1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,926 UN DOCUMENTAIRE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,061 JUILLET 2019 5 00:00:20,145 --> 00:00:24,441 Joyeux anniversaire, Jennifer 6 00:00:24,524 --> 00:00:25,859 Regardez ça ! 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,446 Joyeux anniversaire 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,698 Fais un vœu ! 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,998 Ce n'est pas différent des autres anniversaires. 10 00:00:40,081 --> 00:00:42,333 Pour ceux qui n'en sont pas encore là. 11 00:00:44,169 --> 00:00:47,255 J'ai l'impression que ma vie ne fait que commencer. 12 00:00:54,220 --> 00:00:56,681 SIX MOIS PLUS TARD 13 00:01:02,645 --> 00:01:03,480 Où es-tu ? 14 00:01:05,023 --> 00:01:05,857 Allez ! 15 00:01:06,357 --> 00:01:09,402 - Salut, les gars. À tout à l'heure. - À plus. 16 00:01:12,238 --> 00:01:15,909 La fête la plus attendue et la plus célébrée des États-Unis 17 00:01:15,992 --> 00:01:17,243 est enfin là. 18 00:01:17,327 --> 00:01:20,705 Devant plus de 150 millions de téléspectateurs, 19 00:01:20,789 --> 00:01:23,625 voici le 54e Super Bowl, et c'est en direct. 20 00:01:32,008 --> 00:01:34,844 La star de la mi-temps est là, Jennifer Lopez. 21 00:01:34,928 --> 00:01:36,721 Ça va être un sacré spectacle. 22 00:01:38,181 --> 00:01:40,600 Cette année, j'ai 50 ans. 23 00:01:43,436 --> 00:01:46,106 J'ai vécu tant de choses importantes. 24 00:01:46,981 --> 00:01:49,526 Toutes ces choses m'ont menée jusqu'ici, 25 00:01:51,528 --> 00:01:52,403 à cet instant. 26 00:01:57,659 --> 00:01:58,701 Toute ma vie, 27 00:01:58,785 --> 00:02:01,579 je me suis battue pour être entendue, 28 00:02:03,832 --> 00:02:04,749 pour être vue, 29 00:02:06,751 --> 00:02:08,378 pour être prise au sérieux. 30 00:02:10,130 --> 00:02:12,757 Aujourd'hui, j'ai l'occasion incroyable 31 00:02:12,841 --> 00:02:15,260 de montrer au monde qui je suis. 32 00:02:18,346 --> 00:02:21,891 Comment représenter tout ce qui compte pour moi ? 33 00:02:26,604 --> 00:02:28,064 Le monde est à l'écoute. 34 00:02:32,152 --> 00:02:33,236 Que vais-je dire ? 35 00:02:38,158 --> 00:02:39,576 Miami, tu es prête ? 36 00:02:52,755 --> 00:02:55,592 Quand j'étais petite, j'étais convaincue 37 00:02:55,675 --> 00:02:57,218 de ne pas savoir chanter. 38 00:02:57,719 --> 00:03:01,181 Une de mes sœurs chantait. L'autre était brillante. 39 00:03:01,264 --> 00:03:04,017 J'étais soit l'athlète, soit la danseuse. 40 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 J'étais ni brillante ni chanteuse. 41 00:03:06,853 --> 00:03:07,854 Vous voyez ? 42 00:03:08,354 --> 00:03:12,275 Quand quelqu'un me demandait : "Tu chantes ?" Je disais : "Non." 43 00:03:12,358 --> 00:03:14,277 Je vais me lever ! Partir ! 44 00:03:14,360 --> 00:03:16,154 Me lever, partir et le faire ! 45 00:03:16,237 --> 00:03:17,572 Quand j'étais enfant, 46 00:03:17,655 --> 00:03:20,491 ma mère regardait beaucoup de comédies musicales. 47 00:03:22,577 --> 00:03:25,121 J'ai toujours pensé, depuis toute petite, 48 00:03:25,205 --> 00:03:28,625 que le mix chant, danse et jeu d'acteur 49 00:03:28,708 --> 00:03:31,461 était fait pour moi. 50 00:03:32,962 --> 00:03:36,216 Je vivais dans le Bronx et tout était en briques, 51 00:03:36,716 --> 00:03:39,010 c'était gris et marron. 52 00:03:39,093 --> 00:03:42,222 J'adorais m'évader grâce aux comédies musicales. 53 00:03:45,475 --> 00:03:48,853 West Side Story était ma préférée. 54 00:03:49,437 --> 00:03:53,399 Ça rendait New York et les quartiers, les Barrios, 55 00:03:53,483 --> 00:03:55,818 pleins de vie et beaux. 56 00:03:58,821 --> 00:04:00,907 J'ai toujours admiré Rita Moreno. 57 00:04:00,990 --> 00:04:03,534 C'était si rare de voir quelqu'un comme moi. 58 00:04:03,618 --> 00:04:06,329 Tu oublies que j'y suis, en Amérique 59 00:04:09,791 --> 00:04:12,377 Je voulais être comme elle. Être sur scène. 60 00:04:13,962 --> 00:04:16,172 Je suis tombée amoureuse de la danse, 61 00:04:16,256 --> 00:04:20,718 et je me suis totalement désintéressée des études en général. 62 00:04:20,802 --> 00:04:24,681 Ma mère m'a dit que sous son toit, je devais suivre des études. 63 00:04:25,181 --> 00:04:29,394 On a eu une grosse dispute un soir et je suis partie. 64 00:04:31,062 --> 00:04:32,021 J'avais 18 ans. 65 00:04:33,982 --> 00:04:37,110 J'ai mené une vie de bohème après mon départ. 66 00:04:37,944 --> 00:04:40,071 J'ai fait des petits spectacles. 67 00:04:41,114 --> 00:04:43,908 On payait les danseurs entre 25 et 50 dollars. 68 00:04:44,450 --> 00:04:48,329 J'ai auditionné pour devenir Fly Girl dans In Living Color. 69 00:04:49,247 --> 00:04:51,582 Venue du Bronx, Jennifer Lopez. 70 00:04:55,420 --> 00:04:58,881 De danseuse, j'ai commencé à suivre des cours de théâtre. 71 00:04:59,424 --> 00:05:02,844 Personne ne voulait me représenter en tant qu'actrice. 72 00:05:02,927 --> 00:05:06,306 "Non, je suis actrice ! Je suis vraiment actrice !" 73 00:05:06,389 --> 00:05:08,891 - "Tu es une danseuse." - "Non." 74 00:05:09,851 --> 00:05:10,977 "Je suis actrice." 75 00:05:12,353 --> 00:05:13,563 FÉVRIER 2019 76 00:05:18,192 --> 00:05:19,819 Coucou. 77 00:05:22,613 --> 00:05:25,616 Dégueu ! Du rouge à lèvres, je déteste. 78 00:05:26,200 --> 00:05:27,910 Un maquillage léger. 79 00:05:27,994 --> 00:05:29,662 Un teint plutôt nude. 80 00:05:29,746 --> 00:05:32,248 Je joue une fille bien plus jeune. 81 00:05:33,291 --> 00:05:35,752 J'étais ravie de faire Queens. 82 00:05:35,835 --> 00:05:38,087 C'était sans concession et profond. 83 00:05:38,171 --> 00:05:40,631 Je me suis battue pour ça toute ma carrière. 84 00:05:41,758 --> 00:05:44,052 Tu vas beaucoup aimer cette barre. 85 00:05:44,135 --> 00:05:45,803 - C'est ta barre ? - Oui. 86 00:05:45,887 --> 00:05:48,222 Elle a vécu, mais il y a un enduit. 87 00:05:48,306 --> 00:05:50,266 C'est facile de s'y accrocher. 88 00:05:50,350 --> 00:05:52,685 Ce sera mieux pour s'entraîner. 89 00:05:54,479 --> 00:05:57,815 C'est un film sur des femmes avec des options limitées 90 00:05:57,899 --> 00:06:00,318 et qui ont dû faire des choix difficiles. 91 00:06:00,818 --> 00:06:04,739 Elles me rappellent des femmes que j'ai connues dans le Bronx. 92 00:06:05,281 --> 00:06:07,700 Joli. Redresse la jambe gauche. Oui. 93 00:06:08,618 --> 00:06:10,286 Tu vas relâcher. C'est bon. 94 00:06:10,370 --> 00:06:14,499 Pose tes mains par terre. Enlève cette jambe et tu y es. 95 00:06:17,251 --> 00:06:18,920 C'est super douloureux. 96 00:06:19,003 --> 00:06:21,130 Parce que c'est un cours accéléré. 97 00:06:22,048 --> 00:06:25,385 Je n'ai jamais eu autant de bleus. 98 00:06:29,097 --> 00:06:31,641 ENTRÉE 99 00:06:35,520 --> 00:06:38,481 Queens a été un projet très difficile à monter. 100 00:06:39,899 --> 00:06:43,111 C'est une histoire complexe sur le pouvoir, la cupidité 101 00:06:43,194 --> 00:06:47,073 et sur un groupe de femmes qui veut sa part du rêve américain. 102 00:06:47,615 --> 00:06:49,909 Il a failli ne pas voir le jour. 103 00:06:49,992 --> 00:06:53,079 - C'est parti. - Je veux que ce soit mémorable. 104 00:06:53,830 --> 00:06:56,082 Hollywood est dirigé par des hommes. 105 00:06:56,833 --> 00:07:00,753 Ils ont des idées sur ce qui va se vendre ou pas. 106 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 On essaie de changer ça. 107 00:07:06,217 --> 00:07:10,179 En tant que productrice, je veux faire des films divertissants, 108 00:07:10,263 --> 00:07:12,640 mais qui ont un message à faire passer. 109 00:07:13,975 --> 00:07:15,768 Chérie, ce jeu est truqué. 110 00:07:16,811 --> 00:07:19,772 Si tu respectes les règles, tu te fais avoir. 111 00:07:20,273 --> 00:07:23,526 Soit tu restes dans le coin, soit tu montes sur le ring. 112 00:07:25,194 --> 00:07:27,363 SEPTEMBRE 2019 113 00:07:28,948 --> 00:07:32,034 C'est difficile de faire des films sur des femmes 114 00:07:32,118 --> 00:07:33,536 aux activités douteuses. 115 00:07:33,619 --> 00:07:36,414 Je voulais être bienveillante envers nous toutes 116 00:07:36,497 --> 00:07:39,083 face à ce système de valeurs dysfonctionnel 117 00:07:39,167 --> 00:07:41,919 et montrer ces femmes sous un autre angle. 118 00:07:42,003 --> 00:07:45,089 Avoir des femmes sur le plateau, c'était différent. 119 00:07:45,173 --> 00:07:47,008 C'est plutôt rare à Hollywood. 120 00:07:47,091 --> 00:07:49,552 J'ai fait environ 40 films, 121 00:07:49,635 --> 00:07:51,345 et ça n'était jamais arrivé. 122 00:07:53,014 --> 00:07:56,809 Le Festival international du film de Toronto est un test pour les Oscars. 123 00:07:56,893 --> 00:07:59,937 De nombreux films ont attiré l'attention, 124 00:08:00,021 --> 00:08:01,147 mais il y en a un… 125 00:08:01,689 --> 00:08:04,233 On attend avec impatience Queens… 126 00:08:09,447 --> 00:08:14,076 C'est ma tenue préférée. Ça fait très star de cinéma. 127 00:08:15,203 --> 00:08:16,662 De quoi va-t-on parler ? 128 00:08:16,746 --> 00:08:20,041 - J'aime la robe jaune. - Tu aimes la jaune ? Super. 129 00:08:24,337 --> 00:08:25,755 3e jour du festival. 130 00:08:25,838 --> 00:08:28,424 C'est la première mondiale de Queens. 131 00:08:30,801 --> 00:08:34,222 Quand on travaille sur un projet depuis le début, 132 00:08:34,305 --> 00:08:36,974 on ne lâche rien, et quand les gens le voient, 133 00:08:37,058 --> 00:08:40,019 c'est stressant, mais on sait que le film est bien. 134 00:08:52,657 --> 00:08:54,158 Alors, ça fait quoi ? 135 00:09:02,083 --> 00:09:05,545 - Tu as essayé de m'appeler ? - Écoute Vanity Fair. 136 00:09:05,628 --> 00:09:09,632 Jennifer Lopez excelle dans une histoire typiquement américaine. 137 00:09:09,715 --> 00:09:12,093 Rotten Tomatoes dit de Queens : 138 00:09:12,176 --> 00:09:14,178 "Jennifer Lopez mérite un Oscar." 139 00:09:14,262 --> 00:09:15,388 Un Oscar ! 140 00:09:17,014 --> 00:09:19,350 Tu es passée rapidement dessus, Elaine. 141 00:09:21,811 --> 00:09:23,563 On est prêts, ma chérie. 142 00:09:23,646 --> 00:09:26,399 - En route pour l'Oscar. - Arrête ! 143 00:09:26,482 --> 00:09:28,317 - Si ! - Tu me stresses. 144 00:09:34,365 --> 00:09:36,284 Tom Hanks ! 145 00:09:36,784 --> 00:09:38,578 Je n'ai pas de gloss. 146 00:09:38,661 --> 00:09:40,621 Je peux venir quand même ? 147 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 Je vais texter ma mère, mon père. 148 00:09:51,007 --> 00:09:52,550 - Et mes deux sœurs. - Oui. 149 00:09:54,218 --> 00:09:57,346 "Bon dimanche. Allez les Jets !" "Je vous aime." Papa. 150 00:09:57,888 --> 00:09:59,599 "Bonjour." Leslie. 151 00:09:59,682 --> 00:10:01,267 "Youpi !" Lupe. 152 00:10:01,350 --> 00:10:04,979 "J'ai mon maillot des Jets. Allez mon équipe. Allez les Jets." 153 00:10:05,062 --> 00:10:07,273 Leslie : "Les Jets…" C'était ma mère. 154 00:10:07,773 --> 00:10:09,025 "Les Jets." 155 00:10:09,108 --> 00:10:10,526 Linda : "Salut papa." 156 00:10:10,610 --> 00:10:12,320 "Coucou. Allez les Jets." 157 00:10:12,403 --> 00:10:15,114 "C'était la première du film de Jen à Toronto." 158 00:10:15,197 --> 00:10:17,908 "Regardez les critiques." Elle a envoyé ça. 159 00:10:17,992 --> 00:10:21,037 Mon père : "C'est génial. Fonce." 160 00:10:21,120 --> 00:10:24,582 Ma mère : "On a récupéré un fumble. Allez les Jets." 161 00:10:25,916 --> 00:10:27,585 "On a besoin d'un botteur." 162 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 Leslie : "Oui. Stephen a raté le point". 163 00:10:30,379 --> 00:10:31,547 Lupe : "Moi aussi." 164 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 Je vais écrire : "Allez les Jets." 165 00:10:39,055 --> 00:10:42,767 Retour de bâton pour la NFL suite aux protestations des joueurs 166 00:10:42,850 --> 00:10:45,686 déclenchées par le quarterback, Colin Kaepernick. 167 00:10:46,187 --> 00:10:47,688 TRUMP : PAS UNE QUESTION RACIALE 168 00:10:47,772 --> 00:10:51,901 Selon le président, la NFL devrait s'unir et sanctionner les joueurs 169 00:10:51,984 --> 00:10:55,321 qui s'agenouillent pendant l'hymne national. 170 00:10:55,404 --> 00:10:58,115 N'aimeriez-vous pas que la NFL 171 00:10:58,199 --> 00:11:00,743 dise : "Dégagez ce fils de pute" ? 172 00:11:01,952 --> 00:11:05,831 Il dit que c'est une question de respect envers le drapeau, 173 00:11:05,915 --> 00:11:08,417 pour les joueurs, c'est protester contre le racisme. 174 00:11:09,085 --> 00:11:11,337 La polémique qui se poursuit a impacté 175 00:11:11,420 --> 00:11:13,881 la mi-temps du Super Bowl l'an dernier. 176 00:11:13,964 --> 00:11:18,219 La ligue déclare : "Le spectacle des artistes se suffira à lui-même." 177 00:11:18,302 --> 00:11:21,389 Il était clair que la NFL avait des soucis d'image 178 00:11:21,472 --> 00:11:23,683 concernant la représentation raciale. 179 00:11:23,766 --> 00:11:26,852 Le commissaire a demandé conseil à Roc Nation. 180 00:11:27,853 --> 00:11:31,941 Il était tard pour choisir un artiste. 181 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 C'était bizarre. Un truc clochait. 182 00:11:34,110 --> 00:11:37,571 Comptez-vous aller à Miami pour le Super Bowl cette année ? 183 00:11:38,072 --> 00:11:39,990 Je ne sais encore rien. 184 00:11:40,074 --> 00:11:42,785 Selon la rumeur, vous assureriez la mi-temps. 185 00:11:42,868 --> 00:11:43,703 Oui. 186 00:11:45,037 --> 00:11:49,709 Le Super Bowl est l'événement le plus regardé. Point final. 187 00:11:50,292 --> 00:11:53,921 J'ai bossé pour et j'espérais le faire depuis des années. 188 00:11:54,839 --> 00:11:56,632 Chanterez-vous au Super Bowl ? 189 00:11:58,843 --> 00:12:01,095 Si vous ne voulez pas répondre… 190 00:12:01,178 --> 00:12:03,431 Je ne sais pas. 191 00:12:03,514 --> 00:12:05,558 D'accord ! Ce n'était pas "non". 192 00:12:06,559 --> 00:12:10,396 Ça va être mon année. C'est à Miami. Ils veulent une latina. 193 00:12:10,479 --> 00:12:13,774 Tout laissait penser que j'étais en tête de liste. 194 00:12:14,775 --> 00:12:18,279 Après des mois de rumeurs, Jennifer Lopez montera sur scène 195 00:12:18,362 --> 00:12:20,865 à la mi-temps du Super Bowl en février. 196 00:12:20,948 --> 00:12:25,786 Mais ce que personne n'a vu venir, c'est qu'elle sera rejointe par Shakira. 197 00:12:32,084 --> 00:12:35,045 Il y a en général une tête d'affiche au Super Bowl. 198 00:12:35,129 --> 00:12:37,673 Cette tête d'affiche construit le spectacle. 199 00:12:37,757 --> 00:12:40,593 Et si elle choisit d'inviter d'autres artistes, 200 00:12:40,676 --> 00:12:42,011 c'est son choix. 201 00:12:43,763 --> 00:12:48,476 C'était insultant de dire qu'il fallait deux latinas 202 00:12:48,559 --> 00:12:52,521 pour effectuer le travail habituellement fait par un seul artiste. 203 00:12:55,775 --> 00:12:59,361 OCTOBRE 2019 204 00:12:59,445 --> 00:13:02,031 J'ai besoin d'un mouchoir. 205 00:13:02,114 --> 00:13:06,076 Jamie m'a recontacté ce matin, il a dit que Shakira avait appelé 206 00:13:06,160 --> 00:13:08,829 et qu'elle était très enthousiaste 207 00:13:09,497 --> 00:13:13,334 et très ouverte à l'idée d'une double intro, 208 00:13:13,417 --> 00:13:17,254 et elle voudrait te soumettre quelques idées… 209 00:13:17,338 --> 00:13:21,884 Plus on sait ce que l'autre a en tête… 210 00:13:21,967 --> 00:13:22,843 Oui. 211 00:13:22,927 --> 00:13:25,930 … plus ce sera facile et plus on sera à l'aise. 212 00:13:26,472 --> 00:13:28,474 - Allô ? - Salut, chérie. Ça va ? 213 00:13:28,557 --> 00:13:30,726 Bien. Tu travailles ? 214 00:13:30,810 --> 00:13:33,813 J'ai fait une séance photo nocturne, je me réveille. 215 00:13:34,355 --> 00:13:37,358 Mon Dieu, je ne sais pas comment tu fais. 216 00:13:37,441 --> 00:13:42,404 Je sais que les gens du Super Bowl veulent qu'on fasse le spectacle à deux. 217 00:13:42,488 --> 00:13:46,325 On ne m'a pas confirmé le nombre de minutes dont je dispose. 218 00:13:46,408 --> 00:13:49,995 D'accord. Parlons-en rapidement. Ils ont dit 12 minutes. 219 00:13:51,455 --> 00:13:57,545 On m'a confirmé qu'on pouvait avoir une ou deux minutes en plus. 220 00:13:57,628 --> 00:13:59,839 Ça fait 13 ou 14 minutes. 221 00:14:00,339 --> 00:14:03,509 Tu devrais avoir la moitié du temps et moi… 222 00:14:03,592 --> 00:14:05,886 - 13, 14 minutes à deux ? - Non. 223 00:14:05,970 --> 00:14:06,971 - En tout ? - Oui. 224 00:14:07,054 --> 00:14:08,806 Pour le spectacle entier. 225 00:14:08,889 --> 00:14:11,892 À deux, ils auraient dû nous donner 20 minutes. 226 00:14:11,976 --> 00:14:14,770 Tu me suis ? C'est ce qu'ils auraient dû faire. 227 00:14:14,854 --> 00:14:19,525 On a une occasion incroyable de montrer qui on est en tant qu'artiste, 228 00:14:19,608 --> 00:14:23,028 mais aussi en tant que communauté et montrer… 229 00:14:23,112 --> 00:14:24,697 Être fédératrices. 230 00:14:24,780 --> 00:14:27,199 On peut rassembler tout le monde. 231 00:14:29,743 --> 00:14:32,580 L'enjeu est grand pour moi au Super Bowl. 232 00:14:33,080 --> 00:14:36,500 C'est l'occasion de montrer qui on est en tant qu'artiste, 233 00:14:36,584 --> 00:14:40,045 mais aussi de dire quelque chose de plus important. 234 00:14:40,129 --> 00:14:42,131 Vos chansons parlent d'amour. 235 00:14:42,214 --> 00:14:43,591 - Bon sang. - Combien ? 236 00:14:43,674 --> 00:14:46,135 - Elles en parlent toutes. - Toutes, oui. 237 00:14:46,218 --> 00:14:49,847 Certains écrivent des chansons sur la politique, la société… 238 00:14:49,930 --> 00:14:51,098 Non merci. 239 00:14:52,975 --> 00:14:56,020 Je ne fais pas de politique. Ce n'est pas pour moi. 240 00:14:56,520 --> 00:15:01,901 Mais je vivais dans un pays que je ne reconnaissais pas. 241 00:15:03,903 --> 00:15:07,573 J'avais peur pour mes enfants, pour leur avenir. 242 00:15:08,824 --> 00:15:09,992 Construisez ce mur. 243 00:15:10,075 --> 00:15:11,744 Construisez ce mur. 244 00:15:11,827 --> 00:15:13,287 Construisez ce mur. 245 00:15:13,370 --> 00:15:14,872 On ne veut plus de murs. 246 00:15:14,955 --> 00:15:18,667 Ce mur est un autre moyen pour lui de diviser le pays. 247 00:15:18,751 --> 00:15:20,377 Ils amènent de la drogue. 248 00:15:20,878 --> 00:15:23,505 Ils amènent le crime. Ce sont des violeurs. 249 00:15:23,589 --> 00:15:25,090 C'est une invasion. 250 00:15:25,174 --> 00:15:27,968 Dans ce dépôt, le service des douanes américain 251 00:15:28,052 --> 00:15:32,973 enferme des centaines d'enfants immigrés dans des cages en grillage métallique. 252 00:15:33,057 --> 00:15:36,685 Les cages. L'image de ces cages pour moi… 253 00:15:36,769 --> 00:15:38,646 Je n'en revenais pas. 254 00:15:39,438 --> 00:15:41,565 Tout adulte qui immigre illégalement 255 00:15:41,649 --> 00:15:44,401 va en justice pour d'éventuelles poursuites. 256 00:15:44,485 --> 00:15:47,196 C'est là que parents et enfants sont séparés. 257 00:15:48,238 --> 00:15:51,158 On n'arrache pas un enfant à ses parents. 258 00:15:51,241 --> 00:15:54,495 En tant qu'être humain, on ne fait pas certaines choses. 259 00:15:55,663 --> 00:15:58,749 Quel est mon message, qu'est-ce que je défends ? 260 00:16:00,834 --> 00:16:04,546 J'ai réalisé que j'avais la responsabilité de ne pas me taire, 261 00:16:05,255 --> 00:16:09,510 de ne pas laisser la politique aux autres. 262 00:16:14,181 --> 00:16:17,309 "Le spectacle de ce Super Bowl s'adresse à un pays divisé 263 00:16:17,393 --> 00:16:19,728 "et prône gentillesse, inclusivité et compassion. 264 00:16:19,812 --> 00:16:23,941 "Un rappel qu'on est toujours plus forts et meilleurs ensemble. 265 00:16:24,525 --> 00:16:26,944 "Shakira et Jennifer réunies pour la 1re fois à Miami 266 00:16:27,027 --> 00:16:29,530 "pour un concert puissant incarnant cela." 267 00:16:29,613 --> 00:16:32,700 Je lui ai dit de réfléchir à la dernière chanson. 268 00:16:33,659 --> 00:16:35,577 Elle refusait "Born in the USA". 269 00:16:35,661 --> 00:16:38,622 Je ne suis pas convaincue, alors elle non plus. 270 00:16:38,706 --> 00:16:43,002 Elle dit qu'elle n'est pas née ici. Mais tout le monde aime cette chanson. 271 00:16:43,085 --> 00:16:47,464 Et quand l'Amérique excelle, tout le monde veut y vivre. 272 00:16:47,548 --> 00:16:51,176 On a le droit de venir ici parce qu'on est un pays d'immigrés. 273 00:16:51,260 --> 00:16:52,511 C'est notre histoire. 274 00:16:52,594 --> 00:16:57,099 Bruce Springsteen, un Américain blanc, qui me dit : "Elle est née aux… 275 00:16:57,182 --> 00:16:58,726 C'est vrai et je suis latina. 276 00:16:58,809 --> 00:17:01,603 C'est énorme. 277 00:17:01,687 --> 00:17:04,106 Ces enfoirés pensent que tous les immigrés 278 00:17:04,189 --> 00:17:07,484 qui s'introduisent dans le pays sont des criminels. 279 00:17:07,568 --> 00:17:10,696 C'est le discours de Trump, c'est des conneries. 280 00:17:10,779 --> 00:17:12,531 Certains sont ici depuis des années. 281 00:17:12,614 --> 00:17:16,035 Beaucoup sont des gens bien poursuivant le rêve américain. 282 00:17:16,118 --> 00:17:17,036 C'est leur but. 283 00:17:17,119 --> 00:17:21,373 Comme je lui ai dit, je suis preneuse si tu trouves une meilleure chanson 284 00:17:21,457 --> 00:17:24,752 pour dire qu'on ne devrait pas se détester. 285 00:17:24,835 --> 00:17:28,714 - Oui, c'est un bon message. - C'est ça le message. 286 00:17:33,010 --> 00:17:36,889 Mes parents sont venus de Porto Rico à New York quand ils étaient petits. 287 00:17:37,389 --> 00:17:40,100 Les gens pensaient que la vie était meilleure ici. 288 00:17:41,101 --> 00:17:42,269 LE BRONX 289 00:17:42,352 --> 00:17:45,731 Monter dans un train et venir ici, la tête pleine de rêves 290 00:17:46,940 --> 00:17:48,192 pour les réaliser. 291 00:17:55,282 --> 00:17:59,203 De par mon éducation et ayant été étrangère au milieu du spectacle, 292 00:17:59,286 --> 00:18:03,665 je sais ce que c'est de prendre le train et de travailler dur. 293 00:18:04,917 --> 00:18:08,253 NOVEMBRE 2019 294 00:18:08,921 --> 00:18:11,423 Venant d'une communauté latino, 295 00:18:11,507 --> 00:18:13,050 et ne partant de rien, 296 00:18:13,133 --> 00:18:15,719 on a dû se battre plus que les gens lambda. 297 00:18:15,803 --> 00:18:19,765 On a dû travailler plus dur. Faire ses preuves encore et encore. 298 00:18:20,974 --> 00:18:23,811 - Joyeux Thanksgiving. - Salut. Joyeux Thanksgiving. 299 00:18:23,894 --> 00:18:26,438 - Ça va et toi ? - Joyeux Thanksgiving. 300 00:18:26,522 --> 00:18:27,564 En bas. 301 00:18:31,652 --> 00:18:32,486 Linda ! 302 00:18:33,237 --> 00:18:37,407 Fais taire ton chien qui n'était pas censé être là. 303 00:18:39,993 --> 00:18:41,787 C'est moi qui fais la farce. 304 00:18:41,870 --> 00:18:42,830 LA MÈRE 305 00:18:42,913 --> 00:18:45,249 Mon ex-mari a toujours préparé la dinde. 306 00:18:45,958 --> 00:18:47,876 Depuis environ 48 ans. 307 00:18:47,960 --> 00:18:50,212 C'est toujours la même recette. 308 00:18:50,796 --> 00:18:53,132 Papa et moi cuisinons pour Thanksgiving. 309 00:18:53,215 --> 00:18:57,094 - Je leur ai appris à le faire. - Ma mère n'aime pas cuisiner. 310 00:18:58,220 --> 00:19:00,848 Je dois goûter pour voir si c'est bon. 311 00:19:00,931 --> 00:19:03,976 - Attends, laisse-moi mélanger. - C'est bon. 312 00:19:07,479 --> 00:19:08,564 Prends une patate. 313 00:19:12,276 --> 00:19:13,152 Trop vinaigré. 314 00:19:13,235 --> 00:19:14,194 - Non. - Oui. 315 00:19:14,278 --> 00:19:15,529 - Non. - Oui, chérie. 316 00:19:15,612 --> 00:19:17,239 Non. C'est délicieux. 317 00:19:17,990 --> 00:19:19,491 - Tiene mucho vinagre. - Non. 318 00:19:19,575 --> 00:19:20,909 Trop de vinaigre. 319 00:19:20,993 --> 00:19:21,910 Quelle ironie ! 320 00:19:23,036 --> 00:19:24,037 Enfant, 321 00:19:24,121 --> 00:19:27,040 j'étais entourée de femmes fortes, 322 00:19:28,167 --> 00:19:29,293 dominantes 323 00:19:29,960 --> 00:19:31,545 et coriaces. 324 00:19:31,628 --> 00:19:34,756 Ma mère, ma grand-mère et ma tante. 325 00:19:34,840 --> 00:19:37,843 Elles dirigeaient tout. Elles étaient aux commandes. 326 00:19:38,677 --> 00:19:43,056 David et moi avons emménagé dans le Bronx. Dans un 4e étage sans ascenseur, 327 00:19:43,140 --> 00:19:44,975 et il n'y avait qu'une chambre. 328 00:19:45,058 --> 00:19:47,728 J'ai eu mes trois filles dans cet appartement. 329 00:19:48,353 --> 00:19:53,567 Ma mère est une personne super compliquée, elle a eu son lot d'épreuves. 330 00:19:54,526 --> 00:19:58,488 À son époque, on épousait un homme qui prendrait soin de vous 331 00:19:58,572 --> 00:20:00,657 pour le restant de vos jours. 332 00:20:00,741 --> 00:20:04,036 Elle avait des rêves bien plus grands. 333 00:20:04,119 --> 00:20:05,954 Elle rêvait d'être actrice. 334 00:20:07,289 --> 00:20:09,291 Elle voulait notre indépendance. 335 00:20:09,374 --> 00:20:12,586 "Je ne veux pas que vous soyez dépendantes d'un homme." 336 00:20:13,712 --> 00:20:17,049 J'étais très exigeante avec elles. 337 00:20:17,549 --> 00:20:18,967 Pas pour critiquer. 338 00:20:19,051 --> 00:20:21,011 Pour qu'elles visent plus haut. 339 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Jennifer est celle qui m'a donné du fil à retordre. 340 00:20:25,557 --> 00:20:27,309 On s'est souvent disputées. 341 00:20:28,602 --> 00:20:31,772 Elle a fait ce qu'elle avait à faire pour survivre 342 00:20:31,855 --> 00:20:33,232 et ça l'a rendue forte, 343 00:20:33,982 --> 00:20:35,859 mais ça l'a aussi endurcie. 344 00:20:36,818 --> 00:20:38,570 Elle nous battait pas mal. 345 00:20:39,780 --> 00:20:43,909 J'étais loin d'être une mère parfaite, mais ce que je peux dire, 346 00:20:43,992 --> 00:20:46,495 c'est que j'ai tout fait dans leur intérêt. 347 00:20:48,205 --> 00:20:51,541 Asseyez-vous où vous voulez. 348 00:20:52,751 --> 00:20:54,920 Je suis contente qu'elle soit forte, 349 00:20:55,003 --> 00:20:57,589 il faut l'être pour survivre dans ce milieu. 350 00:20:58,507 --> 00:21:02,427 Je remercie mes parents. Ils m'ont appris à me débrouiller seule. 351 00:21:04,513 --> 00:21:06,848 Et je vis avec leurs voix dans ma tête. 352 00:21:12,479 --> 00:21:13,855 Jeune artiste, 353 00:21:14,606 --> 00:21:16,900 j'ai accepté tous les boulots, 354 00:21:17,693 --> 00:21:20,654 car il y en a plein qui me passaient à côté. 355 00:21:22,030 --> 00:21:24,741 Les bons rôles pour les femmes de couleur étaient rares, 356 00:21:24,825 --> 00:21:29,162 mais je n'ai pas baissé les bras, me disant qu'un jour, 357 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 j'aurais ma chance. 358 00:21:30,872 --> 00:21:33,000 Merci d'être venus. 359 00:21:33,667 --> 00:21:36,169 C'est un événement extraordinaire. 360 00:21:36,253 --> 00:21:39,798 J'ai le plaisir de vous présenter Jennifer Lopez. 361 00:21:39,881 --> 00:21:40,841 Jennifer ! 362 00:21:40,882 --> 00:21:43,593 Selena était une chanteuse de Tejano 363 00:21:44,261 --> 00:21:48,557 et une artiste adulée, dotée d'une présence scénique incroyable. 364 00:21:49,308 --> 00:21:51,643 Malheureusement, à 23 ans, 365 00:21:51,727 --> 00:21:54,855 elle est assassinée par la présidente de son fan-club. 366 00:21:54,938 --> 00:21:58,150 Ça compte pour la communauté latino, car on n'a pas eu 367 00:21:58,233 --> 00:22:00,360 de modèles majeurs à Hollywood. 368 00:22:00,444 --> 00:22:04,656 Aucune n'a franchi d'énormes barrières comme elle dans notre communauté. 369 00:22:09,244 --> 00:22:12,581 Selena est un film divertissant et émouvant, 370 00:22:13,123 --> 00:22:15,542 une prestation lumineuse de Jennifer Lopez 371 00:22:15,625 --> 00:22:20,255 qui fait preuve d'une exubérance scénique qui a conquis de nombreux fans. 372 00:22:20,839 --> 00:22:22,966 C'est faux. Tu sais qui tu es ? 373 00:22:27,137 --> 00:22:28,263 Moi, je le sais. 374 00:22:30,766 --> 00:22:32,184 Tu es juste Chris. 375 00:22:32,851 --> 00:22:37,773 Une star en devenir. Peut-être. Elle est envoûtante dans ce rôle. 376 00:22:39,483 --> 00:22:44,071 Vous avez brisé le plafond de verre pour les actrices latinas. 377 00:22:44,154 --> 00:22:48,200 Un million de dollars par film, vous brisez une barrière culturelle. 378 00:22:48,283 --> 00:22:49,368 Ce n'est pas rien. 379 00:22:49,451 --> 00:22:52,662 Je sais. J'ai l'impression d'avoir touché le jackpot. 380 00:22:53,580 --> 00:22:56,333 Tu te souviens comme tu bavardais dans le coffre ? 381 00:22:56,416 --> 00:22:58,418 Adele dit que tu fais ça quand tu stresses. 382 00:22:58,502 --> 00:22:59,419 C'est vrai ? 383 00:23:00,545 --> 00:23:03,048 Tu n'arrêtais pas de me toucher la cuisse. 384 00:23:03,548 --> 00:23:06,927 Jennifer Lopez. C'est grâce à elle. Elle ajoute du piment. 385 00:23:08,220 --> 00:23:10,472 Mon idée du succès évolue sans cesse : 386 00:23:10,555 --> 00:23:14,726 toujours sortir de sa zone de confort et faire un truc différent. 387 00:23:14,810 --> 00:23:16,978 Je travaille sur mon album. 388 00:23:17,062 --> 00:23:18,522 - Pardon ? - Oui. 389 00:23:18,605 --> 00:23:20,565 - Vous sortez un album ? - Oui. 390 00:23:21,274 --> 00:23:24,778 - Les deux sont possibles ? - Je vais essayer de jongler… 391 00:23:24,861 --> 00:23:27,864 Elle a toujours eu une grande passion pour le chant. 392 00:23:28,448 --> 00:23:31,535 Après Selena, elle a voulu s'essayer à la musique. 393 00:23:32,119 --> 00:23:36,456 Pourquoi on ne peut pas faire ça ? Pourquoi on ne peut pas tout faire ? 394 00:23:51,721 --> 00:23:54,808 Nous étions déterminés à saisir les occasions 395 00:23:54,891 --> 00:23:56,852 qui se présentaient. 396 00:23:59,813 --> 00:24:01,356 Elle n'arrêtait pas. 397 00:24:01,440 --> 00:24:02,566 LE RÊVE SE RÉALISE 398 00:24:06,736 --> 00:24:09,197 Tu pensais que ça aurait cette ampleur ? 399 00:24:09,281 --> 00:24:12,451 Ton album et ton film sont numéro un. 400 00:24:16,538 --> 00:24:17,873 C'est une danseuse 401 00:24:17,956 --> 00:24:19,541 qui est devenue actrice, 402 00:24:20,709 --> 00:24:22,127 puis chanteuse, 403 00:24:23,128 --> 00:24:24,754 puis icône mondiale. 404 00:24:26,506 --> 00:24:28,216 C'est une femme de couleur 405 00:24:28,300 --> 00:24:31,344 qui a eu l'audace de poursuivre ses rêves. 406 00:24:33,305 --> 00:24:37,976 En cette période difficile économiquement, Jennifer Lopez donne au mot diva 407 00:24:38,059 --> 00:24:39,311 une autre dimension. 408 00:24:39,394 --> 00:24:41,480 "SALOPE ? JUSTE DÉTERMINÉE" 409 00:24:41,563 --> 00:24:43,899 J.Lo, la Jenny du quartier. 410 00:24:43,982 --> 00:24:47,527 Elle doit garder les pieds sur terre. Ce n'est plus le cas. 411 00:24:47,611 --> 00:24:51,281 La vie amoureuse de Jennifer Lopez est à géométrie variable. 412 00:24:51,364 --> 00:24:55,035 La mariée en série la plus célèbre d'Hollywood a encore frappé. 413 00:24:55,702 --> 00:24:59,915 Son nom faisait vendre des journaux, des magazines. 414 00:25:01,208 --> 00:25:04,878 Qu'est-ce qui explique son passé chaotique avec les mecs ? 415 00:25:05,462 --> 00:25:09,174 Peu importe ce que j'accomplissais, parler de ma vie personnelle 416 00:25:09,257 --> 00:25:12,552 éclipsait tout ce qui se passait dans ma carrière. 417 00:25:14,346 --> 00:25:16,556 J'étais mal dans ma peau. 418 00:25:16,640 --> 00:25:21,353 Je croyais ce qu'ils disaient, à savoir que je n'avais pas de talent. 419 00:25:21,436 --> 00:25:23,688 Ni bonne chanteuse, ni bonne actrice, 420 00:25:23,772 --> 00:25:26,024 ni bonne danseuse. Aucun talent. 421 00:25:26,107 --> 00:25:29,069 Je n'avais pas ma place. Pourquoi ne pas arrêter ? 422 00:25:29,152 --> 00:25:33,240 C'était comme une relation dysfonctionnelle et destructrice. 423 00:25:33,323 --> 00:25:35,992 Comme avec un mec qui dit : "Tu es nulle, 424 00:25:36,076 --> 00:25:39,246 tu ne vaux rien." Tu crois que c'est vrai. 425 00:25:39,329 --> 00:25:42,332 Si Jennifer Lopez disait : "Tu ne sais pas chanter." 426 00:25:42,415 --> 00:25:44,251 Je répondrais : "Toi non plus." 427 00:25:44,334 --> 00:25:47,921 Burrito taco taco ! 428 00:25:48,004 --> 00:25:50,006 C'est pas parce que j'ai du blé 429 00:25:50,090 --> 00:25:52,175 Que je vais te faire un baiser aux tacos 430 00:25:52,259 --> 00:25:56,638 Nous avons le regret de vous informer que le label met fin à votre contrat. 431 00:25:56,721 --> 00:25:59,224 Quoi ? Hors de question ! 432 00:25:59,307 --> 00:26:03,353 Nous tenons à vous remercier pour votre travail et votre "talent." 433 00:26:04,187 --> 00:26:07,399 Un jour, je lui ai demandé : "Ça ne te dérange pas ?" 434 00:26:08,108 --> 00:26:10,944 Elle a dit : "Je suis latina. Je suis une femme." 435 00:26:11,903 --> 00:26:16,491 "Je m'y attendais. Toi non. Tu t'attends à être traité équitablement." 436 00:26:16,575 --> 00:26:20,245 Pour s'excuser en leur nom, notre stagiaire, Elon, 437 00:26:20,328 --> 00:26:24,624 avec ses faux airs de Ben Affleck et notre J.Lo, la femme de ménage, 438 00:26:24,708 --> 00:26:25,875 Judy Lowenstein. 439 00:26:31,798 --> 00:26:34,509 NE DEVENEZ NI AMI NI ÉPOUX AVEC LES DOMESTIQUES 440 00:26:34,593 --> 00:26:38,680 Plusieurs fois, j'ai pensé… "Je crois que je vais laisser tomber." 441 00:26:39,472 --> 00:26:40,473 J'ai dû… 442 00:26:41,266 --> 00:26:43,059 me recentrer sur qui j'étais 443 00:26:43,810 --> 00:26:47,814 et ne croire en rien d'autre. 444 00:26:54,195 --> 00:26:58,366 Jennifer Lopez pourrait être nommée meilleure actrice. 445 00:26:58,450 --> 00:27:01,703 Ça fait la une des journaux parce que, cruellement, 446 00:27:01,786 --> 00:27:04,914 elle a dix nominations aux Golden Raspberry. 447 00:27:04,998 --> 00:27:07,334 Elle pourrait redorer son blason 448 00:27:07,417 --> 00:27:09,669 en obtenant une nomination aux Oscars. 449 00:27:11,504 --> 00:27:14,966 On accueille une vraie superstar qui fait les gros titres 450 00:27:15,050 --> 00:27:17,552 pour son dernier rôle dans le film Queens. 451 00:27:17,636 --> 00:27:21,181 Veuillez accueillir l'inimitable Jennifer Lopez ! 452 00:27:27,854 --> 00:27:31,775 Les gens vous ont fait une standing ovation. Le film… 453 00:27:32,692 --> 00:27:34,319 - Le film… - Le film. 454 00:27:34,402 --> 00:27:37,781 … reçoit d'excellentes critiques, ça doit être gratifiant, 455 00:27:37,864 --> 00:27:40,909 car vous jouez dans le film et vous l'avez produit. 456 00:27:40,992 --> 00:27:44,663 Oui. On y a mis tout notre cœur. Ça a été long. 457 00:27:45,830 --> 00:27:49,542 On savait que ce serait un film drôle et sympa 458 00:27:50,418 --> 00:27:52,045 et qui fait réfléchir. 459 00:27:52,128 --> 00:27:54,172 C'est plus profond qu'on croit. 460 00:27:55,799 --> 00:27:58,510 J'ai pris beaucoup de risques avec ce rôle. 461 00:27:59,636 --> 00:28:03,348 C'était un projet controversé, et c'était risqué pour moi. 462 00:28:04,349 --> 00:28:06,893 C'était la première fois depuis longtemps 463 00:28:06,976 --> 00:28:09,062 que j'étais morte de peur 464 00:28:09,604 --> 00:28:11,314 de faire ce numéro de danse. 465 00:28:11,940 --> 00:28:15,276 Je me rappelle m'être dit : même si c'est effrayant, 466 00:28:15,360 --> 00:28:18,279 je me produis souvent devant 30 000 personnes. 467 00:28:18,363 --> 00:28:19,572 300, ce n'est rien. 468 00:28:20,824 --> 00:28:23,827 C'était le premier rôle où je ne pouvais rien cacher 469 00:28:23,910 --> 00:28:25,203 de moi-même. 470 00:28:25,286 --> 00:28:27,539 J'ai dû monter sur scène, 471 00:28:27,622 --> 00:28:31,501 pas comme à mes concerts avec des collants et des trucs brillants. 472 00:28:31,584 --> 00:28:35,130 J'ai l'habitude des costumes sexy. Là, c'était différent. 473 00:28:36,214 --> 00:28:37,173 À vos places. 474 00:28:37,716 --> 00:28:39,008 Et action ! 475 00:28:39,092 --> 00:28:42,637 Je me mettais à nu physiquement, 476 00:28:42,721 --> 00:28:44,389 mais aussi émotionnellement. 477 00:28:46,516 --> 00:28:50,186 C'est son meilleur rôle depuis 2002. 478 00:28:52,647 --> 00:28:55,567 Elle avait accumulé de super rôles jusque-là. 479 00:28:59,279 --> 00:29:01,990 Une putain d'ampoule a explosé dans ta tête ? 480 00:29:04,033 --> 00:29:08,371 Et là, tu te rends compte qu'on n'est pas faits l'un pour l'autre ? 481 00:29:12,167 --> 00:29:15,086 En voyant ça, je me suis dit que j'avais oublié 482 00:29:15,170 --> 00:29:18,131 ce qui avait fait d'elle une star de cinéma. 483 00:29:27,432 --> 00:29:28,266 À vos places. 484 00:29:28,808 --> 00:29:30,643 Ce qui est dingue aujourd'hui, 485 00:29:30,727 --> 00:29:34,272 c'est que tout ce dont j'ai rêvé pendant ma carrière 486 00:29:34,355 --> 00:29:35,732 arrive en même temps, 487 00:29:36,357 --> 00:29:37,859 comme une avalanche. 488 00:29:38,943 --> 00:29:43,031 Les critiques prédisent votre première nomination aux Oscars. 489 00:29:47,452 --> 00:29:48,995 Ensuite, c'est Variety ? 490 00:29:49,078 --> 00:29:51,080 Variety puis W Magazine. 491 00:29:52,707 --> 00:29:53,917 Je suis là ? 492 00:29:54,459 --> 00:29:57,128 Je ne me trouve pas drôle. Je suis toujours… 493 00:29:57,754 --> 00:29:59,756 Non, je ne suis pas drôle. 494 00:29:59,839 --> 00:30:03,676 Tu veux des boucles qui disent : "Je castagne d'autres femmes" ? 495 00:30:03,760 --> 00:30:06,721 Tu veux des bracelets, mais sur les oreilles ? 496 00:30:06,805 --> 00:30:08,056 Alors achète 497 00:30:08,139 --> 00:30:09,015 Hoops ! 498 00:30:12,101 --> 00:30:13,061 Coupez ! 499 00:30:14,229 --> 00:30:16,731 Encore une fois ? Ça doit être parfait. 500 00:30:18,024 --> 00:30:19,692 Je fais tellement de choses 501 00:30:19,776 --> 00:30:22,987 et comme je suis impliquée dans toutes les décisions, 502 00:30:23,822 --> 00:30:26,491 je vais parfois au-delà de mes limites. 503 00:30:27,033 --> 00:30:30,703 Laisse-moi encore une chance sur mon couplet, putain. 504 00:30:30,787 --> 00:30:33,039 D'accord. Reprenons depuis le début. 505 00:30:33,790 --> 00:30:34,833 - Coucou. - Je t'aime. 506 00:30:34,916 --> 00:30:37,377 Je finis et je t'appelle après, OK ? 507 00:30:37,460 --> 00:30:38,962 - Coucou. - Coucou, maman. 508 00:30:39,045 --> 00:30:41,172 Tu fais des cauchemars ? 509 00:30:41,256 --> 00:30:44,259 On se voit demain matin. On en parlera, d'accord ? 510 00:30:45,468 --> 00:30:47,345 Je ne t'ai jamais vue malade. 511 00:30:47,428 --> 00:30:50,223 Même quand je suis malade, je ne le montre pas. 512 00:30:54,018 --> 00:30:55,144 Faites : "Ah." 513 00:30:56,813 --> 00:31:00,066 La dernière fois, c'était une angine à streptocoque. 514 00:31:00,149 --> 00:31:01,276 Pas cette fois. 515 00:31:02,277 --> 00:31:03,111 Ce sera sympa. 516 00:31:04,195 --> 00:31:06,030 Faites un grand "Ah". 517 00:31:07,282 --> 00:31:08,157 C'est fini. 518 00:31:09,158 --> 00:31:10,326 Qu'en pensez-vous ? 519 00:31:10,410 --> 00:31:13,288 Sans doute une infection respiratoire haute. 520 00:31:13,371 --> 00:31:15,456 Il faudrait un traitement. 521 00:31:15,540 --> 00:31:17,709 - Comme vous voulez. - Je vérifie. 522 00:31:17,792 --> 00:31:20,628 J'ai le moral en berne, je ne vais pas mentir. 523 00:31:20,712 --> 00:31:22,755 Ça a affaibli mon immunité. 524 00:31:22,839 --> 00:31:25,842 Les journées sont longues, je suis loin des enfants. 525 00:31:25,925 --> 00:31:27,802 Ça me rend triste. 526 00:31:27,886 --> 00:31:31,180 Vous avez trois carrières et demie à temps plein. 527 00:31:31,264 --> 00:31:33,516 - Oui. - Pas juste une. 528 00:31:33,600 --> 00:31:35,518 Ça doit changer, Dr Huberman. 529 00:31:35,602 --> 00:31:38,104 L'an prochain. La transition est lente. 530 00:31:38,187 --> 00:31:40,064 - On en reparle dans un an ? - Oui. 531 00:31:40,148 --> 00:31:42,108 - Non, à Noël. - D'accord. 532 00:31:42,775 --> 00:31:45,612 - Vous avez vu mon film ? - Rien depuis deux ans. 533 00:31:45,695 --> 00:31:47,447 Allez voir Queens. 534 00:31:47,530 --> 00:31:49,157 - C'est top. - J'emmènerai ma femme. 535 00:31:49,240 --> 00:31:50,742 Allez-y, c'est sympa. 536 00:31:50,825 --> 00:31:53,202 C'est un peu cochon, mais ça vous plaira. 537 00:31:53,286 --> 00:31:55,496 J'ai 70 ans. Ne vous en faites pas. 538 00:31:57,749 --> 00:31:58,750 D'accord. Prêts. 539 00:32:00,543 --> 00:32:02,462 - Je vais ici ? - Oui, juste là. 540 00:32:03,463 --> 00:32:06,132 - Quelle année ! - Ça a été incroyable. 541 00:32:06,215 --> 00:32:08,301 - Vous avez eu 50 ans. - Incroyable. 542 00:32:08,384 --> 00:32:11,012 - Oui. - Vous avez fait Queens… 543 00:32:12,388 --> 00:32:14,349 Les critiques sont bonnes. 544 00:32:14,432 --> 00:32:15,808 Queens a bien démarré. 545 00:32:15,892 --> 00:32:18,061 - Tournée à guichets fermés. - Oui. 546 00:32:18,144 --> 00:32:20,563 J'ai vu le concert. C'était incroyable. 547 00:32:21,314 --> 00:32:23,691 Vous allez chanter au Super Bowl ! 548 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 - Je sais ! - Bon sang, quelle année ! 549 00:32:26,986 --> 00:32:29,656 Vous et Shakira. Combien de temps pour… ? 550 00:32:29,739 --> 00:32:31,407 La mi-temps dure 29 minutes, 551 00:32:31,491 --> 00:32:35,453 donc ils montent la scène, on joue et ils démontent. 552 00:32:35,536 --> 00:32:40,124 Donc on aura entre 12 et 14 minutes. 553 00:32:40,208 --> 00:32:42,877 On va sûrement partager ce temps entre nous 554 00:32:42,961 --> 00:32:46,881 et avoir de super invités, j'espère. 555 00:32:46,965 --> 00:32:48,675 - Ce n'est pas rien. - Merci. 556 00:32:51,177 --> 00:32:53,846 Cinq, six, c'est parti. 557 00:33:05,650 --> 00:33:08,277 Je veux faire ça pour notre ouverture. 558 00:33:08,361 --> 00:33:10,613 Puis on fera un truc de quatre minutes. 559 00:33:10,697 --> 00:33:12,824 Et dans ces quatre à cinq minutes, 560 00:33:12,907 --> 00:33:15,159 un bouquet final avec Shakira. 561 00:33:15,243 --> 00:33:16,411 Partons là-dessus. 562 00:33:16,494 --> 00:33:19,205 - Oui. - Et on verra ce que ça donne. 563 00:33:26,754 --> 00:33:28,548 Ça, c'est déjà quatre minutes. 564 00:33:28,631 --> 00:33:31,759 Je sais, je dois trouver une solution. 565 00:33:31,843 --> 00:33:33,302 On a six minutes. 566 00:33:34,137 --> 00:33:36,973 Je travaille avec Jennifer depuis huit ans. 567 00:33:37,056 --> 00:33:40,268 Quand elle a dit qu'elle se produirait au Super Bowl, 568 00:33:40,351 --> 00:33:43,646 la première chose à laquelle j'ai pensé était : 569 00:33:44,480 --> 00:33:46,649 comment monter tous ces tubes ? 570 00:33:47,525 --> 00:33:49,527 On a six minutes, bordel. 571 00:33:49,610 --> 00:33:52,989 On peut avoir une chanson de 30 secondes si on veut. 572 00:33:53,072 --> 00:33:55,616 Si on prend une minute, c'est fini. 573 00:33:55,700 --> 00:33:56,784 Il en reste cinq. 574 00:33:57,577 --> 00:34:00,371 Mais on doit chanter certaines chansons. 575 00:34:00,455 --> 00:34:03,124 Tu me suis ? On doit chanter. 576 00:34:03,207 --> 00:34:05,752 Ce n'est pas une putain de revue de danse. 577 00:34:05,835 --> 00:34:08,796 - Oui. - Il faut faire passer notre message. 578 00:34:09,881 --> 00:34:15,011 Je comprends mieux maintenant quand tu dis six minutes. 579 00:34:15,094 --> 00:34:18,598 C'est la pire idée au monde de faire le Super Bowl à deux. 580 00:34:18,681 --> 00:34:21,184 C'était la pire idée au monde. 581 00:34:23,227 --> 00:34:25,605 Je dois trouver la bonne J.Lo. Je sais… 582 00:34:25,688 --> 00:34:27,482 - Laquelle ? - Je dois… 583 00:34:27,565 --> 00:34:30,568 La J.Lo hip-hop, la J.Lo funk, la J.Lo latino. 584 00:34:30,651 --> 00:34:32,612 Et il y avait autre chose. 585 00:34:34,822 --> 00:34:37,325 - Et la J.Lo Mama. - Mama, c'est ça. 586 00:34:38,910 --> 00:34:41,829 - La J.Lo "Je tombe, mais je me relève." - Oui. 587 00:34:41,913 --> 00:34:44,957 "Tu veux me virer, mais j'irai nulle part." 588 00:34:45,041 --> 00:34:46,084 C'est ça. 589 00:34:48,336 --> 00:34:49,170 D'accord. 590 00:34:53,049 --> 00:34:54,759 La J.Lo "I'm still standing." 591 00:34:54,842 --> 00:34:56,094 Invitons Elton John. 592 00:35:01,432 --> 00:35:04,227 DÉCEMBRE 2019 593 00:35:04,310 --> 00:35:07,146 Bienvenue aux nominations pour les Golden Globes. 594 00:35:08,356 --> 00:35:09,774 Meilleure actrice 595 00:35:09,857 --> 00:35:12,235 dans un second rôle… 596 00:35:12,902 --> 00:35:16,781 Kathy Bates, Le Cas Richard Jewell. Annette Bening, The Report. 597 00:35:17,365 --> 00:35:19,534 Laura Dern, Marriage Story. 598 00:35:19,617 --> 00:35:21,119 Jennifer Lopez, Queens. 599 00:35:24,080 --> 00:35:25,623 Je viens de me réveiller. 600 00:35:26,249 --> 00:35:29,418 Je t'envoie des textos depuis 5 h du matin. 601 00:35:29,502 --> 00:35:31,796 - 5 h ? - Oui, c'était… 602 00:35:31,879 --> 00:35:35,133 Ils font ça à 8 h, à New York, c'est ça ? 603 00:35:35,216 --> 00:35:36,551 À 8 h, à New York. 604 00:35:36,634 --> 00:35:40,263 Je croyais que c'était 8 h à Los Angeles. Pas avant 11 h. 605 00:35:40,346 --> 00:35:43,266 J'ai pleuré et j'ai essayé de te réveiller. 606 00:35:43,349 --> 00:35:46,602 Tu es à nouveau nommée aux Golden Globes ! 607 00:35:46,686 --> 00:35:49,772 - C'est… - Ça a juste pris 20 ans. 608 00:35:50,731 --> 00:35:53,734 - Putain ! Je suis fière de toi. - Je t'aime. 609 00:35:55,153 --> 00:35:55,987 Salut ! 610 00:36:07,123 --> 00:36:08,082 Allez, Mama ! 611 00:36:09,333 --> 00:36:13,004 - C'est la taille de la scène ? - Oui. C'est la scène… 612 00:36:13,504 --> 00:36:14,338 D'accord. 613 00:36:15,423 --> 00:36:16,382 C'est bien. 614 00:36:17,550 --> 00:36:21,679 C'est le podium ? Je t'ai dit, ça ne suffit pas. 615 00:36:21,762 --> 00:36:23,389 C'est le processus créatif. 616 00:36:23,472 --> 00:36:25,975 Un peu comme un peintre faisant un tableau, 617 00:36:26,058 --> 00:36:30,479 il a de la peinture sous les ongles et sur son visage. 618 00:36:30,563 --> 00:36:32,815 C'est pareil pour un spectacle. 619 00:36:32,899 --> 00:36:34,567 Tout est proportionné. 620 00:36:34,650 --> 00:36:36,694 Cette piste, celle-ci et celle-là. 621 00:36:36,777 --> 00:36:38,529 Ce n'est pas toujours joli, 622 00:36:38,613 --> 00:36:41,824 mais j'ai toujours une idée précise du résultat final. 623 00:36:42,366 --> 00:36:43,910 Qu'est-ce que c'est ? 624 00:36:44,452 --> 00:36:47,121 - Ce format ? Un design… - C'est quoi, ça ? 625 00:36:47,205 --> 00:36:48,623 Ça fait trois mètres et demi. 626 00:36:48,706 --> 00:36:51,167 Peu importe s'ils doivent scier ce truc 627 00:36:51,876 --> 00:36:54,295 pour qu'on ait les bonnes proportions. 628 00:36:54,378 --> 00:36:55,755 Qu'ils se débrouillent. 629 00:36:56,672 --> 00:36:58,674 On peut faire quoi sur ce podium ? 630 00:37:00,384 --> 00:37:01,385 Rien du tout. 631 00:37:04,222 --> 00:37:07,600 Quand je suis dans la phase de création d'un spectacle, 632 00:37:07,683 --> 00:37:10,186 c'est compliqué, c'est passionné, 633 00:37:10,269 --> 00:37:12,980 c'est viscéral, je cherche un sentiment. 634 00:37:13,064 --> 00:37:15,691 Il doit y avoir un sentiment, une esthétique, 635 00:37:15,775 --> 00:37:19,862 un son spécifique, ça doit être parfait à chaque instant. 636 00:37:20,446 --> 00:37:23,950 Tournez. Revenez. Cinq, six. 637 00:37:24,033 --> 00:37:26,369 Un, deux, trois, quatre et bam. 638 00:37:26,452 --> 00:37:29,372 On se demandait combien de danseurs ajouter. 639 00:37:29,455 --> 00:37:32,750 On le verra dans cette configuration. 640 00:37:32,833 --> 00:37:35,127 - Il y a 20 personnes. - Oui. 641 00:37:35,211 --> 00:37:38,005 On devrait faire un truc à la fin. 642 00:37:38,089 --> 00:37:40,341 Changement, boum. Du Bronx, à New York. 643 00:37:40,424 --> 00:37:42,927 Il faut un truc pour finir cette phrase. 644 00:37:43,010 --> 00:37:45,554 D'abord sans, et après on essaie. 645 00:37:46,055 --> 00:37:48,599 Pour créer un spectacle comme celui-ci, 646 00:37:48,683 --> 00:37:50,059 l'exécution est la clé. 647 00:37:50,142 --> 00:37:52,687 On peut avoir une choré et des tenues super, 648 00:37:52,770 --> 00:37:55,314 mais l'exécution est déterminante. 649 00:37:55,398 --> 00:37:57,566 Les détails sont importants. 650 00:37:57,650 --> 00:37:59,443 Elle veut que ce soit parfait. 651 00:38:00,069 --> 00:38:02,989 Prêts ? Cinq, six, sept. Levé. 652 00:38:03,489 --> 00:38:05,199 - Désolée. - C'est ma faute. 653 00:38:05,283 --> 00:38:08,536 Pas besoin d'un si grand espace. Essayons. 654 00:38:09,578 --> 00:38:10,705 Coupez. 655 00:38:10,788 --> 00:38:13,416 - Ça a l'air facile pour toi. - Vraiment ? 656 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 - Oui. - C'est facile. 657 00:38:16,919 --> 00:38:17,920 Allons-y. 658 00:38:30,933 --> 00:38:32,184 C'est ça. 659 00:38:35,146 --> 00:38:37,106 Quand je monte un spectacle, 660 00:38:38,274 --> 00:38:40,192 j'y pense 24 heures sur 24. 661 00:38:43,487 --> 00:38:45,906 L'inspiration peut venir de n'importe où. 662 00:38:59,337 --> 00:39:01,464 Mon amie est dehors. Elle danse ici. 663 00:39:01,547 --> 00:39:02,548 Vas-y. 664 00:39:06,260 --> 00:39:07,845 Je t'adore ! 665 00:39:12,141 --> 00:39:13,559 D'accord ! Allons-y. 666 00:39:14,060 --> 00:39:16,771 Montrez à Mme J.Lo ce que vous savez faire. 667 00:39:16,854 --> 00:39:19,815 Donnez tout ! C'est parti ! 668 00:39:58,896 --> 00:40:00,314 Oui ! 669 00:40:03,484 --> 00:40:05,736 Génial ! 670 00:40:05,820 --> 00:40:08,322 Vous vous entraînez tous les jours ? 671 00:40:08,406 --> 00:40:09,281 Oui. 672 00:40:09,365 --> 00:40:13,119 Pour faire toujours mieux. C'était génial ! Trop bien ! 673 00:40:13,202 --> 00:40:15,121 - Merci ! - Fais-moi un câlin ! 674 00:40:24,839 --> 00:40:27,633 C'était top. Contente que tu m'en aies parlé. 675 00:40:27,716 --> 00:40:29,218 J.Lo ! 676 00:40:31,846 --> 00:40:32,763 Salut ! 677 00:40:37,768 --> 00:40:39,937 Hamish et Bruce sont en ligne. 678 00:40:40,020 --> 00:40:41,939 Je vais vous présenter nos idées 679 00:40:42,022 --> 00:40:45,359 puis vous nous direz comment on pourrait les réaliser. 680 00:40:45,443 --> 00:40:48,154 Une fille du Bronx et une fille de Barranquilla 681 00:40:48,237 --> 00:40:51,657 débarquent sur cette scène. 682 00:40:51,740 --> 00:40:53,659 Nous sommes là pour représenter 683 00:40:53,742 --> 00:40:57,997 notre culture, notre musique et toutes les femmes. 684 00:40:58,080 --> 00:41:01,459 On a pensé à un moment fort 685 00:41:01,542 --> 00:41:05,671 avec ces fantastiques petites danseuses et des centaines d'autres 686 00:41:05,754 --> 00:41:07,173 dans des cages lumineuses. 687 00:41:07,256 --> 00:41:10,759 Une chorale de petites filles sur le terrain. 688 00:41:10,843 --> 00:41:16,390 Des latinos en cage, et on ne peut pas nous enfermer. 689 00:41:16,474 --> 00:41:18,100 On n'acceptera pas ça. 690 00:41:18,184 --> 00:41:22,062 Le concept, c'est qu'on n'opprimera pas la prochaine génération, 691 00:41:22,146 --> 00:41:23,397 comme la nôtre. 692 00:41:23,481 --> 00:41:25,816 Vous comprenez ? C'est ça l'idée. 693 00:41:25,900 --> 00:41:29,945 Voici l'agencement avec le cercle et les podiums. 694 00:41:30,029 --> 00:41:32,948 On veut mettre en avant le symbole de la femme. 695 00:41:33,032 --> 00:41:34,450 Ça doit être subtil. 696 00:41:34,533 --> 00:41:36,368 Notre message doit être subtil. 697 00:41:36,452 --> 00:41:39,038 On ne veut pas assommer les gens avec ça. 698 00:41:39,121 --> 00:41:40,664 Hamish, tu veux parler ? 699 00:41:40,748 --> 00:41:43,417 Ce que je vais dire ne va pas plaire, 700 00:41:43,501 --> 00:41:47,505 mais ce qui n'est pas subtil et est controversé, 701 00:41:47,588 --> 00:41:50,174 au vu de la politique identitaire actuelle, 702 00:41:50,257 --> 00:41:51,634 est le symbole féminin. 703 00:41:51,717 --> 00:41:54,678 Ça pourrait être interprété par certaines personnes 704 00:41:54,762 --> 00:41:56,388 comme exclusif. 705 00:41:56,472 --> 00:41:58,974 C'est aussi un peu littéral 706 00:41:59,058 --> 00:42:02,353 et ça a déjà été fait au Super Bowl il y a quelque temps. 707 00:42:02,436 --> 00:42:04,355 Au niveau artistique, c'est… 708 00:42:04,438 --> 00:42:07,525 Je comprends l'intention, mais ce que vous direz 709 00:42:07,608 --> 00:42:10,819 pendant le spectacle aura plus d'impact que ce symbole. 710 00:42:10,903 --> 00:42:13,113 Je pensais que vous diriez les cages. 711 00:42:15,533 --> 00:42:17,535 C'est un sujet grave, 712 00:42:19,119 --> 00:42:23,040 mais si on fait passer le message d'une belle manière, 713 00:42:23,123 --> 00:42:28,337 si c'est subtil et clair, peut-être que ça touchera plus de gens. 714 00:42:29,004 --> 00:42:32,383 Voici les schémas à revoir pour sa cage. 715 00:42:33,092 --> 00:42:34,468 Elle aura cette forme. 716 00:42:42,851 --> 00:42:44,436 J'ai pensé 717 00:42:44,520 --> 00:42:47,606 que ma fille pourrait chanter "Born in the USA". 718 00:42:47,690 --> 00:42:50,526 J'ai essayé de convaincre Bruce Springsteen. 719 00:42:50,609 --> 00:42:52,903 Puis j'ai pensé : ça aura plus d'impact 720 00:42:52,987 --> 00:42:56,407 si Emme chante "Born in the USA" en tant que jeune latina. 721 00:42:56,490 --> 00:42:59,910 On pourrait les connecter en haut, ça pourrait s'ouvrir, 722 00:43:00,744 --> 00:43:02,413 et elles pourraient sortir. 723 00:43:02,496 --> 00:43:04,498 Il ne faut pas compliquer. 724 00:43:04,582 --> 00:43:06,917 Ça doit être simple, mais beau. 725 00:43:07,001 --> 00:43:11,130 Je voudrais qu'on puisse en avoir plusieurs 726 00:43:11,880 --> 00:43:13,382 qui éclairent le terrain. 727 00:43:13,465 --> 00:43:15,551 On doit voir l'échelle du stade. 728 00:43:16,385 --> 00:43:19,096 C'est important pour qu'on voie l'échelle. 729 00:43:19,597 --> 00:43:22,641 Si on trouve 400 petites filles en plus, 730 00:43:22,725 --> 00:43:26,061 dans des cages, chantant "oh" et que ça s'éclaire, 731 00:43:26,145 --> 00:43:30,107 l'échelle de ce visuel sera puissante. 732 00:43:30,733 --> 00:43:32,443 C'est ça qui est important. 733 00:43:37,948 --> 00:43:39,742 C'est du velours aussi. 734 00:43:42,536 --> 00:43:44,330 Le vert me porte bonheur. 735 00:43:44,413 --> 00:43:46,665 Je dois porter toutes sortes de vert. 736 00:43:50,002 --> 00:43:52,129 Oui. 737 00:43:52,212 --> 00:43:53,547 Voilà. 738 00:43:54,465 --> 00:43:56,925 On va aux Golden Globes. 739 00:44:00,137 --> 00:44:02,473 On va avoir besoin de beaucoup de vert. 740 00:44:04,600 --> 00:44:07,519 Je me souviens des Golden Globes pour Selena. 741 00:44:08,020 --> 00:44:09,897 Je m'étais préparée chez moi. 742 00:44:09,980 --> 00:44:15,194 On m'avait dit que je n'allais pas gagner, mais j'étais contente d'être là. 743 00:44:15,819 --> 00:44:18,656 Vous êtes nommée pour Selena. Ça vous fait quoi ? 744 00:44:18,739 --> 00:44:21,200 Je ne m'attendais pas à être aussi stressée. 745 00:44:22,368 --> 00:44:24,620 C'était suffisant à ce moment-là. 746 00:44:32,711 --> 00:44:34,213 Ça ne me plaît pas. 747 00:44:35,506 --> 00:44:36,715 Pas mal pour le SAG. 748 00:44:39,927 --> 00:44:41,929 Génial pour les Spirit Awards. 749 00:44:42,012 --> 00:44:44,598 Bien pour le festival de Palm Springs. 750 00:44:45,224 --> 00:44:47,017 Il aura fallu 20 ans 751 00:44:47,101 --> 00:44:49,853 et 25 ou 30 films pour revenir ici. 752 00:44:56,193 --> 00:44:58,445 C'est parfait pour les Golden Globes. 753 00:45:08,706 --> 00:45:12,084 On n'a pas envie de perdre dans cette robe, ça c'est sûr. 754 00:45:19,550 --> 00:45:22,177 Il y a un circuit pendant les festivals, 755 00:45:22,261 --> 00:45:23,804 je ne l'avais jamais fait. 756 00:45:24,763 --> 00:45:26,473 C'est comme être en campagne. 757 00:45:27,349 --> 00:45:31,687 Si on ne s'y colle pas, on te fait sentir que tu n'as aucune chance. 758 00:45:31,770 --> 00:45:34,440 Au Festival international du film de Palm Springs, 759 00:45:34,523 --> 00:45:37,651 Jen recevra le prestigieux prix Spotlight. 760 00:45:37,735 --> 00:45:38,986 C'est un moment clé : 761 00:45:39,069 --> 00:45:42,614 le début du vote pour les nominations aux Oscars. 762 00:45:42,698 --> 00:45:46,618 Nombre de lauréats se réuniront dans trois jours aux Golden Globes. 763 00:45:46,702 --> 00:45:48,495 OK, allons-y. 764 00:45:50,122 --> 00:45:54,168 J.Lo ! 765 00:45:56,920 --> 00:45:58,672 Jennifer ! À droite ! 766 00:45:59,298 --> 00:46:03,135 Peut-être parce qu'avec elle, travailler dur semble si facile, 767 00:46:03,635 --> 00:46:05,971 on pourrait sous-estimer Jennifer Lopez. 768 00:46:06,054 --> 00:46:08,891 Je suis fière qu'elle ait la reconnaissance qu'elle mérite. 769 00:46:09,475 --> 00:46:13,020 Trente-et-une nominations comme meilleur second rôle féminin. 770 00:46:17,900 --> 00:46:20,736 J'ai pu mettre en lumière des femmes 771 00:46:20,819 --> 00:46:24,490 qui restent généralement en périphérie de l'action. 772 00:46:24,573 --> 00:46:29,077 Ramona est pleine de contradictions, un personnage féminin d'une profondeur 773 00:46:29,161 --> 00:46:31,955 habituellement réservée aux hommes à Hollywood. 774 00:46:33,040 --> 00:46:37,336 À toutes les scénaristes, productrices et réalisatrices talentueuses, 775 00:46:37,419 --> 00:46:40,130 soutenez-vous et racontez vos histoires. 776 00:46:40,214 --> 00:46:42,841 N'oubliez pas, "non" n'est pas une réponse. 777 00:46:42,925 --> 00:46:44,259 C'est une chance. 778 00:46:49,973 --> 00:46:54,520 Je pensais que ce serait effrayant, toutes ces remises de prix, que je serais… 779 00:46:55,395 --> 00:46:59,024 C'est d'un stress inimaginable, je ne peux pas l'expliquer. 780 00:46:59,900 --> 00:47:03,612 Je savais que j'avais remporté le prix, mais j'étais quand même… 781 00:47:04,696 --> 00:47:06,198 - À tes souhaits. - Merci. 782 00:47:06,281 --> 00:47:09,868 Tous ces gens que j'ai regardés 783 00:47:09,952 --> 00:47:14,039 remporter des prix pendant des années, et ce n'était jamais moi. 784 00:47:19,044 --> 00:47:22,130 Je suis une actrice de 50 ans dont le plus grand succès 785 00:47:22,214 --> 00:47:23,799 est de jouer une strip-teaseuse, 786 00:47:24,800 --> 00:47:27,636 une femme qui embrasse le pouvoir de sa sexualité 787 00:47:27,719 --> 00:47:31,014 et utilise à son avantage l'objectification des femmes. 788 00:47:31,098 --> 00:47:32,474 - Salut. - Salut ! 789 00:47:32,975 --> 00:47:34,309 - Ça va ? - Bien. 790 00:47:34,393 --> 00:47:37,688 Je voulais retranscrire ça sur la scène du Super Bowl. 791 00:47:40,274 --> 00:47:43,527 On a préparé Queens à Los Angeles, 792 00:47:43,610 --> 00:47:45,612 on a utilisé ma barre en silicone. 793 00:47:45,696 --> 00:47:50,325 Elle a un revêtement en caoutchouc. On peut porter des vêtements. Aucun souci. 794 00:47:50,409 --> 00:47:52,369 J'y pensais à la salle de gym. 795 00:47:52,452 --> 00:47:55,831 Si on ne peut pas porter de collants, pour cette partie. 796 00:47:55,914 --> 00:47:58,709 On pourrait se changer après Balvin. 797 00:47:58,792 --> 00:48:02,671 L'éclairage pourrait donner l'illusion que j'ai les jambes nues. 798 00:48:02,754 --> 00:48:06,967 C'est dur d'être là-haut avec tout cet éclairage sans un putain de… 799 00:48:07,968 --> 00:48:09,720 On célèbre les femmes 800 00:48:10,262 --> 00:48:12,472 dans tous les sens du terme. 801 00:48:14,808 --> 00:48:18,812 Pour leur intelligence, leur force, leur sensualité. 802 00:48:19,479 --> 00:48:20,480 Allez, les gars. 803 00:48:21,899 --> 00:48:23,650 Une femme se dit parfois : 804 00:48:23,734 --> 00:48:26,612 "Si je suis trop sexy, on ne me prendra pas au sérieux." 805 00:48:32,242 --> 00:48:38,624 Il ne faut pas supprimer certaines de nos facettes. 806 00:48:39,583 --> 00:48:41,168 Elles peuvent coexister 807 00:48:41,251 --> 00:48:43,295 et être authentiques et vraies. 808 00:48:43,378 --> 00:48:45,380 Voici notre nouvelle Fly Girl. 809 00:48:45,464 --> 00:48:48,592 Venant du Bronx, à New York, Mlle Jennifer Lopez ! 810 00:48:52,387 --> 00:48:55,307 La première semaine, une danseuse me dit : 811 00:48:55,390 --> 00:48:58,101 "Tu sais, la séance photo qu'on devait faire ?" 812 00:48:58,185 --> 00:49:00,938 "Ils l'ont repoussée. Tu dois maigrir." 813 00:49:01,021 --> 00:49:01,939 Pardon ? 814 00:49:02,773 --> 00:49:08,278 Au début de ma carrière, l'idéal de beauté était d'être mince, 815 00:49:09,112 --> 00:49:10,405 blonde, grande, 816 00:49:11,782 --> 00:49:13,075 plutôt longiligne. 817 00:49:15,369 --> 00:49:18,872 Dans tous mes films, ils minimisent mes hanches. 818 00:49:18,956 --> 00:49:21,041 Je suis une latina. Je ne suis pas… 819 00:49:21,124 --> 00:49:24,086 Je n'ai pas le corps des Anglo-Saxonnes. 820 00:49:24,169 --> 00:49:25,212 Ce n'est pas moi. 821 00:49:26,463 --> 00:49:29,591 Qui a hâte de voir le nouveau film de Jennifer Lopez ? 822 00:49:30,968 --> 00:49:34,096 Son plus ? Son cul est en 3D. 823 00:49:35,847 --> 00:49:38,308 Jenny, je dois te dire quelque chose. Je… 824 00:49:39,142 --> 00:49:43,021 - Je crois que je t'aime. - Je t'aime aussi, Ben, mais… 825 00:49:43,105 --> 00:49:44,022 Mais quoi ? 826 00:49:44,106 --> 00:49:47,067 Si tu restais amoureux de la salope au gros cul ? 827 00:49:47,901 --> 00:49:49,403 J.Lo, s'il te plaît ! 828 00:49:49,486 --> 00:49:51,321 Laisse-moi renifler tes fesses. 829 00:49:55,534 --> 00:49:58,662 - Que pensez-vous de vos fesses ? - Vous plaisantez ? 830 00:49:58,745 --> 00:50:00,580 - Vous êtes sérieux ? - Oui. 831 00:50:02,207 --> 00:50:05,419 J'ai grandi avec des femmes aux courbes généreuses. 832 00:50:05,502 --> 00:50:08,505 - Je n'en ai jamais eu honte. - Sean ! 833 00:50:09,506 --> 00:50:11,925 Jennifer, un mot sur votre tenue. 834 00:50:12,009 --> 00:50:16,179 Versace. Je l'ai vue sur Donatella et je l'ai voulue pour les Grammys. 835 00:50:25,272 --> 00:50:26,440 On t'écoute, Matt. 836 00:50:27,107 --> 00:50:30,360 J'aimerais dire qu'on a été respectueux. 837 00:50:30,444 --> 00:50:33,739 - Mon Dieu ! - Quel cul ! 838 00:50:34,364 --> 00:50:37,826 C'était dur de penser qu'on ne me prenait pas au sérieux. 839 00:50:37,909 --> 00:50:39,661 Que je n'étais qu'une blague. 840 00:50:41,121 --> 00:50:44,082 Je ne demanderai pas comment tient cette robe. 841 00:50:45,000 --> 00:50:49,755 J'ai fini par avoir un impact de façon involontaire. 842 00:50:51,506 --> 00:50:55,343 Cette robe Versace emblématique portée par Jennifer Lopez 843 00:50:55,427 --> 00:50:59,139 est la raison pour laquelle Google images a été créé il y a 20 ans. 844 00:51:06,104 --> 00:51:09,483 Bienvenue à Milan pour la Fashion Week 2019. 845 00:51:09,566 --> 00:51:11,943 La Fashion Week de Milan est le summum… 846 00:51:12,611 --> 00:51:14,321 - Salut, Jenny. - Salut. 847 00:51:14,404 --> 00:51:16,073 - Salut, Manny. - Salut, Rob. 848 00:51:16,740 --> 00:51:17,949 Merci beaucoup. 849 00:51:20,577 --> 00:51:24,081 Montre-moi des images de la robe jungle Versace. 850 00:51:24,748 --> 00:51:27,042 - Voici des photos. - Mon Dieu. 851 00:51:27,125 --> 00:51:31,171 Google, montre-moi la vraie robe jungle. 852 00:51:31,254 --> 00:51:32,631 - Et tu sors. - Tada ! 853 00:51:32,714 --> 00:51:33,673 Mon Dieu. 854 00:51:35,717 --> 00:51:37,803 Ton corps est encore plus beau. 855 00:51:37,886 --> 00:51:39,513 C'est dingue. 856 00:51:41,640 --> 00:51:44,184 C'est grâce à mon apparition aux Grammys. 857 00:51:46,895 --> 00:51:48,313 Tant de monde ! 858 00:52:04,079 --> 00:52:07,040 - Félicitations pour ce succès incroyable. - Merci. 859 00:52:07,624 --> 00:52:11,044 - Première fois depuis 20 ans. C'est fou. - Le peignoir est assorti. 860 00:52:12,129 --> 00:52:15,048 Pendant les défilés de mode, elle reste assise… 861 00:52:15,132 --> 00:52:18,051 Derrière ses lunettes, on ignore ce qu'elle pense. 862 00:52:18,135 --> 00:52:21,638 Quand je suis arrivée, je l'ai vue. Elle était toute… 863 00:52:22,889 --> 00:52:23,974 J'ai été surprise… 864 00:52:25,642 --> 00:52:29,104 JANVIER 2020 865 00:52:29,729 --> 00:52:32,482 La 77e cérémonie des Golden Globes 866 00:52:32,566 --> 00:52:34,985 aura lieu ce soir à Los Angeles. 867 00:52:35,068 --> 00:52:37,112 Il y a Eddie Murphy, J.Lo… 868 00:52:37,195 --> 00:52:39,239 Ça va être une soirée historique. 869 00:52:39,865 --> 00:52:42,242 Les amis, on a deux heures. 870 00:52:42,742 --> 00:52:45,871 - Que veux-tu ? - Simple devant, sophistiqué derrière. 871 00:52:45,954 --> 00:52:46,788 Oui. 872 00:52:46,872 --> 00:52:48,290 On se dépêche. 873 00:52:48,790 --> 00:52:49,624 C'est parti. 874 00:52:50,959 --> 00:52:54,504 Jennifer Lopez est nommée pour son rôle dans Queens. 875 00:52:54,588 --> 00:52:58,884 Les experts la donnent gagnante du meilleur second rôle féminin. 876 00:52:58,967 --> 00:53:00,218 RAFLE LES NOMINATIONS 877 00:53:00,302 --> 00:53:02,971 Ce sera un beau duel entre elle et Laura Dern. 878 00:53:03,555 --> 00:53:05,015 Elles le méritent toutes 879 00:53:05,098 --> 00:53:10,187 mais nous, on soutient à fond Jennifer Lopez. 880 00:53:10,270 --> 00:53:11,354 LAURÉAT : QUEENS 881 00:53:17,527 --> 00:53:19,571 Je ne sais pas ce que je dirai 882 00:53:20,071 --> 00:53:20,989 si je gagne. 883 00:53:23,158 --> 00:53:26,077 C'est la plus petite robe que j'aie jamais portée. 884 00:53:27,204 --> 00:53:29,247 Elle pourra s'asseoir avec ? 885 00:53:29,331 --> 00:53:30,790 Oui, je m'en occupe. 886 00:53:31,583 --> 00:53:32,500 Attends. 887 00:53:33,043 --> 00:53:34,377 Je dois la prendre de pied. 888 00:53:34,878 --> 00:53:36,880 Allez, on sort. Il faut y aller. 889 00:53:36,963 --> 00:53:38,590 - À plus. - Merci. 890 00:53:44,012 --> 00:53:44,846 Jennifer. 891 00:53:47,057 --> 00:53:48,183 Un peu bruyant. 892 00:53:58,777 --> 00:54:01,529 Que diriez-vous à cette fille, 22 ans plus tôt, 893 00:54:01,613 --> 00:54:03,573 sur le tapis rouge pour Selena ? 894 00:54:03,657 --> 00:54:04,658 Qui a perdu ? 895 00:54:04,741 --> 00:54:07,661 Je lui dirais : "N'abandonne pas. Continue. 896 00:54:07,744 --> 00:54:09,871 "Quoi qu'il arrive, tu es gagnante." 897 00:54:14,834 --> 00:54:17,212 Leurs performances ont été remarquables, 898 00:54:17,295 --> 00:54:20,298 et leur présence à l'écran fascinante. 899 00:54:20,799 --> 00:54:22,008 Voici les nommées 900 00:54:22,092 --> 00:54:24,678 pour le meilleur second rôle féminin. 901 00:54:26,888 --> 00:54:29,224 Pour Marriage Story. Laura Dern. 902 00:54:30,392 --> 00:54:31,559 Pour Queens. 903 00:54:36,940 --> 00:54:37,774 Mon Dieu. 904 00:54:38,900 --> 00:54:42,070 Le Golden Globe revient à Laura Dern ! 905 00:54:47,117 --> 00:54:47,993 Merde. 906 00:54:48,994 --> 00:54:52,289 Merci. Ce fut un immense honneur de partager cette soirée 907 00:54:52,372 --> 00:54:55,542 avec d'extraordinaires collègues que j'admire tant. 908 00:54:55,625 --> 00:54:57,294 Merci pour votre travail incroyable. 909 00:55:19,441 --> 00:55:21,359 Je pensais avoir une chance. 910 00:55:22,235 --> 00:55:24,821 J'avais l'impression de les avoir déçus. 911 00:55:25,322 --> 00:55:28,074 Ils le voulaient pour moi, pour eux. 912 00:55:28,783 --> 00:55:31,745 C'est aussi une validation de tout ce qu'ils font. 913 00:55:32,829 --> 00:55:36,458 La plupart sont avec moi depuis 20 ans, depuis Selena. 914 00:55:37,876 --> 00:55:39,961 On s'est tous dit : "Enfin !" 915 00:55:40,045 --> 00:55:41,338 Et après, c'était : 916 00:55:42,589 --> 00:55:43,548 "Non." 917 00:55:44,424 --> 00:55:46,051 Regardez ces deux-là. 918 00:55:47,886 --> 00:55:49,179 Attends une seconde. 919 00:55:52,724 --> 00:55:54,726 Qu'est-ce qu'il y a, vous deux ? 920 00:55:57,395 --> 00:55:58,521 C'est pas grave. 921 00:55:58,605 --> 00:56:00,565 Mais je sais que tu le mérites. 922 00:56:04,069 --> 00:56:05,236 C'est pas grave. 923 00:56:09,699 --> 00:56:13,119 Matinale des infos sur NPR. Je suis Steve Inskeep. 924 00:56:13,203 --> 00:56:16,039 Je suis Rachel Martin. Les Golden Globes ont eu lieu hier. 925 00:56:16,122 --> 00:56:17,707 Il y a eu des surprises. 926 00:56:17,791 --> 00:56:20,877 Je voyais Jennifer Lopez remporter un Golden Globe… 927 00:56:20,960 --> 00:56:22,629 Peut-être les Oscars. 928 00:56:22,712 --> 00:56:23,922 Vous imaginez 929 00:56:24,005 --> 00:56:27,675 le mois de février monumental que J.Lo pourrait avoir 930 00:56:27,759 --> 00:56:28,968 si elle est nommée ? 931 00:56:29,052 --> 00:56:30,845 Elle aurait le Super Bowl 932 00:56:30,929 --> 00:56:34,140 et la cérémonie des Oscars deux week-ends consécutifs. 933 00:56:42,023 --> 00:56:43,900 Vous allez avoir vos vraies. 934 00:56:43,983 --> 00:56:45,819 On essaie sur la musique ? 935 00:56:46,861 --> 00:56:47,862 Du début. Prêts ? 936 00:57:18,184 --> 00:57:21,396 Tu regardes le miroir ? 937 00:57:21,479 --> 00:57:22,605 - Non. - Regarde-le. 938 00:57:22,689 --> 00:57:25,275 Je fais ça pour suivre votre rythme. 939 00:57:25,358 --> 00:57:27,152 Il faut qu'on se regarde tous. 940 00:57:28,194 --> 00:57:31,072 Pour assurer sur scène, il faut être conscient 941 00:57:31,156 --> 00:57:33,032 de tout ce qui se passe autour. 942 00:57:33,825 --> 00:57:36,619 Qui est sur scène avec toi, où est la lumière, 943 00:57:36,703 --> 00:57:38,037 qui est à côté de toi. 944 00:57:38,538 --> 00:57:41,791 C'est pas seulement bien sentir la choré. 945 00:57:42,500 --> 00:57:44,711 Il faut qu'on la sente tous ensemble. 946 00:57:44,794 --> 00:57:45,628 Oui. 947 00:57:49,382 --> 00:57:51,634 - Je suis synchro avec lui. - Oui. 948 00:57:51,718 --> 00:57:53,678 C'est ça. Tu me suis ? 949 00:57:53,761 --> 00:57:56,097 Il y a plein de gens autour de toi. 950 00:57:56,181 --> 00:57:58,141 Tu devrais sentir ça, putain ! 951 00:57:58,224 --> 00:58:00,477 On est grave synchro là ! 952 00:58:03,354 --> 00:58:05,106 Je vous regarde tous. 953 00:58:05,190 --> 00:58:07,275 Peu importe qui est autour de moi. 954 00:58:09,652 --> 00:58:12,780 Je ne pense pas : "Est-ce que j'étais dans le champ ?" 955 00:58:13,406 --> 00:58:17,577 Je me le dis aussi bien sûr. Car je peux tout faire en même temps. 956 00:58:17,660 --> 00:58:19,120 - Oui. - C'est possible. 957 00:58:22,665 --> 00:58:24,375 Cinq, six, sept, on regarde. 958 00:58:26,252 --> 00:58:27,086 Adam ! 959 00:58:27,712 --> 00:58:31,132 J'ai reçu un message à propos d'un changement à la fin. 960 00:58:31,216 --> 00:58:33,384 On dépasse un peu le timing, il paraît. 961 00:58:34,219 --> 00:58:36,304 On devrait régler ça aujourd'hui. 962 00:58:36,387 --> 00:58:38,806 - Super. - On pourrait supprimer un bout. 963 00:58:38,890 --> 00:58:41,184 - Les "Oh" des filles au début. - Oui. 964 00:58:41,267 --> 00:58:43,102 On trouvera une solution. 965 00:58:43,186 --> 00:58:46,856 C'est sans doute trop long. Ça risque de l'être encore un peu. 966 00:58:48,107 --> 00:58:50,443 - Max, enchantée. - Shakira, voici Max. 967 00:58:50,527 --> 00:58:51,611 Ça va ? 968 00:58:51,694 --> 00:58:53,613 J'ai un fils aussi. Deux. 969 00:58:53,696 --> 00:58:56,157 J'ai deux fils. J'ai… 970 00:58:56,241 --> 00:58:59,035 - Quel âge ? - Il vient d'avoir sept ans. 971 00:58:59,619 --> 00:59:02,664 En fait, il aura sept ans dans deux jours. 972 00:59:02,747 --> 00:59:03,748 Je vais rater ça. 973 00:59:04,249 --> 00:59:05,375 - C'est bon ? - Oui. 974 00:59:05,458 --> 00:59:07,252 - Fais attention. - Viens. 975 00:59:07,335 --> 00:59:09,045 Il faut un truc à la fin. 976 00:59:09,128 --> 00:59:13,091 On se regarde sur le troisième, bras baissés, ensemble. 977 00:59:13,174 --> 00:59:15,260 - Boum, regard. - Et on se regarde. 978 00:59:22,976 --> 00:59:24,185 Maman ! 979 00:59:26,729 --> 00:59:27,564 Coucou. 980 00:59:29,607 --> 00:59:31,401 Parce que je vais vivre ma vie 981 00:59:31,484 --> 00:59:32,902 Tu me topes la main ? 982 00:59:33,570 --> 00:59:35,446 - Comment ? - On va trouver. 983 00:59:35,530 --> 00:59:37,448 Parce que je veux vivre ma vie 984 00:59:39,742 --> 00:59:41,536 À la fin de Shakira, 985 00:59:42,120 --> 00:59:46,416 J.Lo sera dans l'ascenseur. On la fait monter. Applaudissements. 986 00:59:47,166 --> 00:59:51,087 Vous entrez. Quand ils sortent, vous entrez 987 00:59:51,170 --> 00:59:52,714 et la chanson démarre. 988 00:59:52,797 --> 00:59:57,427 Montez-la. Six, cinq, quatre, trois. À vos positions. 989 00:59:57,510 --> 00:59:59,929 - On court. - Deux, un. 990 01:00:00,013 --> 01:00:02,098 - En arrière. - Chanson. 991 01:00:22,910 --> 01:00:25,705 On y est presque. On va bosser. Ce sera parfait. 992 01:00:30,752 --> 01:00:33,171 J'étais pas sûre que c'était le bon pied. 993 01:00:44,015 --> 01:00:48,227 On va répéter, faire une pause, échanger nos idées, et recommencer. 994 01:01:10,833 --> 01:01:11,668 Adam ? 995 01:01:12,335 --> 01:01:13,211 Où est Adam ? 996 01:01:13,961 --> 01:01:15,254 - C'est juste. - Oui. 997 01:01:15,338 --> 01:01:18,675 C'est juste pour moi, mais ça va. 998 01:01:25,306 --> 01:01:26,182 Salut, Maman. 999 01:01:26,891 --> 01:01:27,892 Salut, chérie. 1000 01:01:32,397 --> 01:01:36,818 Je fais une pétition. Devine combien de signatures j'ai eues ? 1001 01:01:36,901 --> 01:01:38,403 - Combien ? - Devine. 1002 01:01:38,486 --> 01:01:39,696 - Dix ? - Non. 1003 01:01:40,446 --> 01:01:41,948 - Vingt ? - Non. 1004 01:01:42,031 --> 01:01:43,533 - Plus ? Trente ? 1005 01:01:44,450 --> 01:01:46,160 - Quarante ? - Cent-cinquante-six. 1006 01:01:46,244 --> 01:01:47,203 Quoi ? 1007 01:01:48,246 --> 01:01:50,039 Elle pétitionne pour un gecko. 1008 01:01:50,832 --> 01:01:54,419 - Un gecko ? C'est un… - Un gecko tigré. Je ne sais pas. 1009 01:01:55,002 --> 01:01:56,087 Ça tourne au son. 1010 01:01:57,213 --> 01:01:58,923 J'ai vu votre filmographie. 1011 01:01:59,006 --> 01:02:01,342 Presque 40 films. Beaucoup de très bons. 1012 01:02:01,426 --> 01:02:03,052 Beaucoup au box-office. 1013 01:02:03,136 --> 01:02:04,387 Pas d'Oscar. 1014 01:02:04,470 --> 01:02:06,639 - Pas de nomination. - Pas encore. 1015 01:02:06,723 --> 01:02:09,475 Ce film pourrait-il changer la donne ? 1016 01:02:10,268 --> 01:02:11,352 J'espère. 1017 01:02:11,894 --> 01:02:12,729 Je l'espère. 1018 01:02:12,812 --> 01:02:16,482 Jennifer Lopez est l'une des plus grandes stars 1019 01:02:16,566 --> 01:02:17,692 de la planète. 1020 01:02:17,775 --> 01:02:20,737 Mais malgré son succès presque universel, 1021 01:02:20,820 --> 01:02:23,823 elle n'a pas toujours été universellement respectée. 1022 01:02:23,906 --> 01:02:28,494 Et ses relations avec d'autres superstars l'ont abonnée à la une des tabloïds, 1023 01:02:28,578 --> 01:02:31,706 autant pour sa vie amoureuse que pour son travail. 1024 01:02:34,542 --> 01:02:37,253 J'ai toujours vécu sur le devant de la scène. 1025 01:02:39,797 --> 01:02:43,634 L'une des choses dont je suis fière, c'est de rester imperturbable 1026 01:02:43,718 --> 01:02:45,011 en public, 1027 01:02:46,220 --> 01:02:48,055 sans montrer mes émotions. 1028 01:02:50,391 --> 01:02:56,189 Même aujourd'hui, je ne parle pas de mes relations passées. 1029 01:02:57,273 --> 01:02:59,358 Mais en ce qui me concerne moi, 1030 01:03:00,067 --> 01:03:03,738 et mon parcours personnel, j'ai appris que la solution 1031 01:03:03,821 --> 01:03:06,949 ne reposait pas tant sur les autres, mais sur moi. 1032 01:03:07,742 --> 01:03:09,869 Il faut être son ange gardien, 1033 01:03:11,704 --> 01:03:13,831 ne pas chercher à se faire protéger, 1034 01:03:13,915 --> 01:03:15,458 mais se protéger soi-même. 1035 01:03:21,255 --> 01:03:24,467 En tant qu'artiste, j'ai perdu de vue qui j'étais 1036 01:03:25,134 --> 01:03:28,763 en essayant d'avoir une vie parfaite, une vie de famille. 1037 01:03:31,390 --> 01:03:34,894 Quand mes enfants avaient trois ans, j'ai divorcé. 1038 01:03:34,977 --> 01:03:37,563 J'étais mère célibataire avec deux enfants. 1039 01:03:38,898 --> 01:03:42,151 C'est pour me souvenir de mon père. 1040 01:03:44,987 --> 01:03:46,405 Quand j'avais 42 ans, 1041 01:03:46,489 --> 01:03:49,033 les rôles au cinéma se faisaient rares. 1042 01:03:50,284 --> 01:03:51,869 En reprenant le travail, 1043 01:03:51,953 --> 01:03:56,165 j'ai eu l'impression de ne plus savoir ce que je valais. 1044 01:03:57,917 --> 01:03:59,669 J'ai fait American Idol. 1045 01:04:01,003 --> 01:04:04,423 C'était mon premier gros boulot après avoir eu mes enfants. 1046 01:04:04,507 --> 01:04:06,592 Et ça m'a fait du bien à l'époque. 1047 01:04:07,218 --> 01:04:11,973 Les gens me voyaient telle que j'étais, et ça a tout changé. 1048 01:04:13,015 --> 01:04:16,853 J'adore tout ça. C'est un tremplin pour les chanteurs. 1049 01:04:16,936 --> 01:04:19,438 J'adore cette émission. C'est une joie. 1050 01:04:19,522 --> 01:04:23,025 Ça a été une joie pour moi d'être ici pendant tant d'années. 1051 01:04:23,109 --> 01:04:23,943 Merci. 1052 01:04:25,570 --> 01:04:28,114 J'ai beaucoup appris sur moi-même. 1053 01:04:28,739 --> 01:04:30,324 J'avais un but. 1054 01:04:31,534 --> 01:04:34,829 Je me suis dit que je devais améliorer mon jeu d'actrice, 1055 01:04:34,912 --> 01:04:37,832 mon chant, ma danse, tout. 1056 01:04:39,166 --> 01:04:41,586 M'améliorer à tous les niveaux. 1057 01:04:43,087 --> 01:04:46,549 Il y a des moments dans ce milieu 1058 01:04:46,632 --> 01:04:50,469 où on se demande quelle sera la suite. 1059 01:04:53,055 --> 01:04:54,974 S'il y a une suite. 1060 01:04:55,057 --> 01:04:57,560 - Juste l'ourlet ? - J'y toucherais pas. 1061 01:04:57,643 --> 01:05:01,564 Je pense que chaque artiste, comédien, toute personne créative, 1062 01:05:01,647 --> 01:05:03,983 chaque artiste vit avec cette peur. 1063 01:05:07,653 --> 01:05:10,781 - Ça sera le grand huit. - C'est un peu le grand huit. 1064 01:05:10,865 --> 01:05:13,326 Ton équipe est là. On est tous avec toi. 1065 01:05:13,409 --> 01:05:14,243 Oui. 1066 01:05:20,583 --> 01:05:23,878 Tu t'y attendais ? À tous ces retours positifs ? 1067 01:05:23,961 --> 01:05:26,088 J'espérais que ça plairait aux gens. 1068 01:05:28,049 --> 01:05:30,176 "La plupart…" Un article de Glamour. 1069 01:05:30,259 --> 01:05:33,512 "La plupart des éloges pour Queens concernent Jennifer Lopez 1070 01:05:33,596 --> 01:05:35,932 "qui joue Ramona, la cheffe de bande. 1071 01:05:36,015 --> 01:05:38,601 "Selon certains, elle pourrait être en lice 1072 01:05:38,684 --> 01:05:40,394 "pour son premier Oscar. 1073 01:05:40,478 --> 01:05:44,106 "Il est jouissif de voir une actrice cruellement sous-estimée… 1074 01:05:55,952 --> 01:05:59,455 "être dûment récompensée par de prestigieux festivals." 1075 01:06:09,048 --> 01:06:12,718 Comment gérez-vous tout ça, les Oscars, les Golden Globes 1076 01:06:12,802 --> 01:06:14,470 et les répétitions du Super Bowl ? 1077 01:06:14,553 --> 01:06:17,682 Oui, je commence à fatiguer. Je ne vais pas mentir. 1078 01:06:17,765 --> 01:06:22,603 J'essaie de répartir mon temps entre Miami et ici, le week-end. 1079 01:06:22,687 --> 01:06:27,441 Je vais vous dire, je ne me plains pas. C'est génial d'avoir à faire ça. 1080 01:06:28,109 --> 01:06:31,487 Le meilleur second rôle féminin revient à Jennifer Lopez. 1081 01:06:37,243 --> 01:06:40,997 Merci à l'Association des critiques de cinéma de Los Angeles pour ce prix. 1082 01:06:42,373 --> 01:06:44,959 Lundi matin, ce sont les nominations aux Oscars… 1083 01:06:45,042 --> 01:06:48,629 Vous allez vous lever tôt exprès ou voir ça après ? 1084 01:06:48,713 --> 01:06:50,297 Non. 1085 01:06:50,381 --> 01:06:51,799 Non, je ne sais pas. 1086 01:06:53,009 --> 01:06:54,510 Non. 1087 01:06:55,094 --> 01:06:56,595 Quand ce sera terminé. 1088 01:07:03,227 --> 01:07:07,565 Les nommés pour la 92e cérémonie des Oscars ont été annoncés ce matin. 1089 01:07:07,648 --> 01:07:12,653 Meilleur second rôle féminin : Laura Dern dans Marriage Story, 1090 01:07:12,737 --> 01:07:15,239 Scarlett Johansson pour Jojo Rabbit, 1091 01:07:15,322 --> 01:07:17,033 Margot Robbie dans Scandale, 1092 01:07:17,116 --> 01:07:19,201 Florence Pugh, Les filles du docteur March 1093 01:07:19,285 --> 01:07:21,787 et Kathy Bates dans Le cas Richard Jewell. 1094 01:07:32,423 --> 01:07:36,802 La plus grosse surprise, c'est que Jennifer Lopez n'a pas été nommée. 1095 01:07:39,096 --> 01:07:40,681 Parlons des oubliés. 1096 01:07:40,765 --> 01:07:42,975 Et surtout, de Jennifer Lopez. 1097 01:07:43,059 --> 01:07:46,395 Jennifer Lopez. On s'attendait tous à une nomination. 1098 01:07:46,479 --> 01:07:50,399 Queens, un des nombreux films au casting majoritairement féminin, 1099 01:07:50,483 --> 01:07:53,903 réalisé par une femme, n'a reçu aucune nomination. 1100 01:07:54,570 --> 01:07:58,741 Plusieurs performances de personnes de couleur sont passées inaperçues. 1101 01:07:59,241 --> 01:08:01,410 Quand on nomme quelqu'un aux Oscars, 1102 01:08:01,494 --> 01:08:05,915 un des paramètres est de savoir si ça lui sera utile. 1103 01:08:05,998 --> 01:08:08,209 J.Lo est déjà une icône. 1104 01:08:08,751 --> 01:08:12,338 PLUS CONNUE COMME ARTISTE DE SCÈNE, JUGE DE TÉLÉ-RÉALITÉ ET CÉLÉBRITÉ. 1105 01:08:14,131 --> 01:08:16,258 C'est drôle, j'ai mal dormi hier. 1106 01:08:16,342 --> 01:08:19,720 Tout le monde en parlait, répétait : "C'est demain". 1107 01:08:19,804 --> 01:08:22,848 Et je voulais juste qu'on arrête de parler de ça. 1108 01:08:22,932 --> 01:08:24,475 On sera fixé demain. 1109 01:08:24,558 --> 01:08:26,602 Ça va bien se passer. Ça va aller. 1110 01:08:27,436 --> 01:08:30,314 Je me suis rendormie et j'ai rêvé que c'était arrivé. 1111 01:08:30,856 --> 01:08:34,360 À mon réveil, j'ai réalisé que c'était un rêve. 1112 01:08:34,443 --> 01:08:38,072 J'ai pris mon téléphone et j'ai vu le texto de Linda… 1113 01:08:38,823 --> 01:08:41,450 qui disait : "Je déteste ces gens." 1114 01:08:41,951 --> 01:08:43,619 Je me suis dit : "Merde." 1115 01:08:43,702 --> 01:08:45,704 Ils ne veulent pas lâcher. 1116 01:08:47,289 --> 01:08:48,874 - Non. - Ça me tue. 1117 01:08:48,958 --> 01:08:50,417 Je sais. Il ne faut pas. 1118 01:08:59,593 --> 01:09:03,597 La vérité, c'est que j'ai commencé à croire que j'allais être nommée. 1119 01:09:04,431 --> 01:09:08,394 J'y ai cru parce que tant de gens m'ont dit que je le serais. 1120 01:09:09,395 --> 01:09:10,980 Et ce n'est pas arrivé. 1121 01:09:12,523 --> 01:09:15,484 J'ai dû me demander ce que ça signifiait. 1122 01:09:20,072 --> 01:09:23,075 Je ne fais pas ça pour un prix. 1123 01:09:25,995 --> 01:09:27,621 Ou pour chanter mes tubes 1124 01:09:27,705 --> 01:09:30,249 et donner l'impression d'être la meilleure. 1125 01:09:30,332 --> 01:09:31,750 Non, je fais ça 1126 01:09:33,169 --> 01:09:34,837 pour raconter des histoires. 1127 01:09:35,379 --> 01:09:38,632 Pour changer les choses, créer des liens avec les gens, 1128 01:09:38,716 --> 01:09:42,178 leur procurer des émotions, car je veux en ressentir aussi. 1129 01:09:43,345 --> 01:09:45,181 C'est pour ça que je le fais, 1130 01:09:46,390 --> 01:09:50,936 parce que je veux rendre le monde meilleur à ma façon. 1131 01:09:52,980 --> 01:09:55,900 En fin de compte, quand on vous rencontre, 1132 01:09:55,983 --> 01:09:59,612 on ne vous dit pas : "Mon Dieu, vous avez gagné 12 Grammys." 1133 01:10:00,738 --> 01:10:04,700 On vous dit : "Mon Dieu, cette chanson m'a ému et m'a aidé." 1134 01:10:06,202 --> 01:10:10,122 "En vous voyant sur scène, j'ai su que je pouvais y être aussi." 1135 01:10:11,498 --> 01:10:13,500 Je vais continuer. 1136 01:10:14,585 --> 01:10:17,379 Je n'aurai pas peur de m'exprimer 1137 01:10:17,463 --> 01:10:19,965 et d'utiliser ma voix du mieux que je peux. 1138 01:10:27,932 --> 01:10:30,893 Ils veulent 18 cages sur le terrain. 1139 01:10:30,976 --> 01:10:32,228 - Dix-huit ? - Oui. 1140 01:10:32,311 --> 01:10:34,438 Qui décide, Bruce ? 1141 01:10:34,521 --> 01:10:36,523 Bruce, Hamish et l'équipe. 1142 01:10:36,607 --> 01:10:39,777 J'ignore si c'est à cause de la logistique. 1143 01:10:40,444 --> 01:10:44,365 On essaie de faire en sorte que ça marche et chaque jour, 1144 01:10:44,448 --> 01:10:49,370 quelqu'un se montre négatif : "On ne peut pas avoir ceci ou cela." 1145 01:10:49,453 --> 01:10:53,165 On essaie de réduire ça au strict minimum. 1146 01:10:53,249 --> 01:10:55,542 C'est dur, car la scène est immense. 1147 01:10:55,626 --> 01:10:59,046 Une scène immense et un spectacle si important. 1148 01:10:59,129 --> 01:11:02,883 On en a tous rêvé. C'est un cauchemar depuis le début. 1149 01:11:02,967 --> 01:11:06,220 Comme je l'ai dit à Benny et Tabitha au téléphone, 1150 01:11:06,303 --> 01:11:08,222 on a dit oui à d'autres choses. 1151 01:11:08,305 --> 01:11:11,267 On est à deux doigts de mettre ça sur le terrain, 1152 01:11:11,350 --> 01:11:14,561 donc dire qu'on refuse tout, c'est injuste. 1153 01:11:14,645 --> 01:11:16,563 Les chansons font 20 minutes. 1154 01:11:16,647 --> 01:11:18,857 Je peux pas dire à la NFL "C'est 14 min." 1155 01:11:18,941 --> 01:11:20,943 - Bien sûr que non. - Comme ça. 1156 01:11:21,026 --> 01:11:24,613 La scène doit entrer et sortir du terrain en sept minutes… 1157 01:11:24,697 --> 01:11:27,533 Le bouquet final ne peut pas durer qu'une minute. 1158 01:11:28,284 --> 01:11:30,744 C'est une chanson. On a un programme. 1159 01:11:30,828 --> 01:11:33,497 J'essaie de faire un truc avec du contenu, 1160 01:11:33,580 --> 01:11:37,334 où on ne fait pas que secouer nos fesses et la danse du ventre. 1161 01:11:37,418 --> 01:11:40,504 Je veux quelque chose de vrai, avec un message, 1162 01:11:40,587 --> 01:11:43,632 dire qu'on a notre place et quelque chose à offrir. 1163 01:11:43,716 --> 01:11:46,260 C'est ce que je veux et ce que j'essaie de faire. 1164 01:11:46,343 --> 01:11:49,972 Je n'y arriverai pas si vous continuez à rogner des minutes 1165 01:11:50,055 --> 01:11:52,808 et qu'on se prend la tête. Je ne veux pas ça. 1166 01:11:52,891 --> 01:11:55,477 D'accord. Je vais leur parler. 1167 01:11:58,897 --> 01:12:00,482 D'accord. On essaie. 1168 01:12:03,652 --> 01:12:05,904 D'accord ! C'est parti ! 1169 01:12:07,614 --> 01:12:09,074 Voici Swing Latino. 1170 01:12:09,616 --> 01:12:12,911 Regardez ce qu'ils peuvent faire avec leur jeu de jambes. 1171 01:12:28,385 --> 01:12:29,720 - C'est rapide. - Très. 1172 01:12:29,803 --> 01:12:32,473 On doit être comme eux. 1173 01:12:32,556 --> 01:12:33,390 Rapides. 1174 01:12:39,229 --> 01:12:41,940 Vous êtes un élément important du spectacle. 1175 01:12:43,233 --> 01:12:46,528 Vous représentez les petites filles du monde entier. 1176 01:12:47,154 --> 01:12:49,782 On leur montrera notre pouvoir, notre force, 1177 01:12:50,282 --> 01:12:51,617 notre beauté 1178 01:12:52,743 --> 01:12:53,869 et qui nous sommes. 1179 01:12:54,661 --> 01:12:56,663 - Lentement. - Donnez-vous la main. 1180 01:12:56,747 --> 01:12:57,831 La main. 1181 01:13:03,379 --> 01:13:04,463 Parfait. 1182 01:13:22,523 --> 01:13:24,566 - Tournez. - Encore une fois. 1183 01:13:24,650 --> 01:13:27,277 C'est la 1re partie. La 2e, c'est le refrain. 1184 01:13:27,361 --> 01:13:28,946 On le fera juste après. 1185 01:13:29,029 --> 01:13:32,157 Sur "Let's get loud", je chanterai avec les filles. 1186 01:13:42,543 --> 01:13:46,964 C'est géant qu'elles dansent le cha-cha-cha sur "Born in the USA." 1187 01:13:51,468 --> 01:13:52,386 Tout le monde ! 1188 01:14:05,107 --> 01:14:08,110 Tu es l'une des personnes qui m'inspirent le plus. 1189 01:14:08,193 --> 01:14:10,529 Je t'admire énormément. 1190 01:14:10,612 --> 01:14:14,575 J'écoute toujours tes chansons. Je me sens bien après. 1191 01:14:15,075 --> 01:14:16,243 Tu es la meilleure. 1192 01:14:20,497 --> 01:14:23,709 - C'est génial, non ? - Oui ! 1193 01:14:23,792 --> 01:14:25,544 Le plus beau jour de ma vie ! 1194 01:14:28,505 --> 01:14:32,134 - OK. On la refait ? - Oui ! 1195 01:14:33,802 --> 01:14:36,930 Tu arrives dans la cage ici, de ce côté de la scène. 1196 01:14:37,014 --> 01:14:38,682 Puis, elles te rejoignent. 1197 01:14:39,266 --> 01:14:40,559 Puis tu chantes… 1198 01:14:41,768 --> 01:14:43,770 et toutes les filles te répondent… 1199 01:14:45,355 --> 01:14:47,733 - Exact. - Comment je sors de la cage ? 1200 01:14:47,816 --> 01:14:50,319 Tu la traverses. Les barreaux sont larges. 1201 01:14:50,402 --> 01:14:52,029 C'est pour la métaphore. 1202 01:14:54,823 --> 01:14:57,201 - La fille de J.Lo est là. - OK. 1203 01:14:57,284 --> 01:15:00,078 On va la faire monter pour s'entraîner. 1204 01:15:00,162 --> 01:15:02,122 Tu y resteras cinq minutes. 1205 01:15:02,206 --> 01:15:03,290 Ce sera fermé. 1206 01:15:03,373 --> 01:15:06,001 Je voulais qu'Emme s'assoie dans la cage. 1207 01:15:06,084 --> 01:15:07,586 Cette grande scène, 1208 01:15:07,669 --> 01:15:09,880 même si ça en effrayerait plus d'un, 1209 01:15:09,963 --> 01:15:13,258 ça ne la stresse pas, parce qu'elle est avec moi. 1210 01:15:13,342 --> 01:15:16,011 Elle sait que tout se passera bien. 1211 01:15:16,845 --> 01:15:18,889 J'ai dit : "Regarde cette caméra 1212 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 "et dis à toutes les filles de se faire entendre 1213 01:15:23,435 --> 01:15:25,103 "et de ne jamais renoncer 1214 01:15:25,771 --> 01:15:28,565 "à dénoncer les injustices." 1215 01:15:29,274 --> 01:15:30,484 Et ça, c'était… 1216 01:15:39,284 --> 01:15:41,203 C'était très important pour moi. 1217 01:15:42,704 --> 01:15:45,916 C'était important. Et je voulais la rejoindre sur scène 1218 01:15:46,917 --> 01:15:49,127 enveloppée du drapeau américain, 1219 01:15:49,211 --> 01:15:53,924 car je suis fière d'être Américaine, mais je ne suis pas seulement Américaine. 1220 01:15:54,007 --> 01:15:55,759 Je suis aussi Portoricaine. 1221 01:15:56,343 --> 01:16:00,639 Et je voulais qu'à l'envers, il y ait le drapeau portoricain. 1222 01:16:01,598 --> 01:16:03,433 - Génial. - Trop bien, non ? 1223 01:16:04,685 --> 01:16:06,687 - J'ai un micro. - OK. 1224 01:16:10,691 --> 01:16:11,692 Je dis : 1225 01:16:11,775 --> 01:16:13,360 Faisons du bruit 1226 01:16:13,944 --> 01:16:14,778 Puis je dis… 1227 01:16:16,238 --> 01:16:18,448 D'accord ? Puis, j'enlève ça. 1228 01:16:19,283 --> 01:16:20,450 Je le pose sur toi. 1229 01:16:21,743 --> 01:16:22,953 Tu l'attrapes 1230 01:16:23,787 --> 01:16:25,247 et tu pars en courant. 1231 01:16:25,914 --> 01:16:26,748 Vas-y. 1232 01:16:34,965 --> 01:16:37,676 RÉPÉTITION RÉSERVÉE AU PERSONNEL PHOTOS INTERDITES 1233 01:16:39,970 --> 01:16:42,973 Il y a mille personnes pour la première fois ce soir 1234 01:16:43,056 --> 01:16:44,308 pour ficeler tout ça. 1235 01:16:44,391 --> 01:16:47,519 On a l'éclairage, des caméramans, des caméras mobiles. 1236 01:16:49,688 --> 01:16:52,024 Dégagez la scène. Tout le monde sort. 1237 01:16:52,691 --> 01:16:55,944 Alignez-les. Allons-y ! 1238 01:17:07,539 --> 01:17:09,082 Après la répétition, 1239 01:17:09,166 --> 01:17:12,794 les gens semblaient flipper, mais je ne savais pas pourquoi. 1240 01:17:13,712 --> 01:17:16,882 Puis, je reçois un appel de Benny 1241 01:17:16,965 --> 01:17:19,760 qui me dit : "Ils veulent supprimer les cages." 1242 01:17:20,677 --> 01:17:25,432 Ce soir-là, des gens haut placés à la NFL ont vu le show pour la première fois 1243 01:17:25,515 --> 01:17:28,435 et ont dit : "On ne peut pas faire ça." 1244 01:17:28,518 --> 01:17:30,479 La NFL s'inquiétait vraiment 1245 01:17:30,562 --> 01:17:33,190 de faire une déclaration politique sur l'immigration. 1246 01:17:34,691 --> 01:17:37,861 Ils ont regardé les plans et c'était sans appel. 1247 01:17:37,944 --> 01:17:40,781 Ils ne voulaient pas de ces cages dans le spectacle. 1248 01:17:41,281 --> 01:17:44,368 Ça venait de la plus haute autorité. 1249 01:17:45,661 --> 01:17:47,037 La plus haute autorité. 1250 01:17:48,330 --> 01:17:51,583 LA NFL A BESOIN DE PLUS QUE DES MOTS DANS SA CROISADE ANTIRACISTE 1251 01:17:52,084 --> 01:17:54,670 LA NFL FINANCE LES RÉPUBLICAINS, Y COMPRIS TRUMP 1252 01:17:55,253 --> 01:17:59,049 LA NFL NE PEUT COMBATTRE LE RACISME SI SES PROPRIÉTAIRES SOUTIENNENT TRUMP 1253 01:18:00,759 --> 01:18:03,637 Pour moi, il ne s'agit pas de politique. 1254 01:18:05,389 --> 01:18:07,391 Il s'agit des droits de l'homme. 1255 01:18:09,142 --> 01:18:12,104 Je suis au plus grand carrefour de ma vie, 1256 01:18:12,187 --> 01:18:16,441 j'ai l'occasion de jouer sur la plus grande scène du monde. 1257 01:18:17,150 --> 01:18:20,612 Mais retirer les cages et sacrifier ce en quoi je crois 1258 01:18:21,196 --> 01:18:23,615 reviendrait à ne rien avoir accompli. 1259 01:18:26,993 --> 01:18:29,538 Une partie de moi est restée zen, j'ai dit : 1260 01:18:29,621 --> 01:18:32,624 "Benny, peu importe, on ne change rien." 1261 01:18:32,708 --> 01:18:36,545 Le Super Bowl, c'est demain et on ne change rien. 1262 01:18:41,174 --> 01:18:43,427 J'ai le Super Bowl en tête 1263 01:18:43,510 --> 01:18:47,097 depuis que j'ai commencé à enregistrer des disques en 1999. 1264 01:18:47,597 --> 01:18:52,185 Aussi difficile que ça ait pu l'être et si différent de ce que j'imaginais, 1265 01:18:52,269 --> 01:18:56,481 Parris a dit lors d'une répétition que c'était un grand huit émotionnel. 1266 01:18:56,565 --> 01:19:00,444 Ça donne une énergie folle, on ressent un tas de choses. 1267 01:19:00,527 --> 01:19:02,070 Parris est perfectionniste, 1268 01:19:02,154 --> 01:19:06,241 mais je pense que vous êtes tous de meilleurs danseurs grâce à elle. 1269 01:19:06,324 --> 01:19:07,159 Parris ! 1270 01:19:09,327 --> 01:19:12,539 Pareil pour Tabitha qui bosse avec moi depuis toujours. 1271 01:19:12,622 --> 01:19:13,498 Toujours. 1272 01:19:13,582 --> 01:19:15,250 Comme beaucoup d'entre vous. 1273 01:19:15,751 --> 01:19:18,044 Je ne vous connaissais pas tous bien. 1274 01:19:18,128 --> 01:19:20,130 Ça prend du temps de s'habituer à moi, 1275 01:19:20,213 --> 01:19:25,051 mais je vous aime, je vous comprends, et je soutiens chacun d'entre vous 1276 01:19:25,135 --> 01:19:27,429 à chaque fois que vous êtes sur scène. 1277 01:19:28,680 --> 01:19:30,599 Je suis désolée. Être… 1278 01:19:31,516 --> 01:19:33,935 Être latino dans ce pays, 1279 01:19:35,562 --> 01:19:38,023 j'en ai toujours été très fière. 1280 01:19:38,774 --> 01:19:40,984 Ma famille compte beaucoup pour moi. 1281 01:19:41,943 --> 01:19:44,279 Représenter les latinos dans le monde, 1282 01:19:44,362 --> 01:19:46,281 c'est ce que je fais. 1283 01:19:46,364 --> 01:19:48,325 C'est une bénédiction de Dieu. 1284 01:19:48,408 --> 01:19:52,078 Beaucoup de latinos dans ce pays ne sont pas bien traités, 1285 01:19:53,079 --> 01:19:58,043 c'est pourquoi ce spectacle est si important. 1286 01:19:59,336 --> 01:20:01,546 Et vous y êtes pour beaucoup. 1287 01:20:01,630 --> 01:20:04,007 Un, deux, trois, Super Bowl ! 1288 01:20:10,180 --> 01:20:12,057 2 FÉVRIER 2020 1289 01:20:12,140 --> 01:20:13,600 DIMANCHE DU SUPER BOWL 1290 01:20:15,018 --> 01:20:16,812 - Emme ! - Oui. 1291 01:20:16,895 --> 01:20:17,938 Où es-tu ? 1292 01:20:19,314 --> 01:20:22,317 Allons-y ! Salut, les gars. À tout à l'heure. 1293 01:20:36,706 --> 01:20:38,458 Allez, les gars. Allons-y. 1294 01:20:56,560 --> 01:20:58,311 Magnifique. C'est parfait. 1295 01:20:58,395 --> 01:21:01,106 Il reste sept minutes de jeu ! 1296 01:21:44,149 --> 01:21:46,151 Miami, tu es prête ? 1297 01:24:39,324 --> 01:24:41,993 Née aux États-Unis 1298 01:24:42,077 --> 01:24:45,080 Je suis née aux États-Unis 1299 01:25:26,538 --> 01:25:27,747 Merci beaucoup ! 1300 01:25:36,172 --> 01:25:39,175 Cette performance résonne dans le monde entier. 1301 01:25:39,676 --> 01:25:43,263 C'était à couper le souffle. J'en suis restée bouche bée. 1302 01:25:43,346 --> 01:25:46,141 Une formidable déclaration de fierté culturelle. 1303 01:25:48,017 --> 01:25:51,437 LOPEZ N'A PAS BESOIN D'UN OSCAR, ELLE A GAGNÉ LE SUPER BOWL 1304 01:25:51,521 --> 01:25:54,274 MI-TEMPS LA PLUS REGARDÉE SUR LA CHAÎNE YOUTUBE DE LA NFL 1305 01:25:54,357 --> 01:25:58,153 … on fait partie intégrante de ce pays. 1306 01:26:01,281 --> 01:26:02,782 La route a été longue. 1307 01:26:04,409 --> 01:26:06,119 Je suis fière de cette personne, 1308 01:26:07,412 --> 01:26:08,329 qui a… 1309 01:26:09,914 --> 01:26:11,040 su s'accrocher 1310 01:26:13,543 --> 01:26:14,419 tout ce temps. 1311 01:26:14,502 --> 01:26:20,675 J.Lo ! 1312 01:26:20,758 --> 01:26:25,430 J.Lo ! 1313 01:26:25,513 --> 01:26:28,016 Je n'aurais pas pu faire ce Super Bowl 1314 01:26:28,099 --> 01:26:30,018 il y a cinq, dix ou quinze ans. 1315 01:26:30,643 --> 01:26:32,187 Je n'étais pas prête. 1316 01:26:32,770 --> 01:26:34,731 Je ne me connaissais pas assez. 1317 01:26:34,814 --> 01:26:36,441 Je ne me comprenais pas. 1318 01:26:37,942 --> 01:26:39,777 Je cherchais ma voie. 1319 01:26:42,655 --> 01:26:46,618 Il y a d'autres projets formidables à venir et je suis prête. 1320 01:26:47,744 --> 01:26:50,914 Et je m'épanouis d'une façon 1321 01:26:50,997 --> 01:26:54,292 que je n'aurais jamais imaginée à cette époque de ma vie. 1322 01:26:55,376 --> 01:26:58,880 J'avais l'impression de voler. 1323 01:26:59,839 --> 01:27:03,134 Chaque fois que je répétais, c'était dur. 1324 01:27:03,218 --> 01:27:04,302 C'était dur. 1325 01:27:04,385 --> 01:27:08,640 Je devais carburer à l'adrénaline, j'avais l'impression d'être une plume. 1326 01:27:08,723 --> 01:27:11,434 J'ai une tonne d'autres projets. 1327 01:27:12,227 --> 01:27:13,728 J'ai tant à accomplir. 1328 01:27:15,480 --> 01:27:16,522 Je n'ai pas fini. 1329 01:27:18,191 --> 01:27:19,150 Loin de là. 1330 01:27:21,527 --> 01:27:25,615 UN AN PLUS TARD 1331 01:27:53,434 --> 01:27:56,312 LE PRÉSIDENT TRUMP QUITTE WASHINGTON INVESTITURE DE JOE BIDEN 1332 01:28:00,650 --> 01:28:04,153 Nous célébrons la première Afro-Américaine 1333 01:28:06,114 --> 01:28:08,950 et la première femme à être élue vice-présidente. 1334 01:28:40,481 --> 01:28:44,235 Ce pays est ton pays 1335 01:28:45,987 --> 01:28:49,574 Ce pays est mon pays 1336 01:28:50,575 --> 01:28:53,536 De la Californie 1337 01:28:54,120 --> 01:28:57,373 À l'île de New York 1338 01:28:57,457 --> 01:29:01,252 De la forêt de séquoias 1339 01:29:01,336 --> 01:29:05,131 Aux eaux du Gulf Stream 1340 01:29:06,341 --> 01:29:11,012 Ce pays a été créé pour toi et moi 1341 01:29:11,804 --> 01:29:14,599 Alors que je me promenais 1342 01:29:14,682 --> 01:29:17,643 Sur ce ruban d'autoroute 1343 01:29:17,727 --> 01:29:20,521 J'ai vu au-dessus de moi 1344 01:29:20,605 --> 01:29:23,524 Une voie aérienne sans fin 1345 01:29:23,608 --> 01:29:26,486 J'ai vu en dessous de moi 1346 01:29:26,569 --> 01:29:30,531 La vallée d'or 1347 01:29:30,615 --> 01:29:34,660 Ce pays a été créé pour toi et moi 1348 01:29:34,744 --> 01:29:38,623 Oh, ce pays 1349 01:29:38,706 --> 01:29:41,084 Oh, ce pays 1350 01:29:42,418 --> 01:29:47,006 Ce pays a été créé pour toi et moi 1351 01:29:47,090 --> 01:29:50,718 Oh, ce pays 1352 01:29:50,802 --> 01:29:53,388 Oh, ce pays 1353 01:29:54,222 --> 01:29:58,726 Ce pays a été créé pour toi et moi 1354 01:29:59,268 --> 01:30:01,729 Toi et moi 1355 01:30:05,525 --> 01:30:08,820 Une nation unie sous l'autorité de Dieu, indivisible, 1356 01:30:08,903 --> 01:30:11,739 avec la liberté et la justice pour tous. 1357 01:30:12,615 --> 01:30:19,205 Faisons du bruit ! 1358 01:30:21,833 --> 01:30:25,503 Parce que ce pays a été créé 1359 01:30:25,586 --> 01:30:29,090 Pour toi et… 1360 01:30:30,425 --> 01:30:37,140 Moi 1361 01:30:50,445 --> 01:30:54,240 À ce jour, Jennifer Lopez 1362 01:30:54,323 --> 01:30:58,286 a vendu 80 millions de disques avec 15 milliards de streams, 1363 01:30:58,369 --> 01:31:02,623 a joué dans près de 40 films qui ont rapporté plus de 3 milliards de $ 1364 01:31:02,707 --> 01:31:06,752 a plus de 350 millions d'abonnés sur les réseaux sociaux 1365 01:31:06,836 --> 01:31:12,091 et a généré plus de 5 milliards de dollars en tant que marque. 1366 01:31:13,384 --> 01:31:16,220 Jennifer vit avec ses jumeaux de 14 ans à Los Angeles. 1367 01:31:16,304 --> 01:31:19,390 Elle a récemment lancé Limitless Labs, pour émanciper 1368 01:31:19,474 --> 01:31:22,351 et offrir des opportunités aux communautés défavorisées. 1369 01:31:24,479 --> 01:31:28,274 C'est super d'être de retour dans le Bronx avec vous. 1370 01:31:28,357 --> 01:31:30,860 C'est une énorme responsabilité 1371 01:31:30,943 --> 01:31:32,904 d'aider ma communauté. 1372 01:31:32,987 --> 01:31:37,241 Je veux donner aux femmes les moyens de créer la meilleure vie possible 1373 01:31:37,325 --> 01:31:40,203 pour elles-mêmes, quoi que cela signifie. 1374 01:31:40,286 --> 01:31:42,163 Et de l'argent, 1375 01:31:42,246 --> 01:31:45,208 parce qu'on en a aussi besoin et vous en avez… 1376 01:31:47,210 --> 01:31:49,670 En tant que PDG de la Goldman Sachs, 1377 01:31:49,754 --> 01:31:52,131 vous faites un investissement judicieux. 1378 01:31:52,215 --> 01:31:54,592 C'est malin de miser sur des gens comme nous, 1379 01:31:54,675 --> 01:31:58,429 car on sait mieux que quiconque ce que veulent nos communautés. 1380 01:31:58,513 --> 01:32:00,389 Vous investissez 100 millions de dollars 1381 01:32:00,473 --> 01:32:02,725 dans les communautés de femmes noires. 1382 01:32:02,808 --> 01:32:04,936 J'aimerais faire pareil pour les latinas. 1383 01:32:05,019 --> 01:32:06,938 Tout ce que vous avez construit 1384 01:32:07,021 --> 01:32:09,982 peut amplifier ça bien plus que nous. 1385 01:32:10,066 --> 01:32:12,193 Quand on est cette personne… 1386 01:32:12,276 --> 01:32:16,322 Quand j'ai vu que j'étais toujours la seule femme dans la pièce, 1387 01:32:16,405 --> 01:32:19,492 voire la seule latina, je me suis dit : 1388 01:32:19,575 --> 01:32:22,912 "Je suis peut-être la première latina à être ici, 1389 01:32:22,995 --> 01:32:24,872 "mais pas la dernière." 1390 01:32:26,374 --> 01:32:29,126 C'était génial. Très inspirant. 1391 01:32:29,210 --> 01:32:30,253 Merci beaucoup. 1392 01:32:38,594 --> 01:32:40,179 Un an après ce partenariat 1393 01:32:40,263 --> 01:32:42,848 avec Goldman Sachs pour l'entrepreneuriat féminin, 1394 01:32:42,932 --> 01:32:46,102 Limitless Labs de Jennifer Lopez s'est associé à Grameen America 1395 01:32:46,185 --> 01:32:48,145 pour injecter 14 milliards de dollars 1396 01:32:48,229 --> 01:32:50,398 dans des entrepreneures latinas d'ici à 2030. 1397 01:34:43,094 --> 01:34:47,306 Sous-titres : Lucie Sanchez-Pinelli