1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,510 --> 00:00:58,560 What's this? 4 00:00:59,610 --> 00:01:02,220 Ah, no. You can't have that. 5 00:01:02,910 --> 00:01:04,670 Alright, I'll pick something else. 6 00:01:05,340 --> 00:01:06,990 That's just for real men. 7 00:01:08,200 --> 00:01:09,750 [snorts] Yeah? 8 00:01:09,830 --> 00:01:13,180 You'd be better off choosing one of these girly dolls down here. 9 00:01:13,260 --> 00:01:15,580 Yeah well, what if I want… 10 00:01:16,430 --> 00:01:17,290 This doll? 11 00:01:18,060 --> 00:01:21,150 Oh, you've touched it now. 12 00:01:21,230 --> 00:01:23,230 Lucky you. [chuckles] 13 00:01:23,310 --> 00:01:24,300 Now listen. 14 00:01:24,380 --> 00:01:27,470 There's three rules that you've got to follow for this to work. 15 00:01:27,550 --> 00:01:28,560 Want what to work? 16 00:01:28,640 --> 00:01:29,680 Rule number one… 17 00:01:30,400 --> 00:01:31,880 Never let it out of your sight. 18 00:01:31,960 --> 00:01:33,160 Never let it… 19 00:01:33,240 --> 00:01:34,620 Rule number two… 20 00:01:35,500 --> 00:01:37,230 Never be unkind to it. 21 00:01:37,870 --> 00:01:38,800 Okay? 22 00:01:38,880 --> 00:01:40,460 Rule number three… 23 00:01:41,210 --> 00:01:42,990 Never, ever… 24 00:01:43,690 --> 00:01:45,980 Feed it after midnight. 25 00:01:46,060 --> 00:01:48,020 [laughs] 26 00:01:48,100 --> 00:01:50,480 Oh right. You're pulling my leg. 27 00:01:50,560 --> 00:01:52,420 God, you nearly had me there. 28 00:01:52,500 --> 00:01:54,270 I was like, I don't even know what this is 29 00:01:54,350 --> 00:01:57,070 and it's like damn, I've gotta remember all these rules. 30 00:01:57,150 --> 00:01:58,160 Forget that last one. 31 00:01:58,240 --> 00:02:01,150 But seriously, it works. If you follow the first two rules. 32 00:02:01,230 --> 00:02:03,100 You still haven't told me what it does. 33 00:02:04,290 --> 00:02:05,120 This… 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,940 Is a Japanese luck doll. 35 00:02:09,540 --> 00:02:10,650 It brings you luck. 36 00:02:11,610 --> 00:02:14,280 Tell it what you want, follow the rules… 37 00:02:15,100 --> 00:02:16,480 And you're a winner matey. 38 00:02:17,040 --> 00:02:18,750 Sorry but that is bullshit. 39 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Give it a try. 40 00:02:24,630 --> 00:02:26,460 I'm gonna have to now, hey? 41 00:02:26,540 --> 00:02:28,200 That was a damn good sales pitch. 42 00:02:29,310 --> 00:02:31,240 I can't really afford it but umm… 43 00:02:32,970 --> 00:02:33,800 Here's your 20. 44 00:02:36,090 --> 00:02:37,990 [Shopkeeper] Don't forget your hammer. 45 00:02:46,290 --> 00:02:47,120 Alright. 46 00:02:47,960 --> 00:02:49,530 Let's do this. 47 00:02:49,610 --> 00:02:55,110 [loud heavy metal music] 48 00:03:13,070 --> 00:03:13,900 [exhales] 49 00:03:16,570 --> 00:03:17,570 Luck doll. 50 00:03:19,060 --> 00:03:20,480 You gonna get me a job? 51 00:03:20,560 --> 00:03:21,460 Sort out my life? 52 00:03:22,720 --> 00:03:23,820 [exhales] 53 00:03:28,480 --> 00:03:32,000 [phone rings] 54 00:03:36,940 --> 00:03:37,770 Hello? 55 00:03:39,020 --> 00:03:40,840 [woman] Hi darling. You alright? 56 00:03:41,740 --> 00:03:43,920 Hi mum. Yeah. Yourself? 57 00:03:44,720 --> 00:03:47,440 I'll phone you later, but I just wanted to let you know 58 00:03:47,520 --> 00:03:51,060 your auntie Nora left me some money, and your dad and I have been talking 59 00:03:51,140 --> 00:03:54,320 and we want you to have it to pay off your credit cards. 60 00:03:54,400 --> 00:03:56,170 There's about seven grand. 61 00:03:58,060 --> 00:03:59,050 Seven grand? 62 00:03:59,960 --> 00:04:01,770 That should pay them off shouldn't it? 63 00:04:03,100 --> 00:04:03,930 Wow. 64 00:04:04,870 --> 00:04:07,020 I can't believe it. That's amazing. 65 00:04:08,420 --> 00:04:10,850 Well that's alright darling, we just wanna help. 66 00:04:10,930 --> 00:04:12,820 Yeah. Thanks. Thanks, mum. Thanks. 67 00:04:16,350 --> 00:04:17,800 Oh my God! 68 00:04:17,880 --> 00:04:20,180 What the hell is that? 69 00:04:20,260 --> 00:04:21,690 Oh that was brilliant. 70 00:04:21,770 --> 00:04:24,860 That is bloody horrible. I do not like that Ryan. 71 00:04:24,940 --> 00:04:25,770 This… 72 00:04:26,300 --> 00:04:28,470 Is my new best friend. 73 00:04:28,550 --> 00:04:29,720 Your what? 74 00:04:30,360 --> 00:04:31,240 [Ryan] This… 75 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 Is Mr. Lucky. 76 00:04:33,000 --> 00:04:36,570 [laughing] Mr. Lucky? With a face like that? 77 00:04:36,650 --> 00:04:38,110 Shush alright? 78 00:04:38,190 --> 00:04:41,000 Now you are not gonna believe what I'm about to tell you. 79 00:04:41,080 --> 00:04:42,910 Go on then. This is gonna be good. 80 00:04:42,990 --> 00:04:45,060 So, I went out to get a hammer today. 81 00:04:45,140 --> 00:04:45,970 Have you got one? 82 00:04:46,050 --> 00:04:48,340 Yep. I got one at the antiques market. 83 00:04:48,420 --> 00:04:49,820 -The antiques market? -Mhm. 84 00:04:49,900 --> 00:04:51,540 How much have you paid for that? 85 00:04:51,620 --> 00:04:54,900 -Twenty quid. -Twenty quid! No, Ryan. Twenty quid? 86 00:04:54,980 --> 00:04:56,510 You can get hammers for a fiver. 87 00:04:56,590 --> 00:04:59,690 You've spent four times more than you needed on a bloody hammer. 88 00:04:59,770 --> 00:05:02,300 -Louise let me finish. -I need to get my budget out. 89 00:05:02,380 --> 00:05:03,700 [Ryan] Oh ho ho! 90 00:05:03,780 --> 00:05:06,400 You know how I love it when you get your budget out. 91 00:05:06,480 --> 00:05:07,310 Don't. 92 00:05:07,390 --> 00:05:10,030 You know how your spreadsheets turn me on. 93 00:05:10,110 --> 00:05:12,720 -Ryan stop it. -[Ryan moaning] 94 00:05:12,800 --> 00:05:14,340 Ryan it's not even funny. 95 00:05:14,420 --> 00:05:17,460 That's 15 pounds worth of potential luxuries gone this month 96 00:05:17,540 --> 00:05:18,860 on a bloody hammer. 97 00:05:18,940 --> 00:05:20,660 Oh shit. How am I gonna live? 98 00:05:20,740 --> 00:05:22,550 Oh yeah, you're joking now aren't you? 99 00:05:22,630 --> 00:05:24,970 Louise. Can I just tell you my story? 100 00:05:26,320 --> 00:05:27,150 [sighs] 101 00:05:28,960 --> 00:05:32,120 This is a Japanese luck doll. 102 00:05:32,920 --> 00:05:35,810 Mr. Lucky is gonna take care of everything. 103 00:05:35,890 --> 00:05:39,180 Yeah well he hasn't taken care of you getting that job today has he. 104 00:05:49,520 --> 00:05:52,920 Ryan don't sit on the coffee table. It's not ours remember? 105 00:06:01,880 --> 00:06:04,200 I'm sorry I spent too much money on the hammer. 106 00:06:04,930 --> 00:06:06,360 It's not even about the money. 107 00:06:06,960 --> 00:06:08,920 The shopkeeper gave me the doll for free. 108 00:06:09,000 --> 00:06:10,290 He said it was a luck doll. 109 00:06:10,370 --> 00:06:12,000 -Ryan. -It's just a bit of fun. 110 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 Just put the doll down please will you? 111 00:06:20,420 --> 00:06:21,250 Look. 112 00:06:23,200 --> 00:06:24,670 I'm really proud of you. Okay? 113 00:06:25,370 --> 00:06:29,070 You've been to three job interviews and I know you didn't want any of them. 114 00:06:29,150 --> 00:06:30,050 I know you didn't. 115 00:06:30,550 --> 00:06:32,370 But you were doing this for me. 116 00:06:32,450 --> 00:06:34,360 And I am so proud of you. 117 00:06:35,870 --> 00:06:36,700 I love you. 118 00:06:38,020 --> 00:06:40,120 You know that don't you Ryan? 119 00:06:40,200 --> 00:06:41,030 Of course. 120 00:06:41,990 --> 00:06:43,440 I just want you to show me 121 00:06:43,520 --> 00:06:45,810 that you understand the situation we're in now. 122 00:06:45,890 --> 00:06:48,630 You know you quitting being a teacher is really just... 123 00:06:48,710 --> 00:06:51,770 -Ah Lou, don't start that. -No, no, no. It's just… 124 00:06:52,450 --> 00:06:54,750 I mean, I know it was hard. Most jobs are. 125 00:06:54,830 --> 00:06:57,450 It just means the situation we're in is different now. 126 00:06:57,530 --> 00:07:00,220 -Yeah. It's all my fault. I know. -No! 127 00:07:00,300 --> 00:07:02,750 That is not what I'm saying Ryan. Listen. 128 00:07:04,870 --> 00:07:06,800 Because of that decision… 129 00:07:07,790 --> 00:07:11,820 My mum and dad are letting us stay in this house rent free 130 00:07:11,900 --> 00:07:14,370 so we can get our own mortgage. 131 00:07:14,450 --> 00:07:16,940 Why couldn't they just give us the money for the deposit 132 00:07:17,020 --> 00:07:19,640 and we could stay where we were? It's like bloody slavery. 133 00:07:19,720 --> 00:07:22,550 It's about stepping up and taking responsibility Ryan. 134 00:07:22,630 --> 00:07:25,330 They're not just gonna give us handouts are they? 135 00:07:50,050 --> 00:07:51,200 What are you looking at? 136 00:07:54,400 --> 00:07:56,950 So you're a doll for a real man huh? 137 00:08:07,150 --> 00:08:08,750 I need to step up. 138 00:08:11,350 --> 00:08:12,590 "Are you with me on this?" 139 00:08:13,280 --> 00:08:14,520 "Are we together on this?" 140 00:08:18,500 --> 00:08:19,330 Actually Lou… 141 00:08:21,170 --> 00:08:22,270 I've got it all sorted. 142 00:08:22,970 --> 00:08:24,270 Come into a bit of money. 143 00:08:26,650 --> 00:08:27,650 About seven grand. 144 00:08:29,930 --> 00:08:30,760 "Oh yeah?" 145 00:08:31,400 --> 00:08:32,880 "You haven't earned that Ryan." 146 00:08:34,280 --> 00:08:36,980 "You can't just get through life on a free lunch." 147 00:08:57,840 --> 00:08:59,320 [gasps] Oh my God. 148 00:08:59,400 --> 00:09:02,640 [laughing] Ryan don't do that, I've got knives. I could cut myself. 149 00:09:02,720 --> 00:09:04,620 -Yeah. Lemme help you with those. -No! 150 00:09:04,700 --> 00:09:06,970 What? I'm just trying to… [chuckles] 151 00:09:07,050 --> 00:09:09,210 Ryan. I've got my rubber gloves on. 152 00:09:09,290 --> 00:09:10,920 Oh Louise… 153 00:09:11,000 --> 00:09:13,100 What would your life coach say about this? 154 00:09:13,180 --> 00:09:15,540 I think he'd encourage me to help around the house more. 155 00:09:15,620 --> 00:09:17,950 You know, step up, take responsibility. 156 00:09:18,030 --> 00:09:19,880 Oh, is that what this is? 157 00:09:19,960 --> 00:09:22,050 Louise I am trying to do the washing up. 158 00:09:22,130 --> 00:09:25,550 -No you are not! -Please! I'm helpin', I'm helpin'. 159 00:09:25,630 --> 00:09:26,870 You're not! 160 00:09:33,350 --> 00:09:36,700 Honestly, the amount of time I've taken on presentations 161 00:09:36,780 --> 00:09:39,230 to tell 'em exactly what it is that we do 162 00:09:39,310 --> 00:09:42,000 and why if it wasn't for my team they wouldn't have a job. 163 00:09:42,080 --> 00:09:43,580 But do they listen? No. 164 00:09:45,400 --> 00:09:46,700 What's that doing in here? 165 00:09:48,300 --> 00:09:50,020 That's just where I put him. 166 00:09:50,100 --> 00:09:51,340 Oh, it's a "he" now is it? 167 00:09:52,040 --> 00:09:53,470 Well it's not staying in here. 168 00:09:53,550 --> 00:09:55,080 -Why not? -Because It's weird. 169 00:09:55,160 --> 00:09:55,990 Look at it. 170 00:10:04,710 --> 00:10:06,760 Whoa, whoa. Hold on Lou. No, no. 171 00:10:06,840 --> 00:10:08,020 You don't understand. 172 00:10:08,100 --> 00:10:10,060 I'm not allowed to let it outta my sight. 173 00:10:10,860 --> 00:10:11,880 Or what? 174 00:10:11,960 --> 00:10:13,200 Or it won't bring me luck. 175 00:10:13,280 --> 00:10:15,730 Oh, Ryan. Please tell me you are joking. 176 00:10:15,810 --> 00:10:17,340 There's these rules. 177 00:10:17,420 --> 00:10:19,300 Oh my God there's more. 178 00:10:19,380 --> 00:10:21,490 Yes. Just one more. 179 00:10:21,570 --> 00:10:23,530 You cannot be unkind to it. 180 00:10:23,610 --> 00:10:25,650 Well that shouldn't be too difficult should it? 181 00:10:25,730 --> 00:10:27,210 I mean, how can I not be unkind 182 00:10:27,290 --> 00:10:30,270 -to such an ugly little bastard?! -Louise don't! 183 00:10:31,350 --> 00:10:32,350 She doesn't mean it. 184 00:10:33,180 --> 00:10:35,180 Ryan what the fuck are you doing? 185 00:10:35,910 --> 00:10:38,100 I know it's stupid, for fuck's sake. 186 00:10:38,670 --> 00:10:41,870 I spent 20 pound on this and a hammer and 187 00:10:41,950 --> 00:10:43,530 I just wanna give it a bloody go. 188 00:10:44,580 --> 00:10:45,540 Is that alright? 189 00:10:47,020 --> 00:10:48,130 I think it might even 190 00:10:48,220 --> 00:10:49,620 get me the job on Friday. 191 00:10:49,700 --> 00:10:51,100 Yeah well we'll see won't we. 192 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 [deep, ominous vibrating] 193 00:11:21,480 --> 00:11:23,060 [deep drumming sound] 194 00:11:27,500 --> 00:11:28,700 [deep drumming continues] 195 00:11:51,660 --> 00:11:53,660 [drumming tempo increases] 196 00:12:15,890 --> 00:12:16,720 [Ryan] Louise. 197 00:12:19,810 --> 00:12:20,840 Louise! 198 00:12:20,920 --> 00:12:21,750 [Lou] What? 199 00:12:21,830 --> 00:12:23,000 [Ryan] Where's the doll? 200 00:12:23,080 --> 00:12:23,910 [Lou] What? 201 00:12:23,990 --> 00:12:25,190 [Ryan] Where's the doll?! 202 00:12:30,650 --> 00:12:32,380 Why did she do that? 203 00:12:32,460 --> 00:12:33,880 [Ryan] Did you move the doll? 204 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 [Lou] Yes because I couldn't sleep. 205 00:12:36,040 --> 00:12:37,570 Well why did you do that? 206 00:12:37,650 --> 00:12:40,750 Because I need to sleep so I can go to work and earn us money. 207 00:12:44,950 --> 00:12:46,620 I thought we agreed on this. 208 00:12:46,700 --> 00:12:48,300 I haven't got time for this now. 209 00:12:48,380 --> 00:12:50,170 Here. Just fill me that up please. 210 00:13:07,600 --> 00:13:09,740 Thank you. Right I'm off. Gimme a kiss. 211 00:13:09,820 --> 00:13:11,860 Alan's coming today, so have a good session. 212 00:13:11,940 --> 00:13:14,370 Remember to get pumped up for your interview tomorrow. 213 00:13:14,450 --> 00:13:15,820 Yeah, yeah. Do the cooking 214 00:13:15,900 --> 00:13:19,070 and all the cleaning, and make the box for the milk and bread. 215 00:13:19,150 --> 00:13:21,270 No, I didn't say that. You cheeky bugger. 216 00:13:21,350 --> 00:13:22,400 But I wouldn't say no. 217 00:13:23,440 --> 00:13:24,700 Say goodbye to Mr. Lucky. 218 00:13:25,470 --> 00:13:26,300 Ryan. 219 00:13:34,630 --> 00:13:35,830 Sorry about that pal. 220 00:13:37,090 --> 00:13:38,690 You're alright though aren't you? 221 00:13:39,570 --> 00:13:41,470 You'll let me off this one time surely? 222 00:13:43,300 --> 00:13:45,300 [phone rings in distance] 223 00:13:48,780 --> 00:13:50,780 [phone continues ringing] 224 00:13:55,020 --> 00:13:55,850 Hello? 225 00:13:56,570 --> 00:13:58,740 Yes. Umm. Uhh… 226 00:13:58,820 --> 00:14:02,900 Yes I… I paid 7,000 pounds across onto a credit card. 227 00:14:03,400 --> 00:14:06,370 No, it's not an old card. I-It's my only card. 228 00:14:08,110 --> 00:14:08,940 No you… 229 00:14:09,500 --> 00:14:11,890 You didn't send me a new card. 230 00:14:11,970 --> 00:14:15,240 [spluttering] How can you lose 231 00:14:15,320 --> 00:14:17,110 7,000 pounds? 232 00:14:18,000 --> 00:14:18,840 Yeah… 233 00:14:18,920 --> 00:14:21,880 Yeah it better turn up. 'Cause I tell you what, if it doesn't 234 00:14:21,960 --> 00:14:24,140 it's a fucking criminal act. Alright? 235 00:14:24,220 --> 00:14:27,120 You know I cannot believe the incompetence of you people. 236 00:14:27,200 --> 00:14:30,350 I spend weeks upon weeks on the phone to every single one of you. 237 00:14:30,430 --> 00:14:33,560 And I tell you what, all you seem to do is pass on the buck. 238 00:14:33,640 --> 00:14:35,260 And blame it on your damn systems. 239 00:14:35,340 --> 00:14:37,920 Well I tell you, I am fucking sick of it. Alright? 240 00:14:38,000 --> 00:14:38,830 Fuck! 241 00:14:39,870 --> 00:14:40,700 [grunts] 242 00:14:47,140 --> 00:14:48,080 What the fuck man? 243 00:14:49,120 --> 00:14:49,950 Where were you? 244 00:14:51,550 --> 00:14:53,260 [ominous music starts playing] 245 00:14:53,340 --> 00:14:55,740 Oh you sly little… 246 00:14:56,930 --> 00:14:58,600 I can't say anything, huh? 247 00:14:59,300 --> 00:15:00,130 Huh? 248 00:15:02,180 --> 00:15:03,800 Alright, well done. 249 00:15:05,370 --> 00:15:06,200 Well done. 250 00:15:07,630 --> 00:15:09,630 [ominous music continues] 251 00:15:28,100 --> 00:15:31,020 [scratching of pencil] 252 00:15:36,020 --> 00:15:38,020 [sawing noise] 253 00:15:47,390 --> 00:15:49,120 Okay. Okay. 254 00:15:54,200 --> 00:15:55,700 Japanese luck doll. 255 00:16:01,520 --> 00:16:02,350 There you are. 256 00:16:05,900 --> 00:16:07,770 Check this out. This is a real thing. 257 00:16:09,070 --> 00:16:10,600 "DA-RU-MA." 258 00:16:12,300 --> 00:16:13,300 Daruma doll? 259 00:16:14,570 --> 00:16:15,820 I got you now boyo. 260 00:16:16,900 --> 00:16:18,000 Okay. Okay. 261 00:16:18,590 --> 00:16:21,560 Good luck, happiness, health, wealth… 262 00:16:22,400 --> 00:16:24,050 Certain rules, blah, blah, blah. 263 00:16:25,580 --> 00:16:29,130 "How to reset your luck doll's amazing powers 264 00:16:29,210 --> 00:16:30,470 and improve your life." 265 00:16:31,220 --> 00:16:32,050 Perfect. 266 00:16:32,770 --> 00:16:33,600 Okay. 267 00:16:43,620 --> 00:16:44,520 I'm sorry… 268 00:16:45,670 --> 00:16:47,150 I let you outta my sight. 269 00:16:47,660 --> 00:16:50,270 And I'm sorry that Louise was unkind to you. 270 00:16:54,440 --> 00:16:55,270 I want to… 271 00:16:56,120 --> 00:16:57,720 I want to umm… 272 00:17:00,020 --> 00:17:01,130 I just need a job. 273 00:17:06,960 --> 00:17:08,020 I feel like there's… 274 00:17:08,550 --> 00:17:10,440 Some things in my life that 275 00:17:10,520 --> 00:17:11,470 could change. 276 00:17:13,730 --> 00:17:14,560 But I… 277 00:17:15,170 --> 00:17:16,940 Don't know what to say about them so… 278 00:17:17,870 --> 00:17:19,580 Maybe just get me the job. 279 00:17:21,120 --> 00:17:21,950 Please? 280 00:17:30,590 --> 00:17:32,750 "Congratulations. You're back on track." 281 00:17:34,050 --> 00:17:38,840 "May your lucky red Daruma doll bring you all your heart's desires." 282 00:17:40,850 --> 00:17:41,680 What? 283 00:17:43,460 --> 00:17:44,460 Mine isn't red. 284 00:17:47,550 --> 00:17:49,900 [crashing sound] 285 00:17:55,680 --> 00:17:56,820 [man] Hi Ryan. You alright? 286 00:17:56,900 --> 00:17:58,180 [Ryan] Alan. How's it going? 287 00:17:58,260 --> 00:17:59,770 [Alan] Good thanks. 288 00:17:59,850 --> 00:18:01,640 Traffic through town was awful. 289 00:18:01,720 --> 00:18:03,550 [Ryan] Yep, yep. Always the way. 290 00:18:03,630 --> 00:18:06,490 -[Ryan] Can I get you a glass of water? -[Alan] Yes please. 291 00:18:07,920 --> 00:18:09,920 [water running] 292 00:18:12,750 --> 00:18:14,200 -There you go. -Thank you. 293 00:18:17,850 --> 00:18:19,000 Are we upstairs are we? 294 00:18:19,580 --> 00:18:21,130 This is downstairs, Alan. 295 00:18:23,010 --> 00:18:26,270 -No I... -[laughs] 296 00:18:26,350 --> 00:18:27,520 I'm only joking mate. 297 00:18:27,600 --> 00:18:29,520 Yeah, we're upstairs. We're upstairs. 298 00:18:55,230 --> 00:18:56,300 I've been there Ryan. 299 00:18:57,720 --> 00:18:58,820 Depressed. 300 00:18:58,900 --> 00:18:59,730 Angry. 301 00:19:01,410 --> 00:19:02,720 I was overweight. 302 00:19:02,800 --> 00:19:03,630 Drinking. 303 00:19:04,200 --> 00:19:05,100 I smelled. 304 00:19:06,970 --> 00:19:08,520 No fixed address. 305 00:19:09,720 --> 00:19:10,700 No libido… 306 00:19:12,700 --> 00:19:13,560 I was broken. 307 00:19:16,050 --> 00:19:17,150 It was like… 308 00:19:19,250 --> 00:19:20,440 I was smothered 309 00:19:20,520 --> 00:19:21,540 by a dark cloud. 310 00:19:22,920 --> 00:19:25,210 Like that out of body experience you mentioned. 311 00:19:28,410 --> 00:19:30,550 I remember one night seeing these… 312 00:19:31,120 --> 00:19:33,250 Gnashing teeth yelling. 313 00:19:34,890 --> 00:19:36,400 "You deserve to be there." 314 00:19:37,700 --> 00:19:40,720 "Shut up. Stay down. Don't move. Shut up!" 315 00:19:43,800 --> 00:19:45,230 But do you know what happened? 316 00:19:47,280 --> 00:19:49,560 A simple question came to me. 317 00:19:51,840 --> 00:19:53,180 "Whose life are you living?" 318 00:19:59,670 --> 00:20:01,080 Whose life 319 00:20:01,160 --> 00:20:02,080 are you living? 320 00:20:04,830 --> 00:20:05,660 And that was it. 321 00:20:07,500 --> 00:20:08,330 I woke up. 322 00:20:09,810 --> 00:20:13,000 I realised I was living somebody else's life. 323 00:20:14,250 --> 00:20:16,730 I don't know whose life it was, but it wasn't mine. 324 00:20:19,050 --> 00:20:21,240 Now my life is this. 325 00:20:23,070 --> 00:20:24,260 Helping guys like you. 326 00:20:25,150 --> 00:20:26,110 Guys like me. 327 00:20:35,880 --> 00:20:37,270 What is this? 328 00:20:37,350 --> 00:20:38,180 What? 329 00:20:39,020 --> 00:20:40,570 You keep playing with it. 330 00:20:40,650 --> 00:20:41,480 Oh. 331 00:20:42,420 --> 00:20:43,810 Do you find it helpful? 332 00:20:43,890 --> 00:20:44,720 No. 333 00:20:45,950 --> 00:20:46,780 Hmm. 334 00:20:53,510 --> 00:20:55,510 [music playing on speaker] 335 00:21:00,670 --> 00:21:02,670 [grunting] 336 00:21:10,700 --> 00:21:12,080 [roaring] 337 00:21:15,110 --> 00:21:17,110 [television playing] 338 00:21:54,600 --> 00:21:56,520 [breathy chuckling] 339 00:21:56,600 --> 00:21:57,430 Ooh. 340 00:21:58,550 --> 00:21:59,380 Hello. 341 00:21:59,950 --> 00:22:01,550 [chuckling] 342 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 [noise of vacuum cleaner] 343 00:22:40,480 --> 00:22:41,890 Well I've had a good day. 344 00:22:41,970 --> 00:22:42,800 Oh yeah? 345 00:22:42,880 --> 00:22:44,630 Yeah, I've been given a pay rise. 346 00:22:44,710 --> 00:22:46,520 -What? That's amazing babes. -Yeah. 347 00:22:46,600 --> 00:22:48,220 I know, an extra two grand. 348 00:22:48,300 --> 00:22:50,620 Yes! Come 'ere. 349 00:22:57,340 --> 00:23:00,770 They weren't gonna do pay reviews 'till the end of the year, but there we go. 350 00:23:00,850 --> 00:23:01,850 'Course they did. 351 00:23:04,060 --> 00:23:05,220 'Course they did. 352 00:23:05,300 --> 00:23:07,000 That is amazing news. 353 00:23:14,980 --> 00:23:17,130 I see Mr. Lucky's joined us for dinner again. 354 00:23:17,210 --> 00:23:18,420 He has indeed. 355 00:23:18,500 --> 00:23:21,620 Do you know he's actually based on an actual guy's life? 356 00:23:21,700 --> 00:23:25,000 Apparently there was this massive fire, and he barely got out alive 357 00:23:25,080 --> 00:23:27,320 though he did go blind and lose all his limbs. 358 00:23:30,410 --> 00:23:31,650 Did you show him to Alan? 359 00:23:33,870 --> 00:23:34,700 No. 360 00:23:36,070 --> 00:23:37,880 Did you take him in the room with you? 361 00:23:41,890 --> 00:23:43,390 What's the problem here? 362 00:23:43,470 --> 00:23:44,300 Nothing. 363 00:23:45,020 --> 00:23:46,190 I haven't said anything. 364 00:23:54,230 --> 00:23:55,060 What? 365 00:23:56,260 --> 00:23:59,600 [Ryan] I think it's time to put your favorite picture up on the wall. 366 00:23:59,680 --> 00:24:02,260 I'm not doing anything unless you put Mr. Lucky down. 367 00:24:02,340 --> 00:24:03,720 Come on Lou. 368 00:24:03,800 --> 00:24:05,020 He's not here. 369 00:24:05,100 --> 00:24:06,300 Let's celebrate! 370 00:24:06,380 --> 00:24:10,920 I cannot take you seriously when you keep carrying that around. 371 00:24:13,640 --> 00:24:14,470 Just… 372 00:24:15,300 --> 00:24:17,400 Put it down. It's weird, Ryan. 373 00:24:18,170 --> 00:24:19,000 Fine. 374 00:24:19,080 --> 00:24:20,390 If I put it down 375 00:24:20,470 --> 00:24:22,920 will you come and put the picture up with me? 376 00:24:23,000 --> 00:24:24,270 We can do it together. 377 00:24:24,350 --> 00:24:27,920 And we're going to use my amazing expensive hammer. 378 00:24:31,560 --> 00:24:32,640 Okay. 379 00:24:32,720 --> 00:24:34,170 -Yes. -Okay. 380 00:24:34,250 --> 00:24:35,920 Go and get the picture then. 381 00:24:41,270 --> 00:24:42,600 A pay rise. 382 00:24:42,680 --> 00:24:44,380 You little fucking legend. 383 00:24:49,040 --> 00:24:49,920 Ah. 384 00:24:50,000 --> 00:24:52,500 Okay then. Where would you like to put it my love? 385 00:24:54,200 --> 00:24:56,800 I was thinking… 386 00:24:58,550 --> 00:24:59,720 Here? 387 00:24:59,800 --> 00:25:01,350 Maybe? 388 00:25:01,430 --> 00:25:04,050 Okay… Great. 389 00:25:04,130 --> 00:25:05,030 What about… 390 00:25:07,070 --> 00:25:08,100 By the door? 391 00:25:09,920 --> 00:25:12,240 Come on Louise. What's happening? 392 00:25:12,320 --> 00:25:13,880 Come on decisive woman. 393 00:25:13,960 --> 00:25:16,320 I don't know. Honestly, I'm not sure. 394 00:25:16,400 --> 00:25:17,230 Umm… 395 00:25:23,000 --> 00:25:24,800 I literally can't decide. 396 00:25:32,060 --> 00:25:34,780 [Ryan in doll voice] I think it looks good on that wall. 397 00:25:34,860 --> 00:25:36,100 [chuckling] Don't mock me. 398 00:25:36,180 --> 00:25:38,390 [doll voice] Not that wall. That wall. 399 00:25:40,080 --> 00:25:41,070 Shut up. 400 00:25:41,150 --> 00:25:42,590 [Ryan laughing in doll voice] 401 00:25:42,670 --> 00:25:43,870 [Louise laughing] 402 00:25:43,950 --> 00:25:45,070 Give over. 403 00:25:46,050 --> 00:25:47,550 [deep, ominous sound] 404 00:25:47,630 --> 00:25:48,460 Ryan. 405 00:25:49,840 --> 00:25:50,750 What are you doing? 406 00:25:50,820 --> 00:25:52,100 [doll voice] I'm helping. 407 00:25:52,800 --> 00:25:54,180 What the fuck are you doing? 408 00:25:54,260 --> 00:25:55,600 Mr. Lucky wants to help us. 409 00:25:55,680 --> 00:25:57,300 Ryan, put it down. 410 00:25:58,220 --> 00:26:01,300 -[doll voice] She's crazy. -Ryan, please put it down. 411 00:26:02,800 --> 00:26:05,600 -[Ryan laughing in doll voice] -Right, this is it! 412 00:26:06,590 --> 00:26:08,320 This is going in the bin. 413 00:26:08,400 --> 00:26:09,240 [Ryan struggling] 414 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 I'm only joking. 415 00:26:10,400 --> 00:26:12,060 Well I am not! 416 00:26:13,260 --> 00:26:15,930 I have been sat at work 417 00:26:16,010 --> 00:26:20,600 grafting my ass off all day, while you've been sat playing with dolls. 418 00:26:21,870 --> 00:26:26,270 This little shit is going exactly where he belongs. 419 00:26:27,140 --> 00:26:28,880 Louise, don't be unkind please. 420 00:26:28,960 --> 00:26:30,760 Oh my God. Not that again. 421 00:26:31,240 --> 00:26:32,670 Louise please don't be unkind. 422 00:26:32,750 --> 00:26:34,470 Louise. You're gonna ruin it again! 423 00:26:36,890 --> 00:26:40,890 Tell me one rational, logical thing right now 424 00:26:40,970 --> 00:26:43,450 that is gonna stop me from putting this in the bin. 425 00:26:43,530 --> 00:26:44,340 Nothing. 426 00:26:44,420 --> 00:26:47,350 Alright? I'm just gonna ask you not to. Please. 427 00:26:47,430 --> 00:26:48,260 No. 428 00:26:49,900 --> 00:26:51,460 [Ryan screaming] 429 00:26:51,540 --> 00:26:53,050 Oh for God's sake. 430 00:26:53,130 --> 00:26:54,390 Ryan, grow up. 431 00:26:57,080 --> 00:26:58,670 [Ryan] You do not understand. 432 00:26:58,750 --> 00:27:00,070 [Lou] Oh yes I do. 433 00:27:00,150 --> 00:27:03,340 Do not go anywhere near this bin again. I swear to God. 434 00:27:03,420 --> 00:27:04,420 [Ryan screaming] 435 00:27:04,500 --> 00:27:07,630 [Lou] It is for your own good. You've got an interview tomorrow. 436 00:27:41,950 --> 00:27:42,780 It's okay. 437 00:27:43,600 --> 00:27:44,450 We're okay. 438 00:27:46,890 --> 00:27:47,720 [Lou] Yeah. 439 00:27:49,570 --> 00:27:51,470 You're gonna smash it today you are. 440 00:27:51,550 --> 00:27:52,380 Yeah. 441 00:27:52,460 --> 00:27:53,290 I will. 442 00:27:55,750 --> 00:27:56,580 I love you. 443 00:27:57,450 --> 00:27:58,280 Love you too. 444 00:27:59,100 --> 00:27:59,930 Good luck. 445 00:28:11,980 --> 00:28:12,810 Yep. 446 00:28:15,390 --> 00:28:18,490 I am free to make my own choices. 447 00:28:18,570 --> 00:28:19,860 I am free to make… 448 00:28:20,960 --> 00:28:22,810 Can I do it standing up? 449 00:28:22,890 --> 00:28:24,440 Yes, that's good. Good, good. 450 00:28:28,020 --> 00:28:30,520 I am free to make good choices. 451 00:28:30,600 --> 00:28:32,850 I am free to make good choices. 452 00:28:37,260 --> 00:28:38,430 I am free to make… 453 00:28:39,810 --> 00:28:41,760 Ryan, do you want to look at me? 454 00:28:42,490 --> 00:28:44,080 I'm free to make choices 455 00:28:44,160 --> 00:28:46,570 which are difficult in the short term 456 00:28:46,650 --> 00:28:50,220 but bad for me and those around me in the long term. 457 00:28:53,130 --> 00:28:55,470 Ryan, I think you're missing what this is about. 458 00:28:56,310 --> 00:28:57,320 It's about focus. 459 00:28:57,990 --> 00:29:00,230 I'm getting the sense you're quite distracted. 460 00:29:00,310 --> 00:29:03,460 Why don't we go and sit down and we can go through them together. 461 00:29:04,670 --> 00:29:05,500 Oh Alan. 462 00:29:09,050 --> 00:29:10,480 I had an argument with Louise. 463 00:29:11,430 --> 00:29:13,010 She tried to get rid of the doll. 464 00:29:14,190 --> 00:29:15,530 I know it's silly. I know. 465 00:29:16,650 --> 00:29:18,080 I just had to get out the bin. 466 00:29:19,260 --> 00:29:20,500 Why did I need to do that? 467 00:29:21,820 --> 00:29:24,010 Because it's perfectly natural, Ryan. 468 00:29:24,090 --> 00:29:25,180 Really? 469 00:29:25,260 --> 00:29:27,390 'Cause I think it's really tragic. 470 00:29:28,350 --> 00:29:30,000 I'm starting to think that maybe… 471 00:29:32,040 --> 00:29:33,280 I'm really, really lonely. 472 00:29:33,810 --> 00:29:34,760 Alan look, I'm… 473 00:29:34,840 --> 00:29:36,620 I'm sorry. I just need a friend. 474 00:29:39,090 --> 00:29:39,920 No, Ryan. 475 00:29:48,330 --> 00:29:49,720 It's not tragic. 476 00:29:50,920 --> 00:29:51,750 Listen. 477 00:29:52,360 --> 00:29:54,920 I happened to speak to a friend of mine last night. 478 00:29:55,000 --> 00:29:56,500 A great psychotherapist. 479 00:29:57,850 --> 00:30:01,100 And he happened to say what I thought. 480 00:30:01,180 --> 00:30:02,320 Which is basically… 481 00:30:03,550 --> 00:30:04,600 That… 482 00:30:04,680 --> 00:30:08,780 Sometimes externalizing our thoughts and our problems 483 00:30:08,860 --> 00:30:12,530 onto something can be a great way of overcoming them and understanding them. 484 00:30:13,210 --> 00:30:16,020 You happen to have a connection with the doll don't you? 485 00:30:16,100 --> 00:30:17,260 Yes. 486 00:30:17,340 --> 00:30:18,170 Good. 487 00:30:19,120 --> 00:30:20,320 Embrace it. 488 00:30:23,380 --> 00:30:24,120 I… 489 00:30:24,200 --> 00:30:26,500 I don't think that's really helping. 490 00:30:27,700 --> 00:30:29,460 Doubts, Ryan… 491 00:30:30,180 --> 00:30:31,010 Are just 492 00:30:31,580 --> 00:30:33,500 questions from our shadow selves. 493 00:30:34,840 --> 00:30:35,670 Remember. 494 00:30:36,620 --> 00:30:38,000 Whose life 495 00:30:38,980 --> 00:30:39,810 are you living? 496 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 Whose life 497 00:30:42,640 --> 00:30:43,470 am I living? 498 00:30:44,400 --> 00:30:46,070 I don't know what that means, Alan. 499 00:30:46,840 --> 00:30:48,620 I'm living my life. How can I not be? 500 00:30:48,700 --> 00:30:50,120 That's fucking terrifying. 501 00:30:50,740 --> 00:30:53,240 Don't answer the question. 502 00:30:53,840 --> 00:30:55,200 Live the question! 503 00:30:56,080 --> 00:30:57,400 Whose life… 504 00:30:59,440 --> 00:31:00,270 Are you living? 505 00:31:10,600 --> 00:31:12,600 [sudden high-pitched shrieking sound] 506 00:31:14,000 --> 00:31:16,020 [deep drumming music] 507 00:31:24,880 --> 00:31:27,300 I'm sorry I let you out of my sight again. 508 00:31:29,880 --> 00:31:33,920 And I'm sorry that Louise has been so unkind to you. 509 00:31:34,870 --> 00:31:36,160 So ungrateful. 510 00:31:41,960 --> 00:31:44,410 I promise if you get me the job… 511 00:31:47,290 --> 00:31:49,300 And get Louise off my back. 512 00:31:50,230 --> 00:31:51,060 I'll… 513 00:31:51,560 --> 00:31:53,480 I-I dunno. I'll just… 514 00:31:55,330 --> 00:31:56,270 I'll do whatever. 515 00:31:56,350 --> 00:31:57,840 Just… Just please… 516 00:31:59,700 --> 00:32:01,840 Before something bad happens again. 517 00:32:07,210 --> 00:32:09,210 [bass guitar playing] 518 00:32:34,940 --> 00:32:35,770 Whose life… 519 00:32:36,760 --> 00:32:37,590 Am I living? 520 00:32:42,520 --> 00:32:45,200 Whose life are you living? 521 00:32:52,540 --> 00:32:54,600 [doll voice] Whose life are you living? 522 00:32:54,680 --> 00:32:57,280 [laughs maniacally] 523 00:33:05,300 --> 00:33:07,800 I think I would be a valued member 524 00:33:08,380 --> 00:33:09,800 of any team I suppose. 525 00:33:11,600 --> 00:33:13,640 Because I am a people person. 526 00:33:24,020 --> 00:33:25,280 But I can be focused… 527 00:33:26,560 --> 00:33:28,800 And work on my own when necessary. 528 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 [indistinct buzzing noise] 529 00:33:35,420 --> 00:33:37,730 Hospitality was always my first love. 530 00:33:37,810 --> 00:33:40,870 Even well before teaching got into the picture. 531 00:33:42,000 --> 00:33:44,820 [buzzing continues] 532 00:33:49,020 --> 00:33:51,020 [insect buzzing gets louder] 533 00:33:52,440 --> 00:33:53,440 [buzzing stops] 534 00:34:01,700 --> 00:34:02,960 [buzzing begins again] 535 00:34:03,840 --> 00:34:04,940 Die you fuck! 536 00:34:10,660 --> 00:34:12,200 [whimpering laughter] 537 00:34:13,080 --> 00:34:13,910 Yaha! 538 00:34:23,340 --> 00:34:25,060 [grunting and shouting] 539 00:34:25,820 --> 00:34:27,500 [pained laughter] 540 00:34:28,040 --> 00:34:29,780 [angry screaming] 541 00:34:42,510 --> 00:34:45,990 Just reminding myself of your previous experience. 542 00:34:46,070 --> 00:34:48,580 You've obviously worked in hospitality before. 543 00:34:48,660 --> 00:34:49,900 Which is great. 544 00:34:49,980 --> 00:34:50,970 How did you find it? 545 00:34:51,050 --> 00:34:52,950 Loved it. Had an absolute blast. 546 00:34:53,030 --> 00:34:55,610 And we had a great team, and we worked well together. 547 00:34:55,690 --> 00:34:58,400 -Good. -And we created a comfortable experience 548 00:34:58,480 --> 00:34:59,560 for the customer. 549 00:34:59,640 --> 00:35:00,470 Great. 550 00:35:01,420 --> 00:35:03,360 Just sidestep for a moment. 551 00:35:04,580 --> 00:35:08,610 So, you left hospitality and you became a teacher. 552 00:35:08,690 --> 00:35:11,260 Congratulations. That's not something I could do. 553 00:35:11,340 --> 00:35:13,520 -Neither can I. -[laughing together] 554 00:35:14,740 --> 00:35:16,600 Oh, is that why you left teaching then? 555 00:35:16,680 --> 00:35:18,900 Because it's something you felt you weren't good at? 556 00:35:18,980 --> 00:35:21,650 Oh, no. No. Not at all. Not at all. 557 00:35:24,170 --> 00:35:26,060 So why did you leave teaching? 558 00:35:29,090 --> 00:35:31,200 That is a great question. 559 00:35:31,280 --> 00:35:32,520 I umm… 560 00:35:33,440 --> 00:35:34,600 I-I really uhh… 561 00:35:35,220 --> 00:35:37,360 I-it just felt like covered ground. 562 00:35:37,440 --> 00:35:38,830 Do you know what I mean? 563 00:35:38,910 --> 00:35:41,760 I think so. But go on. 564 00:35:44,160 --> 00:35:48,700 I was moving house and there were several other factors, but I just… 565 00:35:49,340 --> 00:35:52,020 Really felt like I needed a change after what happened. 566 00:35:53,280 --> 00:35:54,000 What happened? 567 00:35:54,780 --> 00:35:56,440 Oh, nothing in particular. 568 00:35:58,590 --> 00:36:00,730 Okay, we'll take a side step back now. 569 00:36:00,810 --> 00:36:03,460 If I could get you to do a little exercise for me. 570 00:36:04,100 --> 00:36:06,200 I'd like you to pretend that I'm a customer 571 00:36:06,280 --> 00:36:08,080 and to sell me something in the room. 572 00:36:09,090 --> 00:36:10,400 Sell you something? 573 00:36:10,480 --> 00:36:13,330 Just to see how your customer facing skills are. 574 00:36:13,410 --> 00:36:14,240 Sell me anything, 575 00:36:16,260 --> 00:36:17,180 Anything? 576 00:36:17,260 --> 00:36:18,120 Whatever you like. 577 00:36:35,340 --> 00:36:36,680 I know what you're thinking. 578 00:36:37,280 --> 00:36:38,800 You've come into this hotel… 579 00:36:39,450 --> 00:36:41,820 You've taken one look at me and thought… 580 00:36:42,900 --> 00:36:44,170 You don't belong here. 581 00:36:44,250 --> 00:36:45,420 Look at you. 582 00:36:45,500 --> 00:36:46,650 What are you doing here? 583 00:36:47,550 --> 00:36:48,520 And you'd be right. 584 00:36:51,140 --> 00:36:52,540 Because I am unusual. 585 00:36:53,850 --> 00:36:55,200 But I am not a toy. 586 00:36:56,100 --> 00:36:57,480 I am no decoration. 587 00:36:58,350 --> 00:37:00,260 I am a luck doll. 588 00:37:02,400 --> 00:37:04,420 And I exist 589 00:37:04,500 --> 00:37:06,160 for these very moments. 590 00:37:06,240 --> 00:37:08,680 For you to come in here, look at me 591 00:37:08,760 --> 00:37:11,160 and against everything you know to be true… 592 00:37:11,670 --> 00:37:12,720 Say to yourself… 593 00:37:14,730 --> 00:37:15,560 I want you. 594 00:37:16,680 --> 00:37:18,260 Oh, I want you. 595 00:37:23,340 --> 00:37:25,770 And your life will never be the same again. 596 00:37:36,120 --> 00:37:37,700 When I was a little boy… 597 00:37:38,320 --> 00:37:40,770 My family died in a house fire. 598 00:37:42,330 --> 00:37:47,060 And all the people from the village worked day and night… 599 00:37:47,700 --> 00:37:50,060 Trying to clear the rubble and put out the fire. 600 00:37:51,520 --> 00:37:55,380 And when they finally dragged me out, barely alive… 601 00:37:56,370 --> 00:37:58,400 My first words were… 602 00:38:01,400 --> 00:38:04,000 [loud moaning] 603 00:38:06,420 --> 00:38:09,020 [moaning continues into a rattle] 604 00:38:20,220 --> 00:38:21,810 And now they call me Mr. Lucky. 605 00:38:24,810 --> 00:38:27,520 And now when anyone looks after me 606 00:38:28,160 --> 00:38:30,480 they receive the blessing of good luck. 607 00:38:35,560 --> 00:38:37,150 Now you look at me, Michelle. 608 00:38:38,140 --> 00:38:41,230 And tell me you don't need that kind of luck in your life. 609 00:38:42,700 --> 00:38:43,530 'Course you do. 610 00:38:57,120 --> 00:38:57,950 [exhales] 611 00:38:58,930 --> 00:39:01,200 Well, I was not expecting that. 612 00:39:01,280 --> 00:39:03,320 -[Michelle exhales] -[Ryan chuckles] 613 00:39:04,000 --> 00:39:05,390 [sharp exhale] 614 00:39:05,470 --> 00:39:08,860 You've actually done quite well there, because when you brought it out 615 00:39:08,940 --> 00:39:11,710 I thought he's gonna have a hard time selling that to me. 616 00:39:13,300 --> 00:39:14,360 [sharp exhale] 617 00:39:14,440 --> 00:39:15,700 I have to say… 618 00:39:17,700 --> 00:39:19,810 Ryan, I am going to give you this job. 619 00:39:20,740 --> 00:39:21,520 No? 620 00:39:21,600 --> 00:39:24,500 I am. I've no doubt that you'll fit in here 621 00:39:24,580 --> 00:39:28,020 and I think we could all do with your creative input somewhere. 622 00:39:28,100 --> 00:39:29,950 Wow. Uhh, th-thank you. 623 00:39:30,030 --> 00:39:32,650 Hospitality hasn't changed that much over the years so 624 00:39:32,730 --> 00:39:33,930 the hours for concierge… 625 00:39:34,010 --> 00:39:36,780 [Ryan] Wooh! 626 00:39:38,440 --> 00:39:39,700 [doll voice] She was nice. 627 00:39:40,720 --> 00:39:42,520 [doll voice] You smashed it in there. 628 00:39:43,630 --> 00:39:46,110 [normal voice] We're going places buddy. This is it. 629 00:39:47,450 --> 00:39:49,580 Wooh! 630 00:39:51,970 --> 00:39:53,690 [Ryan] Is it all right working here? 631 00:39:54,310 --> 00:39:55,270 Yeah… 632 00:39:55,780 --> 00:39:56,780 I-I mean… 633 00:39:56,860 --> 00:39:57,690 [teasing] Uh oh. 634 00:39:57,770 --> 00:39:58,640 [laughs] 635 00:39:58,720 --> 00:39:59,940 No, uhh… 636 00:40:00,020 --> 00:40:02,260 -It's alright. -Uh oh! 637 00:40:02,340 --> 00:40:04,400 Look, it's fine. You'll enjoy it. 638 00:40:05,060 --> 00:40:05,890 I think. 639 00:40:06,640 --> 00:40:08,360 Do you believe in luck? 640 00:40:08,440 --> 00:40:09,580 Luck… 641 00:40:09,660 --> 00:40:11,360 Umm… Yeah? 642 00:40:11,440 --> 00:40:12,460 I guess so. 643 00:40:13,150 --> 00:40:14,220 Like… 644 00:40:14,300 --> 00:40:18,120 Sometimes things happen that you can't explain and that. 645 00:40:18,800 --> 00:40:19,630 Yeah. 646 00:40:21,040 --> 00:40:22,580 This is Mr. Lucky. 647 00:40:23,440 --> 00:40:24,620 He got me the job. 648 00:40:26,300 --> 00:40:27,360 Did he? 649 00:40:28,100 --> 00:40:29,100 Right… 650 00:40:30,520 --> 00:40:31,620 He's a bit ugly. 651 00:40:31,700 --> 00:40:32,900 What? 652 00:40:32,980 --> 00:40:33,810 Look at him. 653 00:40:34,500 --> 00:40:35,330 [shudders] 654 00:40:35,410 --> 00:40:38,180 -No, he's fine. He's fine. -[laughs nervously] 655 00:40:38,260 --> 00:40:40,690 Maybe you need to take a closer look. Here. 656 00:40:41,240 --> 00:40:42,340 Here! 657 00:40:42,420 --> 00:40:43,250 [woman gasps] 658 00:41:04,120 --> 00:41:04,950 Alright mate. 659 00:41:05,980 --> 00:41:06,810 Alright pal. 660 00:41:07,760 --> 00:41:08,590 Nice suit. 661 00:41:09,430 --> 00:41:10,260 Cheers. 662 00:41:11,040 --> 00:41:11,870 Tailor-made. 663 00:41:13,440 --> 00:41:14,270 What do you do? 664 00:41:15,190 --> 00:41:16,300 White goods repairs. 665 00:41:17,380 --> 00:41:18,670 What dishwashers and that? 666 00:41:19,460 --> 00:41:21,400 Fridges, fridge-freezers… 667 00:41:22,680 --> 00:41:23,510 Washing machines. 668 00:41:24,190 --> 00:41:25,390 Business going well like? 669 00:41:25,980 --> 00:41:27,940 Fucking off the scale mate. 670 00:41:28,020 --> 00:41:29,180 Yeah? 671 00:41:29,260 --> 00:41:30,340 Yeah. 672 00:41:30,420 --> 00:41:31,760 Wouldn't think it would you? 673 00:41:33,480 --> 00:41:34,410 What's your name? 674 00:41:34,490 --> 00:41:35,380 Darren. 675 00:41:35,460 --> 00:41:36,290 Ryan. 676 00:41:38,660 --> 00:41:40,360 Are you a lucky man, Darren? 677 00:41:41,860 --> 00:41:43,400 Real men make their own luck. 678 00:41:44,690 --> 00:41:45,790 What does that make me? 679 00:41:48,780 --> 00:41:49,610 What d'you mean? 680 00:41:50,450 --> 00:41:52,790 What if I told you I wasn't a real man? 681 00:41:55,880 --> 00:41:56,740 What are you then? 682 00:42:02,930 --> 00:42:04,700 Are you looking at Mr. Lucky are you? 683 00:42:07,480 --> 00:42:08,720 -Mr. Lucky? -Yeah 684 00:42:11,920 --> 00:42:12,980 What if I am, Ryan? 685 00:42:14,080 --> 00:42:15,260 Okay. 686 00:42:15,340 --> 00:42:16,910 As long as you don't touch it. 687 00:42:17,810 --> 00:42:19,580 Otherwise it'll give you all my luck. 688 00:42:20,640 --> 00:42:21,650 Don't need any mate. 689 00:42:24,890 --> 00:42:26,940 You're a fucking nutter aren't you? 690 00:42:27,020 --> 00:42:28,740 [laughing together] 691 00:42:30,080 --> 00:42:30,910 I love it. 692 00:42:31,560 --> 00:42:32,800 I fucking love it. 693 00:42:34,510 --> 00:42:35,520 Tell you what. 694 00:42:36,180 --> 00:42:37,080 Pass me your bag. 695 00:42:40,610 --> 00:42:42,840 My dad used to say… 696 00:42:43,500 --> 00:42:45,660 A man is defined 697 00:42:45,740 --> 00:42:47,240 by what he carries in his bag. 698 00:42:53,840 --> 00:42:55,120 Oh. 699 00:42:55,200 --> 00:42:56,790 And what's this for? 700 00:42:56,870 --> 00:42:58,100 Oh… 701 00:42:58,180 --> 00:43:01,890 What will your dad think about that? 702 00:43:01,970 --> 00:43:04,160 I think he'd be more concerned 703 00:43:04,240 --> 00:43:06,820 about you bringing strange men in your car 704 00:43:06,900 --> 00:43:08,300 and playing with dolls. 705 00:43:13,790 --> 00:43:15,600 So what's in your bag, Darren? 706 00:43:17,140 --> 00:43:18,260 That's my secret. 707 00:43:20,750 --> 00:43:22,290 I don't think you have a bag. 708 00:43:23,630 --> 00:43:24,510 Now what… 709 00:43:26,220 --> 00:43:27,050 Does that… 710 00:43:28,860 --> 00:43:29,980 Say about me? 711 00:43:32,590 --> 00:43:33,930 You're undefinable. 712 00:43:36,910 --> 00:43:37,740 You and me… 713 00:43:38,400 --> 00:43:39,820 Are the same, Ryan. 714 00:43:40,560 --> 00:43:41,420 We're different. 715 00:43:42,420 --> 00:43:46,790 Nothing can stop us now. 716 00:43:49,310 --> 00:43:51,120 I'm afraid we're not the same, Darren. 717 00:43:53,700 --> 00:43:54,530 How's that? 718 00:43:56,060 --> 00:43:57,690 Whose life are you living? 719 00:43:59,860 --> 00:44:01,000 Whose life am I living? 720 00:44:01,800 --> 00:44:02,650 Whose… 721 00:44:04,020 --> 00:44:05,000 Life are you living? 722 00:44:08,210 --> 00:44:09,130 I'm asking you. 723 00:44:10,620 --> 00:44:11,640 Think about it. 724 00:44:15,860 --> 00:44:17,240 It's a great question, Ryan. 725 00:44:19,100 --> 00:44:21,510 I haven't a fucking clue what you're on about. 726 00:44:21,590 --> 00:44:22,870 But it's a great question. 727 00:44:25,330 --> 00:44:26,160 Ha-hey! 728 00:44:26,240 --> 00:44:27,240 Wahey! 729 00:44:27,320 --> 00:44:29,070 [playfully yelling together] 730 00:44:31,260 --> 00:44:33,260 [Ryan and Darren yelling] 731 00:44:33,760 --> 00:44:35,260 [Darren] Yarh! 732 00:44:35,800 --> 00:44:37,580 [Darren growls] 733 00:44:37,660 --> 00:44:38,800 Wooh! 734 00:44:39,900 --> 00:44:41,000 [Darren yelling] 735 00:44:41,080 --> 00:44:43,000 [yelling together] 736 00:44:44,800 --> 00:44:46,800 [laughter] 737 00:44:50,300 --> 00:44:51,700 Fucking do it mate. 738 00:44:51,780 --> 00:44:53,020 [Ryan] Will you rescue me? 739 00:44:53,100 --> 00:44:55,500 It's too late for that. We've gone beyond. 740 00:44:56,010 --> 00:44:57,820 What are you afraid of, Darren? 741 00:44:57,900 --> 00:45:00,200 It's just one man asking another man for help. 742 00:45:00,840 --> 00:45:02,260 You've got help, Ryan. 743 00:45:03,160 --> 00:45:04,400 You've got Mr. Lucky. 744 00:45:05,240 --> 00:45:06,080 Who have I got? 745 00:45:06,630 --> 00:45:08,120 My bag's empty. 746 00:45:08,200 --> 00:45:09,630 I'm fucked mate. 747 00:45:09,700 --> 00:45:10,400 I'm going in. 748 00:45:10,480 --> 00:45:11,870 [Ryan] No mate! No! 749 00:45:11,950 --> 00:45:12,920 What?! 750 00:45:13,000 --> 00:45:14,290 [breathlessly] You bastard. 751 00:45:19,380 --> 00:45:20,720 Face it, Ryan. 752 00:45:20,800 --> 00:45:21,840 Guys like us. 753 00:45:22,320 --> 00:45:23,350 We're on our way out. 754 00:45:23,430 --> 00:45:24,820 We don't belong here anymore. 755 00:45:24,900 --> 00:45:27,240 We've got each other. Don't give up mate. 756 00:45:27,320 --> 00:45:28,930 Whose world do you think this is? 757 00:45:29,010 --> 00:45:30,120 You said it yourself. 758 00:45:30,200 --> 00:45:32,100 We're not living our own lives anymore. 759 00:45:32,580 --> 00:45:34,240 Whose lives are we living? 760 00:45:34,320 --> 00:45:35,820 I can't answer that. 761 00:45:35,900 --> 00:45:37,360 But you can Ryan. 762 00:45:37,440 --> 00:45:38,530 I've got faith in you. 763 00:45:38,610 --> 00:45:40,680 -You can answer it. -I can, can't I?! 764 00:45:40,760 --> 00:45:41,910 'Course you fuckin' can! 765 00:45:41,990 --> 00:45:43,950 -[screaming] I can! -Answer it then! 766 00:45:44,030 --> 00:45:45,510 [Ryan screaming] 767 00:45:45,590 --> 00:45:47,380 [water sloshing] 768 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 [Ryan whooping] 769 00:46:16,030 --> 00:46:18,720 [Lou] Oh. You're in here. I didn't hear you come in. 770 00:46:24,570 --> 00:46:25,830 How did it go then? 771 00:46:26,950 --> 00:46:27,920 Oh, Louise. 772 00:46:29,780 --> 00:46:30,610 Oh no. 773 00:46:31,230 --> 00:46:32,660 I think you'd better sit down. 774 00:46:39,120 --> 00:46:42,200 The thing is, I went in there, gave it everything I had. 775 00:46:43,980 --> 00:46:45,410 Things were going really well. 776 00:46:46,420 --> 00:46:47,250 Then what? 777 00:46:47,820 --> 00:46:48,650 Well… 778 00:46:49,950 --> 00:46:51,940 For some strange reason… 779 00:46:53,820 --> 00:46:54,940 They gave me the job. 780 00:46:56,100 --> 00:46:57,660 [laughing] No! 781 00:46:58,360 --> 00:46:59,560 Oh Ryan, you little shit. 782 00:46:59,640 --> 00:47:01,200 You nearly had me there. 783 00:47:01,280 --> 00:47:03,080 That's amazing! 784 00:47:03,160 --> 00:47:04,020 Come here. 785 00:47:04,700 --> 00:47:06,040 Oh my God. 786 00:47:06,780 --> 00:47:09,620 I can't believe it. You've actually got a job. 787 00:47:09,700 --> 00:47:11,140 I have a job. 788 00:47:11,220 --> 00:47:12,280 Finally. 789 00:47:12,360 --> 00:47:13,540 Finally. 790 00:47:13,620 --> 00:47:15,760 Well, tell me all about it then. 791 00:47:15,840 --> 00:47:17,350 What happened though? 792 00:47:17,430 --> 00:47:19,810 Wha-What did they… What did they ask? 793 00:47:19,890 --> 00:47:21,450 Just what we expected really. 794 00:47:23,130 --> 00:47:25,540 -Did they ask about why you quit teaching? -No. 795 00:47:25,620 --> 00:47:27,220 Don't think that came up. 796 00:47:27,300 --> 00:47:29,190 That'll be why you have got the job. 797 00:47:29,270 --> 00:47:30,300 [laughs] 798 00:47:31,060 --> 00:47:34,390 No, I think we all know why I got the job. 799 00:47:35,920 --> 00:47:36,780 Oh my God. 800 00:47:38,260 --> 00:47:40,720 I'm gonna have to phone my mum and dad and tell 'em. 801 00:47:40,800 --> 00:47:41,980 We should celebrate! 802 00:47:42,880 --> 00:47:45,380 Let's open a bottle of wine and order a takeaway. 803 00:47:45,460 --> 00:47:47,180 Now Lou, let's not go too crazy now. 804 00:47:47,260 --> 00:47:50,300 No, no, no. You've done so well. I'm really proud of you. 805 00:47:50,380 --> 00:47:54,350 Should I check a spreadsheet and see what luxuries we can actually afford? 806 00:47:54,430 --> 00:47:55,460 Don't be silly. 807 00:47:56,660 --> 00:47:58,020 Let's celebrate. 808 00:48:00,430 --> 00:48:01,600 Hello. 809 00:48:01,680 --> 00:48:03,800 Is that Lucky 888? 810 00:48:04,800 --> 00:48:05,630 Yeah. 811 00:48:06,180 --> 00:48:07,950 I'd like to make a food order please. 812 00:48:08,940 --> 00:48:09,770 That's us. 813 00:48:11,110 --> 00:48:14,220 I'd like to order the set menu special. 814 00:48:17,920 --> 00:48:18,750 How many? 815 00:48:20,760 --> 00:48:22,460 Let's make that for three people. 816 00:48:24,130 --> 00:48:24,960 No… 817 00:48:25,720 --> 00:48:26,440 Nothing else. 818 00:48:28,570 --> 00:48:29,400 Wonderful. 819 00:48:30,520 --> 00:48:31,350 See you soon. 820 00:48:38,520 --> 00:48:39,390 Oh my God. 821 00:48:42,220 --> 00:48:43,200 I can't believe it. 822 00:48:45,260 --> 00:48:46,660 I might actually cry. 823 00:48:47,500 --> 00:48:48,330 Lou. 824 00:48:48,840 --> 00:48:49,960 When do you start? 825 00:48:50,740 --> 00:48:51,570 On Monday. 826 00:48:53,320 --> 00:48:55,000 Oh my God, that's quick. 827 00:48:55,620 --> 00:48:57,080 -Cheers. -Cheers. 828 00:49:01,380 --> 00:49:03,380 [phone ringing] 829 00:49:04,420 --> 00:49:05,260 Who's that? 830 00:49:05,340 --> 00:49:06,240 Hmm? 831 00:49:06,320 --> 00:49:07,150 Oh. 832 00:49:08,000 --> 00:49:09,390 It's probably your mom is it? 833 00:49:09,980 --> 00:49:12,300 Just checking what my salary's gonna be? 834 00:49:13,180 --> 00:49:14,300 [tuts] No. 835 00:49:15,440 --> 00:49:16,870 I don't recognise that number. 836 00:49:17,560 --> 00:49:18,390 Hold on. 837 00:49:20,350 --> 00:49:21,180 Hello? 838 00:49:24,610 --> 00:49:25,510 Oh, hello. 839 00:49:28,420 --> 00:49:30,820 Yeah, this is… This is Louise, Ryan's partner. 840 00:49:33,920 --> 00:49:34,750 Okay. 841 00:49:48,010 --> 00:49:49,870 [Lou] Don't look at me like that Ryan. 842 00:49:50,560 --> 00:49:53,080 What is this fucking doll 843 00:49:53,160 --> 00:49:55,840 doing back in our kitchen? 844 00:49:55,920 --> 00:49:57,070 Just be careful with it. 845 00:49:57,150 --> 00:49:58,460 It's a bloody doll! 846 00:49:58,540 --> 00:49:59,580 Stop it! 847 00:49:59,660 --> 00:50:00,640 Let go of it. 848 00:50:00,720 --> 00:50:03,370 -[Ryan] Let him go! -[Lou yelps] Give it here! 849 00:50:05,380 --> 00:50:06,340 Give him back to me. 850 00:50:10,700 --> 00:50:12,750 You're not gonna ask me who that was? 851 00:50:14,980 --> 00:50:17,560 You not gonna ask me who that was on the phone, Ryan? 852 00:50:17,640 --> 00:50:18,580 -Hey? -No. 853 00:50:19,120 --> 00:50:20,980 Why did you 854 00:50:21,060 --> 00:50:23,480 take this to the 855 00:50:23,560 --> 00:50:24,390 interview?! 856 00:50:24,470 --> 00:50:26,480 I got the job didn't I? What more proof do you need? 857 00:50:26,560 --> 00:50:29,280 -Proof of what? -Of Mr. Lucky giving me luck. 858 00:50:29,360 --> 00:50:31,280 Fucking luck? 859 00:50:31,360 --> 00:50:33,510 He's not that fucking lucky is he? 860 00:50:33,590 --> 00:50:35,580 Because you didn't get the job. 861 00:50:35,660 --> 00:50:37,340 You complete dickhead. 862 00:50:39,080 --> 00:50:39,910 Yeah. 863 00:50:40,860 --> 00:50:42,150 They've sacked you already. 864 00:50:43,490 --> 00:50:46,200 That was the hotel on the phone just then. 865 00:50:47,180 --> 00:50:50,720 They said Mr. Lucky has molested a staff member… 866 00:50:50,800 --> 00:50:52,200 -In a lift! -What? 867 00:50:53,830 --> 00:50:55,790 What the fuck 868 00:50:55,870 --> 00:50:57,540 is wrong with you? 869 00:50:57,620 --> 00:50:59,020 They've got it all wrong. 870 00:50:59,760 --> 00:51:02,040 [Louise laughing] 871 00:51:02,120 --> 00:51:03,320 Go on then. 872 00:51:03,400 --> 00:51:04,950 Show me. 873 00:51:08,810 --> 00:51:09,760 Go on show me. 874 00:51:10,760 --> 00:51:12,780 What did you do… 875 00:51:12,860 --> 00:51:14,220 With that girl in the lift? 876 00:51:14,300 --> 00:51:15,130 Hey? 877 00:51:16,060 --> 00:51:16,890 Come on. 878 00:51:17,390 --> 00:51:18,380 Show me. 879 00:51:18,460 --> 00:51:22,770 Show me what you did with that girl in the lift. 880 00:51:22,850 --> 00:51:25,540 I, I'm gonna play the girl. 881 00:51:25,620 --> 00:51:26,450 Okay? 882 00:51:30,040 --> 00:51:31,900 Hiya, nice to meet you. 883 00:51:33,860 --> 00:51:35,440 Oh, what's that you've got there? 884 00:51:36,500 --> 00:51:37,680 Come on, show me! 885 00:51:37,760 --> 00:51:38,590 Louise! 886 00:51:39,720 --> 00:51:41,250 [flirtatiously] Hello. 887 00:51:41,330 --> 00:51:44,860 Ooh, you're a bit weird looking aren't ya? 888 00:51:46,380 --> 00:51:48,660 What big eyes you have got. 889 00:51:49,500 --> 00:51:50,800 Are you enjoying 890 00:51:51,280 --> 00:51:51,970 staring 891 00:51:52,050 --> 00:51:55,000 at my perk tits? 892 00:51:55,080 --> 00:51:57,120 Mr. Lucky! 893 00:51:57,200 --> 00:52:00,560 Mr. Lucky! Ooh! 894 00:52:00,640 --> 00:52:03,260 [Ryan roaring] Leave him alone. 895 00:52:03,340 --> 00:52:05,000 [quick, sharp breathing] 896 00:52:08,700 --> 00:52:10,880 [grunting] 897 00:52:12,220 --> 00:52:15,030 [whimpering] Please. Please can we just talk? Please? 898 00:52:15,780 --> 00:52:17,260 I'm working out! 899 00:52:18,860 --> 00:52:20,700 Can't you just talk to me? 900 00:52:21,460 --> 00:52:25,580 - [Ryan] Everything's gonna be alright. - [Lou] No it isn't. It isn't. It isn't. 901 00:52:25,660 --> 00:52:27,000 Everything's gonna be fine! 902 00:52:27,080 --> 00:52:28,510 It isn't. I can feel it. 903 00:52:28,590 --> 00:52:29,660 -It is! -It isn't! 904 00:52:29,740 --> 00:52:32,600 -It is! It is! It is! [slamming] -No, Ryan. Stop! 905 00:52:32,680 --> 00:52:34,710 -Ryan stop! -It is! 906 00:53:10,320 --> 00:53:12,340 [Ryan] I'm such a disappointment. I am. 907 00:53:12,420 --> 00:53:16,010 I know you need so much better. 908 00:53:17,880 --> 00:53:20,360 I want to give you what you want, but I don't know. 909 00:53:21,920 --> 00:53:23,220 You are so strong, Louise. 910 00:53:23,300 --> 00:53:25,860 And I have leaned on you for far too long now. 911 00:53:26,940 --> 00:53:28,000 You have. 912 00:53:28,080 --> 00:53:29,060 I know I have. 913 00:53:29,560 --> 00:53:31,000 It's like I'm afraid of life. 914 00:53:32,040 --> 00:53:32,940 I need you. 915 00:53:37,030 --> 00:53:39,180 And I need you to be better than this. 916 00:53:40,480 --> 00:53:43,870 [sniffs] I love you and you are better than this. 917 00:53:46,030 --> 00:53:47,080 I know I am. 918 00:53:47,160 --> 00:53:48,560 Somewhere deep down. 919 00:53:49,400 --> 00:53:50,230 You are. 920 00:53:54,000 --> 00:53:56,600 You don't need this doll, Ryan. 921 00:54:00,620 --> 00:54:02,340 It feels good to talk like this. 922 00:54:05,040 --> 00:54:07,190 I just want us to have a life together. 923 00:54:08,090 --> 00:54:09,820 I want us to get a mortgage. 924 00:54:09,900 --> 00:54:11,780 I want us to buy a house. 925 00:54:11,860 --> 00:54:13,000 And have children. 926 00:54:13,080 --> 00:54:15,450 Look, you don't get this through luck. 927 00:54:17,190 --> 00:54:18,840 You get it through hard work. 928 00:54:20,100 --> 00:54:22,300 -I Promise. -You promise me this… 929 00:54:23,120 --> 00:54:24,250 It's over. 930 00:54:24,750 --> 00:54:25,600 I promise. 931 00:54:25,680 --> 00:54:29,050 I promise that everything is gonna be different from now on. 932 00:54:29,130 --> 00:54:29,960 Come here. 933 00:54:34,460 --> 00:54:35,920 -[knocking at door] -Oh… 934 00:54:36,000 --> 00:54:37,620 Shit, that's my mum. 935 00:54:37,700 --> 00:54:39,760 Get yourself cleaned up and get rid of that doll. 936 00:54:39,840 --> 00:54:41,760 [water running] 937 00:54:55,460 --> 00:54:59,470 [Mum] …on holiday recently and d'ya know how long they were held up at the airport? 938 00:54:59,550 --> 00:55:01,300 -24 hours she said. -[Lou] 24 hours? 939 00:55:01,380 --> 00:55:03,480 -[Mum] Can you believe it? -[Lou] Oh hello! 940 00:55:03,560 --> 00:55:06,710 - [Mum] Ooh, here he is! - [Lou] Can see his ugly mug properly now! 941 00:55:06,790 --> 00:55:09,840 [Mum] Oh, Louise. She ain't very nice is she Ryan? 942 00:55:09,920 --> 00:55:12,860 [Ryan] Awful, Sheryl. She can't get that from you surely. 943 00:55:12,940 --> 00:55:16,500 [Sheryl] No. But I think I know unfortunately where she does it get from. 944 00:55:16,580 --> 00:55:18,490 [Lou] Excuse me, I am in the room still. 945 00:55:18,570 --> 00:55:21,160 [Ryan] Sorry love. We're only teasing, aren't we? 946 00:55:21,240 --> 00:55:23,440 -[Sheryl] I'm not. -[laughing together] 947 00:55:28,920 --> 00:55:31,540 [Ryan] I gotta tell you Sheryl, it's really nice 948 00:55:31,620 --> 00:55:34,480 to get some backup in the house for once. 949 00:55:38,790 --> 00:55:39,720 What's that? 950 00:55:39,800 --> 00:55:40,900 [Ryan] Oh, what? This? 951 00:55:42,600 --> 00:55:43,740 This… 952 00:55:43,820 --> 00:55:45,430 Is Mr. Lucky. 953 00:55:47,030 --> 00:55:49,470 What… What's Mr. Lucky? 954 00:55:50,670 --> 00:55:52,480 Do you believe in luck, Sheryl? 955 00:55:53,400 --> 00:55:54,230 Luck? 956 00:55:55,180 --> 00:55:57,560 I think God helps them who helps themselves. 957 00:55:57,640 --> 00:56:00,960 -I don't think mum wants to see Mr. Lucky. -It's alright, Lou. 958 00:56:01,040 --> 00:56:02,640 [doll voice] Hello Sheryl. 959 00:56:02,720 --> 00:56:04,760 -I'm Mr. Lucky. -[Sheryl giggles] 960 00:56:05,640 --> 00:56:08,300 [doll voice] I'm Louise's friend. 961 00:56:08,880 --> 00:56:10,760 This is my house. 962 00:56:10,840 --> 00:56:11,650 Oh. 963 00:56:11,730 --> 00:56:12,650 Is it now? 964 00:56:13,380 --> 00:56:16,430 Well, thank you very much for letting me come and look 'round. 965 00:56:16,510 --> 00:56:17,520 You don't mind d'you? 966 00:56:17,600 --> 00:56:20,400 [doll voice] Of course not. You're my friend. 967 00:56:20,480 --> 00:56:21,610 [Sheryl chuckles] 968 00:56:21,690 --> 00:56:23,410 He's good with voices isn't he, Lou? 969 00:56:25,690 --> 00:56:28,460 [husky voice] And where do you come from Mr. Lucky? 970 00:56:28,540 --> 00:56:30,550 [doll voice] From far, far away. 971 00:56:30,630 --> 00:56:33,820 -To bring good luck! -Time to put it away now, Ryan. 972 00:56:35,420 --> 00:56:40,010 Ooh. And do you think you can help me win the lottery, Mr. Lucky? 973 00:56:40,090 --> 00:56:43,490 -Yes! Yes I can! -Mum, I've realised I haven't offered you… 974 00:56:44,320 --> 00:56:45,150 [Ryan chuckling] 975 00:56:46,960 --> 00:56:50,360 [Lou] Don't. Ryan, I'm telling you. 976 00:56:52,350 --> 00:56:53,910 Give me the doll. 977 00:56:53,990 --> 00:56:54,820 [Ryan] Okay. 978 00:57:05,220 --> 00:57:06,050 [Ryan chuckles] 979 00:57:11,420 --> 00:57:13,370 If you follow me with that… 980 00:57:14,780 --> 00:57:16,280 But we love you, Lou. 981 00:57:16,360 --> 00:57:17,190 And your mummy. 982 00:57:17,980 --> 00:57:20,700 [baby voice] Mummy. Mummy. Mummy. 983 00:57:24,640 --> 00:57:26,340 Oh. Ty Louise. 984 00:57:28,700 --> 00:57:29,900 Ah. 985 00:57:29,980 --> 00:57:33,400 Now, Ryan. Tell me about this job. 986 00:57:33,480 --> 00:57:34,620 Congratulations. 987 00:57:34,700 --> 00:57:36,980 Oh, ta Sheryl. Very kind. 988 00:57:37,060 --> 00:57:39,000 -Well it is exciting. -Mhm? 989 00:57:40,960 --> 00:57:44,280 Oh, that is a great brew Louise. 990 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 Mr. Lucky loves a good brew. 991 00:57:46,640 --> 00:57:48,040 [slurping sound] 992 00:57:48,120 --> 00:57:49,940 [Ryan and Sheryl laugh] 993 00:57:51,440 --> 00:57:52,520 Lou? 994 00:57:52,600 --> 00:57:54,000 -Louise? -What's the matter? 995 00:57:54,520 --> 00:57:56,330 -What's the matter? -[Louise sobbing] 996 00:57:58,860 --> 00:58:00,960 -What's up with her? -It's alright, Sheryl. 997 00:58:01,040 --> 00:58:01,940 Best let her go. 998 00:58:02,020 --> 00:58:02,850 What's happening? 999 00:58:06,020 --> 00:58:06,910 It's umm… 1000 00:58:09,790 --> 00:58:11,500 It's kinda hard to talk about. 1001 00:58:12,080 --> 00:58:12,910 What is? 1002 00:58:19,180 --> 00:58:20,900 She's not been very well, Sheryl. 1003 00:58:22,990 --> 00:58:25,390 She's developed a certain attachment. 1004 00:58:26,560 --> 00:58:29,240 Ryan. You're scaring me. What's going on? 1005 00:58:29,320 --> 00:58:31,560 She's become obsessed with Mr. Lucky. 1006 00:58:32,460 --> 00:58:33,700 You what? 1007 00:58:34,320 --> 00:58:36,230 I play my part… 1008 00:58:36,310 --> 00:58:37,360 You know, you can see. 1009 00:58:38,020 --> 00:58:41,400 But she just goes mental whenever he's not in the same room as her. 1010 00:58:42,070 --> 00:58:43,850 -What for? -I know. Look, I know. 1011 00:58:43,930 --> 00:58:46,490 I'm worried about what might happen. 1012 00:58:46,570 --> 00:58:47,800 Look, can I ask you… 1013 00:58:50,230 --> 00:58:53,630 Has she ever had any kind of trauma growing up? 1014 00:58:53,710 --> 00:58:56,700 And please don't take this the wrong way. Any kind of abuse? 1015 00:58:57,460 --> 00:58:59,540 God no, Ryan. God no. 1016 00:59:00,280 --> 00:59:03,440 Look Sheryl, don't blame yourself. We're working it through 1017 00:59:03,520 --> 00:59:05,830 I can't believe we're talking about my Louise. 1018 00:59:06,670 --> 00:59:10,260 She's got into some trouble at work. They're talking about letting her go. 1019 00:59:11,900 --> 00:59:14,140 At the same time, I think she wants to stop. 1020 00:59:16,300 --> 00:59:17,320 Now that I'm the… 1021 00:59:19,120 --> 00:59:20,400 Working man. 1022 00:59:20,480 --> 00:59:21,440 I'm the breadwinner. 1023 00:59:21,920 --> 00:59:24,750 I am trying to be responsible here. 1024 00:59:24,830 --> 00:59:27,000 Look, let me explain something Ryan. Okay? 1025 00:59:27,080 --> 00:59:29,400 It was Louise who wanted to play it like this. 1026 00:59:29,480 --> 00:59:31,650 I told her we would lend her the money. 1027 00:59:31,730 --> 00:59:33,220 She didn't have to move here. 1028 00:59:33,300 --> 00:59:35,740 But she didn't want that. She didn't hear it. 1029 00:59:38,000 --> 00:59:40,260 Well that's very kind of you, Sheryl. 1030 00:59:40,340 --> 00:59:43,760 But I think it's important that we stay here just as we are. 1031 00:59:45,680 --> 00:59:47,220 -Give it here. -[Ryan] No, Lou. 1032 00:59:47,840 --> 00:59:49,340 [Sheryl] Louise! 1033 00:59:49,420 --> 00:59:50,670 Stop it! 1034 00:59:50,750 --> 00:59:55,520 Time you said goodbye to Mr. Lucky because I have had enough of this. 1035 00:59:56,360 --> 00:59:57,920 [Sheryl] Calm down. 1036 00:59:58,000 --> 01:00:00,480 Why didn't you tell me what you were going through? 1037 01:00:01,700 --> 01:00:03,380 So he's told you about it has he? 1038 01:00:03,460 --> 01:00:05,000 Well it needed talking about. 1039 01:00:05,080 --> 01:00:09,120 Yeah? Well I've tried talking about it more than most people would 1040 01:00:09,200 --> 01:00:10,940 and it is not fucking getting in. 1041 01:00:11,020 --> 01:00:13,400 Don't give up, Lou. Please don't give up. 1042 01:00:13,480 --> 01:00:14,310 Give it here. 1043 01:00:14,390 --> 01:00:15,360 [Ryan] Sheryl! 1044 01:00:15,440 --> 01:00:18,140 [Sheryl] Louise! Ryan, give it to her for God's sake. 1045 01:00:19,550 --> 01:00:21,740 We all love you, Louise. 1046 01:00:23,160 --> 01:00:24,220 No you don't Ryan. 1047 01:00:25,520 --> 01:00:27,520 Because that's what I've come to realise. 1048 01:00:28,640 --> 01:00:32,000 You wouldn't treat me like this if you did love me. 1049 01:00:32,620 --> 01:00:33,450 Louise. 1050 01:00:33,980 --> 01:00:37,350 For God's sake, he's doing his best. What's he supposed to do? 1051 01:00:37,430 --> 01:00:40,530 It's time for him to grow up and stop being a fucking psycho. 1052 01:00:40,610 --> 01:00:42,440 Louise, don't do anything stupid. 1053 01:00:43,900 --> 01:00:45,140 [Sheryl] Louise! 1054 01:00:46,400 --> 01:00:47,230 [Ryan grunting] 1055 01:00:47,780 --> 01:00:50,140 -[Ryan yelling] -[Sheryl shouting] Ryan! 1056 01:00:51,550 --> 01:00:54,020 [Sheryl] Ryan, get up. 1057 01:00:54,100 --> 01:00:55,380 I can't move. 1058 01:00:56,520 --> 01:00:57,940 I can't move. 1059 01:00:59,910 --> 01:01:03,270 Ryan, this is where this ends. 1060 01:01:03,350 --> 01:01:07,260 Stopping being a complete fucking dickhead and stand up will you? 1061 01:01:07,340 --> 01:01:08,250 [Sheryl] Oh God. 1062 01:01:08,330 --> 01:01:09,440 It's too much for him. 1063 01:01:09,520 --> 01:01:11,330 Don't you start taking sides with him. 1064 01:01:12,140 --> 01:01:12,970 [Sheryl] Here. 1065 01:01:13,640 --> 01:01:16,660 - Take this if this is what you want. - What you giving it me for? 1066 01:01:16,740 --> 01:01:20,060 You know, because I know about you and the doll. 1067 01:01:20,140 --> 01:01:21,810 -[muffled] Me and the doll?! -Yes. 1068 01:01:25,520 --> 01:01:26,620 [Lou] You listen to me. 1069 01:01:28,400 --> 01:01:31,320 What have you told mum about the doll? 1070 01:01:31,400 --> 01:01:33,100 I can't move anything. 1071 01:01:34,920 --> 01:01:35,750 Ryan. 1072 01:01:38,200 --> 01:01:39,850 [muffled voices] 1073 01:01:39,930 --> 01:01:41,880 I'm sorry Mr. Lucky. I'm so sorry. 1074 01:01:43,600 --> 01:01:45,420 [Ryan moaning] 1075 01:01:46,590 --> 01:01:48,260 His eyes have changed. 1076 01:01:48,340 --> 01:01:50,140 [muffled] No they haven't. 1077 01:01:50,220 --> 01:01:51,100 [Ryan moaning] 1078 01:01:51,180 --> 01:01:53,320 [Sheryl] He can't stand it anymore! 1079 01:01:53,400 --> 01:01:54,500 He's dead! 1080 01:01:54,580 --> 01:01:55,780 Louise get an ambulance. 1081 01:02:07,340 --> 01:02:09,020 [sobbing] What do you want from me? 1082 01:02:10,700 --> 01:02:11,820 Do you want me to go? 1083 01:02:12,660 --> 01:02:13,490 Because… 1084 01:02:14,400 --> 01:02:16,540 Because if you do I will. 1085 01:02:17,580 --> 01:02:21,100 I'll fucking jump out of that window. 1086 01:02:21,180 --> 01:02:24,720 [Ryan roaring] Where's Mr. Lucky? 1087 01:02:25,720 --> 01:02:26,620 [Sheryl] Louise! 1088 01:02:27,390 --> 01:02:28,780 Give him the doll. 1089 01:02:29,800 --> 01:02:30,630 No. 1090 01:02:31,700 --> 01:02:33,320 He's having nothing to do with it. 1091 01:02:33,400 --> 01:02:36,000 [Sheryl] I don't know who the fuck needs the doll. 1092 01:02:36,080 --> 01:02:37,700 Him or you. 1093 01:02:46,140 --> 01:02:47,080 You have it. 1094 01:02:47,720 --> 01:02:49,200 If you're so worried about him. 1095 01:02:50,220 --> 01:02:51,680 I'm gonna call his life coach. 1096 01:02:52,650 --> 01:02:54,760 He can come and sort out this fucking mess. 1097 01:03:04,310 --> 01:03:05,140 Here. 1098 01:03:06,090 --> 01:03:09,060 Sheryl, what am I gonna do? I'm paralyzed. 1099 01:03:11,520 --> 01:03:12,350 It's alright. 1100 01:03:13,500 --> 01:03:15,490 Just calm down. 1101 01:03:15,570 --> 01:03:16,840 You're gonna be okay. 1102 01:03:16,920 --> 01:03:19,220 -Will I? -Yes. You will. 1103 01:03:20,190 --> 01:03:21,480 I'll go and talk to Louise. 1104 01:03:22,530 --> 01:03:23,860 We broke the rules. 1105 01:03:24,920 --> 01:03:26,120 What rules? 1106 01:03:26,200 --> 01:03:28,360 She's been so unkind. 1107 01:03:30,640 --> 01:03:34,820 Mr. Lucky. He's my friend. 1108 01:03:34,900 --> 01:03:36,700 'Till the end. 1109 01:03:36,780 --> 01:03:38,700 [weak, throaty chuckling] 1110 01:03:39,330 --> 01:03:43,280 Never let him out of your sight. 1111 01:03:44,510 --> 01:03:49,370 Keep him there. And always be kind. 1112 01:03:49,450 --> 01:03:52,020 [wailing] 1113 01:03:52,100 --> 01:03:54,620 [deranged laughter] 1114 01:04:00,960 --> 01:04:03,480 This isn't like the Ryan I know. 1115 01:04:03,560 --> 01:04:05,260 The Ryan I know… 1116 01:04:06,150 --> 01:04:09,240 Is full of passion and motivation for life. 1117 01:04:11,220 --> 01:04:12,960 A zest for pushing through. 1118 01:04:14,220 --> 01:04:15,220 Striving. 1119 01:04:15,300 --> 01:04:16,350 Moving forward. 1120 01:04:17,400 --> 01:04:19,220 Is that Ryan still there? 1121 01:04:20,140 --> 01:04:20,970 Yes. 1122 01:04:21,680 --> 01:04:23,640 Do you think he wants to come back? 1123 01:04:26,540 --> 01:04:31,620 Do you think old Ryan needs Mr. Lucky? 1124 01:04:32,520 --> 01:04:33,350 Maybe… 1125 01:04:34,580 --> 01:04:37,600 The old Ryan wants to get rid of Mr. Lucky. 1126 01:04:37,680 --> 01:04:38,510 [Ryan squeaks] 1127 01:04:39,350 --> 01:04:40,350 Look at me. 1128 01:04:42,750 --> 01:04:44,860 What does the new Ryan want? 1129 01:04:50,580 --> 01:04:54,500 [Alan] Let's pass this doll between us and each say what we think it represents. 1130 01:04:54,580 --> 01:04:56,000 You are joking. 1131 01:04:56,100 --> 01:04:57,600 Let's do something, Louise. 1132 01:04:57,680 --> 01:04:59,580 Alright. I'll go first. 1133 01:05:01,320 --> 01:05:05,310 I think this doll represents forces outside of Ryan's control. 1134 01:05:06,570 --> 01:05:07,500 It's about control. 1135 01:05:08,260 --> 01:05:09,920 Mankind often puts these forces 1136 01:05:10,000 --> 01:05:12,400 under a veil of mystery to make them less frightening. 1137 01:05:12,480 --> 01:05:14,600 Ryan calls these forces luck. 1138 01:05:14,680 --> 01:05:15,570 It's a… 1139 01:05:15,650 --> 01:05:18,700 It's a way of depersonalising himself from his disappointments. 1140 01:05:18,780 --> 01:05:20,360 It's a self protection mechanism. 1141 01:05:20,440 --> 01:05:22,340 [Lou] Oh my God, he's got you as well. 1142 01:05:25,080 --> 01:05:27,080 I think there's too many expectations on him. 1143 01:05:27,160 --> 01:05:28,920 No, there isn't! There's a healthy amount. 1144 01:05:29,000 --> 01:05:32,200 When your dad retired from the army he were like a wounded animal. 1145 01:05:32,280 --> 01:05:34,910 -For months! -Ryan is nothing like dad. 1146 01:05:34,990 --> 01:05:37,140 Dad saw his mates getting blown up by bombs. 1147 01:05:37,220 --> 01:05:39,610 What's Ryan seen other than his own lazy asshole? 1148 01:05:39,690 --> 01:05:41,300 Please, if we can just finish? 1149 01:05:41,380 --> 01:05:42,860 Okay! Okay. 1150 01:05:42,940 --> 01:05:45,680 This doll is called Mr. Lucky. 1151 01:05:45,760 --> 01:05:50,000 And he's called Mr. Lucky because Ryan has made up this idea 1152 01:05:50,080 --> 01:05:51,740 that he's got magical powers 1153 01:05:51,820 --> 01:05:54,080 and can help him fix all his problems. 1154 01:05:54,160 --> 01:05:57,770 And he's also invented these rules that he has to stick to 1155 01:05:57,850 --> 01:06:01,040 which he can conveniently blame everything 1156 01:06:01,120 --> 01:06:03,060 and everyone else for. 1157 01:06:03,860 --> 01:06:05,300 The problem with this doll… 1158 01:06:05,800 --> 01:06:10,250 Is it is no more alive than that fucking lampshade over there. 1159 01:06:10,330 --> 01:06:14,180 And this is why I am going fucking crazy 1160 01:06:14,260 --> 01:06:19,820 wondering how I can hate an inanimate object with so much passion. 1161 01:06:19,900 --> 01:06:23,340 -The fucking shit-faced bastard. -[Alan] Okay. Thank you. 1162 01:06:24,140 --> 01:06:25,550 [Ryan moaning] 1163 01:06:25,630 --> 01:06:26,680 Oh God. What was that? 1164 01:06:26,760 --> 01:06:27,780 [crashing sound] 1165 01:06:27,860 --> 01:06:30,280 [Louise laughing] 1166 01:06:34,660 --> 01:06:39,220 Oh, Ryan. I knew that you were messing around. 1167 01:06:39,300 --> 01:06:42,700 He's waiting for us in the kitchen. 1168 01:06:44,540 --> 01:06:46,780 Oh Ryan, that was a good'un. 1169 01:06:46,860 --> 01:06:48,100 Oh Ryan. 1170 01:06:49,800 --> 01:06:52,760 -[shrill sound plays, Louise screams] -Louise! What is it? 1171 01:06:52,840 --> 01:06:53,900 [Lou] Ryan?! 1172 01:06:54,720 --> 01:06:55,900 [Sheryl] Louise! 1173 01:06:56,740 --> 01:06:57,780 Where's she going? 1174 01:06:59,180 --> 01:07:00,220 [Lou] Ryan! 1175 01:07:02,400 --> 01:07:03,400 Ryan! 1176 01:07:09,310 --> 01:07:12,020 [Alan] Just come back inside. We'll make a plan. 1177 01:07:12,100 --> 01:07:14,100 [extended, high pitched notes playing] 1178 01:07:16,300 --> 01:07:18,300 [high pitched notes continue] 1179 01:07:27,430 --> 01:07:29,220 Sit down why don't you? 1180 01:07:29,300 --> 01:07:30,680 Bloody look for him! 1181 01:07:30,760 --> 01:07:32,020 What do you want me to do? 1182 01:07:32,100 --> 01:07:34,300 He's not in the bloody cupboard Louise. 1183 01:07:34,380 --> 01:07:36,380 [Louise panting] 1184 01:07:40,780 --> 01:07:42,440 Ryan what you doing down here? 1185 01:07:43,700 --> 01:07:45,060 Ryan. 1186 01:07:45,820 --> 01:07:46,650 Ryan! 1187 01:07:49,180 --> 01:07:50,220 He's not here. 1188 01:07:50,300 --> 01:07:52,300 [groaning] 1189 01:07:54,550 --> 01:07:55,520 Ryan? 1190 01:07:55,600 --> 01:07:57,380 [groaning] 1191 01:07:57,480 --> 01:07:59,800 -[inhuman shrieking] -[Louise and Alan scream] 1192 01:08:03,100 --> 01:08:04,310 [Lou] What are you doing? 1193 01:08:04,390 --> 01:08:06,020 [Alan] Stop! Stop! 1194 01:08:07,800 --> 01:08:08,630 [Lou] Ryan? 1195 01:08:08,710 --> 01:08:09,820 [Ryan rattling] 1196 01:08:09,900 --> 01:08:12,300 -[Lou] Ryan what're you doing? -[Alan] It's alright, Ryan. 1197 01:08:12,380 --> 01:08:14,030 [desperately] Help me. Help me. 1198 01:08:14,110 --> 01:08:15,940 -[Alan] It's alright. -[Lou] Ryan. 1199 01:08:16,020 --> 01:08:16,850 Don't! 1200 01:08:17,400 --> 01:08:18,230 Okay? 1201 01:08:18,310 --> 01:08:21,400 -Tell me what's going on okay? -I'm sorry. I'm so sorry. 1202 01:08:21,480 --> 01:08:22,760 What you sorry for? 1203 01:08:22,840 --> 01:08:25,940 -[Lou] What you sorry for? It's alright. It's funny! It's funny! 1204 01:08:26,040 --> 01:08:28,480 -[Louise yelling] -[Alan] No! Stop! Stop! 1205 01:08:28,560 --> 01:08:30,460 [yelling] I'm sorry Mr. Lucky. 1206 01:08:30,540 --> 01:08:32,540 [Louise screaming] 1207 01:08:35,520 --> 01:08:36,780 I can't stop him now. 1208 01:08:37,360 --> 01:08:38,840 -He's coming! -He's not here. 1209 01:08:38,920 --> 01:08:41,360 He's not, Ryan! He's not. 1210 01:08:42,040 --> 01:08:43,420 -I've gone blind. -No you haven't. 1211 01:08:43,500 --> 01:08:46,500 -I've gone blind. I can't see! -You haven't! You haven't! 1212 01:08:47,020 --> 01:08:49,260 [rattling groan] 1213 01:08:49,340 --> 01:08:51,280 He's got my eyes. 1214 01:08:53,380 --> 01:08:56,780 I can see you all from somewhere else. 1215 01:08:56,860 --> 01:08:59,858 -[Lou] You can't. You're okay. -[rattling breath] 1216 01:08:59,900 --> 01:09:03,300 [Alan] We need a different approach. This is making things worse. 1217 01:09:03,380 --> 01:09:05,470 [doll voice] I'm Mr. Lucky. 1218 01:09:05,550 --> 01:09:06,380 [Alan] Fuck. 1219 01:09:06,460 --> 01:09:08,900 -[Louise laughing] -I'm a luck doll! 1220 01:09:08,980 --> 01:09:11,680 You're so funny! Laugh Alan! 1221 01:09:11,760 --> 01:09:13,100 That's hilarious, Ryan. 1222 01:09:13,180 --> 01:09:15,100 -That's hilarious! -I'm Mr. Lucky! 1223 01:09:16,060 --> 01:09:19,460 -Yes you are! -Oh Lou! 1224 01:09:20,780 --> 01:09:22,660 [Ryan's voice fades into a rattle] 1225 01:09:25,550 --> 01:09:26,840 Ryan? 1226 01:09:27,670 --> 01:09:31,640 Ryan. Let go of the lighter. Please? 1227 01:09:32,750 --> 01:09:34,330 Ryan, just let go of the lighter. 1228 01:09:34,410 --> 01:09:36,980 I'm gonna take it off you okay? Here let go of it. 1229 01:09:37,810 --> 01:09:39,080 There you go. 1230 01:09:39,800 --> 01:09:40,640 That's it. 1231 01:09:40,720 --> 01:09:41,550 [exhales] 1232 01:09:43,040 --> 01:09:43,870 [Alan] Ryan? 1233 01:09:45,100 --> 01:09:46,110 Ryan are you with us? 1234 01:09:48,320 --> 01:09:49,420 Ryan can you hear us? 1235 01:09:52,520 --> 01:09:53,660 Can you see us? 1236 01:09:54,240 --> 01:09:55,980 [deafening shriek] 1237 01:09:56,980 --> 01:09:58,860 [squeaking rattle] 1238 01:10:06,230 --> 01:10:07,060 I… 1239 01:10:07,680 --> 01:10:10,960 Am burning you to hell, Mister. 1240 01:10:12,410 --> 01:10:15,860 You can burning in hellfire, whoever the fuck you are. 1241 01:10:22,960 --> 01:10:24,960 [Ryan groaning] 1242 01:10:31,480 --> 01:10:32,310 Baby. 1243 01:10:33,860 --> 01:10:34,690 Look at me. 1244 01:10:36,360 --> 01:10:37,650 -Look at me. -[whimpering] 1245 01:10:37,730 --> 01:10:39,000 I love you. 1246 01:10:39,080 --> 01:10:40,180 Okay? 1247 01:10:40,260 --> 01:10:41,820 I love you. 1248 01:10:41,900 --> 01:10:46,100 And we all want what's best for you, and everything is gonna be alright okay? 1249 01:10:47,450 --> 01:10:49,410 Are you ready to say goodbye to the doll? 1250 01:10:49,490 --> 01:10:50,940 We should stop, Louise. 1251 01:10:51,560 --> 01:10:53,260 Shut up. 1252 01:10:55,530 --> 01:10:58,300 -You ready to say goodbye, Ryan? -[groaning] 1253 01:10:58,380 --> 01:11:00,160 Say goodbye to the doll. 1254 01:11:00,940 --> 01:11:04,060 [rattling groan] 1255 01:11:05,500 --> 01:11:06,700 [fire ignites] 1256 01:11:06,780 --> 01:11:09,100 [gentle music] 1257 01:11:14,010 --> 01:11:15,510 [gentle music continues] 1258 01:11:38,730 --> 01:11:39,560 Hey you. 1259 01:11:41,740 --> 01:11:42,680 Welcome home. 1260 01:11:45,510 --> 01:11:46,540 I was umm… 1261 01:11:48,420 --> 01:11:51,300 Thinking about hanging up my favorite picture. 1262 01:11:53,750 --> 01:11:54,660 I just thought… 1263 01:11:56,160 --> 01:11:56,990 I dunno… 1264 01:11:59,250 --> 01:12:02,260 I just thought we could hang up my favorite picture together. 1265 01:12:04,110 --> 01:12:05,680 Do you wanna do that with me? 1266 01:12:26,460 --> 01:12:28,200 I was thinking here. 1267 01:12:30,840 --> 01:12:31,700 What do you think? 1268 01:12:34,100 --> 01:12:35,200 Maybe a bit lower? 1269 01:12:39,660 --> 01:12:41,000 [laughs] 1270 01:12:42,460 --> 01:12:45,480 Oh come on, Louise. Make a decision. 1271 01:12:49,230 --> 01:12:50,370 Actually, it is fine. 1272 01:12:54,120 --> 01:12:55,940 Will you bring me the hammer please? 1273 01:13:35,620 --> 01:13:36,960 Bring it over here. Come on. 1274 01:13:42,000 --> 01:13:42,830 Ryan? 1275 01:13:49,270 --> 01:13:50,100 What? 1276 01:13:52,830 --> 01:13:54,630 -[roaring] -[screaming] 1277 01:13:54,710 --> 01:13:56,680 [loud heavy metal music]