1 00:02:54,450 --> 00:02:58,825 Senior surplus draining the Japanese economy 2 00:02:59,825 --> 00:03:01,950 and have a bad effect 3 00:03:02,200 --> 00:03:03,825 in the younger generation. 4 00:03:06,575 --> 00:03:11,200 Of course, the elderly do not want be a curse in our life. 5 00:03:12,950 --> 00:03:19,075 The Japanese have a history of sacrifice long and proud 6 00:03:21,200 --> 00:03:22,950 to benefit the country. 7 00:03:25,200 --> 00:03:29,450 I pray for my brave act 8 00:03:30,700 --> 00:03:32,700 will spark a discussion 9 00:03:33,825 --> 00:03:37,325 and future 10 00:03:39,325 --> 00:03:40,700 brighter 11 00:03:43,325 --> 00:03:45,075 for this nation... 12 00:05:10,950 --> 00:05:14,700 This is the "Music Forest", hosted by Radio Japan. 13 00:05:15,825 --> 00:05:18,450 And now the news. 14 00:05:19,200 --> 00:05:24,950 Today, the government imposed Bill "Plan 75", grant of rights 15 00:05:25,825 --> 00:05:30,450 to aid death for all citizens aged 75 years and over. 16 00:05:31,450 --> 00:05:35,075 In the middle of a hate crime against parents in that country, 17 00:05:35,450 --> 00:05:39,575 the community is getting demanded drastic action 18 00:05:39,700 --> 00:05:43,325 to address critical issues 's elderly population . 19 00:05:43,825 --> 00:05:49,075 "Plan 75" caused controversy since it was first proposed, 20 00:05:49,325 --> 00:05:52,325 but the bill was passed despite protests. 21 00:05:53,325 --> 00:05:57,325 A solution that never existed before for the dilemma of the elderly population in Japan 22 00:05:57,950 --> 00:06:02,700 has captured the world's attention... 23 00:07:35,700 --> 00:07:37,075 Stop sighing. 24 00:07:37,825 --> 00:07:39,075 Who am I? 25 00:07:40,200 --> 00:07:41,700 keep going. 26 00:07:42,075 --> 00:07:43,075 Good grief. 27 00:07:43,950 --> 00:07:45,825 I didn't even notice. 28 00:07:47,325 --> 00:07:49,223 - How do you feel? - Not great. 29 00:07:50,700 --> 00:07:51,950 Do an inspection. 30 00:07:52,575 --> 00:07:53,825 The doctor scared me. 31 00:07:59,450 --> 00:08:00,325 I'll get this out. 32 00:08:00,950 --> 00:08:01,575 Well. 33 00:08:03,325 --> 00:08:05,450 Those apples look so delicious! 34 00:08:07,575 --> 00:08:09,075 Thank you very much. 35 00:08:09,700 --> 00:08:11,950 Oh, this one's a little crushed. 36 00:08:12,825 --> 00:08:14,200 Same after you eat it. 37 00:08:15,075 --> 00:08:16,450 - That's right. - Of course. 38 00:08:18,950 --> 00:08:19,950 This is for you. 39 00:08:23,575 --> 00:08:24,950 Please, Ineko. 40 00:08:25,200 --> 00:08:26,950 Enjoy your meal. 41 00:08:28,075 --> 00:08:30,075 I'll eat a piece too. 42 00:08:31,700 --> 00:08:33,325 Enjoy your meal! 43 00:10:44,575 --> 00:10:45,348 Enjoy your meal. 44 00:11:30,075 --> 00:11:32,075 Is there any got ticket number 5? 45 00:11:38,575 --> 00:11:40,700 Are you number 5 maybe? 46 00:11:46,825 --> 00:11:47,950 I'm number 5. 47 00:11:48,450 --> 00:11:50,200 Sorry make you wait. Get over here. 48 00:11:54,846 --> 00:11:56,596 My knees are a little... 49 00:11:58,700 --> 00:12:00,200 Just wait there. 50 00:12:06,441 --> 00:12:08,456 It's too troublesome! 51 00:12:08,700 --> 00:12:09,950 Just a little walk. 52 00:12:10,450 --> 00:12:11,825 Let's use this. 53 00:12:12,450 --> 00:12:14,075 - Thank you. - This. 54 00:12:17,700 --> 00:12:18,450 Thank you. 55 00:12:19,325 --> 00:12:20,950 What can you do? 56 00:12:25,075 --> 00:12:26,700 Can you lift your leg? 57 00:12:27,450 --> 00:12:29,200 - This one too. - Okay. 58 00:12:33,575 --> 00:12:35,575 Sorry make you wait. 59 00:12:43,825 --> 00:12:46,075 I see you have done your homework. 60 00:12:46,325 --> 00:12:47,950 I have many questions. 61 00:12:49,200 --> 00:12:54,200 We received 1000 Dollars " preparation fund ", right? 62 00:12:54,325 --> 00:12:54,825 Right. 63 00:12:55,200 --> 00:12:56,450 What can we use it for? 64 00:12:56,616 --> 00:13:00,825 Good question. That's basically it can be used for any purpose. 65 00:13:01,075 --> 00:13:05,825 For traveling, or enjoying eating in outside. However you like it, really. 66 00:13:06,200 --> 00:13:07,575 Like a gift. 67 00:13:08,950 --> 00:13:11,825 Some registrars use it for funeral expenses. 68 00:13:11,950 --> 00:13:13,950 That's kinda normal! 69 00:13:15,200 --> 00:13:16,950 And another question... 70 00:13:17,700 --> 00:13:18,575 Yes. 71 00:13:19,200 --> 00:13:21,575 The "group plan"... 72 00:13:21,700 --> 00:13:23,075 What's that? 73 00:13:23,825 --> 00:13:28,450 This is one of those packages offered for cremation and burial. 74 00:13:28,700 --> 00:13:33,075 Registrants under the group plan cremated and buried together. 75 00:13:33,575 --> 00:13:36,075 This service is completely free. 76 00:13:36,950 --> 00:13:38,950 - No fees at all. - That's right. 77 00:13:39,575 --> 00:13:44,825 The $1,000 fund I mentioned really yours to use. 78 00:13:47,825 --> 00:13:49,950 Once I die, it makes no difference. 79 00:13:50,825 --> 00:13:53,575 Buried with others no problem, right? 80 00:13:54,325 --> 00:13:57,241 Some registrars feel not so lonely as that. 81 00:13:57,700 --> 00:14:00,700 Is... difficult to pass filter? 82 00:14:01,075 --> 00:14:03,325 No process special filter. 83 00:14:03,700 --> 00:14:05,568 No inspection health and unnecessary 84 00:14:05,592 --> 00:14:08,491 doctor's approval or your family. 85 00:14:09,700 --> 00:14:12,950 So far, this is the easiest way. 86 00:14:13,450 --> 00:14:14,450 I agree. 87 00:14:17,700 --> 00:14:18,825 The simpler the better. 88 00:14:19,950 --> 00:14:21,950 - Did you register today? - Yes. 89 00:14:22,325 --> 00:14:25,075 Well. I'll clean up the paperwork. 90 00:14:28,200 --> 00:14:29,325 Exactly 30 minutes. 91 00:14:30,075 --> 00:14:30,825 On time. 92 00:14:57,450 --> 00:14:58,825 Tea for you. 93 00:15:00,200 --> 00:15:01,450 This. 94 00:15:03,325 --> 00:15:04,700 Enjoy your tea. 95 00:15:09,200 --> 00:15:11,075 Bring your elbows forward. 96 00:15:12,075 --> 00:15:16,950 And up, and turn your elbows back. 97 00:15:19,575 --> 00:15:20,450 Once again... 98 00:15:22,075 --> 00:15:24,575 I will lift your feet now. 99 00:15:31,950 --> 00:15:32,700 Okay. 100 00:15:34,700 --> 00:15:37,575 It's cold today, isn't it? 101 00:15:42,450 --> 00:15:43,450 feels good. 102 00:15:50,325 --> 00:15:51,950 Please wait a moment. 103 00:16:01,325 --> 00:16:03,074 - Hello. - Hello. 104 00:16:03,075 --> 00:16:04,950 May I do body check? 105 00:16:13,825 --> 00:16:15,450 Please raise your hand. 106 00:16:54,700 --> 00:16:57,825 Hi darling. How are you? 107 00:16:59,575 --> 00:17:01,116 Mom really miss you. 108 00:17:02,661 --> 00:17:03,866 How do you feel? 109 00:17:07,991 --> 00:17:09,950 They gave you another injection? 110 00:17:14,450 --> 00:17:17,700 That's right, I said it doesn't hurt. 111 00:17:19,990 --> 00:17:21,575 You are a brave girl. 112 00:17:23,825 --> 00:17:26,740 Your game will arrive soon. 113 00:17:29,115 --> 00:17:31,490 Just be patient a little more, okay? 114 00:17:34,866 --> 00:17:37,575 I'm lucky you are good girl. 115 00:17:41,575 --> 00:17:43,241 Is dad there? 116 00:17:45,575 --> 00:17:46,741 Can I talk to him? 117 00:17:54,825 --> 00:17:57,018 How are you, honey? 118 00:18:04,075 --> 00:18:07,241 Doctor says does he need surgery urgently? 119 00:18:11,116 --> 00:18:12,491 Isn't it too early? 120 00:18:16,991 --> 00:18:18,991 What is the success rate? 121 00:18:47,825 --> 00:18:51,950 Number 40 to 50, please to the examination room. 122 00:18:52,700 --> 00:18:53,700 This? 123 00:18:54,325 --> 00:18:56,825 Button above. The one that says "start". 124 00:18:57,200 --> 00:18:57,950 This one. 125 00:18:59,825 --> 00:19:00,825 Can. 126 00:19:05,325 --> 00:19:07,700 Difficult to lift your head in a place like this. 127 00:19:08,575 --> 00:19:10,700 Looks like we're holding on tight on life. 128 00:19:11,075 --> 00:19:11,950 Right. 129 00:19:16,575 --> 00:19:20,700 This announcement is for the patient examination of the elderly group . 130 00:19:21,075 --> 00:19:25,200 Patients receiving cancer screening, please proceed to the second floor 131 00:19:25,575 --> 00:19:27,700 after filling questionnaire . 132 00:19:30,450 --> 00:19:32,700 "For our bright future..." 133 00:19:37,575 --> 00:19:41,950 Humans have no choice whether to be born, 134 00:19:43,075 --> 00:19:48,680 but how good if we could choose 135 00:19:49,325 --> 00:19:50,825 when it's time to die. 136 00:19:51,075 --> 00:19:56,450 Can decide how my life will end 137 00:19:57,325 --> 00:19:59,450 give me peace of mind. 138 00:19:59,700 --> 00:20:01,825 Without a feeling of doubt. 139 00:20:01,950 --> 00:20:04,418 "He lived a good life by decision," 140 00:20:04,442 --> 00:20:07,575 is what people will say about me. 141 00:20:11,700 --> 00:20:17,700 Package 75 available free for all citizens aged 75 years and over. 142 00:20:19,075 --> 00:20:24,075 We offer every applicant friendly and personal support. 143 00:20:24,700 --> 00:20:27,450 Feel free to contact today . 144 00:20:29,325 --> 00:20:31,075 Be there for you until the end... 145 00:20:33,200 --> 00:20:34,491 Plan 75. 146 00:20:51,325 --> 00:20:52,575 Excuse me. 147 00:20:53,075 --> 00:20:55,450 We have a reservation for four people at one o'clock. 148 00:20:56,325 --> 00:20:58,950 - Please come in. - Fill it for us. 149 00:21:14,325 --> 00:21:15,450 78 years. 150 00:21:17,450 --> 00:21:18,325 What's the time now? 151 00:21:19,200 --> 00:21:20,075 It's just one o'clock. 152 00:21:20,700 --> 00:21:21,450 Let's go. 153 00:21:22,075 --> 00:21:25,325 "Tangled Hair". Number 25. 154 00:21:28,325 --> 00:21:29,200 25... 155 00:21:29,825 --> 00:21:32,950 Who's first today? How about you Michi? 156 00:21:33,450 --> 00:21:34,450 I can go later. 157 00:21:34,575 --> 00:21:39,325 Go ahead sometime. Sanae and I always sing. 158 00:21:39,575 --> 00:21:41,450 "Sake of Sorrow". 159 00:21:42,825 --> 00:21:43,450 What number? 160 00:21:44,200 --> 00:21:45,825 37. 161 00:21:52,075 --> 00:21:56,825 "Under the shade of an old apple tree" 162 00:21:57,450 --> 00:22:02,825 "Tomorrow we will meet one more time" 163 00:22:03,700 --> 00:22:08,575 "When the sun goes red" 164 00:22:08,700 --> 00:22:13,950 "Sink in the west" 165 00:22:14,200 --> 00:22:19,075 "Cheek to cheek fun" 166 00:22:19,825 --> 00:22:24,700 "With a whisper of love" 167 00:22:25,950 --> 00:22:30,700 "Love burns in crimson" 168 00:22:31,075 --> 00:22:36,200 "Like an apple, oh so red" 169 00:22:44,575 --> 00:22:45,575 Look. 170 00:22:47,653 --> 00:22:49,975 It's like a resort hotel. 171 00:22:51,325 --> 00:22:52,700 I took some pamphlets. 172 00:22:54,450 --> 00:22:56,450 One for you. 173 00:22:57,075 --> 00:22:57,825 This. 174 00:23:02,075 --> 00:23:03,450 It's very expensive. 175 00:23:03,870 --> 00:23:05,457 This is Plan 75 "Platinum". 176 00:23:05,482 --> 00:23:06,847 They have everything. 177 00:23:07,200 --> 00:23:11,700 Swimming pool, hot spring, even a beauty salon. And massage. 178 00:23:12,450 --> 00:23:13,825 And a photo studio. 179 00:23:14,325 --> 00:23:18,825 They do your makeup and... take beautiful portrait photos. 180 00:23:18,950 --> 00:23:20,200 Like a keepsake photo. 181 00:23:21,575 --> 00:23:23,075 Could be a family photo too. 182 00:23:23,950 --> 00:23:28,450 They called it the "breakup photo". 183 00:23:29,700 --> 00:23:33,325 Private facilities are ball games different. Makes sense. 184 00:23:33,700 --> 00:23:35,075 I told you so. 185 00:23:36,450 --> 00:23:39,325 Nonetheless, I prefer to die at home. 186 00:23:39,950 --> 00:23:42,075 I used to feel the same way. 187 00:23:42,450 --> 00:23:44,950 But just look at this place. 188 00:23:45,450 --> 00:23:46,825 You will change your mind. 189 00:23:47,825 --> 00:23:49,700 With family around you, 190 00:23:50,200 --> 00:23:52,950 and left with a smile on your face will be amazing. 191 00:23:53,575 --> 00:23:54,950 Are you ready to start? 192 00:23:57,700 --> 00:23:59,825 That day will come for all of us. 193 00:24:00,950 --> 00:24:05,825 It's something I should think about to do for my grandchildren. 194 00:24:05,950 --> 00:24:09,075 If it's for my grandson, i will do it too. 195 00:24:09,741 --> 00:24:13,200 Hi. You should go on a tour. 196 00:24:13,825 --> 00:24:15,450 Is it really free? 197 00:24:17,075 --> 00:24:19,575 one night two days meal included. 198 00:24:20,825 --> 00:24:21,825 What kind of food? 199 00:24:22,075 --> 00:24:24,325 Super fancy menus. 200 00:24:34,325 --> 00:24:35,075 How about this? 201 00:24:38,200 --> 00:24:39,450 You like this, right? 202 00:24:40,450 --> 00:24:42,575 - Especially? - It's too greasy. 203 00:24:42,825 --> 00:24:44,575 - That looks good. - Hijiki. 204 00:24:47,450 --> 00:24:49,200 You want mackerel? 205 00:24:49,825 --> 00:24:50,950 Should we splurge? 206 00:24:53,825 --> 00:24:55,575 All in all 19.23 Dollars. 207 00:24:56,325 --> 00:24:57,200 I'm the treat. 208 00:24:57,325 --> 00:24:59,574 Oh, they shouldn't! You are the guest. 209 00:24:59,575 --> 00:25:01,325 I'm the one who forced it. 210 00:25:01,825 --> 00:25:03,324 - This. - Thank you. 211 00:25:03,325 --> 00:25:05,950 So, I'm with happy to receive it. 212 00:25:10,825 --> 00:25:14,325 Ineko? do you have towels to dry off? 213 00:25:14,825 --> 00:25:16,700 Leave it. 214 00:25:17,450 --> 00:25:18,575 It will dry too. 215 00:25:18,741 --> 00:25:19,616 Are you sure? 216 00:25:21,200 --> 00:25:23,450 Sit down and drink tea. 217 00:25:24,575 --> 00:25:27,825 I'll skip my last bus home. 218 00:25:27,950 --> 00:25:30,200 Just stay here. 219 00:25:30,825 --> 00:25:32,700 I have many futons. 220 00:25:38,075 --> 00:25:39,200 Brush your teeth. 221 00:25:41,700 --> 00:25:44,450 I have prepared everything what you need. Pajamas too. 222 00:25:45,950 --> 00:25:46,825 In that case, okay. 223 00:25:47,325 --> 00:25:48,258 stay the night. 224 00:25:56,825 --> 00:26:00,950 You never heard news from your daughter? 225 00:26:02,325 --> 00:26:04,700 I've never met with my grandchildren. 226 00:26:06,450 --> 00:26:09,075 Even with the kids, I'm lonely. 227 00:26:10,825 --> 00:26:13,325 We are all alone in life. 228 00:26:15,075 --> 00:26:16,450 So true. 229 00:26:25,200 --> 00:26:26,575 Must be too bright. 230 00:26:29,200 --> 00:26:29,825 I'm fine. 231 00:26:31,825 --> 00:26:35,075 Well, I have bodyguards tonight. 232 00:26:35,825 --> 00:26:37,575 A thief wouldn't dare enter. 233 00:27:16,950 --> 00:27:18,950 Someone can definitely sleep here. 234 00:27:23,075 --> 00:27:26,325 I have brought some backups higher. Please have a look. 235 00:27:30,950 --> 00:27:32,200 Give me that one. 236 00:27:32,950 --> 00:27:34,825 This is our highest model. 237 00:27:35,450 --> 00:27:37,325 It's so high. 238 00:27:39,700 --> 00:27:41,325 - Very high. - This hurts. 239 00:27:41,700 --> 00:27:44,450 Some people sleep downstairs. 240 00:27:44,575 --> 00:27:46,450 - Under the crack? - Yes. 241 00:27:47,916 --> 00:27:50,916 It's about that height same but different material. 242 00:27:52,646 --> 00:27:54,396 - Cold. - Made of iron. 243 00:27:56,008 --> 00:27:58,008 This one hurts. 244 00:27:58,200 --> 00:27:59,825 Yes, it hurts. 245 00:28:01,825 --> 00:28:03,950 This version is slightly different. 246 00:28:05,575 --> 00:28:06,325 Congested. 247 00:28:06,575 --> 00:28:07,825 There is this type too? 248 00:28:08,575 --> 00:28:13,075 Kids won't get stuck in it, so it might be safer. 249 00:28:13,950 --> 00:28:16,825 - I'm sliding down. - This is the shape. 250 00:28:18,200 --> 00:28:19,200 This is good. 251 00:28:22,325 --> 00:28:25,700 That explains the plan. Do you have any questions? 252 00:28:25,825 --> 00:28:27,075 - Not. - Very nice. 253 00:28:27,825 --> 00:28:32,450 Here is the application form. Please fill in. 254 00:28:36,075 --> 00:28:37,200 Thank you very much. 255 00:28:44,325 --> 00:28:45,200 Good night. 256 00:28:48,950 --> 00:28:49,825 Thank you. 257 00:31:03,543 --> 00:31:04,856 Brothers and Sisters. 258 00:31:07,575 --> 00:31:09,325 Brothers and Sisters! 259 00:31:12,075 --> 00:31:13,700 I want to say something. 260 00:31:14,866 --> 00:31:19,075 Before we eat, can we everyone listen to me? 261 00:31:20,325 --> 00:31:23,450 Maria worked as a governess here. 262 00:31:23,950 --> 00:31:26,450 He helps senior citizens. 263 00:31:26,950 --> 00:31:30,825 Now, he needs our help. 264 00:31:31,950 --> 00:31:36,700 Because he is going through hard times. 265 00:31:39,450 --> 00:31:41,450 Would you like to explain yourself? 266 00:31:45,241 --> 00:31:46,075 Hi everybody. 267 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 This is my daughter in the Philippines. 268 00:31:51,396 --> 00:31:55,266 He was only five years old however he was born with a heart condition. 269 00:31:56,825 --> 00:32:00,700 Now he needs surgery. 270 00:32:02,741 --> 00:32:03,741 What's his name? 271 00:32:04,200 --> 00:32:04,912 Ruby. 272 00:32:07,366 --> 00:32:09,116 What a beautiful child. 273 00:32:10,200 --> 00:32:13,825 Her name is Ruby. Isn't she a pretty girl? 274 00:32:18,616 --> 00:32:22,089 Now we will distributing donation boxes. 275 00:32:22,488 --> 00:32:28,691 Let's all show our spirit of love and charity 276 00:32:29,825 --> 00:32:31,616 to Maria and Ruby. 277 00:32:38,146 --> 00:32:39,324 I appreciate it. 278 00:32:39,325 --> 00:32:41,950 You can get past this. Rest assured. 279 00:32:43,575 --> 00:32:46,116 I told you they would help. 280 00:32:47,575 --> 00:32:49,825 Thank you very much. 281 00:32:59,616 --> 00:33:00,950 How much do you earn? 282 00:33:01,366 --> 00:33:03,575 About 1500 Dollars a month. 283 00:33:03,825 --> 00:33:04,616 Please sit. 284 00:33:05,825 --> 00:33:09,200 I know work who pay more. 285 00:33:09,950 --> 00:33:11,325 What kind of job? 286 00:33:13,325 --> 00:33:15,116 With senior citizens. 287 00:33:15,616 --> 00:33:19,575 But I don't know the details yet. 288 00:33:20,075 --> 00:33:23,241 But I know them pay well. 289 00:33:23,616 --> 00:33:24,700 How could that be? 290 00:33:25,491 --> 00:33:30,325 Maybe due to the government. 291 00:33:31,991 --> 00:33:34,116 Can I have your cell number? 292 00:33:34,200 --> 00:33:35,116 Of course! 293 00:33:52,450 --> 00:33:53,450 Excuse me. 294 00:34:09,700 --> 00:34:10,325 Uncle. 295 00:34:12,450 --> 00:34:12,950 Yes? 296 00:34:15,450 --> 00:34:16,450 I'm Hiromu. 297 00:34:20,450 --> 00:34:21,575 Takeo's son? 298 00:34:22,450 --> 00:34:23,075 Yes. 299 00:34:26,825 --> 00:34:28,075 You've grown. 300 00:34:29,450 --> 00:34:30,575 Been a long time. 301 00:34:49,700 --> 00:34:51,700 This is my request. 302 00:35:06,075 --> 00:35:06,700 What? 303 00:35:07,700 --> 00:35:08,700 It's his birthday. 304 00:35:10,450 --> 00:35:12,200 He is 75 years old today. 305 00:35:19,325 --> 00:35:20,075 So he has... 306 00:35:20,825 --> 00:35:22,200 That's a good spirit. 307 00:35:23,200 --> 00:35:24,450 are you close to him? 308 00:35:25,325 --> 00:35:28,423 Not. Never met with him for 20 years. 309 00:35:28,950 --> 00:35:30,950 He didn't even come to my father's funeral. 310 00:35:31,450 --> 00:35:32,825 Every family has one like that. 311 00:35:33,450 --> 00:35:34,075 Yes. 312 00:35:37,075 --> 00:35:38,325 are you ok with that? 313 00:35:43,825 --> 00:35:45,450 - Yes... - Meet. 314 00:35:46,075 --> 00:35:49,950 Aunt and uncle are within three degrees... 315 00:35:51,325 --> 00:35:52,700 You can't do this one. 316 00:35:54,575 --> 00:35:57,541 All right, I will handed it to Sakurai. 317 00:35:58,575 --> 00:35:59,700 Yes. Do it. 318 00:36:07,241 --> 00:36:11,594 - Thanks for all your teaching. - No problem. Thank you. 319 00:36:12,093 --> 00:36:14,178 Thank you for Mrs. Kakutani's service. 320 00:36:14,450 --> 00:36:17,075 - I thank you for everything. - And my thanks to you. 321 00:36:19,075 --> 00:36:21,281 Thank you for Mrs. Mimura's service. 322 00:36:21,575 --> 00:36:24,825 - Please take care of yourself. - Sure, thank you. 323 00:36:33,575 --> 00:36:35,095 Can you hold this for me? 324 00:36:39,450 --> 00:36:45,523 So tacky. Who is would choose a color like this? 325 00:36:46,707 --> 00:36:49,582 So are you going to your son? 326 00:36:50,200 --> 00:36:51,575 Still not sure. 327 00:36:52,075 --> 00:36:54,450 Lives with his wife can be annoying, huh? 328 00:36:55,232 --> 00:36:57,357 Living alone is much easier. 329 00:36:58,575 --> 00:36:59,700 How about you? 330 00:37:01,450 --> 00:37:06,950 My eldest daughter said she would paid me to raise his child. 331 00:37:07,206 --> 00:37:09,081 Don't want to do it. 332 00:37:09,430 --> 00:37:11,180 No omelet without breaking the egg. 333 00:37:12,575 --> 00:37:13,575 How about you Michi? 334 00:37:14,200 --> 00:37:17,994 As you know, I don't have any nobody. I have to find a job. 335 00:37:20,416 --> 00:37:23,041 Ineko came out hospital today, right? 336 00:37:24,075 --> 00:37:27,950 I hope he doesn't faint at workplace. 337 00:37:28,825 --> 00:37:31,200 None at home who can help him. 338 00:37:32,700 --> 00:37:36,700 Yes, but why should we suffer? 339 00:37:36,950 --> 00:37:39,075 - There is a written complaint. - About what? 340 00:37:40,075 --> 00:37:42,700 Too bad the hotel forcing seniors to work. 341 00:37:42,825 --> 00:37:44,450 Lots of lies. 342 00:37:46,200 --> 00:37:47,825 The company just says it is. 343 00:37:48,825 --> 00:37:51,825 If an elderly employee dies on the spot work, it will damage their image. 344 00:37:52,325 --> 00:37:55,075 Everyone will grow old... 345 00:38:01,700 --> 00:38:03,325 Thank you. 346 00:38:43,700 --> 00:38:46,825 "Disassembly Notice" 347 00:38:52,950 --> 00:38:56,575 No one can accept your current phone call . 348 00:38:56,825 --> 00:39:01,520 Please leave a message after the beep. 349 00:39:04,950 --> 00:39:05,956 Ineko? 350 00:39:07,575 --> 00:39:08,825 This is Michi. 351 00:39:11,450 --> 00:39:12,575 Maybe you're sleeping. 352 00:39:14,825 --> 00:39:16,038 Hello? 353 00:39:22,200 --> 00:39:25,950 I'm just calling for know how you are. 354 00:39:28,825 --> 00:39:30,165 I will call again. 355 00:39:31,575 --> 00:39:32,700 Look after yourself. 356 00:39:39,200 --> 00:39:43,075 Hello. This is Wakabayashi. 357 00:39:45,325 --> 00:39:46,575 You got a minute? 358 00:39:48,075 --> 00:39:51,346 I wonder if you can help me. 359 00:39:52,825 --> 00:39:57,730 I have a female customer 78 years old. Not working. 360 00:39:59,325 --> 00:40:00,450 Single occupant. 361 00:40:01,575 --> 00:40:05,155 I know. Yes... 362 00:40:06,450 --> 00:40:11,065 Is there a way you can accommodate him? We're the fifth place he's placed. 363 00:40:13,075 --> 00:40:13,700 Right. 364 00:40:15,075 --> 00:40:16,015 I understand. 365 00:40:17,450 --> 00:40:18,825 A moment. 366 00:40:21,581 --> 00:40:26,221 If you can pay two years in advance, he will rent out to the elderly. 367 00:40:29,200 --> 00:40:32,146 Hello? It will be difficult... 368 00:40:33,950 --> 00:40:35,200 That's right. 369 00:40:36,450 --> 00:40:37,518 I understand. 370 00:40:37,700 --> 00:40:40,575 No problem. We'll talk again. Thank you. 371 00:40:42,075 --> 00:40:43,575 Unfortunately the answer is no. 372 00:40:43,825 --> 00:40:47,075 If I can't get a job, I guess there's little chance. 373 00:40:47,153 --> 00:40:48,903 This is generally difficult. 374 00:40:50,700 --> 00:40:54,614 By the way, have you considering well-being? 375 00:40:55,825 --> 00:41:00,413 There are properties for less fortunate people. Maybe a better chance. 376 00:41:06,200 --> 00:41:09,700 I'm not ready for that choice. 377 00:41:10,200 --> 00:41:11,950 Oh I see. 378 00:41:13,700 --> 00:41:16,825 So I'm afraid we don't can help you. Forgive me. 379 00:41:17,325 --> 00:41:18,200 Sorry. 380 00:41:22,325 --> 00:41:24,038 - Thank you. - You're welcome. 381 00:41:27,991 --> 00:41:29,825 78 years... 382 00:41:37,700 --> 00:41:39,450 Then... 383 00:41:40,200 --> 00:41:41,075 Finished. 384 00:41:44,700 --> 00:41:45,700 Again? 385 00:41:57,950 --> 00:41:58,825 Excuse me? 386 00:41:59,450 --> 00:41:59,950 Yes? 387 00:42:00,173 --> 00:42:03,548 I don't think this is working. I keep getting zero results. 388 00:42:10,001 --> 00:42:11,626 It works fine. 389 00:42:12,950 --> 00:42:13,656 Miss Oshima? 390 00:42:14,706 --> 00:42:15,316 Yes? 391 00:42:20,541 --> 00:42:21,916 Then what's the problem? 392 00:42:33,450 --> 00:42:35,825 We can't offer anything to you. 393 00:42:36,200 --> 00:42:37,075 Sorry. 394 00:42:58,075 --> 00:43:00,450 It really failed. 395 00:43:01,700 --> 00:43:04,575 It's because of my age, they say. 396 00:43:08,075 --> 00:43:11,450 So, the reason I called... 397 00:43:12,950 --> 00:43:16,075 Remember you said about babysitting your grandson? 398 00:43:16,950 --> 00:43:19,325 I wanted to ask if I can do it. 399 00:43:20,075 --> 00:43:21,450 Yes, me. 400 00:43:28,450 --> 00:43:29,950 Oh I see. 401 00:43:32,075 --> 00:43:34,200 Or maybe your daughter's friend. 402 00:43:35,075 --> 00:43:36,325 Oh, of course! 403 00:43:38,075 --> 00:43:40,641 Sorry to call at dinner. 404 00:43:41,325 --> 00:43:42,950 Okay, I'll hang up. 405 00:43:44,450 --> 00:43:45,950 See you then. 406 00:45:44,950 --> 00:45:49,200 This is a special unit for people without families. 407 00:45:51,116 --> 00:45:55,700 We take care of the cremation for them. Together. 408 00:45:58,806 --> 00:46:03,890 First, two people work same for one patient. 409 00:46:04,575 --> 00:46:07,450 Don't chat. That's manners. Okay? 410 00:46:47,575 --> 00:46:49,116 How's the trip? 411 00:46:49,491 --> 00:46:50,950 Fluent. 412 00:46:51,116 --> 00:46:53,825 When the girls were little, 413 00:46:55,325 --> 00:47:01,700 I'll ride with one kid in front, one in the back, and the baby is tied. 414 00:47:02,575 --> 00:47:05,226 Those three kids? Isn't that difficult? 415 00:47:05,325 --> 00:47:10,616 Well, I'm tough. Just kidding. You know, we moms 416 00:47:11,041 --> 00:47:13,666 draw strength from our children. 417 00:47:14,616 --> 00:47:15,450 Of course. 418 00:47:15,475 --> 00:47:20,079 Even if the road is uphill, you will be able to do it. 419 00:47:20,575 --> 00:47:22,738 - You're going to slide up. - Is that true? 420 00:47:23,491 --> 00:47:28,616 By the way, you can let go of these two chairs. 421 00:47:32,437 --> 00:47:33,478 You want to go up? 422 00:47:33,968 --> 00:47:35,009 I want to go up! 423 00:47:37,759 --> 00:47:40,884 - Wait a moment. Is it okay? - Of course. 424 00:47:43,028 --> 00:47:44,688 This one's heavy. 425 00:48:36,950 --> 00:48:39,825 No one can accept your current phone call . 426 00:52:36,075 --> 00:52:36,950 What's this? 427 00:52:38,325 --> 00:52:39,688 Oh, blood donation records. 428 00:52:49,450 --> 00:52:50,575 Have you ever been in Nagasaki? 429 00:52:51,200 --> 00:52:52,325 Nagasaki? 430 00:52:54,325 --> 00:52:56,038 Oh, for the bridge. 431 00:52:56,825 --> 00:52:57,575 Bridge? 432 00:52:58,450 --> 00:53:01,450 Tunnels, highways, dams... I will build anything. 433 00:53:01,825 --> 00:53:03,119 - You did it? - Yes. 434 00:53:03,825 --> 00:53:06,560 All over Japan. No attachment. 435 00:53:10,825 --> 00:53:12,218 Hiroshima... 436 00:53:12,575 --> 00:53:13,825 Sendai... 437 00:53:17,950 --> 00:53:18,863 Nagoya. 438 00:53:19,450 --> 00:53:20,575 Hokkaido! 439 00:53:21,700 --> 00:53:23,075 That's a lot of blood. 440 00:53:23,575 --> 00:53:24,248 That's right. 441 00:53:30,700 --> 00:53:31,950 Now plastic. 442 00:53:35,179 --> 00:53:37,140 - Kinda bland. - Yes, right? 443 00:53:40,075 --> 00:53:42,075 - Throw them away? - Yes. 444 00:53:54,825 --> 00:53:56,075 You keep it there? 445 00:53:56,450 --> 00:53:57,751 They stay cold. 446 00:54:10,200 --> 00:54:11,553 How's your mother? 447 00:54:14,575 --> 00:54:15,450 He remarried. 448 00:54:18,825 --> 00:54:19,575 When? 449 00:54:20,700 --> 00:54:21,825 When is it? 450 00:54:22,950 --> 00:54:23,950 It's been a long time. 451 00:54:24,575 --> 00:54:26,200 Before your father died? 452 00:54:32,950 --> 00:54:34,950 Father is very mellowed out after he got sick. 453 00:54:35,325 --> 00:54:36,575 He used to be really tough. 454 00:54:50,606 --> 00:54:51,481 There is only one. 455 00:54:51,873 --> 00:54:53,450 I will eat from the pot. 456 00:54:54,164 --> 00:54:56,414 It's been three years since launch Plan 75. 457 00:54:57,200 --> 00:54:58,950 It has given birth various private sector businesses 458 00:54:59,450 --> 00:55:02,075 generate income about 10 billion Dollars. 459 00:55:03,200 --> 00:55:05,325 The government is considering 460 00:55:05,700 --> 00:55:09,575 lowering the eligibility age 65 years for the next ten years . 461 00:55:11,200 --> 00:55:15,075 In a country that has the fastest aging population in the world, 462 00:55:15,700 --> 00:55:18,700 an expert believes this can be a positive sign . 463 00:57:56,575 --> 00:57:59,450 "Department of Social Assistance" 464 00:58:13,575 --> 00:58:16,950 "Welfare Consultation Counter Closed Today" 465 00:58:34,075 --> 00:58:35,450 The door will close. 466 00:58:36,950 --> 00:58:38,075 Get off. 467 00:58:51,700 --> 00:58:53,075 Thank you very much. 468 00:58:54,950 --> 00:58:56,200 Good night. 469 00:59:20,950 --> 00:59:23,450 Would you like some soup? 470 00:59:35,450 --> 00:59:36,325 Thank you. 471 01:00:18,825 --> 01:00:19,575 Hello? 472 01:00:20,450 --> 01:00:24,075 Hello. I'm sorry to bother you. 473 01:00:24,700 --> 01:00:27,825 This is Yoko Narimiya of Plan 75. 474 01:00:28,075 --> 01:00:31,325 Do I speak with Mrs. Michi Kakutani? 475 01:00:31,700 --> 01:00:33,081 Yes that's correct. 476 01:00:33,450 --> 01:00:37,950 Thank you for signing up to Plan 75. 477 01:00:38,825 --> 01:00:42,325 I'm glad I could help you. 478 01:00:42,950 --> 01:00:44,241 I am very grateful. 479 01:00:45,075 --> 01:00:49,200 I will be in touch periodically 480 01:00:49,700 --> 01:00:52,575 but if you feeling a little uncomfortable, 481 01:00:52,950 --> 01:00:55,450 our call center operate 24 hours a day, 482 01:00:55,575 --> 01:00:57,200 so feel free to call. 483 01:00:58,325 --> 01:01:00,616 I will do it. Thank you very much. 484 01:02:22,616 --> 01:02:23,116 You. 485 01:02:23,741 --> 01:02:25,741 I? No, thank you. 486 01:02:28,741 --> 01:02:32,267 Dead people, useless anymore. 487 01:02:32,616 --> 01:02:35,325 You're useful, no trash. 488 01:02:35,950 --> 01:02:36,866 Everyone is good. 489 01:02:46,491 --> 01:02:47,575 Remember... 490 01:02:48,450 --> 01:02:49,700 the dead. 491 01:02:58,825 --> 01:03:01,450 My first marriage, I was arranged. 492 01:03:02,200 --> 01:03:04,075 I can't refuse. 493 01:03:05,700 --> 01:03:10,825 Family run business. I ordered from morning to night. 494 01:03:11,825 --> 01:03:13,825 It becomes a tough task. 495 01:03:15,711 --> 01:03:18,478 What I think about every day is running away. 496 01:03:20,200 --> 01:03:21,450 Are you running away? 497 01:03:25,825 --> 01:03:27,465 I have children. 498 01:03:29,575 --> 01:03:30,198 But... 499 01:03:32,825 --> 01:03:36,700 umbilical cord wrapped around neck and died. 500 01:03:39,700 --> 01:03:44,450 Small hospital can not do anything for help such newborns. 501 01:03:46,923 --> 01:03:48,510 Is my 15 minutes up? 502 01:03:50,231 --> 01:03:52,831 Time flies when I talk to you. 503 01:03:53,325 --> 01:03:55,700 I'll call you again on Friday. 504 01:03:56,450 --> 01:03:59,575 Friday. I'm looking forward to it. 505 01:04:00,325 --> 01:04:01,325 Sleep well. 506 01:04:01,700 --> 01:04:02,873 Good night. 507 01:04:10,700 --> 01:04:11,825 Hmm, hello? 508 01:04:12,325 --> 01:04:13,075 Yes ma'am? 509 01:04:13,501 --> 01:04:14,001 Yes? 510 01:04:15,700 --> 01:04:17,200 I'd like to ask. 511 01:04:36,825 --> 01:04:39,450 - This. - Thank you. 512 01:04:54,075 --> 01:04:55,950 Sorry I forced it like this. 513 01:04:56,700 --> 01:04:58,575 It's okay, if no one knows. 514 01:04:59,200 --> 01:05:00,700 Why are we not allowed to meet? 515 01:05:02,450 --> 01:05:07,450 Maybe so that people are not tied down emotional and reconsidering. 516 01:05:10,542 --> 01:05:12,721 You're different than on the phone. 517 01:05:13,825 --> 01:05:17,751 - Are you disappointed? - Not! Thank you for coming. 518 01:05:19,575 --> 01:05:21,700 Oh, before I forget. 519 01:05:23,575 --> 01:05:24,699 No ican't. 520 01:05:24,700 --> 01:05:27,575 Help. To spend time with me. 521 01:05:28,200 --> 01:05:31,807 I received 1,000 Dollars, right? But nowhere to use it. 522 01:05:32,200 --> 01:05:34,325 I have no grandchildren. 523 01:05:34,825 --> 01:05:35,531 Take it. 524 01:05:39,450 --> 01:05:40,343 Thank you... 525 01:05:46,450 --> 01:05:49,325 You make an impression the same as your voice. 526 01:05:49,575 --> 01:05:50,200 Really? 527 01:05:52,200 --> 01:05:54,586 I always thought you have a good sound. 528 01:05:57,600 --> 01:06:03,600 My second husband compliments my voice when you first met me. 529 01:06:05,700 --> 01:06:06,700 I'm pleased to hear it. 530 01:06:10,784 --> 01:06:13,284 Are you and your husband come here often? 531 01:06:14,700 --> 01:06:17,200 I don't think will change this much. 532 01:06:20,325 --> 01:06:21,700 This hasn't changed one bit. 533 01:06:23,700 --> 01:06:24,575 Melon soda. 534 01:06:25,700 --> 01:06:26,825 "Cream Soda". 535 01:06:30,450 --> 01:06:31,316 Looks delicious. 536 01:06:42,825 --> 01:06:45,450 - Want to try it? - I? 537 01:06:50,700 --> 01:06:53,200 - Can you hold it? - Yes. 538 01:06:53,325 --> 01:06:54,200 Like this? 539 01:06:54,575 --> 01:06:55,575 With both hands. 540 01:06:59,450 --> 01:07:00,450 You start there. 541 01:07:01,700 --> 01:07:02,575 And now? 542 01:07:02,950 --> 01:07:04,700 Take three steps and throw. 543 01:07:05,325 --> 01:07:07,325 One two three... 544 01:07:17,325 --> 01:07:18,075 Almost. 545 01:07:21,325 --> 01:07:22,200 Once again? 546 01:07:27,950 --> 01:07:29,200 OK, I'll try. 547 01:07:34,075 --> 01:07:35,325 - Right in the middle. - Yes. 548 01:07:46,825 --> 01:07:47,825 Extraordinary! 549 01:07:51,950 --> 01:07:53,075 Thank you. 550 01:09:15,575 --> 01:09:18,450 "Registered Address No More Registration Required" 551 01:09:35,866 --> 01:09:41,450 The problem is not with the facilities but the damage in the crematorium. 552 01:09:42,575 --> 01:09:43,700 That's right. 553 01:09:46,200 --> 01:09:49,325 We are very sorry about this. 554 01:09:50,200 --> 01:09:55,950 We contact those who have appointment tomorrow to reschedule. 555 01:09:57,200 --> 01:10:03,700 Yes. We apologize for this situation. I will contact you soon. 556 01:10:04,825 --> 01:10:07,325 Thank you for your understanding. 557 01:10:08,950 --> 01:10:10,923 Goodbye. 558 01:10:16,200 --> 01:10:18,450 A day or two late. 559 01:10:19,325 --> 01:10:21,325 Any more than that would be a problem. 560 01:10:22,450 --> 01:10:24,825 What companies are listed here? 561 01:10:25,700 --> 01:10:26,325 Which one? 562 01:10:27,390 --> 01:10:29,316 This is the only place that I haven't contacted yet. 563 01:10:32,075 --> 01:10:33,950 I'll take care of it. 564 01:10:34,325 --> 01:10:35,950 - I can do it. - I can. 565 01:10:37,325 --> 01:10:38,575 Get me some coffee. 566 01:10:39,200 --> 01:10:39,700 Well. 567 01:11:13,200 --> 01:11:13,825 I will go. 568 01:11:14,325 --> 01:11:15,575 Good night. 569 01:11:51,075 --> 01:11:54,700 "TPA Services Inc. - Industrial Waste Disposal" 570 01:12:09,575 --> 01:12:13,200 "Accepted Material - Rubber, Metal, Paper..." 571 01:12:13,325 --> 01:12:17,325 "Related solid waste with animals, dead animals..." 572 01:12:17,450 --> 01:12:19,950 "Cremation ashes" 573 01:12:27,825 --> 01:12:30,200 I feel like I have to go shopping royally today . 574 01:12:31,325 --> 01:12:34,200 I ordered sushi for delivery. 575 01:12:35,950 --> 01:12:39,575 When I called, they said I can't order it. 576 01:12:40,200 --> 01:12:43,450 But when I explained my situation, they changed their tone . 577 01:12:43,950 --> 01:12:45,700 They brought me various luxury options. 578 01:12:47,825 --> 01:12:48,825 It sounds good. 579 01:12:50,825 --> 01:12:52,950 Fancy sushi is really better. 580 01:12:54,575 --> 01:12:56,575 I've never tried fancy sushi. 581 01:12:57,200 --> 01:12:59,825 I should have ordered one set for you too. 582 01:13:09,491 --> 01:13:12,825 I need to tell you about some things before the call ends. 583 01:13:14,825 --> 01:13:15,700 Can I? 584 01:13:16,950 --> 01:13:17,575 Yes. 585 01:13:20,075 --> 01:13:23,450 I've already explained this to you in the beginning, 586 01:13:25,700 --> 01:13:29,075 but it's important, so I will do it again. 587 01:13:30,575 --> 01:13:31,200 Well. 588 01:13:34,450 --> 01:13:38,950 Plan 75 is services provided 589 01:13:39,825 --> 01:13:42,950 according to the wishes of our users. 590 01:13:48,075 --> 01:13:53,200 If you change your mind, you can opt out at any time. 591 01:13:55,575 --> 01:13:56,200 Well. 592 01:14:02,325 --> 01:14:04,075 Tomorrow morning... 593 01:14:05,700 --> 01:14:08,825 when you leave, please leave your door unlocked. 594 01:14:11,825 --> 01:14:13,950 A member of our staff 595 01:14:16,325 --> 01:14:22,200 will visit to make arrangements end with your landlord. 596 01:14:26,575 --> 01:14:29,075 I appreciate your concern to the end. 597 01:14:35,081 --> 01:14:37,247 That's all my explanation. 598 01:14:40,575 --> 01:14:42,200 Do you have any questions? 599 01:14:46,950 --> 01:14:48,200 I am really... 600 01:14:50,825 --> 01:14:53,950 always be grateful can chat with you. 601 01:14:56,450 --> 01:14:58,700 To talk to this old lady... 602 01:15:00,825 --> 01:15:03,450 I will always be grateful... 603 01:15:11,450 --> 01:15:12,700 Just... 604 01:15:14,366 --> 01:15:15,700 that's all. 605 01:15:19,825 --> 01:15:20,950 Goodbye... 606 01:17:13,575 --> 01:17:18,583 Most of our callers in the 70s or 80s. 607 01:17:19,575 --> 01:17:21,950 Elderly by nature is a lonely person. 608 01:17:22,575 --> 01:17:25,450 Of course they would someone to talk to. 609 01:17:26,950 --> 01:17:31,718 Your job is to approach them 610 01:17:31,950 --> 01:17:33,575 and be a good listener. 611 01:17:35,075 --> 01:17:40,200 In fact, many registrars who want to stop in the middle of the road. 612 01:17:42,325 --> 01:17:47,200 So please guide each one of them well, make sure that doesn't happen. 613 01:17:48,825 --> 01:17:51,825 Anxiety and fear them, it's humane. 614 01:17:52,825 --> 01:17:56,245 Nobody wants to die for fun. 615 01:17:57,825 --> 01:18:01,575 Align ourselves with their feelings are key. 616 01:18:03,200 --> 01:18:04,450 And above all, 617 01:18:05,241 --> 01:18:08,825 give them the courage to do their last journey in peace, 618 01:18:10,325 --> 01:18:13,450 no lasting regrets. 619 01:18:14,700 --> 01:18:16,575 That's our role. 620 01:18:18,325 --> 01:18:22,075 Okay, let's look at studies real case... 621 01:18:23,075 --> 01:18:25,575 Turn to page eight of your manual. 622 01:21:14,700 --> 01:21:15,613 Sorry about this. 623 01:21:17,325 --> 01:21:19,200 I don't know what's wrong with me today. 624 01:21:21,825 --> 01:21:24,325 I usually wake up at 4 am. 625 01:21:28,700 --> 01:21:30,700 Uncle, your seat belt. 626 01:24:31,700 --> 01:24:32,700 Good afternoon. 627 01:24:34,575 --> 01:24:35,575 Cold today huh? 628 01:24:36,075 --> 01:24:38,950 Let's see... I will order... 629 01:24:41,700 --> 01:24:43,450 - Oyakodon, please. - One oyacodon. 630 01:25:11,825 --> 01:25:12,825 Do you want sake? 631 01:25:12,950 --> 01:25:14,325 - What? - Sake. 632 01:25:18,325 --> 01:25:19,200 Great idea. 633 01:25:21,325 --> 01:25:22,200 Excuse me. 634 01:25:22,575 --> 01:25:23,075 Yes? 635 01:25:23,325 --> 01:25:24,200 Sake, please. 636 01:25:24,825 --> 01:25:25,682 For one person? 637 01:25:25,825 --> 01:25:26,200 Yes. 638 01:25:45,950 --> 01:25:47,236 One glass of sake. 639 01:25:48,200 --> 01:25:49,075 This. 640 01:26:33,450 --> 01:26:34,075 Are you okay? 641 01:26:44,825 --> 01:26:45,878 Want to cancel? 642 01:27:20,450 --> 01:27:22,950 I think your father very angry with me. 643 01:27:27,825 --> 01:27:29,075 He wants to see you. 644 01:27:37,950 --> 01:27:39,200 You sound like him. 645 01:27:42,825 --> 01:27:44,075 So do you. 646 01:27:45,950 --> 01:27:46,991 Of course. 647 01:27:47,325 --> 01:27:48,450 We are brothers. 648 01:29:03,825 --> 01:29:06,075 Can you give me your left arm? 649 01:29:15,450 --> 01:29:18,075 This is a remedy for nausea. 650 01:29:19,325 --> 01:29:20,700 Can I put it in your hand? 651 01:29:22,700 --> 01:29:23,950 And water. 652 01:29:33,450 --> 01:29:34,200 Have you swallowed it? 653 01:29:36,450 --> 01:29:37,075 Yes. 654 01:29:37,325 --> 01:29:38,700 All right, I'll take it from you. 655 01:29:38,950 --> 01:29:40,200 I will put water here. 656 01:29:42,950 --> 01:29:44,450 And your right hand, please. 657 01:29:49,575 --> 01:29:52,200 Please lie down and relax. 658 01:29:53,075 --> 01:29:54,825 - Excuse me. - Thank you. 659 01:31:06,200 --> 01:31:11,075 The medicine will be out soon. Please continue breathing slowly. 660 01:31:12,450 --> 01:31:18,200 You will start to feel sleepy. Just relax and let yourself fall asleep. 661 01:31:23,450 --> 01:31:24,200 Yes? 662 01:31:27,200 --> 01:31:29,325 OK, I got it. 663 01:31:32,450 --> 01:31:35,325 Maybe broken. 664 01:31:37,075 --> 01:31:38,700 have you contact the manufacturer? 665 01:31:42,575 --> 01:31:43,575 Yes. 666 01:31:44,825 --> 01:31:46,575 Oh really? 667 01:31:48,200 --> 01:31:51,075 Well, I'll head there now. 668 01:31:52,575 --> 01:31:54,700 I'll be there in a minute. 669 01:35:10,450 --> 01:35:11,325 Uncle? 670 01:35:16,950 --> 01:35:17,575 Uncle! 671 01:37:55,950 --> 01:37:56,950 It doesn't matter. 672 01:38:12,575 --> 01:38:13,325 Bye sir. 673 01:39:34,241 --> 01:39:35,825 Cremation service only, huh? 674 01:39:36,450 --> 01:39:36,993 Right. 675 01:39:37,950 --> 01:39:40,200 Have you prepared the hearse? 676 01:39:41,113 --> 01:39:43,053 No, I use my own vehicle. 677 01:39:43,491 --> 01:39:45,075 Do you have a coffin ? 678 01:39:45,825 --> 01:39:46,450 Not. 679 01:39:47,325 --> 01:39:48,950 That can be arranged by us. 680 01:39:49,700 --> 01:39:51,105 Yes please. 681 01:39:52,200 --> 01:39:56,325 I'll check what we have. Please don't turn off the phone. 682 01:39:56,700 --> 01:39:57,075 Well. 683 01:40:08,950 --> 01:40:10,366 Sorry to keep you waiting. 684 01:40:11,075 --> 01:40:15,575 We are very busy now. The fastest I can enter you 685 01:40:16,325 --> 01:40:19,200 is Friday from 3 to 4 pm. 686 01:40:19,575 --> 01:40:21,075 Four days from now? 687 01:40:21,825 --> 01:40:26,200 We have one place today at 4 o'clock. 688 01:41:11,075 --> 01:41:13,768 Police. You're over the speed limit. 689 01:41:14,575 --> 01:41:15,450 Sorry. 690 01:41:17,075 --> 01:41:18,575 May I see your license? 691 01:41:29,575 --> 01:41:32,041 Your name is Mister Hiromu Okabe? 692 01:41:32,325 --> 01:41:33,200 Yes. 693 01:41:33,575 --> 01:41:34,989 No change in details? 694 01:41:35,666 --> 01:41:36,260 Not. 695 01:41:41,075 --> 01:41:41,700 Who's that? 696 01:41:43,575 --> 01:41:44,450 my uncle. 697 01:41:47,950 --> 01:41:49,450 Wait here. 698 01:41:51,528 --> 01:41:53,403 Yokohama 132 to the center. 699 01:41:54,825 --> 01:41:56,825 This is the center, please. 700 01:41:57,950 --> 01:42:00,075 Request a license check. 701 01:42:01,200 --> 01:42:03,450 Name, Hiromu Okabe. 702 01:42:04,075 --> 01:42:08,700 License number, 45100326... 703 01:46:02,325 --> 01:46:10,450 In the shade... 704 01:46:13,450 --> 01:46:22,950 old apple tree 705 01:46:25,450 --> 01:46:28,950 Tomorrow... 706 01:46:33,508 --> 01:46:38,008 let's meet 707 01:46:40,825 --> 01:46:45,200 one more time 708 01:46:49,325 --> 01:46:54,866 When the sun 709 01:46:56,825 --> 01:47:03,075 dark red 710 01:47:07,700 --> 01:47:13,825 drowned in 711 01:47:16,741 --> 01:47:26,200 West...