1 00:00:23,840 --> 00:00:25,240 생일 축하한다 2 00:00:26,200 --> 00:00:27,160 행복하지? 3 00:00:28,240 --> 00:00:29,120 아빠, 엄마 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,280 악어 룰렛 갖고 싶어요 5 00:00:31,720 --> 00:00:34,840 빅토르, 그건 힘들어 6 00:00:37,680 --> 00:00:38,520 가자 7 00:00:48,640 --> 00:00:49,720 악어다 8 00:01:19,400 --> 00:01:20,280 악어가... 9 00:01:29,039 --> 00:01:32,120 이제 일어나셨나? 손님은 어디 있지, 지메네스? 10 00:01:32,200 --> 00:01:34,200 무슨 상관이야? 그리고 '히메네스'야 11 00:01:34,280 --> 00:01:35,360 놀이 기구나 팔아! 12 00:01:35,440 --> 00:01:38,000 그 추로스 매대는 완전 쓰레기야 13 00:01:38,080 --> 00:01:39,240 절대 안 팔아 14 00:01:39,320 --> 00:01:42,960 자기 땅도 아닌데 멍청한 유령 열차를 세워놓고선 15 00:01:43,039 --> 00:01:45,000 내가 거짓말쟁이라고? 16 00:01:45,759 --> 00:01:47,360 어딜 손대! 이 자식이! 17 00:01:51,880 --> 00:01:55,440 - 어서 팔아, 젠장! - 망할 놈! 18 00:01:56,360 --> 00:01:57,800 개자식! 19 00:01:58,400 --> 00:01:59,560 닥쳐! 20 00:02:18,600 --> 00:02:19,440 어린애야 21 00:02:21,440 --> 00:02:22,560 우리가 죽였어 22 00:02:59,120 --> 00:03:04,040 "킬러 코스터" 23 00:03:04,120 --> 00:03:05,760 이게 뭐죠? 말해요 24 00:03:06,280 --> 00:03:10,600 베로니크를 죽인 곳에 당신 신분증이 있었어요 25 00:03:10,680 --> 00:03:11,880 이해를 못 하시네요 26 00:03:12,440 --> 00:03:15,280 - 놈이 또 죽일 거예요 - 사냥 명단 봤어요 27 00:03:15,360 --> 00:03:17,840 - 시체 사진도요 - 빅토르 클로델이에요 28 00:03:17,920 --> 00:03:21,160 다시 나타났어요, 잘은 몰라도 유령 열차와 관련 있어요 29 00:03:21,240 --> 00:03:24,880 계속 조사했어요 믿어주세요 30 00:03:25,680 --> 00:03:29,160 죽은 아이를 탓하다니 부끄럽지도 않아요? 31 00:03:29,680 --> 00:03:32,000 말할 준비가 되면 다시 오죠 32 00:03:32,079 --> 00:03:35,200 팔자 매듭으로 묶었으니 도망칠 생각 마요 33 00:03:35,280 --> 00:03:37,560 그건 절대 못 풀어요 34 00:03:37,640 --> 00:03:41,320 큰 고리에 양쪽을 통과하고 35 00:03:41,400 --> 00:03:44,880 양쪽 끝을 잡아 두 번 반을... 36 00:03:44,960 --> 00:03:46,600 잠깐, 그게 아니지 37 00:03:46,680 --> 00:03:50,240 두 번 반을 묶고 끝을... 38 00:03:55,160 --> 00:03:56,760 이거 가져가 39 00:03:57,120 --> 00:03:59,440 네 경찰 친구가 두고 간 물건이야 40 00:04:00,520 --> 00:04:02,760 가끔 돌아와서 안부 전해줘 41 00:04:26,800 --> 00:04:28,240 저쪽이야! 42 00:04:28,360 --> 00:04:30,360 여기! 43 00:04:46,560 --> 00:04:48,200 떠난다고 들었어요 44 00:04:51,120 --> 00:04:52,120 진짜예요? 45 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 응 46 00:04:54,240 --> 00:04:55,360 어쩔 거예요? 47 00:04:56,680 --> 00:04:57,600 몰라 48 00:05:00,440 --> 00:05:01,640 미안해 49 00:05:25,800 --> 00:05:30,040 1981년 유원지 여왕에게 박수 부탁드립니다 50 00:05:30,120 --> 00:05:32,200 바르바라 페로니! 51 00:05:34,360 --> 00:05:35,560 브라보! 52 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 브라보! 53 00:05:58,080 --> 00:06:00,400 프라코, 찍지 마 54 00:06:00,920 --> 00:06:03,640 - 안 찍어 - 켜져 있잖아 55 00:06:04,040 --> 00:06:07,720 빨간색 표시등은 배터리가 없단 뜻이야 56 00:06:10,240 --> 00:06:11,280 괜찮아? 57 00:06:11,360 --> 00:06:13,840 이런 모습 보이기 싫어 58 00:06:13,920 --> 00:06:15,600 아름답네 59 00:06:15,680 --> 00:06:16,720 잘 잤어? 60 00:06:16,800 --> 00:06:17,680 아니 61 00:06:28,920 --> 00:06:32,520 네 엄마는 아프고 나서 의기소침해졌어 62 00:06:33,080 --> 00:06:36,200 아픈 모습을 보여주기 싫어했지 63 00:06:36,280 --> 00:06:39,040 마그다 히메네스는 아름다운 여자여야 한다고 64 00:06:40,600 --> 00:06:42,080 그렇게 생각했어 65 00:06:42,480 --> 00:06:44,680 자기 매력이 그뿐이라고 생각했지 66 00:06:44,760 --> 00:06:47,400 그 망할 대회 우승이 인생의 목표였어 67 00:06:48,880 --> 00:06:51,400 자기 모습을 너무 싫어한 나머지 68 00:06:53,520 --> 00:06:54,880 혼자 세상을 떠났어 69 00:06:56,680 --> 00:06:57,880 작별 인사도 없이 70 00:07:03,840 --> 00:07:04,920 아빠 71 00:07:06,520 --> 00:07:09,000 그래서 네가 대회에 안 나갔으면 했어 72 00:07:11,040 --> 00:07:13,520 내가 지키고 싶었던 건 너뿐만이 아니었어 73 00:07:14,080 --> 00:07:15,360 나도 지키고 싶었지 74 00:07:48,800 --> 00:07:51,880 이제 단원들이 날 받아주기 시작한다 75 00:07:52,560 --> 00:07:54,440 거짓말하는 게 점점 힘들어진다 76 00:07:55,760 --> 00:07:57,520 누가 시체를 파냈을까? 77 00:07:57,600 --> 00:08:02,120 묻은 곳을 아는 건 카르멘과 이반뿐이다 78 00:08:03,880 --> 00:08:06,080 오늘 이반에게 서서 싸는 법을 배웠다 79 00:08:06,680 --> 00:08:08,960 재밌다 누가 생각이나 했을까? 80 00:08:10,000 --> 00:08:12,240 이유는 모르겠지만 난 이반이 좋다 81 00:08:12,840 --> 00:08:15,040 말을 거칠게 하는 건 사실이지만 82 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 용감하고 영감을 주는 존재다 83 00:08:17,240 --> 00:08:19,560 그런 자매가 있으면 좋을 텐데 84 00:08:36,280 --> 00:08:38,880 "팔라바스레플로에 온 걸 환영합니다" 85 00:08:38,960 --> 00:08:41,360 "유원지 여왕 1998년" 86 00:08:42,960 --> 00:08:44,840 안녕하세요, 여러분! 87 00:08:46,880 --> 00:08:48,200 반갑습니다! 88 00:08:49,720 --> 00:08:51,360 준비되셨나요? 89 00:08:52,320 --> 00:08:54,040 준비되셨죠? 90 00:08:55,120 --> 00:08:57,440 팔라바스레플로 팔라바스, 준비됐나요? 91 00:08:57,880 --> 00:08:59,520 팔라바스레플로 팔라바스... 92 00:09:00,120 --> 00:09:01,320 준비됐어요! 93 00:09:01,400 --> 00:09:02,440 네! 94 00:09:03,000 --> 00:09:07,160 오늘 밤, 대망의 유원지 여왕이 탄생합니다 95 00:09:07,240 --> 00:09:09,600 아름다운 분들이 무대 뒤에 계십니다 96 00:09:09,640 --> 00:09:11,200 행운을 빌게 97 00:09:11,720 --> 00:09:13,520 빨리 네 왕이 되고 싶어 98 00:09:16,080 --> 00:09:17,720 잠깐만 99 00:09:20,640 --> 00:09:22,760 난 왕은 필요 없어 100 00:09:23,760 --> 00:09:26,720 널 좋아하지만 사랑하진 않아 101 00:09:26,760 --> 00:09:27,960 이해하지? 102 00:09:28,040 --> 00:09:30,120 응, 이해해 103 00:09:30,760 --> 00:09:34,400 - 결혼 안 할 거지? - 응, 안 해 104 00:09:34,720 --> 00:09:36,600 그래도 넌 좋은 남자야 105 00:09:36,640 --> 00:09:38,720 - 너도 좋은 남자야 - 뭐? 106 00:09:38,760 --> 00:09:42,160 사촌 때문에 야유할 거니까 속상해하지 마 107 00:09:43,240 --> 00:09:46,000 - 파티가 나왔어? - 당연하지 108 00:09:46,640 --> 00:09:50,760 남친이 설득했대 조르당이라고, 너도 알지? 109 00:10:01,760 --> 00:10:03,200 잘해봐 110 00:10:05,440 --> 00:10:08,160 - 고마워 - 조르당 잘 부탁해 111 00:10:17,200 --> 00:10:19,320 뭐 해? 곧 네 차례야 112 00:10:19,960 --> 00:10:21,360 언제부터 담배 피웠어? 113 00:10:23,760 --> 00:10:25,440 왜 그래? 114 00:10:25,520 --> 00:10:27,720 만사태평한 너 때문에 내가 돌겠다! 115 00:10:27,760 --> 00:10:30,320 - 갈 테니까 걱정 말고 들어가 - 알겠어 116 00:10:30,400 --> 00:10:32,520 왕관은 네 거야 명심해 117 00:10:53,000 --> 00:10:54,040 젠장! 118 00:10:54,600 --> 00:10:57,480 - 돌로레스, 여기서 뭐 해요? - 난 상드린이야 119 00:10:57,560 --> 00:10:59,520 상드린, 왜 돌아왔어요? 120 00:10:59,600 --> 00:11:02,560 - 살인마를 알아냈어 - 이반 아버지요, 다 알아요 121 00:11:02,640 --> 00:11:04,920 뭐? 그 사람 아냐 122 00:11:05,000 --> 00:11:06,640 - 돌로레스 - 상드린이라고! 123 00:11:06,720 --> 00:11:08,520 아뇨, 돌로레스요 124 00:11:10,200 --> 00:11:12,160 여긴 왜 왔지, 짭새? 125 00:11:18,160 --> 00:11:19,400 드디어 성공했어 126 00:11:22,400 --> 00:11:23,360 뭐죠? 127 00:11:24,400 --> 00:11:26,440 좋아, 덤벼 128 00:11:27,040 --> 00:11:29,800 어서 덤벼 조심하는 게 좋을걸 129 00:11:31,280 --> 00:11:36,760 단 한 명만이 유원지 여왕으로 뽑힙니다 130 00:11:36,840 --> 00:11:38,040 - 점수는요? - 0 대 0 131 00:11:38,120 --> 00:11:39,440 - 브라질 놈들 - 누굴까요? 132 00:11:39,520 --> 00:11:42,440 - 미치겠네요 - 곧 알게 되겠죠 133 00:11:42,520 --> 00:11:46,000 매력적인 후보자들에게 큰 박수 부탁드립니다! 134 00:11:56,920 --> 00:11:57,760 아름답습니다! 135 00:12:06,680 --> 00:12:07,960 열기가 뜨겁네요! 136 00:12:18,240 --> 00:12:20,000 걱정 마세요 곧 나올 거예요! 137 00:12:22,800 --> 00:12:24,200 용서해 줘 138 00:12:24,280 --> 00:12:26,400 당신이 이겼으니까 놔줘요! 139 00:12:26,480 --> 00:12:29,840 - 근육도 없다고요! - 제발 풀어줘 140 00:12:32,000 --> 00:12:33,840 잘 가라, 애송이 141 00:12:34,800 --> 00:12:36,800 사촌을 때렸네요 142 00:12:38,320 --> 00:12:39,640 내 사촌은 이쪽이야 143 00:12:48,000 --> 00:12:49,320 만지지 마 144 00:12:53,440 --> 00:12:54,480 멋지네요! 145 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 정말 예쁘군요 146 00:12:57,280 --> 00:12:58,200 제발 147 00:12:58,280 --> 00:13:01,280 이번 순서는 파티 페로니입니다! 148 00:13:09,400 --> 00:13:10,360 좋습니다! 149 00:13:12,120 --> 00:13:15,520 코너킥이야 기회가 왔어요 150 00:13:38,640 --> 00:13:41,920 페널티 구역에서 지단이 공을 잡았습니다, 골인! 151 00:14:00,840 --> 00:14:04,400 30년 전에 유원지에서 실종된 빅토르 클로델이야 152 00:14:04,480 --> 00:14:07,000 - 뭐? - 네가 어릴 때 본 사람이지 153 00:14:07,080 --> 00:14:09,480 편지에 따르면 아빠랑 미겔이 죽였어 154 00:14:09,560 --> 00:14:12,120 아냐, 죽인 줄 알았지만 살아 있었어! 155 00:14:12,200 --> 00:14:13,920 그럼 아빠가 왜 자살했지? 156 00:14:14,000 --> 00:14:18,200 내가 빅토르 얘길 꺼냈거든 걔가 죽은 줄 알았는데... 157 00:14:18,280 --> 00:14:20,400 유령 열차에서 시체를 찾은 줄 아신 거야 158 00:14:20,480 --> 00:14:22,600 - 맞아 - 녀석을 묻은 곳에 159 00:14:22,680 --> 00:14:24,520 - 맞아 - 시체는 없었잖아요 160 00:14:24,600 --> 00:14:27,760 빅토르는 살아남았고 복수를 시작했어 161 00:14:27,840 --> 00:14:30,040 얼굴은 왜 그래요? 가면일까요? 162 00:14:30,120 --> 00:14:32,800 그건 모르겠지만 유령 열차를 재현했어 163 00:14:32,880 --> 00:14:34,760 보험사 직원은 뱀파이어 토니는 공룡 164 00:14:34,840 --> 00:14:37,520 엑토르는 프랑켄슈타인 베로는 좀비 여경이지 165 00:14:37,600 --> 00:14:39,520 - 마녀는? - 뭐? 166 00:14:39,600 --> 00:14:42,680 네가 얘기한 것 중엔 마녀가 없잖아 167 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 노부인이에요! 168 00:14:46,480 --> 00:14:49,520 이번 순서는 카르멘 히메네스입니다! 169 00:14:51,400 --> 00:14:52,240 카르멘 170 00:14:54,920 --> 00:14:55,760 카르멘 171 00:14:57,320 --> 00:14:58,760 카르멘? 히메네스? 172 00:14:58,840 --> 00:14:59,680 보고 올게 173 00:15:00,320 --> 00:15:01,160 히메네스? 174 00:15:01,520 --> 00:15:03,440 '히메네스' 맞나요? 175 00:15:03,520 --> 00:15:04,560 - 지메네스? - '히메네스'! 176 00:15:04,640 --> 00:15:07,120 히메네스군요! 카르멘 히메네스! 177 00:15:25,320 --> 00:15:27,840 이해가 안 되네 똑같잖아 178 00:15:27,920 --> 00:15:28,840 그러게 179 00:15:28,920 --> 00:15:29,760 맞아 180 00:15:29,840 --> 00:15:31,320 틀림없는 마녀예요 181 00:15:31,400 --> 00:15:33,160 왜 파티랑 우릴 공격했죠? 182 00:15:33,240 --> 00:15:34,840 이해가 안 돼 183 00:15:34,920 --> 00:15:36,640 네가 못생겼다고 생각하나 봐 184 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 - 불가능해요 - 가능해 185 00:15:39,360 --> 00:15:40,880 보는 눈이 다르잖아 186 00:15:59,200 --> 00:16:03,400 1998년 유원지 여왕은 187 00:16:03,520 --> 00:16:04,960 파티 페로니입니다! 188 00:16:06,400 --> 00:16:07,520 브라보! 189 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 축하해, 사촌! 190 00:16:17,160 --> 00:16:22,640 이제 낭만적인 여행을 함께할 왕을 선택해야 합니다 191 00:16:31,640 --> 00:16:34,280 빅토르! 네 짓인 거 알아! 192 00:16:34,760 --> 00:16:36,320 나와서 날 잡아가! 193 00:16:36,400 --> 00:16:37,520 뭐 하는 거야? 194 00:16:38,000 --> 00:16:39,440 난 죽음과 춤을 춰야 해요 195 00:16:46,600 --> 00:16:50,200 죽음과 춤춘다는 게 비유였어? 196 00:16:58,400 --> 00:17:01,080 유원지 여왕을 위해 한 바퀴 더 돌아봅시다! 197 00:17:05,760 --> 00:17:07,880 어디 있었어? 페로니가 이겼잖아! 198 00:17:07,960 --> 00:17:09,800 상관없어 이상한 거 못 봤어? 199 00:17:09,880 --> 00:17:11,079 - 뭘? - 괴물 같은 거 200 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 괴물이요? 201 00:17:12,240 --> 00:17:13,160 뭔 소리예요? 202 00:17:34,320 --> 00:17:35,800 뭐 하는 거지? 203 00:17:41,640 --> 00:17:42,760 제길 204 00:17:43,520 --> 00:17:45,080 망할 괴물이다! 205 00:17:46,960 --> 00:17:47,800 젠장! 206 00:17:54,960 --> 00:17:56,000 파코! 207 00:17:56,440 --> 00:17:57,920 이러지 마, 재미없어! 208 00:17:58,000 --> 00:17:59,480 빨리 작동해! 209 00:18:04,000 --> 00:18:05,080 좀 돼라, 젠장! 210 00:18:19,320 --> 00:18:20,800 - 그놈이야! - 뭐? 211 00:18:20,920 --> 00:18:22,440 - 그놈이라고! - 뭐? 212 00:18:22,520 --> 00:18:24,400 오빠, 어떻게 해 봐 제기랄! 213 00:18:24,480 --> 00:18:25,920 하고 있어! 214 00:18:26,000 --> 00:18:28,560 저리 가! 빨리 움직여! 215 00:18:38,040 --> 00:18:40,240 도와줘! 제발! 216 00:18:40,320 --> 00:18:41,640 - 안 돼! - 안 돼! 217 00:18:44,320 --> 00:18:46,640 파코, 기계 움직여 제기랄! 218 00:18:47,280 --> 00:18:49,000 젠장, 빨리! 219 00:18:54,640 --> 00:18:55,560 제발! 220 00:18:56,560 --> 00:18:57,800 놔줘, 안 돼! 221 00:18:57,920 --> 00:18:59,400 살려줘! 222 00:19:00,080 --> 00:19:02,320 - 제발, 젠장! - 빨리! 223 00:19:03,280 --> 00:19:04,320 저리 가! 224 00:19:05,320 --> 00:19:06,560 좋아, 푸아소네 225 00:19:18,240 --> 00:19:19,400 빨리 꺼내줘 226 00:19:19,480 --> 00:19:20,400 괜찮아 227 00:19:24,680 --> 00:19:26,440 이반, 사람들을 지켜줘 228 00:19:26,520 --> 00:19:27,920 - 나한테 맡겨 - 혼자 못 보내 229 00:19:28,000 --> 00:19:29,320 날 믿어 230 00:19:42,560 --> 00:19:43,800 나랑 놀래? 231 00:19:44,880 --> 00:19:45,800 악어 룰렛 말이야 232 00:19:46,560 --> 00:19:49,040 네 부모님이 생일 선물로 주셨지 233 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 너한테 무슨 짓을 한 거야? 234 00:20:33,960 --> 00:20:34,960 상드린! 235 00:20:35,560 --> 00:20:37,080 건들기만 해, 개자식! 236 00:20:38,920 --> 00:20:39,800 프라코! 237 00:20:44,240 --> 00:20:45,280 프라코 238 00:20:50,280 --> 00:20:51,640 안 돼요, 빼지 마요 239 00:20:55,760 --> 00:20:57,200 안 돼요 240 00:21:01,040 --> 00:21:02,000 빨리, 서둘러 241 00:21:13,040 --> 00:21:14,400 이제 어쩌지? 242 00:21:14,480 --> 00:21:15,440 기다려 243 00:21:17,040 --> 00:21:17,960 뭘요? 244 00:21:24,560 --> 00:21:25,760 조용히 해 245 00:21:38,760 --> 00:21:39,720 뭐 해? 246 00:21:39,800 --> 00:21:42,440 - 뭐가? 다리 저려! - 당장 앉아! 247 00:21:42,520 --> 00:21:43,880 앉아 248 00:21:44,800 --> 00:21:45,760 이제 됐어? 249 00:21:52,000 --> 00:21:53,040 파티? 250 00:21:54,240 --> 00:21:55,960 뭐 하는 거야? 251 00:21:56,040 --> 00:21:57,200 어디 있는지 알아! 252 00:22:03,640 --> 00:22:04,800 카르멘! 253 00:22:04,880 --> 00:22:06,040 파티! 254 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 아빠! 255 00:22:14,560 --> 00:22:15,760 아빠! 256 00:22:15,840 --> 00:22:17,520 파코, 아빠 옆에 있어 257 00:22:18,040 --> 00:22:19,080 구급차 불러 258 00:22:36,160 --> 00:22:37,800 팔라바스레플로 경찰이다 259 00:22:40,920 --> 00:22:42,920 다들 꼼짝 마요 당신만 빼고요 260 00:22:43,000 --> 00:22:45,360 - 나요? - 무기 내려요 261 00:22:45,800 --> 00:22:47,360 무기 내려요 262 00:22:50,680 --> 00:22:52,320 손 올려요 263 00:22:54,040 --> 00:22:55,160 괜찮아요, 라플라스 264 00:22:55,240 --> 00:22:56,680 당신 말을 들어야 했죠 265 00:22:56,760 --> 00:23:00,760 당신이 준 지문과 일치하는 사람을 찾았어요 266 00:23:01,720 --> 00:23:03,400 이반 푸아소네였어요 267 00:23:03,480 --> 00:23:06,640 귀라도 까딱였다간 쏴버릴 거예요 268 00:23:11,200 --> 00:23:12,280 빅토르 269 00:23:14,080 --> 00:23:16,280 네가 원하는 건 나잖아 270 00:23:16,360 --> 00:23:18,560 나야, 카르멘 나 알지? 271 00:23:20,080 --> 00:23:21,080 기억해? 272 00:23:21,160 --> 00:23:25,080 지문 얘긴 거짓말이에요 이반 집에서 채취했어요 273 00:23:25,160 --> 00:23:26,560 - 뭐? - 미안해 274 00:23:26,640 --> 00:23:27,920 네가 미친 줄 알았어 275 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 내가 네 옆에 있을게 276 00:23:39,840 --> 00:23:40,680 좋아 277 00:23:43,920 --> 00:23:45,080 파티, 어서 가 278 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 카르멘 279 00:23:46,680 --> 00:23:47,840 도망쳐! 280 00:23:57,440 --> 00:24:00,240 서장님, 유령 열차에 들어가야 해요 281 00:24:00,320 --> 00:24:02,080 쏘고 싶으면 쏘세요 282 00:24:06,800 --> 00:24:10,280 카르멘! 놈이 카르멘을 죽일 거예요! 283 00:24:15,960 --> 00:24:17,440 빅토르, 놔줘 284 00:24:20,800 --> 00:24:22,080 어서 끝내 285 00:24:22,160 --> 00:24:23,160 난 준비됐어 286 00:24:25,160 --> 00:24:26,520 널 잊어서 미안해 287 00:24:27,280 --> 00:24:28,520 어서 놔줘! 288 00:24:29,800 --> 00:24:31,040 어서 놔! 항복해라! 289 00:24:33,920 --> 00:24:35,080 항복 안 할 거예요 290 00:24:36,320 --> 00:24:37,360 미안해, 빅토르 291 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 나한텐 네가 유원지 여왕이야 292 00:25:00,120 --> 00:25:01,640 우리 모두 여왕이죠 293 00:25:09,520 --> 00:25:11,600 다 끝났어요 294 00:25:11,680 --> 00:25:12,840 대체 왜 그랬을까요? 295 00:26:44,040 --> 00:26:44,960 맞아 296 00:27:33,040 --> 00:27:35,840 강력반에 온 걸 환영한다 라플라스 경위! 297 00:27:48,600 --> 00:27:52,320 팔라바스레플로는 걱정 없이 잠드는 도시다 298 00:27:53,680 --> 00:27:56,520 모든 꿈이 이루어지는 도시다 299 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 드디어 잡았군 300 00:27:58,160 --> 00:28:00,360 자전거 폭주족은 끝났어 301 00:28:01,120 --> 00:28:05,960 누구나 실수할 수 있고 언제든 바로잡을 수 있는 곳이다 302 00:28:13,040 --> 00:28:16,360 하지만 원하는 사람이 되려면 시간이 걸린다 303 00:28:17,960 --> 00:28:20,200 때로는 대담해져야 한다 304 00:28:20,280 --> 00:28:21,560 근로 계약서예요? 305 00:28:22,320 --> 00:28:24,760 아니, 입양 서류야 306 00:28:29,200 --> 00:28:30,120 바보야 307 00:28:30,200 --> 00:28:31,720 알겠어요 308 00:28:31,800 --> 00:28:35,600 과거와 화해할 용기를 가진 자만이 앞으로 나아갈 수 있다 309 00:28:37,800 --> 00:28:40,680 파토슈, 뭐 해? 빨리 일해! 310 00:28:40,760 --> 00:28:41,840 알겠어 311 00:28:42,440 --> 00:28:43,280 미안해 312 00:28:44,280 --> 00:28:45,720 겁이 나도 말이다 313 00:28:46,120 --> 00:28:46,960 미쳤네 314 00:28:47,040 --> 00:28:49,040 때로는 겁이 나도 괜찮다 315 00:28:50,520 --> 00:28:55,520 난 예전처럼 이 도시를 계속 지켜볼 것이다 316 00:28:56,960 --> 00:28:59,880 이젠 날 돌봐줄 가족이 생겼지만 말이다 317 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 제대로 안 마셨잖아 318 00:29:02,080 --> 00:29:03,680 설마요 319 00:29:19,280 --> 00:29:20,360 옳지 320 00:29:20,880 --> 00:29:23,240 잘 선택했어요, 웃어요 321 00:29:23,560 --> 00:29:25,520 우리한테 왜 이러는 거죠? 322 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 당신 아니면 그 사람들이에요 323 00:29:32,600 --> 00:29:36,200 유원지 왕이 되고 싶었잖아요 그러니까 웃어요 324 00:29:36,680 --> 00:29:37,640 아뇨 325 00:29:37,720 --> 00:29:38,680 이건 아니죠 326 00:29:39,280 --> 00:29:40,240 웃어! 327 00:29:40,320 --> 00:29:42,200 넌 모르잖아 328 00:29:42,280 --> 00:29:44,800 미안한데 그깟 어항 때문에... 329 00:29:44,880 --> 00:29:47,480 엄청 비싼 거야 돈 줘야지 330 00:29:48,960 --> 00:29:50,400 얼만데? 331 00:29:50,480 --> 00:29:52,240 몰라, 200프랑일걸 332 00:29:52,320 --> 00:29:53,760 - 200프랑? - 그게... 333 00:29:54,160 --> 00:29:56,560 비싸네, 거기 담으면 어디든 데려갈 수 있어 334 00:29:56,640 --> 00:29:58,320 금방 갈게요 335 00:29:58,400 --> 00:29:59,360 응, 빨리 와 336 00:29:59,440 --> 00:30:02,600 - 치사하네 - 얜 차도 안 타봤어 337 00:30:02,680 --> 00:30:04,920 이 녀석한텐 자연환경이 필요해 338 00:30:05,000 --> 00:30:07,160 물 있잖아 그게 자연환경이지 339 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 자막: 김사윤 340 00:31:10,800 --> 00:31:12,800 창작 감독 홍주연