 00:30:35,291 --> 00:30:38,125 Huwag mo kakalimutan ang pangatlong rule. 520 00:30:38,208 --> 00:30:40,458 Katapangan, kabutihang loob, at masiyahin. 521 00:30:42,041 --> 00:30:46,000 Isang satanas, Carlito. Gusto niya lang na maayos ang fans. 522 00:30:46,083 --> 00:30:47,250 Tama. 523 00:30:47,333 --> 00:30:49,791 Isa siyang chef sa magarbong restaurant. 524 00:30:49,875 --> 00:30:51,916 Magarbong pagkain at PSG passion niya. 525 00:30:52,000 --> 00:30:53,500 -Ipapakilala mo ako? -Hindi. 526 00:30:55,208 --> 00:30:56,833 Walang nagtangka. 527 00:30:57,541 --> 00:30:59,083 'Di rin alam kung tunay siya. 528 00:30:59,833 --> 00:31:00,708 Tama. 529 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Sino siya? 530 00:31:03,083 --> 00:31:05,708 Iyan si Evian. Hindi mo malalaman na pulis siya. 531 00:31:05,791 --> 00:31:08,250 Pumupunta siya sa stadium para mag relax. 532 00:31:08,375 --> 00:31:11,541 Uy! Bawal manigarilyo. Sa susunod. Palalabasin na kita. 533 00:31:13,125 --> 00:31:15,625 -Kumalma ka, Pa. -Nilalabag niya ang batas. 534 00:31:16,791 --> 00:31:18,916 At iyong lalaking naka salamin? 535 00:31:19,000 --> 00:31:20,375 Pierre. Iyan si Pierre. 536 00:31:20,458 --> 00:31:22,583 -Pierre? -Kanang kamay ni Carlito. 537 00:31:22,666 --> 00:31:23,875 Mahal namin siya. 538 00:31:23,958 --> 00:31:26,291 Siya nagdedesisyon kung sino puwede sa grupo. 539 00:31:31,625 --> 00:31:32,666 Sige. 540 00:31:32,750 --> 00:31:35,541 Nandoon ka ba noong nanakaw ang cup sa Marseille? 541 00:31:35,625 --> 00:31:36,875 Ang ano? 542 00:31:37,416 --> 00:31:38,541 Ang "peu-cou"? 543 00:31:39,500 --> 00:31:40,875 Ang Champions League cup. 544 00:31:40,958 --> 00:31:43,416 Ang Champions League? Wow! 545 00:31:43,500 --> 00:31:44,875 -Kalokohan. -Nakakaasar! 546 00:31:44,958 --> 00:31:47,583 -Ito ay na sa Cartoucherie. -Ano iyon? 547 00:31:47,666 --> 00:31:51,000 Kailangan mo makasama sa grupo kung gusto mo malaman. 548 00:31:51,083 --> 00:31:52,333 Tama, pare. 549 00:34:02,833 --> 00:34:05,500 Inaantok ka pa rin ba ngayon o ano? 550 00:34:05,583 --> 00:34:09,291 Kailangan tayo ng players natin, kaya ibigay na natin lahat! 551 00:34:10,708 --> 00:34:13,958 O kung hindi ay uuwi tayo at maglaro na lang kayo ng Crablle. 552 00:34:51,416 --> 00:34:52,958 -Ayos ka lang? -Ayos, at ikaw? 553 00:34:53,041 --> 00:34:54,166 -Ayos lahat? -Oo. 554 00:34:54,250 --> 00:34:56,208 Kapatid ko siya. Bro tawagan namin. 555 00:34:57,208 --> 00:34:58,416 So, kamusta? 556 00:34:58,500 --> 00:35:00,833 Galit na galit ang mga fans, iyon ang kamusta. 557 00:35:00,916 --> 00:35:02,666 Hindi ko alam paano makapasok. 558 00:35:03,250 --> 00:35:04,375 Patay na ang plano ko. 559 00:35:04,458 --> 00:35:06,416 Kung hindi mo kaya malusutan ang fans, 560 00:35:06,500 --> 00:35:07,750 ibahin mo ang diskarte. 561 00:35:08,250 --> 00:35:10,041 Lagi mong sabihing may plan B. 562 00:35:10,125 --> 00:35:11,583 Nakapagsabi din ako ng mali. 563 00:35:11,666 --> 00:35:13,625 Sabi mo ililigtas mo ang bahay. 564 00:35:13,708 --> 00:35:15,041 Kaya hanapin mo ang cup. 565 00:35:15,125 --> 00:35:17,666 -Makinig ka, mayroon ako 5G Internet. -Huwag tanga! 566 00:35:17,750 --> 00:35:19,375 Salamat, hindi ako interesado. 567 00:35:19,875 --> 00:35:20,750 Kaya? 568 00:35:21,750 --> 00:35:23,166 -Ayos ito. -Oo. 569 00:35:23,250 --> 00:35:24,083 Nakakamangha. 570 00:35:24,750 --> 00:35:25,958 Nakausap mo ba papa ko? 571 00:35:26,583 --> 00:35:28,708 Ang gusto ko talaga ay karne. 572 00:35:28,791 --> 00:35:30,875 -Ganda ng bigay… -Tma na iyan. 573 00:35:30,958 --> 00:35:33,500 Tumawag siya, pero abala ako sa eskwelahan. 574 00:35:33,583 --> 00:35:35,791 -Tawagan mo siya ulit, nangako ka. -Ano ba… 575 00:35:35,875 --> 00:35:39,166 Kung hindi, 'di ko sasabihin ang tungkol sa rosters at transfers. 576 00:35:39,250 --> 00:35:40,833 Alam mo? Ayos lang. 577 00:35:40,916 --> 00:35:43,875 Ngayong bumalik na siya, kailangan namin ang beck at tawag? 578 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 Hindi ko alam bakit hindi mo maintindihan. 579 00:35:47,541 --> 00:35:48,666 Bata pa tayo. 580 00:35:50,000 --> 00:35:52,916 Tama ka, hindi ako nag-iisip. Tatay natin siya. 581 00:35:54,166 --> 00:35:56,250 Kailangan ko nang umalis. 582 00:36:08,916 --> 00:36:11,208 -Hello, kamusta ka? -Ayos lang, at ikaw? 583 00:36:11,291 --> 00:36:12,541 Hello, kamusta ka? 584 00:36:24,375 --> 00:36:25,791 Iyong badge mo, please, sir. 585 00:36:32,541 --> 00:36:33,791 Iyong badges mo. Kamusta? 586 00:36:33,875 --> 00:36:34,916 Ayos, salamat. 587 00:36:36,958 --> 00:36:37,875 Hello? 588 00:36:39,166 --> 00:36:41,708 Oo, tama ka. Birthday ni goalie. 589 00:36:41,791 --> 00:36:44,041 Dumating ang mama at papa niya mula sa Italy. 590 00:36:44,125 --> 00:36:46,750 Kinuha ko sila sa laro para masorpresa sila. 591 00:36:47,291 --> 00:36:48,333 Oo. 592 00:36:48,958 --> 00:36:50,291 Saglit, tatawag ulit ako. 593 00:36:50,833 --> 00:36:52,000 Oo, JM? 594 00:36:52,583 --> 00:36:54,833 Ang Argentinian designer ay dumating na. 595 00:36:54,916 --> 00:36:58,875 Kami na bahala sa kaniya. May plano kami para sa pagbisita niya dito sa Paris. 596 00:36:58,958 --> 00:37:01,458 Kapag tumawag ulit ako, ayos ba? Sige, bye-bye. 597 00:37:04,583 --> 00:37:06,541 -Kumuha ka ba ng Amex? -Oo, siyempre. 598 00:37:07,250 --> 00:37:08,458 Gumamit ako ng Bitcoin. 599 00:37:08,541 --> 00:37:10,500 Sa relo lang ako nagbabayad. 600 00:37:10,583 --> 00:37:12,916 Baliw na siya. Cash lang ang puwede dito. 601 00:37:13,000 --> 00:37:14,666 Ayos lang, ako na magbabayad. 602 00:37:14,750 --> 00:37:16,583 -Hindi! -Pakiusap, gustung-gusto ko. 603 00:37:16,666 --> 00:37:18,125 Pasensya na sa cutting. 604 00:37:18,208 --> 00:37:20,208 Totoo, hayaan mo ako. Ano gusto mo? 605 00:37:20,291 --> 00:37:22,375 -Isang hot dog. -Isang hot dog, please. 606 00:37:22,500 --> 00:37:23,375 Hot dog? Sige. 607 00:37:24,791 --> 00:37:25,875 Ano pa? 608 00:37:25,958 --> 00:37:27,250 Gusto mo maiinom? 609 00:37:27,333 --> 00:37:29,750 -Isang Oasis, please. -Kunin niya ang isa diyan. 610 00:37:29,833 --> 00:37:30,666 Sige po. 611 00:37:30,750 --> 00:37:32,375 -Ano pa? -Iyon lang. 612 00:37:32,458 --> 00:37:33,916 Ito, sa iyo na ang sukli. 613 00:37:34,500 --> 00:37:36,833 -Kailangan ko iyong 16 euros. -Labing-anim? 614 00:37:38,291 --> 00:37:39,291 Wow. 615 00:37:41,416 --> 00:37:43,500 -Mayroon po kayong dalawang euros? -Wala. 616 00:37:44,166 --> 00:37:45,750 Ito, sa iyo na ang inumin. 617 00:37:45,833 --> 00:37:47,333 -tulong po. -Nilalamig ka ba? 618 00:37:47,416 --> 00:37:48,916 -Oo. -Ito na. 619 00:37:49,375 --> 00:37:51,041 Iyan sa iyo na iyan. 620 00:37:51,791 --> 00:37:53,416 -Ayos. -Ambait mo naman. 621 00:37:53,500 --> 00:37:55,458 -Huwag ka namag-alala. -Ambait. 622 00:37:56,041 --> 00:37:57,041 Masaya ako. 623 00:37:57,583 --> 00:37:58,958 Sami. Masayang makilala ka. 624 00:37:59,041 --> 00:38:00,458 Felipe Juanito Oliviero. 625 00:38:00,541 --> 00:38:02,875 Tatlong opangalan? Felipe. Juanito. Oliviero 626 00:38:02,958 --> 00:38:04,875 sige. Felipe Juanito Oliviero. 627 00:38:07,458 --> 00:38:09,416 Kaya, Felipe Juanito Oliviero… 628 00:38:10,208 --> 00:38:13,541 may VIP clubhouse access, champagne at hors d'œuvres 629 00:38:13,625 --> 00:38:16,458 pero pumunta rito para kumain ng hot dog? 630 00:38:16,541 --> 00:38:19,541 Inimbitahan ako ng club para mag-design ng bagong damit. 631 00:38:19,625 --> 00:38:21,625 At ipresinta sa manager nila, pero… 632 00:38:21,708 --> 00:38:23,916 Pero hindi motivated si Felipe? 633 00:38:25,000 --> 00:38:27,708 Walang inspirasyon, sa totoo lang. Argentinian ako. 634 00:38:27,791 --> 00:38:29,750 Patawa, wala ka nganng accent. 635 00:38:29,833 --> 00:38:32,666 -Nag-aral ako sa Buenos Aires. -Tma, kita ko nga! 636 00:38:37,166 --> 00:38:38,333 Kaya isa kang artist? 637 00:38:38,416 --> 00:38:39,333 Oo. 638 00:38:39,416 --> 00:38:42,750 Nakita ko sa online na ang artist ay bumibista at nagtutuklas. 639 00:38:42,833 --> 00:38:45,166 Para suriin at lungsod at magkainspirasyon. 640 00:38:45,250 --> 00:38:48,416 Dahil nandito ka sa Paris, kailangan gawin mo ng parehas. 641 00:38:48,500 --> 00:38:49,875 "The Orc Canal," 642 00:38:49,958 --> 00:38:52,041 Ang "Ace of Spades Falafels," 643 00:38:52,583 --> 00:38:53,791 Ang "Saint-Ouen Fleas." 644 00:38:54,291 --> 00:38:55,958 -Paris iyon! -Wala akong ideya. 645 00:38:56,041 --> 00:38:58,625 Ang kayamanan nila ay makikita sa kalye. 646 00:38:59,125 --> 00:39:01,291 -Siguro tama ka. -Siyempre tama ako! 647 00:39:01,791 --> 00:39:04,250 Hindi ka makakahanap ng inspirasyon sa clubhouse. 648 00:39:04,791 --> 00:39:06,958 Umalis ka at bumisita. Sa tunay na Paris. 649 00:39:07,041 --> 00:39:09,458 Totoong tao. Ang isa… 650 00:39:09,541 --> 00:39:12,583 na nagreklmao kapag may isang taong tumalon sa subway tracks. 651 00:39:12,666 --> 00:39:15,166 -Ginagawa nila doon iyon? -Hindi mo alam ang local. 652 00:39:15,250 --> 00:39:17,583 -Hindi. -Ano ba, Juanito. 653 00:39:17,666 --> 00:39:19,166 Juanito! 654 00:39:19,250 --> 00:39:21,416 Hindi ko alam dito, iyon ang bagay na iyon. 655 00:39:21,500 --> 00:39:23,000 Masuwerte ka ngayon. 656 00:39:23,083 --> 00:39:24,166 Bakit? 657 00:39:25,000 --> 00:39:27,666 Pumunta ka sa address na ito. Tanungin mo si Blaise 658 00:39:28,416 --> 00:39:30,083 -sige? Blaise. -Blaise. 659 00:39:30,166 --> 00:39:31,541 Artist din siya katulad mo. 660 00:39:31,625 --> 00:39:33,125 Ipapakita niya ang Paris. 661 00:39:33,208 --> 00:39:36,041 -Nabanggit ba kita? -Oo, at ipapakita niya sa iyo lahat. 662 00:39:37,500 --> 00:39:38,916 Hindi katulad ng "Paris." 663 00:39:39,000 --> 00:39:40,291 -Paris! -Paris! 664 00:39:40,833 --> 00:39:43,500 Kita mo? Nakukuha mo na ang tunay na paris. 665 00:39:43,583 --> 00:39:45,625 -Hinihintay ka na ng Paris. -Paris! 666 00:39:45,708 --> 00:39:48,291 Kaya, ang badge mo… Hindi mo kailangan niyan. 667 00:40:04,958 --> 00:40:06,125 Ang badge mo, sir? 668 00:40:06,958 --> 00:40:08,375 Hindi mo ba ako kilala? 669 00:40:08,458 --> 00:40:11,833 Felipe Juanito Oliviero, Buenos Aires, isang designer. Tawag na? 670 00:40:11,916 --> 00:40:12,875 Felipe? 671 00:40:12,958 --> 00:40:14,625 -Kamag-anak? -Welcome. 672 00:40:15,166 --> 00:40:16,208 Ayos siya, salamat. 673 00:40:16,291 --> 00:40:17,791 Makikiraan. Welcome. 674 00:40:17,875 --> 00:40:21,041 Walang problema. Ibibigay ko sa iyo ang pagbai, mga ginoo. 675 00:40:21,125 --> 00:40:22,125 Arrivederci. 676 00:40:22,875 --> 00:40:24,750 Nakakaasar… 677 00:40:27,625 --> 00:40:29,666 Mini-burgers! Makikiraan. 678 00:40:31,250 --> 00:40:32,250 Pasensya na. 679 00:40:32,916 --> 00:40:34,583 Makikiraan. 'Di niya ako marinig. 680 00:40:35,208 --> 00:40:36,208 Makiiraan. 681 00:40:37,125 --> 00:40:38,375 Oo, puwede ba? 682 00:40:38,958 --> 00:40:40,833 -Libre ba ito? Sige. -Oo. 683 00:40:41,541 --> 00:40:42,458 Salamat. 684 00:40:43,166 --> 00:40:44,083 Pasensya na, maki… 685 00:40:44,791 --> 00:40:46,208 -Makikiraan. -Hindi puwede! 686 00:40:47,958 --> 00:40:49,791 -Pedro Miguel Pauleta! -Oo. 687 00:40:49,875 --> 00:40:51,083 Ang alamat ng PSG! 688 00:40:51,166 --> 00:40:53,291 Ang best goals mo laban sa… 689 00:40:53,375 --> 00:40:54,708 -Laban sa OM. -om? 690 00:40:54,791 --> 00:40:56,083 Laban kay Barthez. 691 00:40:56,166 --> 00:40:59,416 Kinuha ko ang bola mula sa gilid at pinasok ito. 692 00:40:59,500 --> 00:41:01,666 Goal… 693 00:41:07,291 --> 00:41:09,583 Hindi, hindi ko naisaip ang isang iyon. 694 00:41:09,666 --> 00:41:11,583 'Di, ito ang layunin para sa Portugal… 695 00:41:11,666 --> 00:41:14,166 Ang bola ay parang ganito sa harap ng goal 696 00:41:14,250 --> 00:41:17,125 napasok mo, at pumunta sa corner post… 697 00:41:17,208 --> 00:41:19,500 "Pedro Miguel..." Wow! Like… 698 00:41:21,208 --> 00:41:23,250 Hindi, ang isa ang mas magaling. 699 00:41:23,333 --> 00:41:24,250 Sige. 700 00:41:24,333 --> 00:41:25,208 Please. 701 00:41:25,625 --> 00:41:26,583 Salamat. 702 00:41:27,166 --> 00:41:29,041 -Salamat. -Sa PSG! 703 00:41:29,916 --> 00:41:31,666 Sa capital ng France. 704 00:41:36,250 --> 00:41:39,458 Oo, siguro masosorpresa ka dahil nagsasalita ako ng French. 705 00:41:39,541 --> 00:41:42,416 Ito ay dahil nag-aral ako ng French sa Buenos Aires. 706 00:41:43,083 --> 00:41:45,583 Ayos. Hindi kinaya ni JM. May dumating bigla. 707 00:41:45,666 --> 00:41:48,166 Pero kung may kailangan ka, magsabi ka lang. 708 00:41:48,250 --> 00:41:50,125 Perpekto. Gagawin ko. Sa totoo lang… 709 00:41:50,208 --> 00:41:52,583 Dahil alam mo ang Paris Saint-Germain, 710 00:41:52,666 --> 00:41:54,541 gusto ko bisitahin ang Cartoucherie. 711 00:41:56,208 --> 00:41:58,625 'Di ko alam kung ano iyon. Pero puwedeng alamin. 712 00:41:58,708 --> 00:42:00,291 -Maganda iyan. -Sige. 713 00:42:00,375 --> 00:42:01,791 Ito ang maaari kong gawin. 714 00:42:01,875 --> 00:42:04,666 Kukunin ko ang number mo para makakapag-usap tayo. 715 00:42:04,750 --> 00:42:05,791 Ito ang card ko. 716 00:42:05,875 --> 00:42:07,416 Ayos, Lisa. 717 00:42:07,500 --> 00:42:09,250 -Masaya ako. -Huwag kakalimutan! 718 00:42:09,333 --> 00:42:10,583 -Pangako. -Sige. 719 00:42:11,458 --> 00:42:15,291 Gusto ko talagang mabisita ang cartoucherie. Ang gandang lugar. 720 00:42:19,166 --> 00:42:21,583 Kapag gumawa ako, kailangan kumain. 721 00:42:21,666 --> 00:42:24,833 Puwede ko sabihan ang hotel na magpadala ng pagkain sa iyo. 722 00:42:25,416 --> 00:42:28,125 -Ang hotel? -Nag book ang club ng luxury hotel mo. 723 00:42:29,166 --> 00:42:30,333 Totoo? 724 00:42:46,750 --> 00:42:49,291 Welcome, Mr. Felipe Juanito Oliviero. 725 00:42:49,375 --> 00:42:51,041 Please, Felipe na lang. 726 00:42:51,125 --> 00:42:53,083 -Napakahusay. Maaari ba? -Siyempre. 727 00:43:02,875 --> 00:43:03,750 Mya tao ba rito? 728 00:43:03,833 --> 00:43:04,708 Libre ba dito? 729 00:43:05,208 --> 00:43:07,791 Oo, ang club na ang may sagot ng lahat. 730 00:43:12,041 --> 00:43:14,666 Ang champagne lang ang hindi kasama. 731 00:43:17,375 --> 00:43:18,541 Onti lang iinumin ko. 732 00:43:19,291 --> 00:43:20,291 Biro lang ako, sir. 733 00:43:20,833 --> 00:43:22,250 Oo, ito ang Beckham Suite. 734 00:43:22,750 --> 00:43:24,666 Genie, gaano pa karami ang wish ko? 735 00:43:31,916 --> 00:43:34,541 Sasabihin mo ba o hindi? Gawa ka ng mas malaki. 736 00:43:35,083 --> 00:43:35,916 Sami! 737 00:43:36,416 --> 00:43:39,291 Kumalma ka! Paano ako makakapag focus sa kanta? 738 00:43:39,375 --> 00:43:40,500 Oo na, sige. 739 00:43:41,500 --> 00:43:42,375 Sige na. 740 00:43:47,083 --> 00:43:48,916 Ano ba, sobra naman iyan. 741 00:43:49,000 --> 00:43:50,875 -Na sa bola. -Puwedeng mas maayos? 742 00:43:50,958 --> 00:43:52,875 -Siyempre. -Edi ipakita mo sa akin. 743 00:43:52,958 --> 00:43:54,458 Ang rules ay pakay natin sa… 744 00:43:54,541 --> 00:43:56,666 Bro, tama na. Maghintay ka. 745 00:43:56,750 --> 00:43:58,750 Hawakan mo iyong isa sa kanan. 746 00:43:58,833 --> 00:44:00,916 Sobrang lapit mo… 747 00:44:01,000 --> 00:44:03,125 Ito, tignan mo. Tumayo ka rito. 748 00:44:03,208 --> 00:44:04,708 Ligtas! 749 00:44:04,791 --> 00:44:07,458 Ito na para matapos! Yeah! 750 00:44:09,916 --> 00:44:12,416 -Hindi, mali ka. Tignan mo… -Akin iyan. 751 00:44:12,500 --> 00:44:14,083 Tignan mo rito, tignan mo. 752 00:44:14,166 --> 00:44:15,916 -Iyang isa akin iyan. -Akin iyan! 753 00:44:16,708 --> 00:44:18,500 Sopra, huwag ka ngang mandaya. 754 00:44:18,583 --> 00:44:20,458 Edi hindi sa atin ito! 755 00:44:20,541 --> 00:44:21,708 Maliit na bulaklak. 756 00:44:29,750 --> 00:44:33,166 -Na saan ang telepono ko? -Nakuha mo ba? 757 00:44:33,875 --> 00:44:35,250 Nakuha ko. 758 00:44:36,791 --> 00:44:38,083 Uy, so. 759 00:44:38,166 --> 00:44:40,041 Uy, alam kong nakangiti ka, kaasar. 760 00:44:40,125 --> 00:44:42,208 -Hindi ako nakangiti. -Kamusta tayo? 761 00:44:42,291 --> 00:44:43,416 Papunta na ako diyan. 762 00:44:43,500 --> 00:44:45,291 Na sa iyo ba ang cup o wala? 763 00:44:45,375 --> 00:44:46,375 Hindi pa. 764 00:44:47,250 --> 00:44:50,375 Bilisan mo, bro, ang bailiffs ay dumating na ngayon. 765 00:44:50,458 --> 00:44:51,791 Kaasar. 766 00:44:52,791 --> 00:44:55,416 Kapag bumalik, sabihin mo nakahanap na ng solusyon. 767 00:44:55,500 --> 00:44:58,458 -Bakit ang bagal mo? -Hindi kaya ito madali. 768 00:44:58,541 --> 00:45:00,958 Na sa kakaibang lungsod ako at kakaibang tao. 769 00:45:01,041 --> 00:45:02,750 -Mahalay na kondisyon. -Sige. 770 00:45:02,833 --> 00:45:04,916 May deadline ako para sa delivery ko. 771 00:45:05,000 --> 00:45:07,041 Mayroong departure sa Spain bukas. 772 00:45:07,125 --> 00:45:08,375 Ililigtas ko ang bahay. 773 00:45:08,458 --> 00:45:10,666 Wala ng patawang plano. Ako na hahawak dito 774 00:45:11,208 --> 00:45:12,541 nagsisinungaling ka ulit? 775 00:45:13,125 --> 00:45:15,875 Hindi, nakilala ko ang dalwang fans 776 00:45:15,958 --> 00:45:18,500 na puwede sumama sa akin sa Cartoucherie. Kuha mo? 777 00:45:18,583 --> 00:45:19,500 Ang ano? 778 00:45:19,583 --> 00:45:22,166 Ang Cartoucherie. Kung saan itinago ang sinamsam. 779 00:45:22,250 --> 00:45:25,666 Well, kaya mo iyan, bro, paano kapag buamalik ang bailiffs? 780 00:45:25,750 --> 00:45:28,541 Huwag kang mag-alala, mas lalapit ako sa kaniya 781 00:45:28,625 --> 00:45:29,958 at akitin siya… 782 00:45:30,041 --> 00:45:30,875 Simple. 783 00:45:31,708 --> 00:45:32,708 Akitin siya? 784 00:45:32,791 --> 00:45:34,791 -Oo, akitin siya. -Akitin siya, Sami? 785 00:45:34,875 --> 00:45:36,916 -Na sa Cartoucherie ang cup? -Oo. 786 00:45:37,000 --> 00:45:38,416 Dumikit ka-sa-sasakyan-niya! 787 00:45:47,500 --> 00:45:49,083 Old-fashioned girl siya. 788 00:45:55,375 --> 00:45:56,458 "François... 789 00:45:56,541 --> 00:45:57,541 "Feldman?" 790 00:45:58,500 --> 00:45:59,583 Excuse me, sir. 791 00:46:00,166 --> 00:46:01,625 Sino si François Feldman? 792 00:46:12,083 --> 00:46:13,250 Abalang babae, huh? 793 00:46:13,750 --> 00:46:15,541 Oo, pasensya na. Hindi ako tumigil. 794 00:46:15,625 --> 00:46:16,875 Sandali lang ako. 795 00:46:20,666 --> 00:46:21,541 Sige. 796 00:46:23,791 --> 00:46:27,708 Mukhang magkakasakit ka dahil sa cruise boat para sa VIPs." 797 00:46:27,791 --> 00:46:30,250 -Hindi, first time ko lang. Oo. -Ganoon ba? 798 00:46:30,333 --> 00:46:33,375 Ito ay parang Eiffel Tower. 'Di pumupunta doon ang Parisians. 799 00:46:33,875 --> 00:46:36,375 Kahanga-hanga. Mayroon kang magandang monumento 800 00:46:36,458 --> 00:46:37,958 at hindi mo ito binisita. 801 00:46:39,041 --> 00:46:40,958 Gusto mo ba ng Classico tickets? 802 00:46:41,041 --> 00:46:42,500 Huwag na tayo maging pormal. 803 00:46:43,000 --> 00:46:44,250 Sige, kung gusto mo. 804 00:46:45,166 --> 00:46:46,625 Ilang tickets ang gusto mo? 805 00:46:49,208 --> 00:46:50,750 Gusto mo bang sagot ngayon? 806 00:46:50,833 --> 00:46:55,583 Ang daming kailangan. Ito ang malaking laban ngayong taon, maaga para makakuha. 807 00:46:55,666 --> 00:46:58,000 Kahit na alam natin kung sino mananalo. 808 00:46:58,875 --> 00:47:00,500 Walong araw bago ang laban. 809 00:47:00,583 --> 00:47:02,375 Parehas lang iyon sa bawat taon. 810 00:47:03,000 --> 00:47:05,750 Patay na ang Marseille. Ampanget ng laro nila. 811 00:47:05,833 --> 00:47:08,375 At hindi rin ayos ang fans nila. 812 00:47:08,458 --> 00:47:10,958 Pero na sa atin ang star, baliw ka ba? 813 00:47:11,041 --> 00:47:15,125 Mayroon kang isa? Tignan mo yung tinuturo mo. Ang galing sa langit. 814 00:47:18,083 --> 00:47:21,208 At hindi maayos ang mga fans. 815 00:47:23,250 --> 00:47:24,416 Hula ko. 816 00:47:26,375 --> 00:47:30,458 Kumuha ako ng tickets para sa mga anak ko. Sumaya naman sila. 817 00:47:30,541 --> 00:47:32,333 'Di ko alam ang tungkol diyan. 818 00:47:35,208 --> 00:47:36,666 Oo, well… 819 00:47:37,833 --> 00:47:39,500 Nag-aalaga ako ng mga bata. 820 00:47:39,583 --> 00:47:40,750 Kaos-palad na mga bata. 821 00:47:41,458 --> 00:47:45,208 Kung makakakuha man ako ng regalo sa kanila, gustong gusto nila. 822 00:47:45,291 --> 00:47:47,541 Mukhang kakaiba sa kanila. 823 00:47:47,625 --> 00:47:50,416 Ang kabtaan ang nagbibigay ng buhay sa lipunan. 824 00:47:50,500 --> 00:47:52,291 Kung kaya namin… Ano mo iyon… 825 00:47:54,625 --> 00:47:55,750 Maganda ka. 826 00:47:58,458 --> 00:47:59,791 Salamat. 827 00:48:05,333 --> 00:48:06,666 Gusto ko itong kanta. 828 00:48:06,750 --> 00:48:08,250 François Feldman, '89. 829 00:48:08,791 --> 00:48:09,875 Paano mo alam iyan? 830 00:48:10,416 --> 00:48:11,541 François Feldman? 831 00:48:11,625 --> 00:48:13,625 -"Don't play with me." -Siyempre hindi. 832 00:48:13,708 --> 00:48:14,875 Ayos. 833 00:48:36,250 --> 00:48:37,375 Hindi… 834 00:48:37,916 --> 00:48:39,375 -Hindi… -Halika, konti lang? 835 00:48:39,458 --> 00:48:41,041 Hindi, ayoko. 836 00:48:55,416 --> 00:48:57,666 -Oo! -Sige na, yeah! 837 00:49:33,875 --> 00:49:35,583 -So, gusto mo ang soccer? -Oo. 838 00:49:35,666 --> 00:49:39,333 Lumaki ako sa nga lalaki. Lagi ko kasama kuya ko at kaibigan. 839 00:49:39,416 --> 00:49:41,750 Kaya may katuturan ito. Wala akong choice. 840 00:49:41,833 --> 00:49:43,500 So gaano karami ang alam mo? 841 00:49:43,583 --> 00:49:44,500 Isa akong expert. 842 00:49:44,583 --> 00:49:46,708 Bruges, OM, Milan, Bayern Munich, Bordeaux. 843 00:49:46,791 --> 00:49:49,000 Jean-Pierre Papin mula Marseille, eh? 844 00:49:49,083 --> 00:49:51,875 Nagsimula siya sa Toulon, RC Paris, FC Brest, 845 00:49:51,958 --> 00:49:54,541 PSG, Newcastle, Tottenham, Aston Villa, Everton. 846 00:49:54,958 --> 00:49:56,708 David Ginola! 847 00:49:56,791 --> 00:49:59,500 Oo, tapos na! Wow. 848 00:50:00,250 --> 00:50:02,916 Huwag natin gawin komplokado ang mga bagay. 849 00:50:03,000 --> 00:50:04,541 -Sige, walang problema. -Sige. 850 00:50:04,625 --> 00:50:06,958 -Sige. -Pinapanatili ko itong napakasimple. 851 00:50:07,833 --> 00:50:09,166 -Mahirap. -magbigay ka. 852 00:50:09,250 --> 00:50:13,416 Montpellier, Naples, Nîmes, Saint-Etienne, Auxerre, then Barcelona, Marseille, 853 00:50:13,500 --> 00:50:15,083 Inter Milan and Manchester. 854 00:50:15,166 --> 00:50:16,500 -Give up na. -Hindi saglit. 855 00:50:18,375 --> 00:50:19,416 Lolo, Ang President. 856 00:50:19,500 --> 00:50:21,333 -Ayos! -Siyempre, yeah! 857 00:50:21,958 --> 00:50:23,958 Nagliyab na siya! Na sa kaniya ang bola. 858 00:50:24,041 --> 00:50:26,541 -Siyempre. -Kamangha-mangha. Sige. 859 00:50:26,625 --> 00:50:29,083 Anong sikreto mo, nakatagong earpiece? 860 00:50:29,166 --> 00:50:32,416 -Nagpractice ba kayo ng boyfriend mo? -Ang mahal ko sa PSG. 861 00:50:32,500 --> 00:50:34,875 Pero ginawa ko sa kapatid ko. Big fan siya. 862 00:50:35,375 --> 00:50:37,208 Makakatulong siya sa Cartoucherie. 863 00:50:37,291 --> 00:50:39,333 Oo! Magandang ideya. 864 00:50:39,416 --> 00:50:40,791 Ipapakilala kita. 865 00:50:41,916 --> 00:50:45,166 Hindi ngayon ibig kong sabihin, pero… 866 00:50:45,250 --> 00:50:46,625 May anak ba siya? 867 00:50:46,708 --> 00:50:47,708 -Wala. -Wala? 868 00:50:49,083 --> 00:50:50,500 Hi, hindi ka ba puwede? 869 00:50:51,666 --> 00:50:53,333 Nag tuturo ako ng art class. 870 00:50:54,125 --> 00:50:55,958 Pierre, Felipe. Kaibigan ko sa PSG. 871 00:50:56,041 --> 00:50:58,541 Masayang makilala ka. Naririnig na kita sa iba. 872 00:50:58,625 --> 00:50:59,666 Masaya ako doon. 873 00:50:59,750 --> 00:51:00,625 Halika. 874 00:51:01,333 --> 00:51:02,958 -Maupo ka. -Salamat. 875 00:51:03,666 --> 00:51:05,375 Gumagawa ka g banners? 876 00:51:05,875 --> 00:51:08,916 Hindi pa. Ito pagguhit para sa tula. 877 00:51:09,000 --> 00:51:10,083 Ipapakita ko sa iyo. 878 00:51:11,416 --> 00:51:13,208 "Little fish spinning around." 879 00:51:13,291 --> 00:51:16,750 Andaming ideya ng kindergarten teachers. 880 00:51:16,833 --> 00:51:22,208 Nakakatuwa, hindi ko akalaing guro ka sa eskwelahan pati sa PSG fan. 881 00:51:22,291 --> 00:51:25,833 -Anong nakakatawa doon? -Dahil isang minuto, para kang, "Paris!" 882 00:51:25,916 --> 00:51:27,208 Tas "Okay mga bata!" 883 00:51:27,291 --> 00:51:29,333 Anong meron sa prejudice? 884 00:51:29,416 --> 00:51:30,916 Hindi mo alam ang fan spirit. 885 00:51:31,000 --> 00:51:32,416 -Oo, alam ko. -Hindi. 886 00:51:32,500 --> 00:51:33,875 Hindi ganoon ang isang fan. 887 00:51:33,958 --> 00:51:36,500 Ito ay kabutihang-loob at katumbasan. 888 00:51:36,583 --> 00:51:38,500 Lisa, sino tutulong sa akin? 889 00:51:38,583 --> 00:51:40,083 -Ang fans. -Ang fans. 890 00:51:40,166 --> 00:51:42,666 Sure, alam ko ang fan spirit. 891 00:51:42,750 --> 00:51:45,125 Para silang pamilya at kaibigan. Like… 892 00:51:45,208 --> 00:51:47,208 -"Kailangan mo ako, nadoon ako." -Tama. 893 00:51:47,291 --> 00:51:48,625 Tama na ito. 894 00:51:48,708 --> 00:51:51,333 Well, gusto niya pumunta sa Cartoucherie. 895 00:51:51,416 --> 00:51:52,625 Ano Cartoucherie? 896 00:51:52,708 --> 00:51:54,916 -Hindi mo alam? -Sige, pero ba't doon? 897 00:51:55,000 --> 00:51:58,125 Gusto niyang pumunta, kaya na sa isip ko na dadalhin mo siya. 898 00:51:58,208 --> 00:52:00,541 Hindi, siyempre hindi. Hindi puwede. 899 00:52:00,625 --> 00:52:02,958 Hindi naman ako nagmamadali. May oras pa. 900 00:52:03,041 --> 00:52:04,541 Walang pagmamadali. 901 00:52:05,041 --> 00:52:06,375 Pero kung gusto mo ngayon… 902 00:52:06,458 --> 00:52:07,708 -Hindi. -Sige. 903 00:52:07,791 --> 00:52:08,791 Hindi ito sa akin. 904 00:52:08,875 --> 00:52:11,125 -Hindi ba ikaw ang number two? -Oo. Dalawa. 905 00:52:11,208 --> 00:52:15,583 Number one si Carlito. Nakasuot sa kaniya ang susi 24/7. Anong sasabihin ko sa iyo? 906 00:52:15,666 --> 00:52:17,708 Kailan ko puwede makilala si Carlito? 907 00:52:18,708 --> 00:52:19,583 Bukas? 908 00:52:24,583 --> 00:52:25,666 Ito! 909 00:52:29,458 --> 00:52:30,958 Ayos! 910 00:52:46,041 --> 00:52:49,416 Ayos! Ayos ba o ano? 911 00:52:50,583 --> 00:52:53,291 Hello, si Sam ito… Na sa Beckham Suite si Felipe. 912 00:52:53,791 --> 00:52:55,625 Bergman, sir. Ingrid Bergman. 913 00:52:56,125 --> 00:52:57,666 -Sige. -Ano maitutulong ko? 914 00:52:57,750 --> 00:53:00,125 Nagugutom ako, ano mai-susuggest niyo? 915 00:53:00,791 --> 00:53:03,125 Mai-suggest ko ang strachy grains 916 00:53:03,208 --> 00:53:04,791 served in a sea of milk. 917 00:53:05,375 --> 00:53:06,291 Ano? 918 00:53:06,916 --> 00:53:07,958 Rice pudding. 919 00:53:08,041 --> 00:53:12,875 Hindi, salamat, pero may sesame bread at grilled beef kayo na may fries? 920 00:53:15,625 --> 00:53:17,375 Ano ang mayroon tayo dito? 921 00:53:18,583 --> 00:53:20,250 Tara na! 922 00:53:23,958 --> 00:53:25,041 Tunay na pagkain! 923 00:53:25,500 --> 00:53:26,500 Masarap na pagkain! 924 00:53:28,333 --> 00:53:31,333 Sami, saan mo dinala ang cup? Ilang linggo ka nang wala. 925 00:53:31,416 --> 00:53:34,708 Malapit na ang Classico! Tawagan mo ako. As soon as possible! 926 00:53:36,625 --> 00:53:38,166 Magaling kang babae. 927 00:53:38,250 --> 00:53:39,333 Na-inspire mo ako. 928 00:53:39,416 --> 00:53:40,291 Talaga? 929 00:53:41,166 --> 00:53:43,666 -Sumusobra ka na. -Pangako. Patingin ako. 930 00:53:45,083 --> 00:53:47,416 Oo, kaya kitang ipinta sa gouache. 931 00:53:47,500 --> 00:53:50,208 Kaya kitang ililok, parang ganito. 932 00:53:50,291 --> 00:53:51,750 -Ewan ko sa iyo. -sa bagay. 933 00:53:53,041 --> 00:53:55,500 Alam mo kung ano talaga nagpapa-inspire sa akin? 934 00:53:55,583 --> 00:53:57,666 Mabisita ang Cartoucherie kasama ka. 935 00:53:57,750 --> 00:53:59,916 Kita ko nga. Hindi ka sumusuko. 936 00:54:01,625 --> 00:54:02,666 Let's go! 937 00:54:10,125 --> 00:54:12,500 Pasensya na bro, hindi ko sinasadya. 938 00:54:12,958 --> 00:54:13,958 Pasensya na. 939 00:54:14,041 --> 00:54:15,208 Kalma, Papa! 940 00:54:15,666 --> 00:54:16,708 Kalma. 941 00:54:16,791 --> 00:54:19,250 May kakaiba, Carlito. Hindi ko siya gusto. 942 00:54:19,333 --> 00:54:21,625 Wala ka sa trabaho, Evian. Huwag paranoid. 943 00:54:21,708 --> 00:54:23,833 Umisip ka ng apat na Toltec agreements. 944 00:54:23,916 --> 00:54:26,291 May tinatago siya. Sinasabi ko sa iyo. 945 00:54:29,375 --> 00:54:31,541 Narinig mo ba iyon? Sabi niya kaliwang paa. 946 00:54:31,625 --> 00:54:33,041 Alam mo kung ano palayaw ko? 947 00:54:33,125 --> 00:54:34,583 -Ano? -"Lefty of the West." 948 00:54:34,666 --> 00:54:36,333 -Ba't? -Para akong cowboy bumaril. 949 00:54:36,916 --> 00:54:38,000 Oo, pare. 950 00:54:38,083 --> 00:54:39,916 Ginulat mo din ako. 951 00:54:40,750 --> 00:54:42,333 Nasiko ka sa paa. 952 00:54:42,416 --> 00:54:44,166 -Bakit ka nakatingin sa akin? -Huh? 953 00:54:44,250 --> 00:54:46,125 -Bakit ka nakatingin sa akin? -Hindi. 954 00:54:46,208 --> 00:54:49,500 -Anong kailangan mo? -Hindi siya tumitingin. 955 00:54:49,583 --> 00:54:51,333 -Tumitingin siya. -Hindi. 956 00:54:51,416 --> 00:54:53,708 Natatandaan mo noong kinansela ang Classico? 957 00:54:53,791 --> 00:54:56,041 -Oo. -Gumawa tayo ng nakakatawang bagay! 958 00:54:56,125 --> 00:54:57,208 -Ipakita ba? -Hindi. 959 00:54:57,291 --> 00:54:58,458 -Oo, guys! -Hindi… 960 00:54:58,541 --> 00:54:59,416 'Di ba, Carlito? 961 00:54:59,500 --> 00:55:00,875 -Oo, seryoso. -Hindi. 962 00:55:00,958 --> 00:55:02,541 -Ano ba. -Ano ba, pamilya siya. 963 00:55:02,625 --> 00:55:05,041 -Ipakita mo sa kaniya, Carlito. -Bilis. 964 00:55:05,125 --> 00:55:06,041 Handa ka na ba? 965 00:55:10,041 --> 00:55:11,000 Kita mo ito? 966 00:55:13,000 --> 00:55:15,125 -Ano sa tingin mo? -Ano sa tingin mo? 967 00:55:15,791 --> 00:55:16,958 Ito ay… 968 00:55:17,958 --> 00:55:19,500 -Maliit. -Ano pa. 969 00:55:19,583 --> 00:55:22,041 -At? -Ano pa? Well… 970 00:55:22,125 --> 00:55:23,375 Busted ito! 971 00:55:23,458 --> 00:55:25,541 -Ampangit! -Sobrang pangit. 972 00:55:25,625 --> 00:55:26,708 -Ampangit. -Oo. 973 00:55:26,791 --> 00:55:27,916 Parang may arthritis. 974 00:55:28,000 --> 00:55:30,333 -Tama, pangit. -At pinapangit pa namin. 975 00:55:30,416 --> 00:55:32,083 So ano pa ginawa niyo? 976 00:55:32,958 --> 00:55:35,875 Naglagay kami ng patay na kalapati sa loob! 977 00:55:35,958 --> 00:55:39,166 Labing-isang kalapati ang na sa sasakyan 978 00:55:39,250 --> 00:55:42,041 Ang masaklap iyong pumunta siya sa back seat. Tanda mo? 979 00:55:45,333 --> 00:55:46,708 Sige, paalam, guys. 980 00:55:47,208 --> 00:55:48,916 -See you, boss. -Bye, Carlito. 981 00:55:49,000 --> 00:55:51,708 -Totoong kalapati? -Mga patay. 982 00:55:56,333 --> 00:55:58,875 Alis na ako, kailangan ko malaman ang nandoon. 983 00:55:58,958 --> 00:56:01,000 -Saan? -May meeting ako. 984 00:56:01,083 --> 00:56:02,291 -Sige. -Pero… 985 00:56:02,375 --> 00:56:04,458 -Pero sasabihin mo sa akin, tama? -Hindi. 986 00:56:04,541 --> 00:56:07,125 -Anong problema mo? -Nakatingin siya sa akin. 987 00:56:07,208 --> 00:56:08,416 Nakabukas likod mo! 988 00:56:08,500 --> 00:56:09,916 Mula sa likod, kita ko. 989 00:56:10,000 --> 00:56:11,041 Ang weird mo. 990 00:57:12,375 --> 00:57:15,625 Ayos iyan, bro. Sigurado akong na sa Cartoucherie ang cup. 991 00:57:16,291 --> 00:57:17,875 Ayos, na sa iyo na ba? 992 00:57:17,958 --> 00:57:20,000 Wala, kailangan ko bumalik doon. 993 00:57:20,083 --> 00:57:21,125 Kumakain ka ba? 994 00:57:22,000 --> 00:57:24,291 -Ikaw ba? -Ako? Umiinom lang. 995 00:57:24,375 --> 00:57:26,250 Ayos, dahil malapit na ang pagkain. 996 00:57:26,333 --> 00:57:28,083 Alam ko, sinabi ng katrabaho mo. 997 00:57:28,750 --> 00:57:31,250 -Isang pastis, please. -Wala kaming ganoon 998 00:57:31,333 --> 00:57:32,708 di Mint Liqueur? 999 00:57:33,250 --> 00:57:35,041 A pint of lager for table 12! 1000 00:57:35,750 --> 00:57:38,750 Bro, na sa café ako. Ang weird ng Parisians. 1001 00:57:38,833 --> 00:57:40,458 Kamusta ang mga bagay sa bahay? 1002 00:57:40,541 --> 00:57:43,375 Look, di ako magsisinungaling. Hindi ayos. Nagkamali ako. 1003 00:57:43,500 --> 00:57:44,791 Anong ginawa mo? 1004 00:57:46,083 --> 00:57:47,583 Sofiane, anong ginawa mo? 1005 00:57:47,666 --> 00:57:51,625 Hindi sila tunay na pulis! Laro lang ito. Babalik ako. 1006 00:57:51,708 --> 00:57:53,833 Sophie, may pasta sa fridge. 1007 00:57:55,166 --> 00:57:56,375 Makukulong si Thérèse. 1008 00:57:56,458 --> 00:57:58,541 Kulong? Nagbibiro ka ba? 1009 00:57:58,625 --> 00:58:00,125 Hindi pagpupuslit? 1010 00:58:00,208 --> 00:58:01,791 -Mas matindi. -Paano? 1011 00:58:01,875 --> 00:58:04,625 -Hindi mo gusto malaman. -Gusto. May pinatay ba siya? 1012 00:58:04,708 --> 00:58:06,208 Hindi mo alam. Mas matindi. 1013 00:58:06,291 --> 00:58:10,041 Hindi ako makakauwi diyan bago ang Classico. Kayo na bahala sa bahay. 1014 00:58:10,541 --> 00:58:11,583 Nakakabaliw ito! 1015 00:58:15,958 --> 00:58:18,833 Kung ang Parisians " ay hindi nagkaroon" kunin ang cup, 1016 00:58:19,500 --> 00:58:21,000 Nandito pa sana si Sami. 1017 00:58:21,083 --> 00:58:22,916 May peera tayo para sa bahay. 1018 00:58:23,000 --> 00:58:25,250 Ibig mong sabihin, "Hindi ko kinuha ang cup." 1019 00:58:25,333 --> 00:58:27,625 Past perfect tense. Pang 7th grado. 1020 00:58:27,708 --> 00:58:28,750 Manahimik ka. 1021 00:58:28,833 --> 00:58:30,833 Hello, si Felipe ito. 1022 00:58:32,083 --> 00:58:35,291 Gusto ko malaman kung gusto mo magdinner. 1023 00:58:35,375 --> 00:58:37,541 Pero mas simplehan lang, siyempre. 1024 00:58:37,625 --> 00:58:40,791 Marahil ay abala ka, pero ako hindi. 1025 00:58:40,875 --> 00:58:43,458 So kung gusto… 1026 00:58:43,541 --> 00:58:44,875 Bye. 1027 00:58:47,333 --> 00:58:48,250 So? 1028 00:58:49,208 --> 00:58:50,250 So? 1029 00:58:50,333 --> 00:58:51,750 100% karne ito. 1030 00:58:51,833 --> 00:58:53,583 Ano ang opinyon mo? 1031 00:58:53,666 --> 00:58:55,416 Ginagamit lang ng chef ang karne. 1032 00:58:55,500 --> 00:58:57,250 -Huwag mong sasabihin. -Ewan ko. 1033 00:58:58,041 --> 00:58:59,833 Sige, fine, soy ito. 1034 00:58:59,958 --> 00:59:01,708 -Tokwa. -Manahimik ka. 1035 00:59:01,791 --> 00:59:03,666 Mahirap kumuha ng lamesa. 1036 00:59:03,750 --> 00:59:04,833 Paano mo ito nagawa? 1037 00:59:04,916 --> 00:59:08,083 Sinabi kong may kadate ako pinaka gwapo sa buong mundo. 1038 00:59:08,166 --> 00:59:09,041 Oh? 1039 00:59:09,125 --> 00:59:11,125 Pero pinatayo niya ako, kaya pumunta ako. 1040 00:59:19,291 --> 00:59:20,875 -Gusto ko kapatid mo. -Oo? 1041 00:59:20,958 --> 00:59:24,291 Mabait siya. Tapat, matibay… 1042 00:59:24,375 --> 00:59:25,416 Gusto ko siya. 1043 00:59:27,208 --> 00:59:29,333 Kinausap mo siya tungkol sa Cartoucherie? 1044 00:59:29,458 --> 00:59:31,208 Hindi, pero gagawin ko. 1045 00:59:32,500 --> 00:59:35,083 Gusto ka niya, at wala siyang nagugustuhang iba. 1046 00:59:35,875 --> 00:59:37,541 -Katulad mo lang? -Excuse me? 1047 00:59:38,375 --> 00:59:40,166 Pinaalala mo sa akin ang kabibe. 1048 00:59:40,250 --> 00:59:41,875 -Ang ano? -Isang clam. 1049 00:59:41,958 --> 00:59:43,791 Isang clam. Tama na rinig ko. 1050 00:59:44,750 --> 00:59:47,000 Nandon ka sa bato mo, 1051 00:59:48,208 --> 00:59:49,958 nagsasaya lang. 1052 00:59:52,250 --> 00:59:54,625 Kahit sinong clam gusto maging friendly, 1053 00:59:55,208 --> 00:59:57,375 bumalik ka na sa shell. 1054 00:59:59,041 --> 01:00:03,375 Oo, well, kapag naabanduna ka na ng tatay mo, kailangan mo ito sipitin. 1055 01:00:04,375 --> 01:00:07,458 -Hindi mo siya nakita? -Hindi na siya matawagan. 1056 01:00:07,541 --> 01:00:09,500 Gusto ko siyang makausap, pero… 1057 01:00:09,583 --> 01:00:11,125 -Pero hindi ang kuya mo? -'Di. 1058 01:00:14,416 --> 01:00:16,958 So lagi mo talagang tinitignan ang mga bata? 1059 01:00:17,041 --> 01:00:18,291 Nakikinig ka ba? 1060 01:00:19,250 --> 01:00:21,041 Oo, na sa bahay 1061 01:00:21,125 --> 01:00:24,125 ang magugulong bata… 1062 01:00:25,208 --> 01:00:27,458 Alam mo ba hindi ba talaga lychees ito? 1063 01:00:27,541 --> 01:00:28,625 Ano ang mga ito? 1064 01:00:28,708 --> 01:00:30,250 Balls ng pusa. 1065 01:00:36,041 --> 01:00:38,041 Nicolas Palois, mula sa Tofu Magazine. 1066 01:00:38,125 --> 01:00:40,583 May problema ba sa kusina ngayong gabi? 1067 01:00:40,666 --> 01:00:43,208 -Isang problema? -Alam ko ang magandang restaurant. 1068 01:00:43,291 --> 01:00:45,416 -Pero ngayon… -Ang galing mo! 1069 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 Wala ngayon ang chef. Pinalitan siya ng asawa ko. Hi! 1070 01:00:49,458 --> 01:00:50,666 Hello. 1071 01:00:50,750 --> 01:00:52,250 Isang kalamidad. 1072 01:00:52,333 --> 01:00:54,750 -Hindi kita i-rate ngayon. Bukas. -Salamat. 1073 01:00:54,833 --> 01:00:56,250 -Akin na ang meal mo. -'Di! 1074 01:00:56,333 --> 01:00:57,166 Ako na. 1075 01:00:57,250 --> 01:00:58,666 -Ano ba. -Hindi, ayoko. 1076 01:01:20,041 --> 01:01:21,041 Salamat. 1077 01:01:22,083 --> 01:01:24,375 Well, magsasabi ako ng paalam simple lang. 1078 01:01:25,375 --> 01:01:26,708 Maganda ang gabi ko. 1079 01:01:27,250 --> 01:01:28,333 Maganda at simple. 1080 01:01:32,583 --> 01:01:35,083 Puwede na ba tayong umalis, miss? Simple lang? 1081 01:01:35,166 --> 01:01:36,166 Oo, sorry. 1082 01:01:43,500 --> 01:01:44,916 Magandang gabi, Felipe. 1083 01:01:57,208 --> 01:01:58,208 Sir? 1084 01:02:00,791 --> 01:02:02,166 Ayos ka lang ba, sir? 1085 01:02:14,458 --> 01:02:15,916 Ano ang… 1086 01:02:16,458 --> 01:02:18,916 Puwede bang konting privacy o ano? 1087 01:02:19,000 --> 01:02:20,833 Excuse me, sir, babalik po ako. 1088 01:02:20,916 --> 01:02:23,041 -Ano ito… -Huwag ka mag-alala. 1089 01:02:23,583 --> 01:02:24,833 Mula ako sa Marseille. 1090 01:02:28,291 --> 01:02:30,250 -Mula ka sa Marseille? -Sa puso ko. 1091 01:02:30,333 --> 01:02:31,500 Mula ako sa Puteaux. 1092 01:02:32,250 --> 01:02:34,541 Pero sinusuportahan ko ang Marseille, baby. 1093 01:02:35,625 --> 01:02:38,791 Kakaiba kayong Parisians. Ano ang gusto mo sa Marseille? 1094 01:02:38,875 --> 01:02:39,958 "Sche." 1095 01:02:40,583 --> 01:02:42,041 Anong ibig mong sabihin? 1096 01:02:47,333 --> 01:02:49,125 -SCH? -Iyan na. 1097 01:02:49,208 --> 01:02:51,833 Hindi ako makapaniwala, well, salamat. 1098 01:02:51,916 --> 01:02:53,833 -Magandang araw, sir. -Oo. 1099 01:02:55,500 --> 01:02:57,000 Sinabi niya talagang, "Sche"? 1100 01:02:58,041 --> 01:03:00,125 Sinabi niya talaga iyon? Pare… 1101 01:03:07,750 --> 01:03:11,750 PIERRE I have a surprise for you! 1102 01:03:11,833 --> 01:03:13,541 Meet me in 1 hour. 1103 01:03:13,625 --> 01:03:15,208 Yes! 1104 01:03:15,291 --> 01:03:17,708 Marseille, baby! 1105 01:03:22,416 --> 01:03:23,291 Kaasar… 1106 01:03:32,083 --> 01:03:34,166 Wait, titigl kita doon. 1107 01:03:34,250 --> 01:03:37,208 Alam ko laro mo, pero maging magkaibigan pa rin tayo. 1108 01:03:37,291 --> 01:03:39,833 Gusto kita, pero bilang kaibigan. Please. 1109 01:03:39,916 --> 01:03:42,458 Kakaalis ko lang sa isang relasyon. 1110 01:03:42,541 --> 01:03:45,375 Anong ibig mong sabihin? May ketchup ka dito. 1111 01:03:45,958 --> 01:03:47,291 -Ketchup? -Oo. 1112 01:03:47,375 --> 01:03:49,208 -Well, nakakaasar. Akala ko… -Huwag. 1113 01:03:49,750 --> 01:03:52,083 Pasensya na. Mawalang galang na. 1114 01:03:53,083 --> 01:03:54,416 Hindi puwede. 1115 01:03:54,500 --> 01:03:57,333 Ibig kong sabihin, para lang klaro… 1116 01:03:58,583 --> 01:03:59,958 Gusto ko lang magkaibigan. 1117 01:04:00,041 --> 01:04:03,375 -Ganoon din ako, gusto kita as kaibigan. -Sige. 1118 01:04:03,458 --> 01:04:05,208 -Buddies. -Buddies. 1119 01:04:05,291 --> 01:04:07,500 PROUD OF OUR COLORS 1120 01:04:07,583 --> 01:04:08,500 Sorry. 1121 01:04:12,333 --> 01:04:14,833 -Sinabi niya ang tungkol sa papa niyo. -Ano? 1122 01:04:16,083 --> 01:04:18,458 Sinabi niya sa akin ang tungkol sa papa niyo. 1123 01:04:18,541 --> 01:04:19,833 Nakakainis siya. 1124 01:04:21,500 --> 01:04:23,958 -Nakakaasar. -Wala naman akong pakielam doon. 1125 01:04:24,833 --> 01:04:26,166 Huwag isara ang pinto. 1126 01:04:26,958 --> 01:04:28,250 O pagsisisihan niyo. 1127 01:04:30,708 --> 01:04:33,916 Wala kanang paki doon, pero nakuha mo pang makisangkot. 1128 01:04:34,000 --> 01:04:35,208 Nasangkot lang ako. 1129 01:04:38,458 --> 01:04:40,375 Dahil hindi ko nagawa iyon. 1130 01:04:41,083 --> 01:04:42,833 -Wala na siya. -Na saan siya? 1131 01:04:45,375 --> 01:04:47,833 -Na sa kung saan man. -Pasensya na. 1132 01:04:50,958 --> 01:04:52,125 Pasensya na. 1133 01:04:55,000 --> 01:04:57,291 Pero hindi mabuti ang tatay ko. 1134 01:04:59,375 --> 01:05:02,291 Iniwan niya si mama para mapakain ang sarili ng buong taon. 1135 01:05:02,375 --> 01:05:05,458 Nawala ng taon. Ngayon bumalik siya na walang nangyari. 1136 01:05:05,541 --> 01:05:07,541 Siguro bumalik siya kasi nagsisisi. 1137 01:05:09,208 --> 01:05:10,666 Siguro. Hindi ko alam… 1138 01:05:11,500 --> 01:05:12,666 Wala akong pakielam. 1139 01:05:13,250 --> 01:05:15,833 Hindi ko maalala ang mukha ng tatay ko. 1140 01:05:17,541 --> 01:05:18,708 Ilan taon ka noon? 1141 01:05:19,833 --> 01:05:20,916 Anim. 1142 01:05:22,583 --> 01:05:24,250 Larawan lang ang titignan ko. 1143 01:05:26,625 --> 01:05:27,833 Tawagan siya. 1144 01:05:32,333 --> 01:05:34,541 Gusto mo pa rin bisitahin ang Cartoucherie? 1145 01:05:35,750 --> 01:05:38,541 -Niloloko mo ako ano. -Kukunin ko lang ang banner. 1146 01:05:38,625 --> 01:05:40,416 Yes! 1147 01:05:40,500 --> 01:05:43,375 Yes! Yes! 1148 01:05:43,458 --> 01:05:45,000 Yes! 1149 01:05:45,083 --> 01:05:46,291 Yes! 1150 01:05:53,041 --> 01:05:55,916 Msaya ko na dadalhin ka niya sa Cartoucherie. 1151 01:05:56,000 --> 01:05:57,208 -Ang galing. -Oo. 1152 01:05:57,291 --> 01:05:59,166 -Kailan ka pupunta? -Bukas. 1153 01:05:59,250 --> 01:06:01,458 -Pagkatapos ng Classico. -Ayos. Natutuwa ako. 1154 01:06:01,541 --> 01:06:02,833 Salamat sa iyo. 1155 01:06:06,083 --> 01:06:08,166 Wait, may sasabihin ako sa iyo. 1156 01:06:10,083 --> 01:06:11,583 Hindi ako lubos na tapat. 1157 01:06:11,666 --> 01:06:12,541 Totoo? 1158 01:06:14,666 --> 01:06:16,375 -Actually, Felipe ay… -Sami! 1159 01:06:17,750 --> 01:06:19,000 -Sami! -Ano ikaw… 1160 01:06:19,750 --> 01:06:21,541 Sorry, katatapos lang trabaho ko. 1161 01:06:21,625 --> 01:06:23,625 Bakit ka niya tinawag na Sami? 1162 01:06:23,708 --> 01:06:25,666 Maikli sa Felipe. 1163 01:06:25,750 --> 01:06:27,750 -Sami maikli sa Felipe? -Oo 1164 01:06:27,833 --> 01:06:29,875 Kevin, pero Jeff talaga pangalan ko. 1165 01:06:29,958 --> 01:06:32,166 -Parehas lang. -Bigyan mo kami ng paguusap? 1166 01:06:32,250 --> 01:06:35,250 Magkita tayo sa hotel soon. Bigyan mo ako ng dalawang minuto. 1167 01:06:35,333 --> 01:06:36,541 Doon ka na lang. 1168 01:06:40,291 --> 01:06:41,458 Anong ginagawa mo? 1169 01:06:41,541 --> 01:06:43,333 Trabaho ko! Inilipat ako sa Paris. 1170 01:06:43,416 --> 01:06:45,166 Ayos, pero hindi ka puwede dito. 1171 01:06:45,250 --> 01:06:46,750 -Hello. -Hello, Miss Lisa. 1172 01:06:47,291 --> 01:06:49,416 So anong ginagawa mo dito sa Paris? 1173 01:06:49,500 --> 01:06:52,833 Tigil, baliw ka ba? Huwag mong gawin iyon. May club mission ako. 1174 01:06:52,916 --> 01:06:54,250 Sinisira mo lahat. 1175 01:06:54,333 --> 01:06:56,125 Mga galing Marseille ay weird. 1176 01:06:57,125 --> 01:06:59,250 Iyon ba ay galing din Marseille? 1177 01:07:00,833 --> 01:07:02,000 Ano ibig mong sabihin? 1178 01:07:02,083 --> 01:07:04,166 -Mukhang maayos ka nga. -Oo, Ayos ako. 1179 01:07:04,250 --> 01:07:05,750 -At girlfriend mo? -Tahimik! 1180 01:07:05,833 --> 01:07:07,208 Sa palasyo mo. Ayos. 1181 01:07:07,291 --> 01:07:09,791 -Siya ay bihis penguin. -Kalma. 1182 01:07:09,875 --> 01:07:11,625 Nanalo ka ba ng loterya o ano? 1183 01:07:12,083 --> 01:07:14,125 Ganyan talaga. Ayos? 1184 01:07:14,208 --> 01:07:16,916 -Mag-usap kasama ang iba. -Tawagan mo ako. 1185 01:07:17,000 --> 01:07:20,375 Hindi ka sumasagot ng dalawang linggo. Kunin mo ang penguin. 1186 01:07:20,458 --> 01:07:25,500 Uy! Penguin! Ano ba, penguin! 1187 01:07:27,375 --> 01:07:28,375 Ano ito, Sami? 1188 01:07:29,708 --> 01:07:31,750 -Patawa. Tinawag mo akong Sami. -Katawa. 1189 01:07:31,833 --> 01:07:33,125 Sino ka? 1190 01:07:33,208 --> 01:07:36,458 -Palayaw ko iyon. -Hindi ako tanga. Mula ka ba sa Marseille? 1191 01:07:37,833 --> 01:07:39,500 Anong ginagawa mo sa PSG? 1192 01:07:42,250 --> 01:07:44,125 Sige, Ako si Sami mula sa Marseille. 1193 01:07:48,250 --> 01:07:50,958 Kaasar. Saglit. Tatanggalin na ako ng club ngayon. 1194 01:07:51,041 --> 01:07:52,375 Na saan si Felipe? 1195 01:07:53,041 --> 01:07:54,375 -Kasama si Blaise. -Sino? 1196 01:07:54,458 --> 01:07:56,083 Isang pintor na kaibigan. 1197 01:07:57,791 --> 01:07:59,541 Kaasar, mapapatalik ako. 1198 01:07:59,625 --> 01:08:02,208 Magpapaliwanag ako. Kailangan niya ng inspirasyon. 1199 01:08:02,291 --> 01:08:04,500 -Babalik siya, huwag ka mag-alala. -Ano? 1200 01:08:04,583 --> 01:08:07,583 Nagsinungaling ka ng dalawang linggo, wala si Felipe. 1201 01:08:07,666 --> 01:08:09,250 Sasabihin mo huwag mag-alala? 1202 01:08:09,333 --> 01:08:12,333 -Magpapaliwanag ako. -Manahimik ka. Ayoko kitang kausap. 1203 01:08:14,791 --> 01:08:16,208 Wala akong pagpipilian. 1204 01:08:28,458 --> 01:08:29,708 Iyong kamahalan. 1205 01:08:30,708 --> 01:08:33,916 -Isang karangalan na… -Mahimik ka. 1206 01:08:34,916 --> 01:08:35,916 Ayos ka lang ba? 1207 01:08:36,458 --> 01:08:38,958 Oo, ayos lang, Jeff. Perfect lahat. 1208 01:08:39,041 --> 01:08:43,541 Nalaman ni Lisa. Na sa kulungan si Thérèse. Isasara ang bahay. 1209 01:08:43,625 --> 01:08:45,250 Pinakapanget na nangyari ngayon. 1210 01:08:46,958 --> 01:08:49,708 Seryoso ba ang ginawa ni Thérèse? 1211 01:08:49,791 --> 01:08:52,166 -Hindi sinabi ni Sofiane. -May pinatay ba siya? 1212 01:08:52,250 --> 01:08:54,500 -Matindi. -Inilipat siya sa Paris? 1213 01:08:54,583 --> 01:08:56,416 Bwisit, nilipat sa Paris! 1214 01:08:57,083 --> 01:08:59,291 Paano ko babayaran ang Louis Vuitton trunk? 1215 01:09:01,041 --> 01:09:02,541 -Vuittion iyon? -Oo. 1216 01:09:03,333 --> 01:09:05,875 Fake iyan. Makikita mo naman kahit malayo. 1217 01:09:06,375 --> 01:09:08,041 "LF? Louis Fuittion iyan." 1218 01:09:08,125 --> 01:09:10,166 Hindi mo masabi ang Vuitton ng "F"? 1219 01:09:12,375 --> 01:09:14,000 SIgurado ka ayaw mo pagkain? 1220 01:09:14,083 --> 01:09:15,208 Hindi, 'di ako gutom. 1221 01:09:15,791 --> 01:09:18,166 -May gusto ka ba? -Oo. 1222 01:09:18,250 --> 01:09:20,333 Poulain, Benco, Nesquik cocoa mix. 1223 01:09:22,250 --> 01:09:26,000 Wala na bang ibang mas madaling kuhain. 1224 01:09:26,083 --> 01:09:27,958 -Na sa akin ang kalangan mo. -Ayos. 1225 01:09:29,916 --> 01:09:31,458 Van Houten chocolate! 1226 01:09:31,541 --> 01:09:33,916 Matapang ito. Walang asukal. 1227 01:09:34,000 --> 01:09:35,250 Mamamangha ka. 1228 01:09:43,916 --> 01:09:45,875 Huwag ka mag-alala, makukuha mo siya. 1229 01:09:45,958 --> 01:09:48,375 Hindi ko sigurado. Hindi niya ako mapapatawad. 1230 01:09:48,458 --> 01:09:50,333 Hindi nagagalit ang cups. 1231 01:09:50,416 --> 01:09:53,041 Seryoso ka ba ngayon? Nagaalala ako sa iyo. 1232 01:09:53,125 --> 01:09:56,583 -Si Lisa ang pinag-uusapan. -Oh! Hindi, hindi ka niya mapapatawad. 1233 01:09:57,083 --> 01:09:58,875 Oo, patay na. 1234 01:09:58,958 --> 01:10:00,250 Patay talaga. 1235 01:10:00,333 --> 01:10:02,583 Muerto, mortas, las papitas. 1236 01:10:02,666 --> 01:10:06,000 PIERRE: Bro I'm going to the Cartoucherie if you're still down. 1237 01:10:07,916 --> 01:10:10,250 -Huwag ka umalis. Ambush iyan. -Sinasabi mo? 1238 01:10:10,333 --> 01:10:14,125 Sinabi niya sa kaibigan na Paris Saint-Germain. 1239 01:10:14,208 --> 01:10:18,208 -Ambush iyan. Ma-ambush ka. -Hindi, aalis ako at kukunin ang atin. 1240 01:10:18,291 --> 01:10:20,416 Hayaan mong tawagan ko si Yo. 1241 01:10:20,500 --> 01:10:22,791 -Gumawa tayo ng team. -Huwag kang tatawag. 1242 01:10:22,875 --> 01:10:25,666 Simula dito. Ako tatapos. Huwag kang tatawag. 1243 01:10:27,791 --> 01:10:29,500 Sigurado akong ambush iyan. 1244 01:10:29,583 --> 01:10:31,083 Siguradong hindi ito ambush. 1245 01:10:32,291 --> 01:10:34,000 Hindi, hindi ambush. 1246 01:10:34,083 --> 01:10:35,750 Magiging ayos lang ang lahat. 1247 01:10:36,375 --> 01:10:38,000 Ayos lang. Ayos lang ang… 1248 01:10:38,083 --> 01:10:39,166 Felipe! 1249 01:10:39,625 --> 01:10:40,750 Bilisan mo! 1250 01:10:40,833 --> 01:10:41,708 Tama. 1251 01:10:50,833 --> 01:10:54,041 Welcome sa tirahan ko, kaibigan. May kakaiba ba? 1252 01:10:54,125 --> 01:10:55,708 Hindi kapani-paniwala. 1253 01:10:55,791 --> 01:10:58,166 Ayos, huh? Ang ganda, tama? 1254 01:10:59,625 --> 01:11:02,125 Ito, mayroon tayong Luis Fernandez parka. 1255 01:11:02,208 --> 01:11:03,916 -Hindi! -Sa harap mo. 1256 01:11:04,000 --> 01:11:05,666 -May sasabihin ako sa iyo. -Ano. 1257 01:11:05,750 --> 01:11:07,916 Ngayo na, isa kang tunay na fan. 1258 01:11:08,000 --> 01:11:09,500 Salamat, Pierre! 1259 01:11:10,166 --> 01:11:11,458 At tignan mo ito. 1260 01:11:11,541 --> 01:11:13,041 Borelli's kiss. 1261 01:11:13,958 --> 01:11:15,875 Ito ang aktwal na damo. 1262 01:11:16,333 --> 01:11:17,708 -Ganda. -Ronnie! 1263 01:11:17,791 --> 01:11:20,750 Sumbrero ni flick Ronnie! 1264 01:11:20,833 --> 01:11:24,250 -Oo. -Pauleta! Ang Eagle of the Azores! 1265 01:11:24,333 --> 01:11:27,333 Ganito sila kalapit kapag naglalaro. 1266 01:11:27,416 --> 01:11:29,875 -Ang pinagsisishan ng PSG. -Oo, kakalungkot. 1267 01:11:29,958 --> 01:11:31,750 Kombouaré, Golden Helmet! 1268 01:11:31,833 --> 01:11:34,750 Ang huling minuto! Corner! Miyembro ng lahat! 1269 01:11:34,833 --> 01:11:36,000 -Uy, Pierre? -Bakit? 1270 01:11:36,083 --> 01:11:39,000 Puwede ba ako magtingin tingin mag-isa? 1271 01:11:39,083 --> 01:11:40,458 Hindi, hindi puwede, sorry. 1272 01:11:40,541 --> 01:11:43,083 -Kuha ko. -Huwag ka mag-alala, wala akong gagawin. 1273 01:11:43,166 --> 01:11:44,541 Tignan mo, Bernard Lama. 1274 01:11:44,625 --> 01:11:45,833 Bernard Lama! 1275 01:11:45,916 --> 01:11:48,625 Bernard Lama, Ang Pusa! 1276 01:11:48,708 --> 01:11:50,333 Hindi kuting! Malayo doon! 1277 01:11:50,416 --> 01:11:52,583 At sino kumuha sa akin niyan? Kapatid ko. 1278 01:11:52,666 --> 01:11:54,333 Narinig mo na ba mula sa kanya? 1279 01:11:54,416 --> 01:11:56,125 -Sino? -Kapatid ko. 1280 01:11:56,541 --> 01:11:58,291 -Hindi, bakit? -Walang balita? 1281 01:11:58,375 --> 01:11:59,250 Wala. 1282 01:11:59,875 --> 01:12:02,041 Sinabi niya may nangyari sa trabaho niya. 1283 01:12:02,666 --> 01:12:03,541 Hindi, ako… 1284 01:12:03,625 --> 01:12:05,791 Pero sa tingin ko aayos din ang lahat. 1285 01:12:05,875 --> 01:12:07,875 Matigas siya. Malakas. Tunay an Breton. 1286 01:12:07,958 --> 01:12:09,291 Hindi siya Parisian? 1287 01:12:09,375 --> 01:12:11,125 'Di lahat dito ay Parisian. 1288 01:12:11,708 --> 01:12:12,708 Ganoon ba? 1289 01:12:13,250 --> 01:12:14,583 Maraming ibang cups dito. 1290 01:12:15,416 --> 01:12:16,875 -Sino iyon? -Hindi ko alam. 1291 01:12:16,958 --> 01:12:17,833 Sino iyon? 1292 01:12:18,375 --> 01:12:19,500 Kaibigan ko, Felipe! 1293 01:12:20,250 --> 01:12:21,541 Sino ka? Sino siya? 1294 01:12:21,625 --> 01:12:23,250 Siya… 1295 01:12:23,333 --> 01:12:24,458 Iyan si Piotr! 1296 01:12:24,541 --> 01:12:27,541 Isang… Kaibigan mula Budapest. Hindi marunong sa French. 1297 01:12:28,916 --> 01:12:30,833 Alis! Bakit hindi mo sinabi? 1298 01:12:30,916 --> 01:12:32,083 Sumusunod siya sa akin. 1299 01:12:32,166 --> 01:12:33,541 Ano ba, aalis na kami. 1300 01:12:33,625 --> 01:12:35,416 Kapag nahuli tayo, patay na. 1301 01:12:35,500 --> 01:12:37,416 -Tara na. Aalis na kami. -Pasensya na! 1302 01:12:37,500 --> 01:12:38,750 Pasensya na. 1303 01:12:38,833 --> 01:12:39,708 Pangalan mo? 1304 01:12:39,791 --> 01:12:42,375 Guys, bawal tayo rito. 1305 01:12:42,458 --> 01:12:43,708 Pangalan mo? 1306 01:12:43,791 --> 01:12:45,375 -Pierre ayos lang. -Aalis kami. 1307 01:12:45,458 --> 01:12:48,875 Pierre. Ayos. Salamat dahil pumunta kayo dito. 1308 01:12:48,958 --> 01:12:51,416 Madamdami. Ako, nandito. 1309 01:12:51,500 --> 01:12:53,791 Mama, fan ng Paris Saint- Germain. 1310 01:12:53,875 --> 01:12:56,541 Mahal ni mama Paris magic! 1311 01:12:56,625 --> 01:13:00,291 Mama sa akin, rock ako, gusto ko ito. Cartoucherie. 1312 01:13:01,500 --> 01:13:03,875 -Wala akong pakielam. -Pero patay na si mama. 1313 01:13:03,958 --> 01:13:06,666 Kaput. Car accident. Dalawang bala sa likod 1314 01:13:06,750 --> 01:13:07,666 oh, tama. 1315 01:13:08,166 --> 01:13:10,458 Gusto ni Mama. Tapos na. 1316 01:13:10,541 --> 01:13:12,750 Walang Cartoucherie mula kay mama. 1317 01:13:12,833 --> 01:13:16,416 Patay na si mama. Patay na si Mama! 1318 01:13:16,500 --> 01:13:19,708 Pasensya na. Ayos lang iyan. 1319 01:13:20,583 --> 01:13:23,083 Mama! Mama! 1320 01:13:24,958 --> 01:13:27,458 Kuha ko na. Ginawa lahat ni mama para sa akin. 1321 01:13:27,541 --> 01:13:28,750 Naiintindihan ko. 1322 01:13:28,833 --> 01:13:30,583 Pierre, maganda ang kalooban mo. 1323 01:13:30,666 --> 01:13:32,416 -Normal iyan. -Posible ba? 1324 01:13:32,875 --> 01:13:37,083 Iwan mo ako ng dalawang minuto, manalangin, makipag usap kay Mama? 1325 01:13:37,166 --> 01:13:39,041 -Ito? -Para sa Paris. 1326 01:13:39,125 --> 01:13:40,750 -At PSG. -Para kay mama, kaput. 1327 01:13:41,791 --> 01:13:42,916 May nakasunod ba? 1328 01:13:43,541 --> 01:13:46,166 Alam mo? Tignan mo, titignan ko siya. 1329 01:13:50,500 --> 01:13:51,541 Isang minuto, guys. 1330 01:13:51,625 --> 01:13:52,625 Isang minuto lang. 1331 01:13:53,291 --> 01:13:54,625 -Sige. -Ayos lang. 1332 01:13:54,708 --> 01:13:55,625 Salamat. 1333 01:13:59,458 --> 01:14:01,958 -Kialngan mahanap ang cup. -Alam ko, salamat! 1334 01:14:02,041 --> 01:14:03,125 Wala dito! 1335 01:14:12,083 --> 01:14:16,250 Inalis nila ito para ipahiya tayo sa Classico. 1336 01:14:19,000 --> 01:14:19,833 Ano? 1337 01:14:19,916 --> 01:14:22,458 -Hindi iyon makukuha ng Parisian. -Paano? 1338 01:14:22,541 --> 01:14:25,833 Panalo ang cup, hindi nakaw. Lahat tayo ay may pagkakaiba. 1339 01:14:26,666 --> 01:14:28,500 Nakakabaliw kung magkapareho kami. 1340 01:14:28,583 --> 01:14:31,041 Lahat pare-pareho. Maliban sa walang ilaw na asul. 1341 01:14:32,791 --> 01:14:37,833 -Ayos ka lang? -Ang ganda. Mama ko… 1342 01:14:37,916 --> 01:14:39,833 'Di siya ayos. Kailangan na makaalis. 1343 01:14:39,916 --> 01:14:42,166 Ayos. Bukas sa Classico. Magpahinga tayo. 1344 01:14:42,250 --> 01:14:43,750 Magiging ayos ka, Piortr. 1345 01:14:44,291 --> 01:14:46,291 Anong ginagawa mo? Guys. 1346 01:15:26,125 --> 01:15:28,625 Uy, tama ka tungkol sa cup. 1347 01:15:28,708 --> 01:15:29,958 Anong cup? 1348 01:15:30,458 --> 01:15:32,291 -Champions League Cup? -Oo. 1349 01:15:35,791 --> 01:15:38,541 May nagsabi na ninakaw daw mula sa Marseille. 1350 01:15:38,625 --> 01:15:40,541 -Nakakaasar, sabi ko na. -Oo. 1351 01:15:40,625 --> 01:15:42,791 -Gusto mo bang kunin ngayon? -Oo. 1352 01:15:42,875 --> 01:15:44,708 Seryoso? Saan? 1353 01:15:44,791 --> 01:15:46,583 -Ha? -Na saan ang cup? 1354 01:15:47,083 --> 01:15:48,125 Anong cup? 1355 01:15:48,208 --> 01:15:49,250 Kasasabi mo lang. 1356 01:15:49,333 --> 01:15:51,375 -Champions League Cup. -Champions League? 1357 01:15:51,458 --> 01:15:52,875 Oo, iyong ninakaw mo. 1358 01:15:53,750 --> 01:15:55,875 Oh, tama. Na sa Cartoucherie. 1359 01:15:57,333 --> 01:15:59,000 'Di, nandoon lang ako, hindi ako. 1360 01:15:59,125 --> 01:16:01,041 -Nandoon ako. -Tignan mo maigi. 1361 01:16:01,125 --> 01:16:03,833 May nagsabi sa akin ito ay na sa Cartoucherie. 1362 01:16:03,958 --> 01:16:06,125 Sigurado akong nandon iyon. 1363 01:16:06,208 --> 01:16:07,958 Imposible, sino nagsabi sa iyo? 1364 01:16:08,041 --> 01:16:11,208 Uy, ano sa tingin mo ang higit sa asul? 1365 01:16:11,291 --> 01:16:13,416 Ang langit o dagat? 1366 01:16:25,375 --> 01:16:27,083 Bakit amoy pastis ka? 1367 01:16:46,625 --> 01:16:48,333 Bro, may sorpresa ako sa iyo. 1368 01:16:48,416 --> 01:16:50,208 Kausapin kita tungkol kay Lisa. 1369 01:16:50,291 --> 01:16:52,083 Sa inyong dalawa na iyan. 1370 01:16:52,166 --> 01:16:54,750 Pagitan sa amin ang pag-mamahal sa PSG, 'di si Lisa. 1371 01:16:54,833 --> 01:16:56,291 -Speaking of… -Up! 1372 01:16:56,375 --> 01:16:57,500 Tayo. 1373 01:17:01,458 --> 01:17:06,041 Guys, kung ano ang sumusukat sa halaga isang fan 'di ba mga taon na magkakasama. 1374 01:17:06,125 --> 01:17:09,041 Ito, meron kami isa sa magaling na tagahanga ng Paris doon. 1375 01:17:12,833 --> 01:17:14,041 Sumunod ka sa akin, bro. 1376 01:17:15,416 --> 01:17:16,541 Sumunod ka. 1377 01:17:18,166 --> 01:17:19,958 Gawin mo ang gagawin ko. 1378 01:17:23,541 --> 01:17:26,333 Anong ginagawa mo? Ano ba! Naghihintay kami. 1379 01:17:26,416 --> 01:17:28,416 Bilisan mo… 1380 01:17:28,958 --> 01:17:30,125 Naghihintay sila. 1381 01:17:31,083 --> 01:17:32,416 Bilisan mo. 1382 01:17:35,458 --> 01:17:36,541 Magpapaliwanag ako. 1383 01:17:36,625 --> 01:17:37,708 Mas mabuti. 1384 01:17:37,791 --> 01:17:39,750 Kakausapin ko kapatid mo. 1385 01:17:39,833 --> 01:17:44,083 Llao na kapag sinaktan siya. Magbabayad ka, bro. Magbabawal ka. 1386 01:17:44,166 --> 01:17:45,458 Ngayon na. 1387 01:17:52,208 --> 01:17:53,416 Umpisa ng chant. 1388 01:17:54,375 --> 01:17:56,333 -Ano? -Magumpisa ng chant. 1389 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 Kanta! 1390 01:18:05,541 --> 01:18:06,583 Anong ginagawa mo? 1391 01:18:16,125 --> 01:18:17,708 Bilis. Gawin mo lahat! 1392 01:18:22,125 --> 01:18:23,375 Lakasan mo. 1393 01:18:26,083 --> 01:18:27,000 Lakas pa! 1394 01:18:44,000 --> 01:18:47,541 Lakas pa! 1395 01:19:06,791 --> 01:19:08,916 Walang Marseillais dito! Kunin siya! 1396 01:19:12,125 --> 01:19:12,958 Umalis ka dito! 1397 01:19:54,875 --> 01:20:00,041 THÉRÈSE: Home closed. Kids split up. Me in jail. Bring the cup home! 1398 01:20:01,916 --> 01:20:05,083 Hi, Ito si Paris. Mag iwan ng mensahe. 1399 01:20:05,166 --> 01:20:06,208 Pierre, Sami ito. 1400 01:20:06,958 --> 01:20:09,333 Magkita tayo sa Cartoucherie. 1401 01:20:09,458 --> 01:20:10,958 Kukunin ko ang atin. 1402 01:20:29,583 --> 01:20:32,375 Saglit, Pierre. Ano ito? Anong ginagawa mo? 1403 01:20:43,458 --> 01:20:44,458 Sami! 1404 01:20:45,041 --> 01:20:46,333 Nandito ba lahat, gang? 1405 01:20:47,708 --> 01:20:49,041 Nandito, ngayon. 1406 01:20:53,041 --> 01:20:54,583 Pero sobra na ito. 1407 01:20:54,666 --> 01:20:57,625 Hirap na mag-isa. Nakita kong nakasuot sila ng rangers. 1408 01:21:03,000 --> 01:21:05,333 -Sinabi niyo ba sa kniya? -Nandito na kami. 1409 01:21:05,416 --> 01:21:08,583 4,000 ang dami nila sa atin, pero iba ay tumaliwas. 1410 01:21:08,666 --> 01:21:10,500 -Ayos lang. -Pati matanda dumating. 1411 01:21:11,833 --> 01:21:13,750 Hindi kami nandito para makipag away. 1412 01:21:14,583 --> 01:21:16,541 -Nandito kami… -para sa kaibigan namin. 1413 01:21:16,625 --> 01:21:17,833 Walang gagalaw. 1414 01:21:17,916 --> 01:21:21,291 -Tignan niyo ito… -Aso ng Parisians. 1415 01:21:21,375 --> 01:21:23,458 -Nakatingin… -tulad ng mahihina. 1416 01:21:24,250 --> 01:21:25,375 Left hook. 1417 01:21:25,458 --> 01:21:26,333 Right hook. 1418 01:21:26,416 --> 01:21:27,375 Uppercut. 1419 01:21:28,708 --> 01:21:30,750 Guys, anong sinabi natin? 1420 01:21:31,541 --> 01:21:34,250 Magpapakita tayo, kukunin ang cup at aalis na dito. 1421 01:21:34,333 --> 01:21:38,125 -Hawakan mo ito. Babagsak sila isa isa. -Kiki, hindi tayo lalaban. 1422 01:21:40,666 --> 01:21:43,083 -Hindi tayo lalaban? -Hindi, hindi tayo lalaban. 1423 01:21:45,708 --> 01:21:47,500 -Hindi tayo lalaban. -Piotr… 1424 01:21:48,000 --> 01:21:50,041 Ako nakipagtalik sa mama mo, Piotr. 1425 01:21:50,625 --> 01:21:52,291 -Sa harap ng lahat. -Sino siya? 1426 01:21:52,791 --> 01:21:55,791 Hindi ka nakipag talik kanino man. Maliit ang weenie mo. 1427 01:21:55,875 --> 01:21:57,708 Bakit ko ginamit ko ang accent? 1428 01:21:57,791 --> 01:22:00,291 Para kang si Harry Potter. 1429 01:22:00,375 --> 01:22:02,500 Kamukha mo si Jul noong may sakit. 1430 01:22:02,583 --> 01:22:03,500 Tapos ka na? 1431 01:22:04,291 --> 01:22:07,833 -Puwede magpaliwanag? -HUwag ka makinig diyan. Kunin siya! 1432 01:22:09,375 --> 01:22:10,916 -Walang gagalaw. -Hayaan niyo. 1433 01:22:11,416 --> 01:22:13,333 At kamukha niya si Céline Dion! 1434 01:22:14,041 --> 01:22:15,416 Ano sinasabi mo? 1435 01:22:15,500 --> 01:22:17,625 Kamukha niya si Céline Dion. 1436 01:22:17,708 --> 01:22:19,958 -Ano? Mahaba buhok niya. -Sa mukha niya. 1437 01:22:20,041 --> 01:22:22,833 -Kamkuha niya si Céline Dion. -Sino itong joker? 1438 01:22:22,958 --> 01:22:24,916 -Sabihin mong hindi. -Hindi naman. 1439 01:22:26,333 --> 01:22:30,333 Baliw ka ba? Tagal ko nang iniisip na kamukha niya si Céline Dion. 1440 01:22:30,416 --> 01:22:32,416 -Manahimik ka. -Tignan mo mukha niya… 1441 01:22:32,500 --> 01:22:34,250 Tignan mo, nagsinugaling ako. 1442 01:22:34,958 --> 01:22:37,416 Gusto namin makuha ang kinuha sa amin. 1443 01:22:37,500 --> 01:22:39,416 Kaya kami nakalusot sa inyo. 1444 01:22:40,375 --> 01:22:41,791 History sa amin ang cup. 1445 01:22:42,375 --> 01:22:43,500 Pagkakakilanlan namin. 1446 01:22:44,208 --> 01:22:45,291 Bituin namin. 1447 01:22:46,041 --> 01:22:47,833 Hindi kami aalis ng wala ang cup. 1448 01:22:47,916 --> 01:22:49,166 Wala sa amin ang cup. 1449 01:22:49,250 --> 01:22:50,250 Kailanman ay hindi. 1450 01:22:51,375 --> 01:22:53,375 Kinita namin ang mga tropeyo. 1451 01:22:53,458 --> 01:22:55,041 At panalo din namin iyon. 1452 01:22:55,125 --> 01:22:56,083 Tama. 1453 01:22:56,166 --> 01:22:57,750 -Panalo mo ulo mo! -Manahimik. 1454 01:22:57,833 --> 01:22:58,750 Panalo ka sa akin. 1455 01:22:58,833 --> 01:22:59,875 Manahimik ka din. 1456 01:22:59,958 --> 01:23:01,416 Hindi, manahimik ka. 1457 01:23:02,791 --> 01:23:04,500 Oo, magkalaban tayo. 1458 01:23:05,125 --> 01:23:06,916 Pero hindi tayo naging hindi tapat. 1459 01:23:07,000 --> 01:23:09,708 Ikaw ang hindi tapat una pa lang. 1460 01:23:11,166 --> 01:23:13,000 -Sino iyon? -Mariah Carey! 1461 01:23:13,083 --> 01:23:14,625 Bawala babae dito. 1462 01:23:14,708 --> 01:23:17,875 -Nagsinungaling ka at sisisihin sila? -Talaga ba? 1463 01:23:17,958 --> 01:23:20,458 -Tingin mo mas ayos ka sa kanila. -Oo, ikaw ba? 1464 01:23:20,541 --> 01:23:23,500 Pinagkatiwalaan kita at pinakilala ang kuya ko sa iyo. 1465 01:23:23,583 --> 01:23:25,708 -Tulad ni Darty. -'Di ako makapag-focus. 1466 01:23:26,625 --> 01:23:28,000 Ginamit mo lang ako. 1467 01:23:35,166 --> 01:23:36,125 Pasensya na, Lisa. 1468 01:23:40,958 --> 01:23:42,458 Sampal na iyon. 1469 01:23:42,541 --> 01:23:43,958 Ag tenga ay dapat… 1470 01:24:30,333 --> 01:24:31,250 Oo, President. 1471 01:24:34,875 --> 01:24:36,125 Naiintindihan ko. 1472 01:24:38,208 --> 01:24:40,666 Nabigo ako, pero anong inaasahan? 1473 01:24:42,166 --> 01:24:44,583 Ginawa mo lahat para sa mga bata. 1474 01:24:47,166 --> 01:24:48,083 Oo. 1475 01:24:48,708 --> 01:24:49,750 Sasabihin ko. 1476 01:24:52,125 --> 01:24:53,625 Salamat sa lahat. 1477 01:24:54,125 --> 01:24:55,958 Hindi na masama. 1478 01:24:56,041 --> 01:24:58,750 Maayos dito. Mabait lahat. 1479 01:24:59,500 --> 01:25:00,833 Ang ang cellmate mo? 1480 01:25:00,958 --> 01:25:01,958 Inayos ang kama ko! 1481 01:25:02,500 --> 01:25:04,916 At binigyan ng spot sa canteen. 1482 01:25:05,791 --> 01:25:07,791 Mabait siyaat repeat offender. 1483 01:25:10,208 --> 01:25:12,041 Hindi ko alam kung bakit, 1484 01:25:12,541 --> 01:25:15,833 pero tingin ko takot sila sa akin. 1485 01:25:17,000 --> 01:25:17,916 Ginawa mo iyon? 1486 01:25:18,000 --> 01:25:18,875 Oo. 1487 01:25:18,958 --> 01:25:20,791 Magndang may connection ka. 1488 01:25:20,875 --> 01:25:22,833 Kamusta kayo mga bata? 1489 01:25:23,458 --> 01:25:25,000 Ayos lang ba ang pamilya? 1490 01:25:25,750 --> 01:25:27,250 Oo, mabait sila. 1491 01:25:27,333 --> 01:25:28,875 Pero nagkahiwalay na kami. 1492 01:25:29,583 --> 01:25:31,916 Lagi akong may pizza at fries. 1493 01:25:32,000 --> 01:25:33,166 Hindi ako makapaniwala! 1494 01:25:33,250 --> 01:25:37,458 Magsisimula ang isang malusog na buhay na may perpektong balanseng diet. 1495 01:25:38,916 --> 01:25:40,208 -Na-miss ko siya. -Hindi. 1496 01:25:57,750 --> 01:26:01,458 Patawarin niyo ako at nagkahiwa-hiwalay kayo. 1497 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 -Sorry. -Hindi, Thérèse. 1498 01:26:03,416 --> 01:26:05,791 Kung sa akin ang cup, maliligtas sana ang bahay. 1499 01:26:05,875 --> 01:26:08,291 -Kasalanan natin. -Hindi… 1500 01:26:08,375 --> 01:26:11,208 -Hindi dapat natin iyon ginawa. -Walang may kasalanan. 1501 01:26:11,291 --> 01:26:12,208 Hindi nagtagumpay. 1502 01:26:12,291 --> 01:26:13,833 -Pero sinubukan natin. -Oo. 1503 01:26:14,333 --> 01:26:15,250 Hindi nagtagumpay. 1504 01:26:16,208 --> 01:26:18,000 Sige na, tapos na ang Mass. 1505 01:26:20,458 --> 01:26:22,041 Group hug? 1506 01:26:22,125 --> 01:26:23,416 -Oo. -Group hug. 1507 01:26:29,166 --> 01:26:30,333 Tara na, bilis. 1508 01:26:32,166 --> 01:26:35,250 Madali lang sa iyo. Hindika nagbubhat ng kahon. 1509 01:26:35,333 --> 01:26:37,708 Sinong nagsabi hindi ako nagbubuhat ng kahon? 1510 01:26:38,458 --> 01:26:40,833 Louise, hindi mapupuno ang kahon ng mag-isa. 1511 01:27:00,291 --> 01:27:01,208 Tama, handa na? 1512 01:27:03,375 --> 01:27:05,458 Ingat, ito ay 8K ultra-HD screen. 1513 01:27:10,416 --> 01:27:11,791 Hindi! 1514 01:27:11,875 --> 01:27:12,958 Anong problema? 1515 01:27:13,625 --> 01:27:15,000 Nandito ang Parisians. 1516 01:27:15,916 --> 01:27:19,958 -Ibebenta na mamayang gabi. -Ano? Na sa Marseille ay Parisians? 1517 01:27:20,041 --> 01:27:21,041 "Magkano…" 1518 01:27:21,125 --> 01:27:23,458 -Magkano nila binebenta? -800,000! 1519 01:27:23,541 --> 01:27:26,333 Nangyari ito sa Old Port InterContinental. 1520 01:27:33,625 --> 01:27:35,750 Ano ito? 1521 01:28:28,708 --> 01:28:30,166 At sino ka? 1522 01:28:30,916 --> 01:28:31,833 Ako? 1523 01:28:32,250 --> 01:28:34,583 Ang totoong may hawak ng Champions League cup. 1524 01:28:34,666 --> 01:28:35,791 Ano ibig sabihin niya? 1525 01:28:38,500 --> 01:28:40,166 Ilagya mo na sa trunk. 1526 01:28:40,250 --> 01:28:44,375 -Hindi nakita ni Sami. -Balikan natin bukas para kuhaan. 1527 01:28:45,625 --> 01:28:49,000 Iligtas natin ang bahay, at iba ito sa Lunes. 1528 01:28:49,083 --> 01:28:50,791 Ayos. 1529 01:28:51,875 --> 01:28:54,958 Ayon sa kalkulasyon ko, mayroon tayong treasury surplus. 1530 01:28:55,041 --> 01:28:56,500 Mabibigyan natin ang sarili. 1531 01:28:56,583 --> 01:28:57,875 Manahimik ka! 1532 01:28:57,958 --> 01:28:59,250 -Nakakainis. -Manahimik! 1533 01:28:59,333 --> 01:29:00,708 Nakakainis. Alam mo? 1534 01:29:03,541 --> 01:29:04,458 Makikita mo… 1535 01:29:05,208 --> 01:29:08,916 Tumingin-tingin lang, laging magiingat, 1536 01:29:09,750 --> 01:29:11,458 o ang bagay ay maaaring magkamali. 1537 01:29:12,833 --> 01:29:14,000 Tama iyan. 1538 01:29:14,916 --> 01:29:17,750 Dito, napupuksa natin sila 1539 01:29:18,750 --> 01:29:20,375 nang mabilis hangga't maaari. 1540 01:29:22,000 --> 01:29:25,083 At walang makakaalam na tayo iyon. 1541 01:29:26,375 --> 01:29:27,250 Tahimik! 1542 01:29:28,125 --> 01:29:31,750 Pumunta siya mag-isa. 1543 01:29:33,125 --> 01:29:35,458 Ibigya mo sa kaniya ang na sa suitcase. 1544 01:29:37,583 --> 01:29:39,375 I mean, ibigay sa akin. 1545 01:29:41,333 --> 01:29:42,291 Tahimik! 1546 01:29:43,125 --> 01:29:44,291 Tunog hollow. 1547 01:29:44,375 --> 01:29:45,333 Ito ay masa. 1548 01:29:45,416 --> 01:29:47,125 Hindi. Maniwala ka. 1549 01:29:47,208 --> 01:29:51,666 Una sa lahat, salt dough's white, itong gray. 1550 01:29:51,750 --> 01:29:54,166 Makapal ang salt dough, baked… 1551 01:29:54,250 --> 01:29:56,500 Alam ko kung ano ang salt dough, tama, guys? 1552 01:29:56,583 --> 01:29:58,875 Ito ay mali, mga ginoo. 1553 01:29:58,958 --> 01:30:01,041 Para makagawa ng salt dough, 1554 01:30:01,125 --> 01:30:02,958 maglagay ng dalawang cup ng harina, 1555 01:30:03,041 --> 01:30:07,125 ihalo sa bowl may isang cup ng maaligamgam na tubig at isang cup ng asin. 1556 01:30:07,208 --> 01:30:10,666 Masahin hanggang sa gumanda, soft dough. 1557 01:30:12,250 --> 01:30:13,666 Mayroon akong tunay dito. 1558 01:30:14,250 --> 01:30:16,250 Hindi naniniwala? Magdala ng expert. 1559 01:30:16,916 --> 01:30:18,416 Hello, mga ginoo. 1560 01:30:21,375 --> 01:30:23,458 Anong ginagawa mo dito? Ikaw ang expert? 1561 01:30:23,541 --> 01:30:25,333 Hindi niyo ba ako inaasahan, ha? 1562 01:30:25,416 --> 01:30:26,958 Kailangan namin ng expert. 1563 01:30:27,041 --> 01:30:28,500 Malaking shot. Ang boss. 1564 01:30:34,208 --> 01:30:37,458 Boli in line. Marcel Desailly at post. He makes the goal! 1565 01:30:38,000 --> 01:30:39,791 Boli scores! 1566 01:30:39,875 --> 01:30:42,208 Nakilala ko ito bilang mama ko. 1567 01:30:43,916 --> 01:30:45,958 Ang amoy nito. Ang paghawak nito. 1568 01:30:47,291 --> 01:30:48,833 Ang pakiramdam nito. 1569 01:30:48,916 --> 01:30:51,208 Makinig ka. Tumitibok pa ang puso niya. 1570 01:30:56,250 --> 01:30:58,583 Isa itong trap! Manahimik ka! 1571 01:31:04,166 --> 01:31:06,750 Wala makikipag-usap ng ganiyan kay Mr. Basile Boli. 1572 01:31:07,541 --> 01:31:08,541 Tama iyan. 1573 01:31:09,750 --> 01:31:13,583 Pasensya, nagalit ako. Ngayon, ayos na. Huwag mong galitin si Kiki. 1574 01:31:13,666 --> 01:31:14,541 Ayos na ngayon? 1575 01:31:15,041 --> 01:31:17,625 -Magpapahangin lang ako. -Mag pahangin ka na. 1576 01:31:18,166 --> 01:31:19,916 Sinabi ko sa iyo salt dough. 1577 01:31:20,875 --> 01:31:23,500 Tunog hollow kapag sinabi ito. 1578 01:31:23,583 --> 01:31:27,375 Paano mo nalaman na sa akin ang cup? 1579 01:31:27,458 --> 01:31:29,625 May letter si Thérès kay "Rentes & Shaton." 1580 01:31:30,750 --> 01:31:32,416 Salamat sa aming henyo, 1581 01:31:32,916 --> 01:31:34,000 kami na bahala doon. 1582 01:31:40,833 --> 01:31:43,083 Oo gusto ko ang anagrams. 1583 01:31:43,166 --> 01:31:47,708 Narinig ko na sisirain ng landlords ang lungso para ilagay sa parking lot. 1584 01:31:54,583 --> 01:31:58,625 Ba't kita tutulungan? Nagsinungaling ka, nagtaksil ka at sinaktan ang kapatid ko. 1585 01:31:59,208 --> 01:32:01,750 Dahil parehas tayo. Naging magkaibigan tayo. 1586 01:32:02,500 --> 01:32:05,916 Galing kang Paris. Ako naman ay Marseille. Ito ay parang soccer. 1587 01:32:06,041 --> 01:32:08,000 Ganito din ang gagawin mo. 1588 01:32:09,458 --> 01:32:10,500 Pierre? 1589 01:32:12,166 --> 01:32:13,416 Na saan ang cup? 1590 01:32:14,416 --> 01:32:17,125 Na sa bahay ng landlord. Pero may plano ako. 1591 01:32:20,416 --> 01:32:25,166 Mula ngayon, wala ng utang. Huwag mo na akong makitang muli sa Marseille. 1592 01:32:27,625 --> 01:32:28,541 Hello, Papa? 1593 01:32:29,041 --> 01:32:31,166 Na sa Marseille ako. Babalik ako bukas. 1594 01:33:02,791 --> 01:33:03,875 Na-miss ka namin. 1595 01:33:04,625 --> 01:33:05,708 Welcome home. 1596 01:33:08,583 --> 01:33:10,291 -Kinausap ko siya. -Oo. 1597 01:33:11,333 --> 01:33:12,208 Ikaw din, Sami. 1598 01:33:12,916 --> 01:33:15,250 Masaya akong nakabalik ka sa amin. 1599 01:33:15,333 --> 01:33:16,833 Salamat, sir, pero… 1600 01:33:17,333 --> 01:33:20,166 -Siguro kailangan ko na putulin ang cord. -Putulin? 1601 01:33:20,250 --> 01:33:23,791 -Ibuka ang pakpak ko. -Ibuka ang pakpak? Anong sinasabi mo? 1602 01:33:23,875 --> 01:33:25,958 Ito ang tahanan mo. 1603 01:33:26,583 --> 01:33:29,083 Oo, pero kailangan ko alagaan ang bahay. 1604 01:33:29,166 --> 01:33:30,375 Alagaan ang tahanan. 1605 01:33:31,208 --> 01:33:33,291 Hindi ko alam kung palalayain si Thérèse. 1606 01:33:33,375 --> 01:33:35,583 -Hindi, hindi natin alam iyan. -Oo. 1607 01:33:48,458 --> 01:33:50,166 Nakita mo ba ang kahon ng crads? 1608 01:33:51,041 --> 01:33:53,583 Ang kahoon na may cards? Uy, sagot! 1609 01:33:53,666 --> 01:33:57,000 Tigil, kapag kakaiba ito, ikukulong nila ako! 1610 01:33:57,083 --> 01:33:59,500 Hindi ako naniniwala. Go! 1611 01:33:59,583 --> 01:34:02,375 Jusko, mukhang maganda ang cookies. 1612 01:34:02,458 --> 01:34:04,458 Nag-improve ka. Ayos iyan. 1613 01:34:09,000 --> 01:34:11,833 -Sana mahanap mo na ang Uno ko! -Hindi ako. 1614 01:34:11,916 --> 01:34:13,041 Gusto ang larong iyon. 1615 01:34:13,125 --> 01:34:15,583 So totoo ang bahay? Walang kasinungalingan? 1616 01:34:18,833 --> 01:34:20,416 Lisa, anong ginagawa mo dito? 1617 01:34:20,916 --> 01:34:22,541 Sinabi na lahat sa akin. 1618 01:34:27,000 --> 01:34:28,250 Puwede ba magsimula ulit? 1619 01:34:31,750 --> 01:34:33,416 Oo. Nakatira ako dito. 1620 01:34:34,416 --> 01:34:37,208 Bahay ng mga ulila. Sa Marseille, Catellane. 1621 01:34:37,291 --> 01:34:39,458 Hindi ako umalis sa Marseille. Isang beses. 1622 01:34:39,541 --> 01:34:41,041 Para pumunta sa Paris. 1623 01:34:41,125 --> 01:34:42,750 At tingin ko nahulog ako sa iyo. 1624 01:34:43,791 --> 01:34:46,625 At sakto may 26.45 ako sa bank account. 1625 01:34:47,458 --> 01:34:48,458 At ikaw ay? 1626 01:34:49,208 --> 01:34:51,875 Ako si Lisa. Nagtatrabaho sa PSG. 1627 01:34:52,625 --> 01:34:55,083 Hindi na ako nakakilala ng iba sa Marseille. 1628 01:34:55,166 --> 01:34:58,166 Mahal ko ang city, at gusto ko ang tapat. 1629 01:34:58,875 --> 01:35:01,500 Pero mKahit na 26.45 ay hindi sapat. 1630 01:35:02,208 --> 01:35:03,375 Masaya ko makita ka. 1631 01:35:03,458 --> 01:35:04,291 Ganoon din ako. 1632 01:35:04,375 --> 01:35:06,708 Ang ganda mo! Masaya ako. 1633 01:35:06,791 --> 01:35:08,125 -Ikaw si Lisa? -Opo. 1634 01:35:08,208 --> 01:35:10,125 -Masayang makilala ka. -Ako din po. 1635 01:35:12,250 --> 01:35:15,333 -Saan ka nakatira? -Anong ibig mong sabihin? 1636 01:35:15,416 --> 01:35:18,416 Kinuha ko ang kama mo dahil may bagong dating. 1637 01:35:18,500 --> 01:35:20,125 Ayos iyan sa iyo. 1638 01:35:20,208 --> 01:35:23,375 Hindi kaya ng PSG ng wala ako. 1639 01:35:24,041 --> 01:35:25,375 Kaya hindi ko alam. 1640 01:35:26,000 --> 01:35:28,000 -Pumunta ka para sa Paris? -'Di ko alam. 1641 01:35:28,083 --> 01:35:31,333 Hindi, ang sama kung iniwan ko ang bahay at ang Marseille. 1642 01:35:31,833 --> 01:35:32,958 Nnadito naman ako. 1643 01:35:34,166 --> 01:35:36,500 -Tara, laro tayo. -Sige. 1644 01:35:37,333 --> 01:35:38,666 Boulogne, Lille, 1645 01:35:39,291 --> 01:35:40,875 Brest, Saint-Étienne, 1646 01:35:40,958 --> 01:35:43,000 Toulon, OM, PSG. 1647 01:35:43,083 --> 01:35:44,083 Yakapin mo ako! 1648 01:35:44,166 --> 01:35:46,458 Kapag tama ako, Mananatili ka sa Marseille? 1649 01:35:46,541 --> 01:35:47,791 Hindi mo ito makukuha. 1650 01:35:47,875 --> 01:35:49,083 Sabi mo OM, PSG? 1651 01:35:49,875 --> 01:35:50,916 Mag impake ka na. 1652 01:35:52,125 --> 01:35:53,375 Halika. Oo! 1653 01:35:55,625 --> 01:35:57,583 Hindi ito party kapag walang champagne. 1654 01:37:43,791 --> 01:37:45,791 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Reyselle Revita 1655 01:37:45,875 --> 01:37:47,875 Mapanlikhang Superbisor Erika Ivene Columna