1 00:00:23,840 --> 00:00:25,240 Χρόνια πολλά, μικρέ. 2 00:00:26,200 --> 00:00:27,160 Ευχαριστημένος; 3 00:00:28,240 --> 00:00:29,120 Μπαμπά, μαμά. 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,280 Να πάρω το παιχνίδι Κροκόδειλο; 5 00:00:31,720 --> 00:00:34,840 Βικτόρ, ξέρεις ότι δεν έχουμε λεφτά. 6 00:00:37,680 --> 00:00:38,520 Έλα. 7 00:00:48,640 --> 00:00:49,720 Κροκόδειλε; 8 00:01:19,400 --> 00:01:20,280 Κροκόδειλε; 9 00:01:29,039 --> 00:01:32,120 Τώρα σηκώθηκες; Πού είναι οι πελάτες σου, Ζιμένεζ; 10 00:01:32,200 --> 00:01:34,200 Τι σε νοιάζει εσένα; Χιμένεζ με λένε. 11 00:01:34,280 --> 00:01:35,360 Πούλα μου τα τρενάκια σου! 12 00:01:35,440 --> 00:01:38,000 Η καντίνα σου είναι σκέτη αηδία. 13 00:01:38,080 --> 00:01:39,240 Θα πολεμήσω μέχρι θανάτου. 14 00:01:39,320 --> 00:01:42,960 Το μέρος που είναι το ηλίθιο τρενάκι σου δεν ήταν καν δικό σου. 15 00:01:43,039 --> 00:01:45,000 Με λες ψεύτη; 16 00:01:45,759 --> 00:01:47,360 Άσε με! Κάθαρμα! 17 00:01:51,880 --> 00:01:55,440 -Πούλα μου τα, γαμώτο! -Καθίκι! 18 00:01:56,360 --> 00:01:57,800 Μαλάκα! 19 00:01:58,400 --> 00:01:59,560 Σκάσε! 20 00:02:18,600 --> 00:02:19,440 Ένα παιδί. 21 00:02:21,440 --> 00:02:22,560 Σκοτώσαμε ένα παιδί. 22 00:02:59,120 --> 00:03:04,040 ΦΟΝΙΚΟ ΤΡΕΝΑΚΙ 23 00:03:04,120 --> 00:03:05,760 Και τι είναι αυτό; Τι; 24 00:03:06,280 --> 00:03:10,600 Η κάρτα σου που βρήκα εκεί που σκότωσες την καημένη τη Βερονίκ. 25 00:03:10,680 --> 00:03:11,880 Δεν καταλαβαίνετε. 26 00:03:12,440 --> 00:03:15,280 -Θα το ξανακάνει. -Έχω δει τον πίνακα αναζήτησής σου. 27 00:03:15,360 --> 00:03:17,840 -Τις φωτογραφίες πτωμάτων. -Είναι ο Βικτόρ Κλοντέλ. 28 00:03:17,920 --> 00:03:21,160 Επέστρεψε. Δεν ξέρω πώς. Συνδέεται με το Τρενάκι Φαντασμάτων. 29 00:03:21,240 --> 00:03:24,880 Ερευνώ εδώ και εβδομάδες. Εμπιστευτείτε με. 30 00:03:25,680 --> 00:03:29,160 Κατηγορείς ένα νεκρό παιδί. Ντροπή. 31 00:03:29,680 --> 00:03:32,000 Θα γυρίσω όταν θα είσαι έτοιμη να μιλήσεις. 32 00:03:32,079 --> 00:03:35,200 Μην προσπαθήσεις να το σκάσεις. Σε έδεσα με οχταρόκομπο. 33 00:03:35,280 --> 00:03:37,560 Είναι ο ισχυρότερος κόμπος. 34 00:03:37,640 --> 00:03:41,320 Κάνεις έναν μεγάλο βρόχο και περνάς... 35 00:03:41,400 --> 00:03:44,880 Περνάς τις δύο ακρούλες δυόμισι φορές... 36 00:03:44,960 --> 00:03:46,600 Όχι, μα τι λέω; 37 00:03:46,680 --> 00:03:50,240 Το περνάς δυόμισι φορές και τις ακρούλες... 38 00:03:55,160 --> 00:03:56,760 Ορίστε, μην το ξεχάσεις. 39 00:03:57,120 --> 00:03:59,440 Τα πράγματα που άφησε η φίλη σου η μπατσίνα. 40 00:04:00,520 --> 00:04:02,760 Να περνάς να μας λες κάνα γεια. 41 00:04:26,800 --> 00:04:28,240 Εκεί! 42 00:04:28,360 --> 00:04:30,360 Εδώ! 43 00:04:46,560 --> 00:04:48,200 Άκουσα ότι φεύγεις. 44 00:04:51,120 --> 00:04:52,120 Αλήθεια; 45 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 Ναι. 46 00:04:54,240 --> 00:04:55,360 Τι θα κάνεις; 47 00:04:56,680 --> 00:04:57,600 Δεν ξέρω. 48 00:05:00,440 --> 00:05:01,640 Συγγνώμη, μικρέ. 49 00:05:25,800 --> 00:05:30,040 Ένα χειροκρότημα για τη νέα βασίλισσα του λούνα παρκ 1981, 50 00:05:30,120 --> 00:05:32,200 την Μπάρμπαρα Περόνι! 51 00:05:34,360 --> 00:05:35,560 Μπράβο! 52 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 Μπράβο! 53 00:05:58,080 --> 00:06:00,400 Φράκο, μη με τραβάς. 54 00:06:00,920 --> 00:06:03,640 -Δεν τραβάω. -Το βλέπω ότι είναι αναμμένη. 55 00:06:04,040 --> 00:06:07,720 Όχι, το κόκκινο φως σημαίνει χαμηλή μπαταρία. 56 00:06:10,240 --> 00:06:11,280 Είσαι καλά; 57 00:06:11,360 --> 00:06:13,840 Όχι, δεν θέλω να με βλέπεις έτσι. 58 00:06:13,920 --> 00:06:15,600 Είναι πανέμορφη. 59 00:06:15,680 --> 00:06:16,720 Κοιμήθηκες καλά; 60 00:06:16,800 --> 00:06:17,680 Όχι. 61 00:06:28,920 --> 00:06:32,520 Όταν αρρώστησε, κλείστηκε στον εαυτό της. 62 00:06:33,080 --> 00:06:36,200 Δεν ήθελε να τη βλέπουν έτσι γιατί... 63 00:06:36,280 --> 00:06:39,040 Η Μάγδα Χιμένεζ ήταν το πιο όμορφο κορίτσι. 64 00:06:40,600 --> 00:06:42,080 Έτσι νόμιζε. 65 00:06:42,480 --> 00:06:44,680 Νόμιζε ότι αυτό ήταν το μόνο που είχε. 66 00:06:44,760 --> 00:06:47,400 Σκοπός της ζωής της ήταν να κερδίσει τα καλλιστεία. 67 00:06:48,880 --> 00:06:51,400 Στο τέλος, μισούσε τον εαυτό της τόσο, που... 68 00:06:53,520 --> 00:06:54,880 πέθανε μόνη της. 69 00:06:56,680 --> 00:06:57,880 Χωρίς να πει αντίο. 70 00:07:03,840 --> 00:07:04,920 Μπαμπά... 71 00:07:06,520 --> 00:07:09,000 Γι' αυτό δεν ήθελα να πάρεις μέρος. 72 00:07:11,040 --> 00:07:13,520 Δεν ήθελα να προστατέψω μόνο εσένα. 73 00:07:14,080 --> 00:07:15,360 Αλλά και τον εαυτό μου. 74 00:07:48,800 --> 00:07:51,880 Οι ντόπιοι έχουν αρχίσει να με θεωρούν μία από αυτούς. 75 00:07:52,560 --> 00:07:54,440 Όλο και πιο δύσκολα λέω ψέματα. 76 00:07:55,760 --> 00:07:57,520 Ποιος ξέθαψε το πτώμα; 77 00:07:57,600 --> 00:08:02,120 Η Κάρμεν; Η Ιβάν; Μόνο αυτές ήξεραν πού ήταν. 78 00:08:03,880 --> 00:08:06,080 Σήμερα, η Ιβάν με έμαθε να κατουράω όρθια. 79 00:08:06,680 --> 00:08:08,960 Πλάκα είχε. Ποιος να μου το 'λεγε; 80 00:08:10,000 --> 00:08:12,240 Δεν ξέρω γιατί, αλλά τη συμπαθώ πολύ. 81 00:08:12,840 --> 00:08:15,040 Βέβαια, βρίζει πολύ. 82 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 Αλλά είναι γενναία και με εμπνέει. 83 00:08:17,240 --> 00:08:19,560 Πολύ θα ήθελα να έχω μια τέτοια αδελφή. 84 00:08:36,280 --> 00:08:38,880 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΠΑΛΑΒΑΣ-ΛΕ-ΦΛΟΤ 85 00:08:38,960 --> 00:08:41,360 ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΛΟΥΝΑ ΠΑΡΚ 1998 86 00:08:42,960 --> 00:08:44,840 Καλησπέρα, Παλαβάς! 87 00:08:46,880 --> 00:08:48,200 Καλησπέρα σε όλους! 88 00:08:49,720 --> 00:08:51,360 Είστε έτοιμοι; 89 00:08:52,320 --> 00:08:54,040 Είστε έτοιμοι; 90 00:08:55,120 --> 00:08:57,440 Παλαβάς-λε-Φλοτ, το Παλαβάς είναι έτοιμο! 91 00:08:57,880 --> 00:08:59,520 Παλαβάς-λε-Φλοτ, το Παλαβάς είναι... 92 00:09:00,120 --> 00:09:01,320 Έτοιμο! 93 00:09:01,400 --> 00:09:02,440 Ναι! 94 00:09:03,000 --> 00:09:07,160 Το μεγάλο γεγονός απόψε είναι η στέψη της βασίλισσας του λούνα παρκ. 95 00:09:07,240 --> 00:09:09,600 Είναι πανέμορφες. Είναι στα παρασκήνια... 96 00:09:09,640 --> 00:09:11,200 Καλή τύχη, γλυκιά μου. 97 00:09:11,720 --> 00:09:13,520 Ανυπομονώ να γίνω ο βασιλιάς σου. 98 00:09:16,080 --> 00:09:17,720 Ναι... Όχι. 99 00:09:20,640 --> 00:09:22,760 Κοίτα, δεν θα έχω βασιλιά. 100 00:09:23,760 --> 00:09:26,720 Ξέρεις, σε συμπαθώ, αλλά δεν σ' αγαπώ. 101 00:09:26,760 --> 00:09:27,960 Κατάλαβες; 102 00:09:28,040 --> 00:09:30,120 Ναι, κατάλαβα. 103 00:09:30,760 --> 00:09:34,400 -Δεν θα παντρευτούμε; -Όχι. Δεν θα παντρευτούμε. 104 00:09:34,720 --> 00:09:36,600 Όμως, είσαι καλό παιδί, Μαξ. 105 00:09:36,640 --> 00:09:38,720 -Κι εσύ είσαι καλό παιδί. -Τι; 106 00:09:38,760 --> 00:09:42,160 Πρέπει να σε γιουχάρω, μη νευριάσεις. Θα υποστηρίξω την ξαδέρφη μου. 107 00:09:43,240 --> 00:09:46,000 -Τι; Εδώ είναι η Πάτι; -Ναι, εδώ. 108 00:09:46,640 --> 00:09:50,760 Το αγόρι της την έπεισε να έρθει. Ο Ζορντάν. Τον ξέρεις τον Ζορντάν; 109 00:10:01,760 --> 00:10:03,200 Καλή τύχη στα καλλιστεία. 110 00:10:05,440 --> 00:10:08,160 -Ευχαριστώ. -Σε παρακαλώ, να τον προσέχεις. 111 00:10:17,200 --> 00:10:19,320 Τι διάολο κάνεις; Έρχεται η σειρά σου. 112 00:10:19,960 --> 00:10:21,360 Από πότε καπνίζεις εσύ; 113 00:10:23,760 --> 00:10:25,440 Τι έπαθες; 114 00:10:25,520 --> 00:10:27,720 Με αγχώνεις που δεν αγχώνεσαι! 115 00:10:27,760 --> 00:10:30,320 -Μπες πάλι μέσα. Έρχομαι, μην ανησυχείς. -Ναι. 116 00:10:30,400 --> 00:10:32,520 Το στέμμα είναι δικό σου. Μην το ξεχνάς. 117 00:10:53,000 --> 00:10:54,040 Γαμώτο! 118 00:10:54,600 --> 00:10:57,480 -Ντολόρες, τι κάνεις εδώ; -Σαντρίν με λένε. 119 00:10:57,560 --> 00:10:59,520 Εντάξει, Σαντρίν, γιατί ξανάρθες; 120 00:10:59,600 --> 00:11:02,560 -Ξέρω ποιος είναι ο δράστης. -Ο πατέρας της Ιβάν. Το ξέρουμε. 121 00:11:02,640 --> 00:11:04,920 Τι; Όχι, δεν είναι ο πατέρας της Ιβάν. 122 00:11:05,000 --> 00:11:06,640 -Ντολόρες. -Όχι, Σαντρίν! 123 00:11:06,720 --> 00:11:08,520 Όχι. Η Ντολόρες. 124 00:11:10,200 --> 00:11:12,160 Τι κάνεις εδώ, βρομομπατσίνα; 125 00:11:18,160 --> 00:11:19,400 Επιτέλους τα κατάφερα. 126 00:11:22,400 --> 00:11:23,360 Τι κάνεις; 127 00:11:24,400 --> 00:11:26,440 Ναι; Άντε, λοιπόν. 128 00:11:27,040 --> 00:11:29,800 Έλα. Αλλά πρόσεχε, γιατί είμαι έτοιμη να... 129 00:11:31,280 --> 00:11:36,760 Μόνο μία από αυτές θα εκλεγεί βασίλισσα του λούνα παρκ 1998. 130 00:11:36,840 --> 00:11:38,040 -Σκορ; -Μηδέν-μηδέν. 131 00:11:38,120 --> 00:11:39,440 -Κωλο-Βραζιλιάνοι... -Ποιοι; 132 00:11:39,520 --> 00:11:42,440 -Πολύ άγχος απόψε. -Θα το δούμε. 133 00:11:42,520 --> 00:11:46,000 Ένα θερμό χειροκρότημα για τις γοητευτικές μας υποψήφιες! 134 00:11:56,920 --> 00:11:57,760 Υπέροχες! 135 00:12:06,680 --> 00:12:07,960 Τι θερμό καλωσόρισμα! 136 00:12:18,240 --> 00:12:20,000 Μην ανησυχείς, θα έρθει! 137 00:12:22,800 --> 00:12:24,200 Σε ικετεύω, συγγνώμη. 138 00:12:24,280 --> 00:12:26,400 Άσ' τη να φύγει! Κέρδισες! 139 00:12:26,480 --> 00:12:29,840 -Αφού δεν έχει μυς! -Μπορείς να χαλαρώσεις... 140 00:12:32,000 --> 00:12:33,840 Άστα λα βίστα, μπέιμπι. 141 00:12:34,800 --> 00:12:36,800 Τη διέλυσες την ξαδέρφη σου. 142 00:12:38,320 --> 00:12:39,640 Αυτή είναι η ξαδέρφη μου. 143 00:12:48,000 --> 00:12:49,320 Μη μ' αγγίζεις. 144 00:12:53,440 --> 00:12:54,480 Υπέροχη! 145 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 Πάρα πολύ όμορφη. 146 00:12:57,280 --> 00:12:58,200 Έλα... 147 00:12:58,280 --> 00:13:01,280 Και τώρα, παρακαλώ υποδεχτείτε την Πάτι Περόνι! 148 00:13:09,400 --> 00:13:10,360 Εξαιρετική! 149 00:13:12,120 --> 00:13:15,520 Κόρνερ. Για να δούμε. 150 00:13:38,640 --> 00:13:41,920 ...πέναλτι, μπάλα στον Ζιντάν και γκολ! 151 00:13:42,040 --> 00:13:44,320 Ναι! 152 00:14:00,840 --> 00:14:04,400 Βικτόρ Κλοντέλ, το παιδί που χάθηκε στο πανηγύρι πριν από 30 χρόνια. 153 00:14:04,480 --> 00:14:07,000 -Τι; -Αυτόν έβλεπες όταν ήσουν μικρή. 154 00:14:07,080 --> 00:14:09,480 Ο πατέρας μου κι ο Μιγκέλ τον σκότωσαν. Ήταν στο γράμμα. 155 00:14:09,560 --> 00:14:12,120 Όχι. Νόμιζαν ότι τον σκότωσαν. Αλλά είναι ζωντανός! 156 00:14:12,200 --> 00:14:13,920 Γιατί αυτοκτόνησε ο πατέρας μου; 157 00:14:14,000 --> 00:14:18,200 Ανέφερα τον Βικτόρ στο γηροκομείο κι επειδή τον νόμιζε νεκρό... 158 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 Νόμιζε ότι θα βρούμε το πτώμα στο τρενάκι. 159 00:14:20,480 --> 00:14:22,600 -Ακριβώς. -Εκεί που τον είχε θάψει. 160 00:14:22,680 --> 00:14:24,520 -Ακριβώς. -Δεν υπήρχε πτώμα. 161 00:14:24,600 --> 00:14:27,760 Όχι, γιατί ο Βικτόρ επέζησε και ήθελε εκδίκηση. 162 00:14:27,840 --> 00:14:30,040 Γιατί είναι έτσι; Φοράει μάσκα; 163 00:14:30,120 --> 00:14:32,800 Δεν ξέρω. Αλλά αντέγραψε το Τρενάκι Φαντασμάτων. 164 00:14:32,880 --> 00:14:34,760 Ο ασφαλιστής ήταν βρικόλακας, ο Τόνι δεινόσαυρος, 165 00:14:34,840 --> 00:14:37,520 ο Εκτόρ Φρανκενστάιν και η Βερό ζόμπι αστυνομικός. 166 00:14:37,600 --> 00:14:39,520 -Και η μάγισσα; -Τι η μάγισσα; 167 00:14:39,600 --> 00:14:42,680 Από αυτά που είπες λείπει η μάγισσα. 168 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 Η γριά! 169 00:14:46,480 --> 00:14:49,520 Και τώρα, ας δούμε την Κάρμεν Ζιμένεζ! 170 00:14:51,400 --> 00:14:52,240 Κάρμεν. 171 00:14:54,920 --> 00:14:55,760 Κάρμεν. 172 00:14:57,320 --> 00:14:58,760 Κάρμεν; Χιμένεζ; 173 00:14:58,840 --> 00:14:59,680 Πάω να δω. 174 00:15:00,320 --> 00:15:01,160 Ζιμένεζ; 175 00:15:01,520 --> 00:15:03,440 Πώς προφέρεται; Χιμένεζ; 176 00:15:03,520 --> 00:15:04,560 -Ζιμένεζ; -Χιμένεζ! 177 00:15:04,640 --> 00:15:07,120 Χιμένεζ! Η Κάρμεν Χιμένεζ! 178 00:15:25,320 --> 00:15:27,840 Δεν καταλαβαίνω. Είναι η ίδια. Σωστά; 179 00:15:27,920 --> 00:15:28,840 Ναι, το βλέπω. 180 00:15:28,920 --> 00:15:29,760 Αλήθεια είναι. 181 00:15:29,840 --> 00:15:31,320 Αυτή είναι η μάγισσα, σίγουρα. 182 00:15:31,400 --> 00:15:33,160 Γιατί μας επιτέθηκε με την Πάτι; 183 00:15:33,240 --> 00:15:34,840 Σωστά, δεν βγάζει νόημα. 184 00:15:34,920 --> 00:15:36,640 Ίσως σε θεωρεί άσχημη. 185 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 -Δεν γίνεται. -Όχι, γίνεται. 186 00:15:39,360 --> 00:15:40,880 Καθένας με τα γούστα του. 187 00:15:59,200 --> 00:16:03,400 Και η νέα βασίλισσα του λούνα παρκ 1998 είναι... 188 00:16:03,520 --> 00:16:04,960 η Πάτι Περόνι! 189 00:16:06,400 --> 00:16:07,520 Μπράβο! 190 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 Συγχαρητήρια, ξαδέρφη! 191 00:16:17,160 --> 00:16:22,640 Και τώρα, η βασίλισσά μας θα διαλέξει βασιλιά για έναν ρομαντικό γύρο. 192 00:16:31,640 --> 00:16:34,280 Βικτόρ! Ξέρουμε ότι είσαι εσύ! 193 00:16:34,760 --> 00:16:36,320 Έλα να με πιάσεις! 194 00:16:36,400 --> 00:16:37,520 Τι κάνεις; 195 00:16:38,000 --> 00:16:39,440 Πρέπει να χορέψω με τον θάνατο. 196 00:16:46,600 --> 00:16:50,200 Αυτός ο "χορός με τον θάνατο" ήταν μεταφορικός; 197 00:16:58,400 --> 00:17:01,080 Άλλος ένας γύρος για τη βασίλισσα του λούνα παρκ! 198 00:17:05,760 --> 00:17:07,880 Πού διάολο ήσουν; Κέρδισε η Περόνι! 199 00:17:07,960 --> 00:17:09,800 Σκασίλα μου. Είδες τίποτα παράξενο; 200 00:17:09,880 --> 00:17:11,079 -Σαν τι; -Σαν τέρας. 201 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 Τέρας; 202 00:17:12,240 --> 00:17:13,160 Τι διάολο; 203 00:17:34,320 --> 00:17:35,800 Τι διάολο κάνουν; 204 00:17:41,640 --> 00:17:42,760 Γαμώτο. 205 00:17:43,520 --> 00:17:45,080 Ένα τέρας! 206 00:17:46,960 --> 00:17:47,800 Γαμώτο! 207 00:17:54,960 --> 00:17:56,000 Πάκο! 208 00:17:56,440 --> 00:17:57,920 Σταμάτα, δεν είναι αστείο! 209 00:17:58,000 --> 00:17:59,480 Ξεκίνα το αμέσως! 210 00:18:04,000 --> 00:18:05,080 Δούλεψε, γαμώτο! 211 00:18:19,320 --> 00:18:20,800 -Αυτός είναι! -Ποιος; 212 00:18:20,920 --> 00:18:22,440 -Αυτός είναι! -Ποιος είναι; 213 00:18:22,520 --> 00:18:24,400 Πάκο, κάνε κάτι, γαμώτο! 214 00:18:24,480 --> 00:18:25,920 Προσπαθώ! 215 00:18:26,000 --> 00:18:28,560 Όχι, φύγε! Ξεκίνα το! 216 00:18:38,040 --> 00:18:40,240 Βοήθεια! Σας παρακαλώ! 217 00:18:40,320 --> 00:18:41,640 -Όχι! -Όχι! 218 00:18:44,320 --> 00:18:46,640 Πάκο, ξεκίνα το, γαμώτο! 219 00:18:47,280 --> 00:18:49,000 Γρήγορα, γαμώτο. Άντε! 220 00:18:54,640 --> 00:18:55,560 Παρακαλώ! 221 00:18:56,560 --> 00:18:57,800 Να φύγω από δω. Όχι! 222 00:18:57,920 --> 00:18:59,400 Βοήθεια! 223 00:19:00,080 --> 00:19:02,320 -Άντε, γαμώτο! -Άντε! 224 00:19:03,280 --> 00:19:04,320 Φύγε! 225 00:19:05,320 --> 00:19:06,560 Έλα, Πουασονέ. 226 00:19:18,240 --> 00:19:19,400 Βγάλτε μας από εδώ! 227 00:19:19,480 --> 00:19:20,400 Όλα καλά. 228 00:19:24,680 --> 00:19:26,440 Ιβάν, βεβαιώσου ότι είναι ασφαλείς. 229 00:19:26,520 --> 00:19:27,920 -Αναλαμβάνω εγώ. -Δεν σε αφήνω. 230 00:19:28,000 --> 00:19:29,320 Έχε μου εμπιστοσύνη. 231 00:19:42,560 --> 00:19:43,800 Θες να παίξουμε; 232 00:19:44,880 --> 00:19:45,800 Κροκόδειλο. 233 00:19:46,560 --> 00:19:49,040 Οι γονείς σου σ' το χάρισαν στα γενέθλιά σου. 234 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 Τι σου έκαναν; 235 00:20:33,960 --> 00:20:34,960 Σαντρίν! 236 00:20:35,560 --> 00:20:37,080 Μην την αγγίζεις, κάθαρμα! 237 00:20:38,920 --> 00:20:39,800 Φράκο. 238 00:20:44,240 --> 00:20:45,280 Φράκο. 239 00:20:50,280 --> 00:20:51,640 Όχι. Μην το βγάζεις. 240 00:20:55,760 --> 00:20:57,200 Όχι, όχι... 241 00:21:01,040 --> 00:21:02,000 Γρήγορα. Κουνηθείτε. 242 00:21:13,040 --> 00:21:14,400 Τι κάνουμε; 243 00:21:14,480 --> 00:21:15,440 Περιμένουμε. 244 00:21:17,040 --> 00:21:17,960 Τι περιμένουμε; 245 00:21:24,560 --> 00:21:25,760 Τσιμουδιά. 246 00:21:38,760 --> 00:21:39,720 Τι κάνεις; 247 00:21:39,800 --> 00:21:42,440 -Τι; Μούδιασα! -Κάτσε κάτω, ρε γαμώτο! 248 00:21:42,520 --> 00:21:43,880 Κάτω, για όνομα του Θεού. 249 00:21:44,800 --> 00:21:45,760 Ευχαριστήθηκες; 250 00:21:52,000 --> 00:21:53,040 Πάτι; 251 00:21:54,240 --> 00:21:55,960 Τι διάολο κάνεις; 252 00:21:56,040 --> 00:21:57,200 Ξέρω πού είναι! 253 00:22:03,640 --> 00:22:04,800 Κάρμεν! 254 00:22:04,880 --> 00:22:06,040 Πάτι! 255 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 Μπαμπά! 256 00:22:14,560 --> 00:22:15,760 Μπαμπά! 257 00:22:15,840 --> 00:22:17,520 Πάκο, μείνε με τον πατέρα σου. 258 00:22:18,040 --> 00:22:19,080 Κάλεσε ασθενοφόρο. 259 00:22:36,160 --> 00:22:37,800 Αστυνομία Παλαβάς-λε-Φλοτ. 260 00:22:40,920 --> 00:22:42,920 Ακίνητες, ειδικά εσύ. 261 00:22:43,000 --> 00:22:45,360 -Γιατί εγώ; -Κάτω το όπλο σου. 262 00:22:45,800 --> 00:22:47,360 Κάτω το όπλο σου. 263 00:22:50,680 --> 00:22:52,320 Ψηλά τα χέρια. 264 00:22:54,040 --> 00:22:55,160 Όλα εντάξει, Λαπλάς. 265 00:22:55,240 --> 00:22:56,680 Έπρεπε να σε ακούσω. 266 00:22:56,760 --> 00:23:00,760 Ο Μπερκό έλεγξε τα αποτυπώματα που έδωσες και ταιριάζουν, συμπτωματικά, 267 00:23:01,720 --> 00:23:03,400 με τα αποτυπώματα της Ιβάν Πουασονέ. 268 00:23:03,480 --> 00:23:06,640 Μην κουνήσεις ούτε τα αυτιά σου, αλλιώς θα πυροβολήσω. 269 00:23:11,200 --> 00:23:12,280 Βικτόρ. 270 00:23:14,080 --> 00:23:16,280 Εγώ είμαι αυτή που θέλεις, όχι αυτή. 271 00:23:16,360 --> 00:23:18,560 Εγώ είμαι, η Κάρμεν. Με ξέρεις. 272 00:23:20,080 --> 00:23:21,080 Θυμάσαι; 273 00:23:21,160 --> 00:23:25,080 Είπα ψέματα για τα αποτυπώματα. Τα πήρα από ένα κουτί στο σπίτι της. 274 00:23:25,160 --> 00:23:26,560 -Τι; -Συγγνώμη. 275 00:23:26,640 --> 00:23:27,920 Σε πέρασα για τρελή. 276 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 Θα μείνω μαζί σου, το υπόσχομαι. 277 00:23:39,840 --> 00:23:40,680 Μπράβο. 278 00:23:43,920 --> 00:23:45,080 Πάτι, φύγε. 279 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 Κάρμεν... 280 00:23:46,680 --> 00:23:47,840 Τρέξε, τώρα! 281 00:23:57,440 --> 00:24:00,240 Κύριε διοικητά, θα μπούμε στο Τρενάκι Φαντασμάτων. 282 00:24:00,320 --> 00:24:02,080 Αν θέλετε να μας ρίξετε, ρίξτε. 283 00:24:06,800 --> 00:24:10,280 Η Κάρμεν! Θα σκοτώσει την Κάρμεν! 284 00:24:15,960 --> 00:24:17,440 Βικτόρ, άφησέ τη. 285 00:24:20,800 --> 00:24:22,080 Άντε, κάν' το. 286 00:24:22,160 --> 00:24:23,160 Είμαι έτοιμη. 287 00:24:25,160 --> 00:24:26,520 Συγγνώμη που σε ξέχασα. 288 00:24:27,280 --> 00:24:28,520 Άφησέ την, είπα! 289 00:24:29,800 --> 00:24:31,040 Άσ' τη! Παραδώσου! 290 00:24:33,920 --> 00:24:35,080 Δεν θα παραδοθεί. 291 00:24:36,320 --> 00:24:37,360 Συγγνώμη, Βικτόρ. 292 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 Για μένα, εσύ είσαι βασίλισσα του λούνα παρκ. 293 00:25:00,120 --> 00:25:01,640 Είμαστε όλες βασίλισσες. 294 00:25:09,520 --> 00:25:11,600 Τελείωσε... 295 00:25:11,680 --> 00:25:12,840 Γιατί το έκανε; 296 00:26:44,040 --> 00:26:44,960 Ναι, σίγουρα. 297 00:27:33,040 --> 00:27:35,840 Καλώς ήρθες στο Ανθρωποκτονιών, επιθεωρήτρια Λαπλάς! 298 00:27:48,600 --> 00:27:52,320 Παλαβάς-λε-Φλοτ, η πόλη που κοιμόταν ήσυχη. 299 00:27:53,680 --> 00:27:56,520 Η πόλη όπου κάθε όνειρο ήταν δυνατό. 300 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 Επιτέλους, σε έπιασα. 301 00:27:58,160 --> 00:28:00,360 Η συμμορία Σόλεξ είναι τελειωμένη. 302 00:28:01,120 --> 00:28:05,960 Μπορούσαμε να κάνουμε λάθη, αλλά ποτέ δεν ήταν αργά για να διορθωθούν. 303 00:28:13,040 --> 00:28:16,360 Αλλά το να γίνεις αυτό που θες καμιά φορά παίρνει χρόνο. 304 00:28:17,960 --> 00:28:20,200 Και καμιά φορά, πρέπει να τολμήσεις. 305 00:28:20,280 --> 00:28:21,560 Σύμβαση εργασίας; 306 00:28:22,320 --> 00:28:24,760 Όχι, χαρτιά υιοθεσίας. 307 00:28:29,200 --> 00:28:30,120 Βλαμμένο! 308 00:28:30,200 --> 00:28:31,720 Ναι, εντάξει. 309 00:28:31,800 --> 00:28:35,600 Το να συμφιλιώνεσαι με το παρελθόν σου είναι ο μόνος τρόπος να προχωρήσεις. 310 00:28:37,800 --> 00:28:40,680 Πατός, τι κάνεις; Κούνα τον κώλο σου! 311 00:28:40,760 --> 00:28:41,840 Ναι, εντάξει. 312 00:28:42,440 --> 00:28:43,280 Συγγνώμη. 313 00:28:44,280 --> 00:28:45,720 Ακόμα κι αν σε τρομάζει. 314 00:28:46,120 --> 00:28:46,960 Τα 'χει παίξει. 315 00:28:47,040 --> 00:28:49,040 Αλλά καμιά φορά ο φόβος είναι καλός. 316 00:28:50,520 --> 00:28:55,520 Σκόπευα να συνεχίσω να προσέχω το Παλαβάς-λε-Φλοτ. 317 00:28:56,960 --> 00:28:59,880 Μόνο που τώρα είχα μια οικογένεια να προσέχει εμένα. 318 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 Δεν το ήπιες σκέτο. 319 00:29:02,080 --> 00:29:03,680 Αποκλείεται. 320 00:29:19,280 --> 00:29:20,360 Πάμε. 321 00:29:20,880 --> 00:29:23,240 Έκανες σωστή επιλογή. Χαμογέλα. 322 00:29:23,560 --> 00:29:25,520 Και γιατί μας το κάνεις αυτό; 323 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 Ήταν εσείς ή αυτοί, κύριε Περόνι. 324 00:29:32,600 --> 00:29:36,200 Αυτό δεν θέλατε; Να γίνετε βασιλιάς του λούνα παρκ; Χαμογελάστε. 325 00:29:36,680 --> 00:29:37,640 Όχι. 326 00:29:37,720 --> 00:29:38,680 Όχι έτσι. 327 00:29:39,280 --> 00:29:40,240 Χαμογέλα! 328 00:29:40,320 --> 00:29:42,200 Δεν ξέρεις τι λες. 329 00:29:42,280 --> 00:29:44,800 Ένα απλό ενυδρείο είναι... 330 00:29:44,880 --> 00:29:47,480 Συγγνώμη, αλλά είναι πανάκριβο. Εσύ θα το πληρώσεις. 331 00:29:48,960 --> 00:29:50,400 Πόσο κάνει; 332 00:29:50,480 --> 00:29:52,240 Δεν ξέρω, 100-200 φράγκα. 333 00:29:52,320 --> 00:29:53,760 -Διακόσια; -Περίπου... 334 00:29:54,160 --> 00:29:56,560 Είναι ακριβό, αλλά το παίρνεις παντού μαζί σου. 335 00:29:56,640 --> 00:29:58,320 Έρχομαι σε ένα λεπτό. 336 00:29:58,400 --> 00:29:59,360 Καλά, μην αργήσεις. 337 00:29:59,440 --> 00:30:02,600 -Είσαι πολύ τσιγκούνα. -Μα δεν έχει μπει ποτέ σε αυτοκίνητο. 338 00:30:02,680 --> 00:30:04,920 Χρειάζεται το φυσικό του περιβάλλον. 339 00:30:05,000 --> 00:30:07,160 Το νερό είναι το φυσικό του περιβάλλον. 340 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 Υποτιτλισμός: αβακαλόπ 341 00:31:10,800 --> 00:31:12,800 Επιμέλεια: Σύλβια Τσάτσαρη