1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,037 --> 00:00:05,638 牠們在寒冷中等待我們 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,559 在床腳等待我們 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,226 --> 00:00:14,547 現時,仍在全美的收容所裏等待我們 6 00:00:15,515 --> 00:00:18,068 我們偶爾需要解救牠們 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,554 而牠們也偶爾會解救我們 8 00:00:21,855 --> 00:00:24,007 -等一下 -怎麼了? 9 00:00:24,307 --> 00:00:26,676 我覺得這都是在胡扯 10 00:00:26,710 --> 00:00:28,078 -還加這種催淚背景樂 -甚麼,這… 11 00:00:28,128 --> 00:00:29,479 -搜救犬是挺酷… -確實是啊 12 00:00:29,512 --> 00:00:31,181 但我覺得有點不公平 13 00:00:31,214 --> 00:00:33,867 -牠們有自己的美國廣播公司特輯 -你甚麼意思? 14 00:00:33,900 --> 00:00:36,169 -那我的特輯呢? -哦 15 00:00:36,202 --> 00:00:37,404 沒有人提起過啊 16 00:00:37,454 --> 00:00:40,073 那其他動物呢,比如鬣蜥… 17 00:00:40,106 --> 00:00:41,441 -鬣蜥? -或者虎皮鸚鵡? 18 00:00:41,474 --> 00:00:43,326 全美收容所裏有超過 19 00:00:43,359 --> 00:00:46,212 三百萬虎皮鸚鵡等待著領養嗎? 20 00:00:46,796 --> 00:00:48,498 -有啊 -真的嗎? 21 00:00:48,848 --> 00:00:50,583 -沒有 -羅伯,那有鬣蜥 22 00:00:50,617 --> 00:00:52,385 曾經從火場救人嗎? 23 00:00:52,419 --> 00:00:54,571 -其實,有 -沒有… 24 00:00:54,838 --> 00:00:57,724 答案是沒有,拍攝開始了 我在等你,攝影組在等你 25 00:00:57,757 --> 00:00:59,759 你對《美國領養犬秀》 是有甚麼不滿嗎? 26 00:00:59,793 --> 00:01:01,227 我們只是想向大家 展示狗狗的一點魅力 27 00:01:01,261 --> 00:01:02,996 帶來一點關注,展現給人們 28 00:01:03,029 --> 00:01:04,898 領養犬的特別之處 29 00:01:04,931 --> 00:01:06,199 所以現在是甚麼情況? 30 00:01:06,232 --> 00:01:08,284 我猜他們雇我就是為了惹你生氣,喬 31 00:01:08,318 --> 00:01:09,969 也因為很搞笑 32 00:01:10,003 --> 00:01:12,505 這是令人難以接受的事實,我的朋友 33 00:01:12,939 --> 00:01:17,427 這個二零二二年領養犬的節目展示了 34 00:01:17,577 --> 00:01:20,480 四十八隻全國最有才華 35 00:01:20,547 --> 00:01:24,150 鼓舞人心以及可愛的狗狗 36 00:01:24,184 --> 00:01:25,218 你可以打個招呼嗎? 37 00:01:26,586 --> 00:01:28,655 -對,就是這樣 -挖,繼續挖 38 00:01:28,688 --> 00:01:30,607 快,去取球球 39 00:01:30,640 --> 00:01:33,576 連同明星裁判伊維特尼蔻布朗 40 00:01:33,610 --> 00:01:35,645 萊斯利佐敦、寶拉阿寶杜 41 00:01:35,678 --> 00:01:38,298 以及我們的體育記者莫妮卡麥納特 42 00:01:38,331 --> 00:01:40,400 我是喬泰西托雷 這將是個難忘的夜晚 43 00:01:40,450 --> 00:01:42,368 -我是羅伯里戈爾 -而這裏就是… 44 00:01:42,402 --> 00:01:45,021 《美國領養犬秀》 45 00:01:47,073 --> 00:01:48,808 -喬,我們要主持一個狗狗秀 -是的 46 00:01:48,842 --> 00:01:50,376 我們真的晉升很大個檔次了 47 00:01:50,410 --> 00:01:52,212 確實超級豪華 48 00:01:52,245 --> 00:01:54,047 我們有身著燕尾服的裁判 49 00:01:54,080 --> 00:01:56,266 場地內走秀的狗狗 50 00:01:56,299 --> 00:01:58,051 但我們有些許不一樣,羅伯 51 00:01:58,084 --> 00:01:59,652 在《美國領養犬秀》上 52 00:01:59,686 --> 00:02:03,673 我們不會以狗的血緣 53 00:02:03,706 --> 00:02:05,191 或外貌作評判標準 54 00:02:05,241 --> 00:02:06,442 我們歌頌可愛 55 00:02:06,476 --> 00:02:09,963 歌頌牠們的性格、牠們的親和度 56 00:02:09,996 --> 00:02:12,532 比如“最佳反頜〟 57 00:02:13,049 --> 00:02:15,952 “最佳鼻鼾〟、“最佳摸肚〟 58 00:02:15,985 --> 00:02:17,203 “最佳撿球〟 59 00:02:17,237 --> 00:02:19,606 “最佳懶蟲〟,我自己最喜歡的 60 00:02:19,639 --> 00:02:22,192 “最佳耳朵〟以及“最佳口才〟 61 00:02:22,225 --> 00:02:24,561 獲勝者將會收到一份驚喜 62 00:02:24,594 --> 00:02:28,097 為了獎勵這七個類別裏獲勝的狗狗 63 00:02:28,131 --> 00:02:32,118 我們將會捐一萬美元給救援了該犬的 64 00:02:32,152 --> 00:02:35,855 動物救援或動物福利組織 65 00:02:35,889 --> 00:02:39,742 在這些分類裏獲勝的犬會晉升決賽 66 00:02:39,776 --> 00:02:42,545 最後,將有一名 狗狗贏得《最佳領養犬獎》 67 00:02:42,579 --> 00:02:45,265 以及額外十萬美元的捐款 68 00:02:45,298 --> 00:02:49,002 所有捐款由寵物超市關愛基金提供 69 00:02:49,035 --> 00:02:51,204 一個改變無數條生命的非牟利組織 70 00:02:53,022 --> 00:02:56,209 我們今晚第一項比賽是“最佳反頜〟 71 00:02:56,242 --> 00:02:59,612 以下是“最佳反頜〟的頭七名 72 00:03:00,246 --> 00:03:02,115 嘩,牠們正在出場 快看看牠們的反頜 73 00:03:02,148 --> 00:03:04,083 絕對是模範的反頜,喬 74 00:03:04,117 --> 00:03:06,302 這個項目的裁判是卡莉博士 75 00:03:06,336 --> 00:03:08,388 卡莉博士是一名獸醫 而她的臨床背景就是 76 00:03:08,421 --> 00:03:11,224 急救和危重護理 77 00:03:11,257 --> 00:03:14,127 她會根據牠們在 比賽中的表現來決定獲勝者 78 00:03:14,160 --> 00:03:16,496 還有,應該也根據 牠們反頜的壯觀程度吧 79 00:03:16,529 --> 00:03:18,765 不過我不知道,我不是狗專家 80 00:03:22,268 --> 00:03:24,520 接下來是吉娃娃巴哥犬 81 00:03:24,554 --> 00:03:28,241 法國鬥牛犬和 美國斯塔福德㹴犬的混種 82 00:03:28,942 --> 00:03:30,243 吉娃娃混種 83 00:03:30,276 --> 00:03:31,811 英國鬥牛犬 84 00:03:31,844 --> 00:03:33,913 鬥牛犬混種 85 00:03:33,947 --> 00:03:35,215 㹴犬混種 86 00:03:35,248 --> 00:03:37,383 以及吉娃娃和獅子狗的混種 87 00:03:37,917 --> 00:03:39,986 可以讓波波上前來嗎? 88 00:03:40,019 --> 00:03:41,237 太棒了 89 00:03:41,271 --> 00:03:45,058 首先是波波 一隻吉娃娃巴哥犬,又稱吉哥 90 00:03:45,091 --> 00:03:46,409 他被巴哥犬部落救援 91 00:03:46,442 --> 00:03:49,779 以及其領養主人楠希琪深一起出場 92 00:03:49,812 --> 00:03:53,766 我們領養波波時,他還很小 93 00:03:53,800 --> 00:03:56,469 然後他又長了一到兩公斤的時候 94 00:03:56,502 --> 00:04:00,223 他的牙齒也同時生長了 95 00:04:00,256 --> 00:04:02,575 就像他剛到青春期 然後就突然這樣了 96 00:04:02,609 --> 00:04:05,645 讓我好好看看他的反頜 97 00:04:05,845 --> 00:04:07,213 狗狗擁有這樣的反頜 98 00:04:07,247 --> 00:04:09,465 就天生長了一張臭臉 99 00:04:09,499 --> 00:04:10,550 即使你心情愉悅 100 00:04:10,583 --> 00:04:12,218 就像現在,可能是牠狗生裏 101 00:04:12,252 --> 00:04:13,519 -最快樂的瞬間 -對 102 00:04:13,553 --> 00:04:15,188 但你會想,“天啊,牠脾氣真差〟 103 00:04:15,221 --> 00:04:17,407 請你帶牠轉一圈舞台 104 00:04:17,440 --> 00:04:19,259 -好的 -就是這個方向 105 00:04:19,292 --> 00:04:20,710 轉一圈回來 106 00:04:22,395 --> 00:04:25,531 喬,跑步和反頜有甚麼關係呢? 107 00:04:25,565 --> 00:04:28,067 可能是因為看狗的步態是 108 00:04:28,101 --> 00:04:29,435 狗展的傳統 109 00:04:29,469 --> 00:04:31,237 但是跑步,不是吧 110 00:04:31,271 --> 00:04:33,840 我覺得沒甚麼,我還想多看會狗狗呢 111 00:04:33,873 --> 00:04:36,893 可以讓撒貝爾上前來嗎? 112 00:04:38,428 --> 00:04:42,181 撒貝爾,法國鬥牛犬和 美國斯塔福德㹴犬的混種 113 00:04:42,215 --> 00:04:43,766 被HUG愛心救援 114 00:04:43,800 --> 00:04:46,886 以及其暫養母親莉莎瑪麗一起出場 115 00:04:46,919 --> 00:04:48,855 我的天啊 116 00:04:48,921 --> 00:04:51,207 -乖女 -看看,天啊,撒貝爾 117 00:04:51,240 --> 00:04:52,191 太美麗了 118 00:04:52,859 --> 00:04:54,177 看看,看她的舌頭 119 00:04:54,210 --> 00:04:56,496 正好在她下反頜處 120 00:04:56,529 --> 00:04:58,815 撒貝爾被救援人員發現時 121 00:04:59,098 --> 00:05:01,467 正躺在路邊,她被汽車撞了 122 00:05:01,501 --> 00:05:05,154 而這,羅伯 就是她和莉莎瑪麗的紐結 123 00:05:05,188 --> 00:05:09,442 因為莉莎瑪麗也曾差點因為車禍去世 124 00:05:09,475 --> 00:05:11,928 所以她們都有僥幸者的精神 125 00:05:11,961 --> 00:05:13,479 是的 126 00:05:13,513 --> 00:05:14,947 下一位,吉尼斯 127 00:05:14,981 --> 00:05:19,185 被隔都救援基金會救援的吉娃娃混種 128 00:05:19,218 --> 00:05:22,588 以及其媽媽謝拉克斯貝 129 00:05:22,622 --> 00:05:25,358 吉尼斯是吉娃娃混種,對嗎? 130 00:05:25,391 --> 00:05:29,896 她是百分之五十的吉娃娃 百分之十二的拉布拉多 131 00:05:29,929 --> 00:05:34,701 我丈夫在網上看到 兩隻需要被領養的小姑娘 132 00:05:34,734 --> 00:05:37,003 她們是在被囤積的 情況下被解救出來的 133 00:05:37,036 --> 00:05:39,439 而且也是最後兩隻還沒被領養的孩子 134 00:05:39,472 --> 00:05:42,942 所以我們領養了 吉尼斯以及其姐妹多士蒂 135 00:05:42,975 --> 00:05:44,927 我的天啊 136 00:05:44,961 --> 00:05:46,946 看看吧 137 00:05:47,613 --> 00:05:48,848 這就是反頜該有的樣子 138 00:05:48,881 --> 00:05:50,483 絕對是,你好啊 139 00:05:50,516 --> 00:05:53,119 這狗狗多可愛啊 140 00:05:53,152 --> 00:05:55,121 牠態度很有趣,不是嗎? 141 00:05:59,125 --> 00:06:02,628 吉尼斯被稱為“狗狗發聲器〟 142 00:06:02,945 --> 00:06:05,331 他們都說牠一整天都會發出 143 00:06:05,365 --> 00:06:06,549 奇怪的咕噥聲 144 00:06:11,804 --> 00:06:12,755 牠是一條狗 145 00:06:14,390 --> 00:06:15,408 這個接近 146 00:06:16,776 --> 00:06:19,462 下一位是查理瓦倫丁 147 00:06:19,495 --> 00:06:22,932 被街狗及救援組織救援的英國鬥牛犬 148 00:06:22,965 --> 00:06:26,753 以及其媽媽珠莉 149 00:06:26,786 --> 00:06:30,006 我要承認,我是個已婚女性 150 00:06:30,039 --> 00:06:32,725 但你俘獲了我的心,小妹妹 151 00:06:32,759 --> 00:06:35,311 請你帶著查理來回跑一趟 152 00:06:35,344 --> 00:06:36,412 -請吧 -走吧 153 00:06:38,714 --> 00:06:39,665 來 154 00:06:39,699 --> 00:06:41,284 大家,有請查理瓦倫丁 155 00:06:41,317 --> 00:06:42,819 查理瓦倫丁 156 00:06:43,703 --> 00:06:46,989 好的,我們現在可以迎接威爾遜了… 157 00:06:49,509 --> 00:06:51,060 -快去吧,威爾遜 -過來吧,孩子 158 00:06:51,277 --> 00:06:53,246 威爾遜,鬥牛犬混種 159 00:06:53,279 --> 00:06:55,148 被天使之城鬥牛犬組織救援 160 00:06:55,181 --> 00:06:59,135 以及與其領養者,娜塔莉亞 161 00:06:59,168 --> 00:07:02,455 我聽說威爾遜有份工作? 162 00:07:02,488 --> 00:07:04,674 所以,威爾遜是… 163 00:07:04,707 --> 00:07:06,109 除了享受摸肚子以外 164 00:07:06,142 --> 00:07:09,996 他是個專業的貓咪暫養者 165 00:07:10,029 --> 00:07:11,230 我的天啊 166 00:07:11,264 --> 00:07:14,333 過去幾年裏,威爾遜代養了 167 00:07:14,367 --> 00:07:16,135 超過八十隻貓咪 168 00:07:16,169 --> 00:07:17,170 太厲害了 169 00:07:17,203 --> 00:07:19,255 是的,牠們都很愛牠 170 00:07:19,288 --> 00:07:22,225 -牠們都纏著牠… -天啊 171 00:07:22,258 --> 00:07:23,259 也會去依靠牠 172 00:07:23,292 --> 00:07:25,294 牠就像貓咪們的媽媽 173 00:07:25,545 --> 00:07:26,913 三歲的威爾遜 174 00:07:28,314 --> 00:07:29,715 我押了很多在這狗狗上 175 00:07:30,066 --> 00:07:32,602 -你不會在一個領養犬節目上賭博吧 -當然不是 176 00:07:32,652 --> 00:07:34,787 沒有啊…沒有人會… 177 00:07:34,854 --> 00:07:36,806 誰會…去進行…在一個狗狗的節目上 178 00:07:36,839 --> 00:07:38,141 -我意思是… -所以… 179 00:07:38,174 --> 00:07:40,226 這是個問題 180 00:07:40,259 --> 00:07:42,094 這是反頜的比賽項目對吧? 181 00:07:42,128 --> 00:07:44,063 這是“最佳反頜〟 182 00:07:44,096 --> 00:07:45,565 我押三號狗狗 183 00:07:47,233 --> 00:07:50,203 好的,本尼 我在這裏準備好迎接你啦 184 00:07:51,304 --> 00:07:54,056 我們已經轉向下一位競爭者了 185 00:07:54,090 --> 00:07:58,377 本尼,㹴犬混種被美祿基金會救援 186 00:07:58,411 --> 00:08:01,013 以及與其爸爸威廉 187 00:08:01,047 --> 00:08:03,099 你在向我伸舌頭嗎? 188 00:08:03,132 --> 00:08:04,417 這是我見過最狂的反頜,喬 189 00:08:04,450 --> 00:08:07,086 我沒有見過一個那麼突出的反頜 190 00:08:07,119 --> 00:08:09,055 他的眼神也是人類的眼神 191 00:08:09,088 --> 00:08:10,039 謝謝 192 00:08:12,959 --> 00:08:16,662 這是本尼,非常好奇、非常友好 193 00:08:16,696 --> 00:08:19,482 總是帶著反頜微笑 194 00:08:19,899 --> 00:08:21,200 你知道嗎,多數人都沒有意識到 195 00:08:21,234 --> 00:08:23,102 擁有嚴重反頜的狗 196 00:08:23,135 --> 00:08:25,338 幾乎沒有咬人的風險 197 00:08:26,639 --> 00:08:27,473 為甚麼? 198 00:08:28,090 --> 00:08:29,008 把手給我 199 00:08:30,510 --> 00:08:31,644 -嘩,確實沒錯 -看吧 200 00:08:31,677 --> 00:08:34,146 對,因為平時你 咬我的時候真的很痛 201 00:08:34,180 --> 00:08:35,481 但現在基本上沒甚麼感覺 202 00:08:35,515 --> 00:08:36,415 有反頜的狗狗 203 00:08:36,449 --> 00:08:37,500 -基本上不怎麼需要抗拒 -我知道 204 00:08:37,533 --> 00:08:38,518 -只是…對 -這是一個很大的進步 205 00:08:38,551 --> 00:08:39,752 你有反頜這件事 206 00:08:40,853 --> 00:08:44,874 最後,斯坤普,吉娃娃和獅子狗混種 207 00:08:44,907 --> 00:08:47,343 被聖地亞哥愛護動物協會救援 208 00:08:47,376 --> 00:08:50,696 以及其媽媽利瑟特 209 00:08:50,730 --> 00:08:52,298 利瑟特,可以幫我 210 00:08:52,331 --> 00:08:55,384 好好看看她的反頜嗎? 211 00:08:57,203 --> 00:08:58,871 好的,很不錯 212 00:08:59,405 --> 00:09:01,023 這反頜絕對厲害,羅伯 213 00:09:01,057 --> 00:09:02,308 你看看這個反頜 214 00:09:02,341 --> 00:09:04,894 -這牙齒很新奇啊,喬 -對啊 215 00:09:04,927 --> 00:09:06,245 那絕對是很新奇的牙齒 216 00:09:06,279 --> 00:09:09,232 我知道因為我也試過新奇的牙齒 217 00:09:09,265 --> 00:09:11,183 我能想象你收藏了一堆 218 00:09:11,217 --> 00:09:13,352 -新穎的牙齒 -我真的有我收藏了很多 219 00:09:13,386 --> 00:09:15,504 -你收藏在哪裏? -在我車庫裏 220 00:09:15,538 --> 00:09:17,173 車庫的一整面墻都是 221 00:09:17,206 --> 00:09:18,558 有點像個工具箱? 222 00:09:18,624 --> 00:09:20,142 -你就直接取出… -是的…不同款式 223 00:09:20,176 --> 00:09:21,410 我有塑膠的,有真的 224 00:09:21,444 --> 00:09:23,145 我有動物的,就是各種各樣的 225 00:09:23,179 --> 00:09:24,597 等一下,“真的〟是甚麼意思? 226 00:09:24,630 --> 00:09:25,715 你把人類的牙齒 227 00:09:25,748 --> 00:09:27,483 -存進你抽屜裏… -沒錯 228 00:09:27,516 --> 00:09:29,318 你歷年來都有收藏牙齒嗎? 229 00:09:29,352 --> 00:09:31,420 -是啊,這並不奇怪 -這很奇怪 230 00:09:31,454 --> 00:09:33,239 -你知道嗎,佐治華盛頓… -這讓我很擔心 231 00:09:33,272 --> 00:09:35,124 佐治華盛頓擁有過真實、存在的 232 00:09:35,157 --> 00:09:36,275 人類牙齒 233 00:09:36,309 --> 00:09:38,127 原來的故事不是這樣的 234 00:09:38,160 --> 00:09:41,180 總之,這是一個有關牙齒的冰冷事實 235 00:09:41,213 --> 00:09:42,248 而我是個牙齒專家 236 00:09:42,281 --> 00:09:43,716 我們回到斯坤普吧 237 00:09:43,749 --> 00:09:46,085 -因為牠真的很令人驚嘆 -然後這些也都不是真的 238 00:09:46,118 --> 00:09:49,855 這就是我們 “最佳反頜〟的七位參賽者 239 00:09:50,222 --> 00:09:51,357 你如何在這些狗狗中進行選擇? 240 00:09:51,390 --> 00:09:53,659 牠們都很棒,反頜都很驚艷 241 00:09:53,693 --> 00:09:54,994 全部都是 242 00:09:56,212 --> 00:09:58,531 這是決策過程中最關鍵的部分 243 00:09:58,564 --> 00:10:01,100 “最佳反頜〟將會晉級決賽 244 00:10:01,133 --> 00:10:03,469 有機會成為“最佳領養犬〟 245 00:10:03,502 --> 00:10:05,738 看看吧,看看威爾遜的表情 246 00:10:07,239 --> 00:10:10,293 在這種情況下,我絕對不想做裁判 247 00:10:12,061 --> 00:10:15,014 牠們都是很棒的狗狗 248 00:10:15,047 --> 00:10:17,450 都有很完美的反頜 249 00:10:17,483 --> 00:10:20,920 但牠們之中只能有一個獲勝者 250 00:10:21,354 --> 00:10:24,423 擁有最佳反頜的領養犬 251 00:10:24,457 --> 00:10:27,426 能晉級決賽的狗狗是… 252 00:10:31,530 --> 00:10:32,648 撒貝爾 253 00:10:32,682 --> 00:10:33,516 嘩 254 00:10:33,549 --> 00:10:35,568 “最佳反頜〟的獲勝者就是 法國鬥牛美國 255 00:10:35,601 --> 00:10:38,037 -斯塔福德㹴犬 -太棒啦 256 00:10:38,070 --> 00:10:39,522 撒貝爾 257 00:10:39,555 --> 00:10:43,359 多麼精彩的反頜以及 與莉莎瑪麗的感人故事 258 00:10:43,392 --> 00:10:46,295 撒貝爾,你是獲勝者你就是獲勝者啊 259 00:10:46,329 --> 00:10:50,282 我能給你戴上這個嗎,可以嗎? 260 00:10:50,316 --> 00:10:53,252 天啊,撒貝爾 261 00:10:53,285 --> 00:10:54,253 我的天啊 262 00:10:55,287 --> 00:10:57,189 -怎麼回事? -甚麼? 263 00:10:57,223 --> 00:10:58,524 你的反應… 264 00:10:58,557 --> 00:11:01,093 我只是替威爾遜感到不值 265 00:11:03,045 --> 00:11:05,431 剛剛和撒貝爾那一刻真的太棒了 266 00:11:06,082 --> 00:11:07,700 啊,對啊,撒貝爾 267 00:11:07,733 --> 00:11:09,769 是的,恭喜撒貝爾 268 00:11:11,404 --> 00:11:14,106 不要轉台,接下來是打鼻鼾 269 00:11:14,140 --> 00:11:15,458 摸肚以及撿球的項目 270 00:11:15,491 --> 00:11:17,326 《美國領養犬秀》繼續在 271 00:11:17,360 --> 00:11:20,196 美國廣播公司播放 272 00:11:20,730 --> 00:11:21,614 坐下 273 00:11:22,398 --> 00:11:24,033 乖,羅伯 274 00:12:18,521 --> 00:12:21,107 歡迎回來《美國領養犬秀》 275 00:12:21,140 --> 00:12:23,192 -我是喬泰西托雷 -而我是羅伯里戈爾 276 00:12:23,225 --> 00:12:25,428 現在,作為主持人 我們不只想娛樂你們 277 00:12:25,461 --> 00:12:28,047 我們還想告訴你們,羅伯 278 00:12:28,080 --> 00:12:29,198 是的,說得對 279 00:12:29,231 --> 00:12:32,184 現在是羅伯與喬的狗狗常識環節 280 00:12:32,218 --> 00:12:34,336 羅伯我希望你有做足準備 281 00:12:34,370 --> 00:12:35,838 -我有 -太好了 282 00:12:36,505 --> 00:12:37,490 我沒有 283 00:12:37,523 --> 00:12:40,960 好的,第一個知識點,狗狗是色盲 284 00:12:40,993 --> 00:12:44,830 不過準確來說,狗能 看到黃色,也能看到藍色 285 00:12:44,864 --> 00:12:47,333 準確來說,你是個笨蛋 286 00:12:47,366 --> 00:12:49,001 你是個令人困惑的人類 287 00:12:49,034 --> 00:12:51,854 這是給你們所有人的知識 288 00:12:51,887 --> 00:12:55,107 當你從救援組織領養狗狗時 289 00:12:55,141 --> 00:12:57,159 你其實救了兩隻狗… 290 00:12:57,193 --> 00:13:00,579 其中一隻你帶了回家,成為家裏一員 291 00:13:00,613 --> 00:13:04,033 另外一隻也能在領養犬離開後 292 00:13:04,066 --> 00:13:05,718 占據救援組織多空出來的位置 293 00:13:05,751 --> 00:13:07,136 標簽狗狗知識 294 00:13:07,169 --> 00:13:09,038 你知道現在人們都不再使用標簽了 295 00:13:09,071 --> 00:13:10,823 你不能再使用標簽了 296 00:13:10,856 --> 00:13:14,276 撒貝爾贏了 我們的半決賽“最佳反頜〟 297 00:13:14,310 --> 00:13:18,230 下一個項目就是 粉絲的最愛,就是“最佳鼻鼾〟 298 00:13:18,264 --> 00:13:20,432 我們來觀看“最佳鼻鼾〟的比賽吧 299 00:13:21,417 --> 00:13:24,770 而牠們就是 “最佳鼻鼾〟的頭七名狗狗 300 00:13:25,838 --> 00:13:28,240 “最佳鼻鼾〟 我們的裁判將基於提交的視頻 301 00:13:28,274 --> 00:13:30,142 決定獲勝者 302 00:13:30,176 --> 00:13:33,295 這個項目的裁判是麗莎阿圖蘿 303 00:13:33,612 --> 00:13:36,282 麗莎就是大愛動物救援的創始人 304 00:13:36,315 --> 00:13:38,317 她的專長就是解救 305 00:13:38,350 --> 00:13:42,738 被遺棄在極端或不可預測環境裏的狗 306 00:13:42,771 --> 00:13:45,124 露娜,請到標記處來 307 00:13:46,909 --> 00:13:48,327 首先是露娜 308 00:13:48,360 --> 00:13:50,262 斯塔福德㹴犬及英國鬥牛犬 309 00:13:50,296 --> 00:13:53,282 被沙加緬度愛護動物協會救援 310 00:13:53,315 --> 00:13:56,202 以及其媽媽克里斯蒂娜 311 00:13:56,235 --> 00:13:57,870 告訴我,露娜幾歲了? 312 00:13:57,903 --> 00:14:00,756 露娜兩歲了,然後牠從不讓我們睡覺 313 00:14:00,789 --> 00:14:03,242 但是,如果 不喜歡的話,可以睡在沙發上 314 00:14:03,275 --> 00:14:06,345 對的,嘩,妳太可愛了 315 00:14:06,378 --> 00:14:09,215 我們來看看露娜的鼻鼾視頻 316 00:14:17,857 --> 00:14:19,475 羅伯,你… 317 00:14:19,859 --> 00:14:22,077 我覺得你已經進入催眠狀態了… 318 00:14:22,111 --> 00:14:23,429 因為露娜的鼻鼾 319 00:14:23,462 --> 00:14:25,965 羅伯,你一定要看看露娜 320 00:14:27,650 --> 00:14:29,585 你知道我喜歡露娜甚麼嗎? 321 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 她會有肌肉抽搐的時刻 322 00:14:32,238 --> 00:14:35,040 我覺得她在發夢,她在發夢,喬 323 00:14:35,074 --> 00:14:36,208 她是個夢想家 324 00:14:40,195 --> 00:14:42,381 露娜,妳就是這麼漂亮 325 00:14:42,414 --> 00:14:44,133 太感謝了 326 00:14:44,166 --> 00:14:46,118 來吧,露娜 327 00:14:46,151 --> 00:14:47,586 麥雅麗,你是下一位 328 00:14:49,989 --> 00:14:54,426 下一位就是麥雅麗 法國鬥牛犬,被街狗及救援組織救援 329 00:14:54,460 --> 00:14:56,495 以及其主人珍妮霍 330 00:14:56,528 --> 00:14:59,498 -可以告訴我牠名字的意思嗎? -意大利語中的意思是“豬〟 331 00:14:59,531 --> 00:15:01,717 因為她聽起來像嗎? 332 00:15:01,750 --> 00:15:04,603 那是因為她打鼻鼾…確實很厲害 333 00:15:04,637 --> 00:15:06,972 我們來看看麥雅麗的鼻鼾視頻 334 00:15:07,006 --> 00:15:08,090 好的 335 00:15:11,093 --> 00:15:12,394 哦,發生甚麼呢? 336 00:15:12,428 --> 00:15:14,246 牠在向人群表現呢 337 00:15:14,647 --> 00:15:17,449 -牠在炫耀,喬 -牠確實愛炫耀 338 00:15:22,271 --> 00:15:26,492 這就是我主持的方式,喬 我學會了同時主持和睡覺 339 00:15:26,859 --> 00:15:28,827 我知道,相信我 340 00:15:28,861 --> 00:15:29,929 謝謝 341 00:15:34,033 --> 00:15:35,217 嘩,麥雅麗 342 00:15:35,250 --> 00:15:36,785 一個常見的誤解 343 00:15:36,819 --> 00:15:40,306 是在收容所裏找不到純種狗 344 00:15:40,339 --> 00:15:46,245 事實上,百分之二十五的的領養犬 確實像麥雅麗是純種犬 345 00:15:46,278 --> 00:15:47,513 有些救援組織 346 00:15:47,546 --> 00:15:50,366 其實專門救援純種犬 347 00:15:50,399 --> 00:15:54,119 好的,是娜娜熊的時間了 348 00:15:56,889 --> 00:15:58,557 娜娜熊,聖伯納犬 349 00:15:58,590 --> 00:16:02,194 被陽光聖伯納犬救援會救援 350 00:16:02,227 --> 00:16:04,396 以及其主人艾米 351 00:16:04,430 --> 00:16:06,849 形容一下牠的鼻鼾聲 352 00:16:06,882 --> 00:16:08,150 我的天啊 353 00:16:08,183 --> 00:16:11,086 確實是很難得的經驗 354 00:16:11,120 --> 00:16:13,238 我們來看看牠的鼾聲吧 355 00:16:16,475 --> 00:16:17,943 -好深沉的聲音 -娜娜熊 356 00:16:19,261 --> 00:16:21,146 嘩,那隆隆聲好深沉啊 357 00:16:23,449 --> 00:16:25,434 -快看她的舌頭 -舌頭,經典 358 00:16:25,734 --> 00:16:27,970 這就是我,我感覺就像在看一面鏡子 359 00:16:31,140 --> 00:16:32,958 嘩,娜娜熊 360 00:16:32,992 --> 00:16:34,426 太棒了娜娜熊 361 00:16:34,460 --> 00:16:37,146 這就是聖伯納犬,娜娜熊 362 00:16:37,179 --> 00:16:39,314 顯然是“最佳鼻鼾〟的有力候選人 363 00:16:39,348 --> 00:16:42,985 伴隨著那大大的、沙啞的長鼻鼾 364 00:16:43,018 --> 00:16:44,503 宏偉的聖伯納犬 365 00:16:44,536 --> 00:16:47,906 我現在想找鼻鼾狗凱 366 00:16:47,940 --> 00:16:52,411 凱是法國鬥牛犬 被巴魯加基金會救援 367 00:16:52,444 --> 00:16:54,880 與他的救援者賽爾 368 00:16:54,913 --> 00:16:58,100 形容一下牠平時打鼻鼾的習慣 369 00:16:58,133 --> 00:17:00,519 凱有一個很男人的鼻鼾聲 370 00:17:01,420 --> 00:17:04,223 是的,牠有很深的鼾聲 能喚醒所有人 371 00:17:04,256 --> 00:17:06,275 好,讓我們現在看看吧 372 00:17:11,013 --> 00:17:12,214 甚麼? 373 00:17:12,247 --> 00:17:14,133 那…我指 374 00:17:14,166 --> 00:17:16,351 那幾乎像頭鯨魚了吧 375 00:17:16,385 --> 00:17:20,305 這聲音是從十一公斤的 小狗狗發出來的嗎? 376 00:17:20,339 --> 00:17:22,975 太驚人了 377 00:17:26,378 --> 00:17:28,464 牠絕對沒有讓我們失望 378 00:17:29,081 --> 00:17:31,083 我被凱的鼾聲驚艷到了 379 00:17:31,116 --> 00:17:33,218 就像海洋生物學家能聽到的聲音… 380 00:17:33,252 --> 00:17:34,353 -是的 -在海底 381 00:17:34,386 --> 00:17:36,055 當他們追蹤鯨魚的時候 382 00:17:36,088 --> 00:17:37,756 可以帶佛雷德到標記處嗎? 383 00:17:37,790 --> 00:17:39,825 你好,佛雷德 384 00:17:39,858 --> 00:17:43,295 佛雷德,鬆獅狗 被洛杉磯領養鬆獅協會救援 385 00:17:43,328 --> 00:17:45,631 以及其媽媽羅莉 386 00:17:45,664 --> 00:17:48,050 來形容一下牠的鼾聲吧 387 00:17:48,083 --> 00:17:51,120 就是不斷的… 388 00:17:51,153 --> 00:17:53,021 -像音樂一樣 -像一列很長的火車 389 00:17:53,055 --> 00:17:54,273 -是的 -就像音樂一樣 390 00:17:54,306 --> 00:17:56,959 我很期待和好奇 391 00:17:56,992 --> 00:17:58,744 想看牠的鼻鼾視頻 392 00:18:02,648 --> 00:18:05,100 那是甚麼,直線競速賽嗎? 393 00:18:08,887 --> 00:18:09,905 甚麼? 394 00:18:11,740 --> 00:18:13,976 你看過《諸神之戰》嗎? 395 00:18:14,009 --> 00:18:15,210 他們放海怪的時候? 396 00:18:15,244 --> 00:18:16,495 對,這就是海怪 397 00:18:16,528 --> 00:18:17,963 這是海怪 398 00:18:23,202 --> 00:18:25,988 佛雷德,真的太棒了 399 00:18:26,021 --> 00:18:28,207 謝謝 400 00:18:28,240 --> 00:18:30,292 佛雷德鼻鼾的大小 401 00:18:30,325 --> 00:18:33,195 和範圍非常妙 402 00:18:33,228 --> 00:18:34,530 噢 403 00:18:34,913 --> 00:18:36,115 不會吧,我們在觀眾中 404 00:18:36,148 --> 00:18:37,232 -可能有個打鼾者 -我們有個打鼾者啊 405 00:18:37,266 --> 00:18:38,617 -把…我們快…遞個麥克風 -我們有個… 406 00:18:38,650 --> 00:18:39,518 可以把麥克風 407 00:18:39,551 --> 00:18:41,336 -遞給那邊的觀眾嗎? -快把麥克風拿過去 408 00:18:41,370 --> 00:18:43,255 可悲的是,這傢伙就在攝影棚附近 409 00:18:43,288 --> 00:18:45,591 所以我認為他實際上在聴我們的解說 410 00:18:51,013 --> 00:18:53,148 好的,卡彭,下一個是你了 411 00:18:53,182 --> 00:18:54,166 來吧 412 00:18:54,199 --> 00:18:55,184 來自陽光明媚的佛羅里達 413 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 -卡彭是個鬥牛犬混種… -你好 414 00:18:56,418 --> 00:18:59,505 代表聖地亞哥人道協會比賽 415 00:18:59,538 --> 00:19:02,241 以及其媽媽艾莉莎 416 00:19:02,274 --> 00:19:04,309 看看你,你好啊,你想吻我嗎? 417 00:19:04,343 --> 00:19:06,145 謝謝…真的太棒了 418 00:19:06,178 --> 00:19:08,096 謝謝你的吻,這太好了 419 00:19:08,130 --> 00:19:10,566 你好,牠很友好 420 00:19:10,599 --> 00:19:12,951 是的,牠很愛人類 421 00:19:12,985 --> 00:19:15,087 告訴我一點關於牠的鼻鼾聲吧 422 00:19:15,120 --> 00:19:18,273 好的,我們生活的地方 很狹小,所以沒有更多空間 423 00:19:18,307 --> 00:19:20,025 整個空間都能聽到牠的鼾聲 424 00:19:20,058 --> 00:19:23,045 我們來看看牠的鼻鼾影片吧 425 00:19:25,180 --> 00:19:26,298 甚麼… 426 00:19:27,249 --> 00:19:29,451 現在聽聽,佛雷德確實很難捉摸 427 00:19:29,484 --> 00:19:31,603 但卡彭要使出絕招了 428 00:19:31,637 --> 00:19:33,255 當牠在睡覺的時候,牠尾巴在搖擺 429 00:19:33,288 --> 00:19:35,140 -我好喜歡 -他在發夢 430 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 你聽到鼻鼾聲了嗎? 431 00:19:36,208 --> 00:19:37,276 這不僅僅是… 432 00:19:37,793 --> 00:19:38,627 這是… 433 00:19:41,196 --> 00:19:44,049 這幾乎像是…牠在試圖溝通 434 00:19:46,318 --> 00:19:48,287 (最佳鼻鼾) 435 00:19:48,320 --> 00:19:50,038 謝謝你,卡彭 436 00:19:50,072 --> 00:19:51,874 毫無疑問,卡彭 437 00:19:51,940 --> 00:19:54,593 -很享受牠的鼾聲和 午睡時間,過來吧乖孩子 438 00:19:54,626 --> 00:19:57,129 最後就是,科比 439 00:19:57,496 --> 00:19:58,981 妳好啊,科比 440 00:19:59,014 --> 00:20:00,566 快過來吧 441 00:20:01,400 --> 00:20:04,102 我們最後一隻狗狗 科比,英國鬥牛犬 442 00:20:04,136 --> 00:20:06,939 被與狗狗一起救援 443 00:20:06,972 --> 00:20:09,274 以及牠的領養爸爸,喬 444 00:20:09,308 --> 00:20:11,543 -你剛領養了牠? -是的,救援了牠 445 00:20:11,577 --> 00:20:13,779 她被一個只是利用牠的飼養員飼養 446 00:20:13,812 --> 00:20:16,365 因為他們試圖繁殖更小的鬥牛犬 447 00:20:16,682 --> 00:20:19,768 牠十個星期前生了一窩小狗 448 00:20:20,118 --> 00:20:21,787 期間接受了很拙劣的剖腹產 449 00:20:21,820 --> 00:20:23,956 飼養員決定不再要牠了,所以… 450 00:20:26,408 --> 00:20:30,045 科比,我們很高興妳不在那裏了 451 00:20:30,078 --> 00:20:31,396 妳現在在這裏 452 00:20:31,430 --> 00:20:32,497 我們愛妳 453 00:20:32,531 --> 00:20:35,200 讓我們看看牠打鼻鼾的影片 454 00:20:38,203 --> 00:20:39,254 看看牠的舌頭 455 00:20:42,708 --> 00:20:45,427 皺紋呢…科比身上的皺紋怎麼樣? 456 00:20:45,460 --> 00:20:47,946 對,就是這樣科比 457 00:20:48,397 --> 00:20:50,916 看看牠的反頜,她的嘴一直張開著 458 00:20:51,583 --> 00:20:52,551 哦,她在用一隻眼睛看呢 459 00:20:52,618 --> 00:20:54,069 就像在說:“你在看甚麼? 460 00:20:54,102 --> 00:20:55,671 沒有見過狗打鼻鼾嗎?“ 461 00:20:56,872 --> 00:20:58,140 看看牠 462 00:21:04,313 --> 00:21:07,733 謝謝,科比,妳真可愛 463 00:21:07,899 --> 00:21:09,101 謝謝 464 00:21:09,134 --> 00:21:10,736 我為甚麼那麼喜歡“最佳鼻鼾〟 465 00:21:10,769 --> 00:21:13,255 是因為你能在這裏摸索到牠們的性格 466 00:21:13,288 --> 00:21:14,906 -是的 -你能感覺到牠們是怎麼樣的 467 00:21:14,940 --> 00:21:16,308 然後當你看錄像時… 468 00:21:16,341 --> 00:21:17,659 -哦 -你能看到牠們最佳 469 00:21:17,693 --> 00:21:19,177 -狀態 -我同意 470 00:21:19,211 --> 00:21:21,330 你能獲得他們全盛時期的回放 471 00:21:21,363 --> 00:21:23,265 同時也真實,非常真實 472 00:21:23,298 --> 00:21:25,584 那不是假睡覺,也不是打假鼻鼾 473 00:21:25,617 --> 00:21:28,036 那是真正從沙發上傳來的 474 00:21:28,620 --> 00:21:31,923 麗莎阿圖蘿裁判出來宣佈 475 00:21:31,957 --> 00:21:32,924 “最佳鼻鼾〟的獲勝者了 476 00:21:35,627 --> 00:21:38,997 “最佳鼻鼾〟的獲勝者是… 477 00:21:46,838 --> 00:21:48,557 卡彭 478 00:21:49,091 --> 00:21:52,144 嘩卡彭,鬥牛犬混種… 479 00:21:52,177 --> 00:21:54,429 -嘿 -來自佛羅里達州傑克遜維爾 480 00:21:54,479 --> 00:21:56,248 就是“最佳鼻鼾〟的獲勝者 481 00:21:56,281 --> 00:21:58,383 卡彭,太棒了 482 00:22:02,487 --> 00:22:04,523 嘩,卡彭太厲害了 牠擁有這次比賽裏 483 00:22:04,556 --> 00:22:05,991 -最好的鼾聲,羅伯 -卡彭太棒了 484 00:22:06,024 --> 00:22:08,643 絕對是的,你聽說過寵物狗 485 00:22:08,677 --> 00:22:11,396 那牠,朋友們,是個午睡狗 486 00:22:13,832 --> 00:22:15,467 對不起 487 00:22:15,500 --> 00:22:17,285 讓我們前往比賽的場地 488 00:22:17,319 --> 00:22:20,605 觀看莫妮卡麥納特以及卡彭 489 00:22:21,373 --> 00:22:24,876 -艾莉莎和卡彭,恭喜你們 -謝謝 490 00:22:24,910 --> 00:22:29,047 你們剛在國家電視台上 為卡彭的救援組織贏取了十萬美元 491 00:22:29,081 --> 00:22:30,499 電視上炫耀了 自己的寶貝,感覺如何? 492 00:22:30,532 --> 00:22:33,151 我完全沒有預想到 493 00:22:33,185 --> 00:22:35,270 因為我們有很厲害的競爭對手 494 00:22:35,303 --> 00:22:38,073 但是看看牠,牠也非常棒 495 00:22:38,106 --> 00:22:39,474 牠確實是個很厲害的鼻鼾選手 496 00:22:39,508 --> 00:22:43,245 艾莉莎,牠故事的一部分 就是牠的鬥牛犬背景 497 00:22:43,278 --> 00:22:45,280 能在全國電視上展示牠有多可愛 498 00:22:45,313 --> 00:22:48,116 這對你來說有多特別? 499 00:22:48,150 --> 00:22:51,353 這很好的證明他可以 成為這個品種的倡導者 500 00:22:51,386 --> 00:22:54,389 牠就是喜歡人,牠愛一切 501 00:22:54,423 --> 00:22:56,775 能出去讓人們歡笑的事情 502 00:22:56,808 --> 00:22:59,177 好的,再次恭喜你們,艾莉莎和卡彭 503 00:22:59,211 --> 00:23:00,912 羅伯和喬,再次回到你們了 504 00:23:01,613 --> 00:23:03,615 謝謝莫妮卡,請不要轉台 505 00:23:03,648 --> 00:23:06,118 接下來,我們將播放“最佳撿球〟 506 00:23:06,151 --> 00:23:08,437 “最佳懶蟲〟、“最佳口才〟 507 00:23:08,470 --> 00:23:10,105 就是在美國廣播公司稍後播放的 508 00:23:10,138 --> 00:23:12,124 《美國領養犬秀》 509 00:23:16,928 --> 00:23:19,464 歡迎回來《美國領養犬秀》 510 00:23:19,498 --> 00:23:22,150 -我是喬泰西托雷 -而我是羅伯里戈爾 511 00:23:22,184 --> 00:23:25,420 和我的谷歌助手“狗限制令〟 512 00:23:26,154 --> 00:23:28,090 有一隻狗在攝影棚裏不斷跟著我 513 00:23:28,123 --> 00:23:29,408 -真的嗎,沒有吧? -有 514 00:23:29,441 --> 00:23:30,542 這些狗都是可愛友好的 515 00:23:30,575 --> 00:23:32,661 -我沒有看到任何狗… -不對 516 00:23:32,694 --> 00:23:33,712 使你擔憂或引起不安的問題 517 00:23:33,745 --> 00:23:34,913 聽我說 518 00:23:34,946 --> 00:23:35,947 這是一隻很可怕的狗 519 00:23:36,381 --> 00:23:39,384 我見過牠幾次,牠戴著一個領結… 520 00:23:39,418 --> 00:23:40,735 你也有個領結 521 00:23:40,769 --> 00:23:43,472 不過,那個是骨頭做的 522 00:23:43,505 --> 00:23:45,340 不,我不這麼認為,羅伯 523 00:23:45,373 --> 00:23:46,508 我只是假設… 524 00:23:46,541 --> 00:23:48,560 不,牠們…都和父母在一起 525 00:23:48,593 --> 00:23:50,445 他們這樣待在一起簡直太棒了 526 00:23:50,479 --> 00:23:52,264 你真的甚麼都沒看到,沒有看到 527 00:23:52,297 --> 00:23:54,132 -一隻獨自待著的狗? -完全沒有 528 00:23:54,483 --> 00:23:55,600 沒有 529 00:24:00,021 --> 00:24:00,922 喬 530 00:24:01,306 --> 00:24:03,108 喬,就是這隻狗 531 00:24:03,141 --> 00:24:05,143 牠一直在追逐…牠在跟蹤我 532 00:24:06,812 --> 00:24:08,246 就是骷髏 533 00:24:09,915 --> 00:24:10,966 給我一秒,羅伯 534 00:24:10,999 --> 00:24:12,250 牠的表情 535 00:24:12,601 --> 00:24:13,718 牠在盯著我 536 00:24:15,821 --> 00:24:17,189 現在牠也在盯著你 537 00:24:19,858 --> 00:24:21,510 讓我們回到比賽吧 538 00:24:21,543 --> 00:24:24,296 我很喜歡這一輪 因為這個項目就是我的摯愛 539 00:24:24,329 --> 00:24:27,282 我和我的狗洛蔻在 一起時,有時他會有點焦慮 540 00:24:27,315 --> 00:24:28,717 牠想被關注 541 00:24:28,750 --> 00:24:30,969 而這總是能讓牠平靜下來的方法 542 00:24:31,002 --> 00:24:32,087 讓牠有安全感 543 00:24:32,120 --> 00:24:33,805 我已經開始嫉妒了 544 00:24:33,839 --> 00:24:36,291 下一個項目,“最佳摸肚〟 545 00:24:36,324 --> 00:24:39,261 -我們回到主場吧 -快,幫幫我 546 00:24:39,294 --> 00:24:40,979 謝謝 547 00:24:43,131 --> 00:24:45,250 -來吧,小夥 -我們有個法國鬥牛犬… 548 00:24:47,052 --> 00:24:48,220 博美犬 549 00:24:49,888 --> 00:24:51,823 美國斯塔福德㹴犬 550 00:24:53,225 --> 00:24:54,226 -約克夏㹴… -來,快走吧 551 00:24:55,527 --> 00:24:57,229 斑點狗混種… 552 00:24:57,946 --> 00:24:59,197 -哈利 -還有個混種狗 553 00:24:59,231 --> 00:25:00,248 -做得好 -快來吧孩子 554 00:25:00,282 --> 00:25:01,416 -做得好,朋友 -乖孩子 555 00:25:01,449 --> 00:25:03,385 在這個項目,我們的裁判將根據 556 00:25:03,418 --> 00:25:05,153 牠們在場上的表現以及牠們 557 00:25:05,187 --> 00:25:07,355 被摸肚子的認可或不認可的 558 00:25:07,389 --> 00:25:10,842 獨特表現來決定獲勝者 559 00:25:11,593 --> 00:25:14,246 這個項目的裁判是泰利西蒙斯 560 00:25:14,279 --> 00:25:18,166 特利是世界知名的 狗敏捷訓練師和選手 561 00:25:18,200 --> 00:25:22,387 是作家和動物倡導者 也是CLEAR以及 562 00:25:22,420 --> 00:25:26,258 犬淋巴瘤教育意識與研究組織創始人 563 00:25:26,291 --> 00:25:28,360 那是個非牟利組織 564 00:25:28,393 --> 00:25:31,296 教育狗主人關於犬癌的知識 565 00:25:31,329 --> 00:25:32,380 哈利? 566 00:25:32,414 --> 00:25:35,166 哈利,我不想打擾你 567 00:25:35,200 --> 00:25:36,301 但現在是你上前來讓我 568 00:25:36,334 --> 00:25:38,169 摸摸你肚子的時候 569 00:25:38,203 --> 00:25:39,271 來吧,哈利 570 00:25:39,304 --> 00:25:40,272 首先是哈利 571 00:25:40,305 --> 00:25:42,974 被山谷人道協會救援的混種狗 572 00:25:43,008 --> 00:25:45,410 哈利和牠媽媽蒂亞一起 573 00:25:45,443 --> 00:25:48,513 六年前,自從有了 哈利,牠就喜歡被揉肚子 574 00:25:48,547 --> 00:25:52,250 牠醒來後就會四肢 朝上,期待有人摸牠肚子 575 00:25:52,284 --> 00:25:54,402 如果你從牠身邊走過 牠就會翻身躺在那裏 576 00:25:54,436 --> 00:25:57,222 期待有人摸牠的肚子 577 00:25:57,255 --> 00:25:58,473 人道協會告訴過她 578 00:25:58,506 --> 00:26:02,160 哈利可能是他們見過最可愛的狗狗 579 00:26:02,193 --> 00:26:04,312 嘩,一隻長相非凡的混種狗 580 00:26:07,098 --> 00:26:08,199 來吧 581 00:26:08,233 --> 00:26:10,218 -你摸我肚子,可以嗎? -牠絕對會 582 00:26:10,252 --> 00:26:12,354 過來,啊,這就對了 583 00:26:12,504 --> 00:26:15,106 好了,這…好吧 584 00:26:15,140 --> 00:26:16,391 -就是這樣 -乖,哈利 585 00:26:16,424 --> 00:26:17,492 就是這樣 586 00:26:17,525 --> 00:26:19,444 牠真的很喜歡被摸肚子,喬 587 00:26:19,477 --> 00:26:22,247 不是嗎,我認為牠短期內不會離開了 588 00:26:22,280 --> 00:26:24,416 你知道揉牠肚子的最好部分是甚麼 589 00:26:24,449 --> 00:26:26,851 是當你發現…你能摸到最爽的位置 590 00:26:26,885 --> 00:26:29,054 就是捕捉到正確的…正好擊中那個點 591 00:26:29,087 --> 00:26:30,238 -對 -然後你在摸正確的點時 592 00:26:30,272 --> 00:26:32,157 -牠們的腳就開始動了 -是的 593 00:26:32,190 --> 00:26:33,775 然後牠們就不行了…凍結了 594 00:26:33,808 --> 00:26:35,644 就像幾乎癱瘓了的狀態… 595 00:26:36,278 --> 00:26:39,264 太爽了,當你摸到正確的位置時 596 00:26:39,297 --> 00:26:42,067 真的很讓人滿意 597 00:26:42,100 --> 00:26:45,003 好了,我準備好迎接棉花糖 598 00:26:45,036 --> 00:26:49,040 下一位就是來自 墨西哥的棉花糖,斑點狗混種 599 00:26:49,074 --> 00:26:51,142 被微笑狗狗救援組織救援 600 00:26:51,176 --> 00:26:54,446 以及牠的爸爸,邁克爾 601 00:26:54,479 --> 00:26:56,781 我們叫牠棉花糖,因為牠又軟又甜 602 00:26:57,248 --> 00:26:59,517 在棉花糖三個月的 603 00:26:59,551 --> 00:27:02,454 暫養期間後,我們沒有任何 604 00:27:02,821 --> 00:27:05,557 猶豫,牠將會成為我的狗狗 605 00:27:05,590 --> 00:27:07,475 對了,親愛的 606 00:27:07,509 --> 00:27:09,494 好了,爸爸來上手了 607 00:27:09,794 --> 00:27:12,080 -牠手勢更好 -這才對嘛,乖女 608 00:27:12,113 --> 00:27:14,165 嘩,牠就在享受啊 609 00:27:14,199 --> 00:27:15,283 這是個好的腹部按摩 610 00:27:15,317 --> 00:27:16,701 確實是很好的腹部按摩 611 00:27:16,735 --> 00:27:18,737 你喜歡這個,是嗎? 612 00:27:18,770 --> 00:27:19,871 妳好啊,親愛的 613 00:27:21,439 --> 00:27:23,141 能讓諾瓦上前來嗎? 614 00:27:23,174 --> 00:27:25,293 諾瓦是美國斯塔福德㹴犬 615 00:27:25,327 --> 00:27:28,096 被無邊界幼犬救援 616 00:27:28,129 --> 00:27:30,949 以及牠的救援者,埃維 617 00:27:30,982 --> 00:27:32,267 妳好啊 618 00:27:32,300 --> 00:27:36,488 牠是最好的扭臀女孩 619 00:27:36,521 --> 00:27:38,623 然後也非常能為那些 620 00:27:38,657 --> 00:27:40,375 失去四肢或失聰的狗狗發聲 621 00:27:40,408 --> 00:27:45,347 我認為牠是弱群狗的完美代表 622 00:27:45,497 --> 00:27:47,532 也能展現弱群的過人之處 623 00:27:47,565 --> 00:27:49,284 好的 624 00:27:50,185 --> 00:27:52,187 讓我來摸摸你肚子吧 625 00:27:52,220 --> 00:27:53,555 哦,好姑娘 626 00:27:53,588 --> 00:27:56,141 -就是這樣 -對了,你是個好姑娘 627 00:27:58,276 --> 00:28:01,029 特殊需要的狗,像諾瓦 628 00:28:01,062 --> 00:28:02,230 都很棒 629 00:28:02,263 --> 00:28:03,965 牠們都很勇敢 630 00:28:03,998 --> 00:28:05,183 都很鼓舞人心 631 00:28:06,017 --> 00:28:10,038 牠們甚至能比其他狗更快樂 632 00:28:10,071 --> 00:28:12,791 所以我們鼓勵你考慮 633 00:28:12,824 --> 00:28:15,677 領養一隻有特殊需要的狗 634 00:28:16,528 --> 00:28:17,829 牠的肚子被摸得很舒服 635 00:28:17,862 --> 00:28:20,098 確實被摸得很舒服,牠真的在享受 636 00:28:20,131 --> 00:28:22,901 真的是個好姑娘 637 00:28:22,934 --> 00:28:24,519 我愛妳 638 00:28:25,136 --> 00:28:26,137 對了,親愛的 639 00:28:26,171 --> 00:28:28,173 我們已經達到了摸肚子的限額了 640 00:28:28,206 --> 00:28:30,341 而且法律上 我相信我們必須休息一下 641 00:28:30,375 --> 00:28:31,976 對的,我們需要,這是聯盟規則 642 00:28:32,010 --> 00:28:34,195 摸肚子兩次,你就能獲得“十〟 643 00:28:34,229 --> 00:28:36,865 意思是能得到十分鐘的休息時間 644 00:28:36,898 --> 00:28:38,883 -是的 -但是用荷里活的話說 645 00:28:38,917 --> 00:28:40,719 我只是暫且離開,知道有人找到我 646 00:28:40,752 --> 00:28:42,704 這有點像捉迷藏,喬 647 00:28:42,737 --> 00:28:45,073 這解釋了很多 當涉及你的時候,羅伯 648 00:28:45,106 --> 00:28:48,059 我們回來時,“最佳摸肚〟的冠軍 649 00:28:48,093 --> 00:28:49,160 以及其他項目 650 00:28:49,194 --> 00:28:50,328 “最佳撿球〟 651 00:28:50,361 --> 00:28:52,013 “最佳懶蟲〟 652 00:28:52,046 --> 00:28:55,967 “最佳耳朵〟 以及“最佳口才〟皆讓人驚歎 653 00:28:56,000 --> 00:28:57,602 當《美國領養犬秀》 654 00:28:57,635 --> 00:28:59,921 廣告插播完回來的時候 655 00:29:05,910 --> 00:29:08,313 歡迎回來《美國領養犬秀》 656 00:29:08,346 --> 00:29:10,598 漂亮的鏡頭、輝煌的彩帶、盤子 657 00:29:10,632 --> 00:29:13,651 以及獎杯 狗狗們和家人能贏取的獎品 658 00:29:13,685 --> 00:29:16,204 真的挺刺激,讓我們回到節目中 659 00:29:16,237 --> 00:29:18,389 當你們不在的時候 “最佳摸肚〟項目 660 00:29:18,423 --> 00:29:19,924 以戲劇性的方式結束 661 00:29:19,958 --> 00:29:22,744 -非常戲劇性 -好的,加巴 662 00:29:22,777 --> 00:29:25,530 加巴像個冠軍一樣的表現… 663 00:29:25,563 --> 00:29:27,248 -牠喜歡被撓 -撓…快撓 664 00:29:27,282 --> 00:29:28,833 對了,就是這樣 665 00:29:28,867 --> 00:29:33,354 而邦妮借助了些許外力翻了個身 666 00:29:33,388 --> 00:29:35,507 -對了 -挖,繼續挖 667 00:29:35,540 --> 00:29:38,910 斯巴達卡斯也沒有 表現出“準備戰鬥〟的樣貌 668 00:29:38,943 --> 00:29:40,295 斯巴仔喜歡派對 669 00:29:40,345 --> 00:29:42,096 斯巴仔喜歡派對 670 00:29:42,130 --> 00:29:45,049 但完全投入任何與揉肚子相關的事 671 00:29:45,800 --> 00:29:48,520 斯巴達卡斯,牠在嘗試說 672 00:29:48,553 --> 00:29:51,022 “我是斯巴達卡斯〟,但實在太爽了 673 00:29:51,773 --> 00:29:53,475 你知道嗎,法國鬥牛犬如此粗壯 674 00:29:53,508 --> 00:29:55,326 所以你不會從法國鬥牛犬身上 675 00:29:55,360 --> 00:29:56,461 -看到普拉提的動作 -確實 676 00:29:56,494 --> 00:30:00,765 最後看一下,因為所有 競爭者現在處於被摸的最佳狀態 677 00:30:00,799 --> 00:30:02,667 看看牠們,牠們在享受啊 678 00:30:02,700 --> 00:30:04,435 -這個項目太棒了 -嘩 679 00:30:04,469 --> 00:30:05,937 一整天都能被人摸肚子 680 00:30:05,970 --> 00:30:07,255 一整天 681 00:30:07,288 --> 00:30:09,140 牠們沒有抱怨,牠們現在在天堂 682 00:30:09,174 --> 00:30:10,308 大家,聽我說 683 00:30:10,341 --> 00:30:12,260 這就是我喜歡 684 00:30:12,293 --> 00:30:14,913 《美國領養犬秀》的原因 685 00:30:14,946 --> 00:30:17,065 這不是關於狗狗種類的構象 686 00:30:17,098 --> 00:30:20,268 也不是關於血緣,這是關於摸肚子 687 00:30:20,301 --> 00:30:23,955 這是關於享受,關愛 也正是你們所看到的 688 00:30:23,988 --> 00:30:26,441 單純愛惜這些珍貴的領養犬 689 00:30:26,474 --> 00:30:27,942 “最佳摸肚〟 690 00:30:28,977 --> 00:30:32,030 泰利西蒙斯裁判在做出最後決定前 691 00:30:32,063 --> 00:30:33,348 再看一眼狗狗 692 00:30:33,381 --> 00:30:35,333 -繼續 -乖寶貝 693 00:30:35,366 --> 00:30:36,935 我的乖女兒 694 00:30:37,335 --> 00:30:39,337 撓,繼續撓 695 00:30:39,370 --> 00:30:42,173 好的大家,這真的很難 696 00:30:42,207 --> 00:30:43,374 你們都值得一個被選 697 00:30:43,408 --> 00:30:45,677 可惜,我們只能選一位 698 00:30:47,178 --> 00:30:49,080 (“最佳摸肚〟) 699 00:30:49,113 --> 00:30:50,248 好的 700 00:30:55,203 --> 00:30:59,991 “最佳摸肚〟的獲勝者是… 701 00:31:03,978 --> 00:31:05,230 諾瓦 702 00:31:07,115 --> 00:31:09,150 -諾瓦贏了“最佳摸肚〟 -太棒了 703 00:31:09,183 --> 00:31:11,486 還有記住,諾瓦是聾的 704 00:31:11,519 --> 00:31:13,621 諾瓦還失去了一條腿 705 00:31:13,655 --> 00:31:17,008 但是當有人靠近的時候 諾瓦可以感受到震動 706 00:31:17,041 --> 00:31:18,476 然後就會躺下來享受摸肚 707 00:31:18,509 --> 00:31:20,578 現在諾瓦和埃維 708 00:31:20,612 --> 00:31:23,648 繼續競選“最佳領養犬〟 709 00:31:23,681 --> 00:31:27,452 十七號的諾瓦是美國斯塔福德郡梗犬 710 00:31:28,987 --> 00:31:30,555 看一下我們的排行榜 711 00:31:30,588 --> 00:31:32,974 有我們的撒貝爾,“最佳反頜〟 712 00:31:33,007 --> 00:31:35,143 卡彭,“最佳鼻鼾〟 713 00:31:35,176 --> 00:31:38,129 然後就是諾瓦,我們的“最佳摸肚〟 714 00:31:38,162 --> 00:31:39,864 牠們都繼續競逐“最佳領養犬〟 715 00:31:39,898 --> 00:31:41,115 來到決賽 716 00:31:41,149 --> 00:31:44,385 這是取得勝利的機會 並可以獲得額外十萬美元 717 00:31:44,419 --> 00:31:46,955 金額會撥款給該狗隻來自的 718 00:31:46,988 --> 00:31:48,339 動物福利機構 719 00:31:48,373 --> 00:31:51,576 鏡頭轉到在勝出者區 與諾瓦在一起的莫妮卡麥納特 720 00:31:51,609 --> 00:31:55,280 -諾瓦和埃維,“最佳摸肚〟 -你好 721 00:31:55,313 --> 00:31:56,431 -恭喜 -謝謝 722 00:31:56,464 --> 00:32:00,068 謝謝寶貴的諾瓦 你剛剛贏得了十萬美元 723 00:32:00,101 --> 00:32:02,720 你會跟想領養需要更多照顧的寵物 724 00:32:02,754 --> 00:32:06,024 的人說甚麼? 725 00:32:06,057 --> 00:32:07,175 需要越多的照顧就越好 726 00:32:07,208 --> 00:32:09,344 換句話說,牠們更有個性 727 00:32:09,377 --> 00:32:11,062 那些都是最好的狗隻,牠們值得最好 728 00:32:11,095 --> 00:32:13,514 -牠們會永遠愛你 -謝謝你,埃維 729 00:32:13,548 --> 00:32:15,216 -恭喜,諾瓦 -謝謝 730 00:32:15,249 --> 00:32:17,251 鏡頭回到喬和羅伯 731 00:32:17,735 --> 00:32:20,822 喬,我們已經看到很多不同類別 732 00:32:20,855 --> 00:32:24,475 我想到許多類別去幫助製作人 733 00:32:24,509 --> 00:32:25,877 “幫助〟 734 00:32:25,910 --> 00:32:27,745 我是認真的 735 00:32:27,779 --> 00:32:30,782 -長得像喬的狗隻 -你這是甚麼意思,狗長得像… 736 00:32:30,815 --> 00:32:32,850 你會被那些狗隻的數量震驚 737 00:32:32,884 --> 00:32:34,886 還有會玩啤牌的狗 738 00:32:34,919 --> 00:32:36,154 好了,下一個 -好吧 739 00:32:36,187 --> 00:32:38,589 下一個類別是“最佳模特兒〟 740 00:32:40,959 --> 00:32:43,962 來自南加州的阿富汗獵犬救援組織… 741 00:32:43,995 --> 00:32:45,897 模特兒阿富汗獵犬 742 00:32:50,902 --> 00:32:53,187 這個類別有些誤導性 743 00:32:53,221 --> 00:32:56,140 我之前要求製作團隊 給我二十隻阿富汗獵犬 744 00:32:56,174 --> 00:32:57,508 因為我在拍攝場地感到很冷 745 00:32:57,542 --> 00:32:59,711 阿富汗獵犬就好像被子一樣 746 00:32:59,744 --> 00:33:03,448 真的有誤導性,除了這是一個狗狗秀 747 00:33:03,481 --> 00:33:05,116 是的,這樣好多了 748 00:33:11,422 --> 00:33:12,991 喬,這讓我的心都暖起來了 749 00:33:13,024 --> 00:33:14,659 羅伯,我們可以繼續了嗎? 750 00:33:14,692 --> 00:33:16,761 我依然覺得好冷,所以答案是不 751 00:33:16,794 --> 00:33:18,846 只是心暖起來,沒有別的 752 00:33:18,880 --> 00:33:20,381 拜託,可以再幫我找一下被子嗎? 753 00:33:20,415 --> 00:33:21,933 我想我們要進入廣告 754 00:33:21,966 --> 00:33:24,936 回來之後更多《美國領養犬秀》 755 00:33:24,969 --> 00:33:26,187 馬上回來 756 00:33:30,875 --> 00:33:31,993 大家好 757 00:33:32,026 --> 00:33:33,094 你已經和喬和羅伯見到 758 00:33:33,127 --> 00:33:34,912 在競技場發生甚麼事 759 00:33:34,946 --> 00:33:37,081 但我想帶你們看看幕後花絮 760 00:33:37,115 --> 00:33:39,267 在《美國領養犬秀》 761 00:33:39,300 --> 00:33:42,286 我們善待搖滾巨星般的狗隻 762 00:33:44,722 --> 00:33:46,724 我們來到化妝間 763 00:33:46,758 --> 00:33:48,743 看看這個小可愛,現在聽著 764 00:33:48,776 --> 00:33:50,828 你們不可以喝香檳 765 00:33:50,862 --> 00:33:55,033 但這有很多 綠色的發聲玩具,你想要嗎? 766 00:33:57,518 --> 00:33:59,604 對於那些早上需要 767 00:33:59,637 --> 00:34:00,705 幫忙梳妝打扮準備出門的人 768 00:34:00,738 --> 00:34:03,307 美容區,就是你開始的地方 769 00:34:03,341 --> 00:34:06,544 而你看到這個可愛的小狐貍在準備 770 00:34:06,577 --> 00:34:09,914 但不要擔心,溺愛還不止於此 771 00:34:09,947 --> 00:34:12,450 當然名人愛免費的東西 772 00:34:12,483 --> 00:34:15,236 而在我們的活動,狗是明星 773 00:34:15,269 --> 00:34:19,190 他們會得到讓牠們 尾巴搖動的床而不是禮品袋 774 00:34:19,223 --> 00:34:21,943 這裏充滿魅力 775 00:34:21,976 --> 00:34:24,362 絕對稱得上超級可愛 776 00:34:24,395 --> 00:34:26,130 我猜我不想離開了 777 00:34:26,164 --> 00:34:27,915 鏡頭回到羅伯和喬 778 00:34:28,833 --> 00:34:31,169 -謝謝,莫妮卡 -來到我們的另外一個類別 779 00:34:31,202 --> 00:34:33,671 讓大家觀看我們今晚第四個類別 780 00:34:33,704 --> 00:34:36,257 這個類別特別精彩,這是一個測驗 781 00:34:36,290 --> 00:34:38,459 狗隻的忠誠度,“最佳撿球〟 782 00:34:38,493 --> 00:34:41,846 我認真地說 如果一隻狗撿起東西給你 783 00:34:41,879 --> 00:34:42,997 牠真的愛你 784 00:34:43,030 --> 00:34:43,998 的確如此,嘿,你的 785 00:34:45,483 --> 00:34:47,435 謝謝你,羅伯,忠誠 786 00:34:47,885 --> 00:34:50,088 回到比賽場地觀看“最佳撿球〟 787 00:35:00,731 --> 00:35:03,101 “最佳撿球〟 評判會根據優秀的撿球技巧 788 00:35:03,134 --> 00:35:06,604 評選出勝出者 789 00:35:06,637 --> 00:35:08,055 這個類別的評判有 790 00:35:08,089 --> 00:35:09,991 “最佳撿球〟有戴利可帕 791 00:35:10,024 --> 00:35:12,877 戴利是認證的專業狗隻訓練師 792 00:35:12,910 --> 00:35:15,129 還是一位國家級的寵物生活專家 793 00:35:15,163 --> 00:35:16,397 我們很高興牠能來到這裏 794 00:35:17,582 --> 00:35:19,500 第一隻是印第,澳洲牧羊犬 795 00:35:19,534 --> 00:35:22,720 由澳洲動物救援拯救的 796 00:35:23,287 --> 00:35:26,290 牠和牠的爸爸布里特到場 797 00:35:26,324 --> 00:35:27,825 分享一下印第的故事 798 00:35:27,859 --> 00:35:29,360 眾所周知,牠是一個甜心 799 00:35:29,393 --> 00:35:32,096 牠是喜歡放牧的牧羊犬 800 00:35:32,130 --> 00:35:33,664 -那是當然 -是的 801 00:35:33,698 --> 00:35:35,933 牠看起來已經準備要撿東西給我們 802 00:35:35,967 --> 00:35:37,135 讓我們看看印第的表現 803 00:35:37,168 --> 00:35:41,072 印第本來屬於大學學生 804 00:35:41,105 --> 00:35:42,590 -印第,玩球,來這裏 -但是很快那位學生就意識到 805 00:35:42,623 --> 00:35:43,508 他們不能承受那份責任 806 00:35:43,541 --> 00:35:44,876 你想要玩球嗎? 807 00:35:44,909 --> 00:35:46,244 -你準備好了嗎,去吧 -所以牠被領養了 808 00:35:48,246 --> 00:35:49,480 牠來了 809 00:35:50,448 --> 00:35:52,617 印第的目標是“最佳撿球〟 810 00:35:53,234 --> 00:35:55,436 印第從左邊離開了舞台 811 00:35:56,020 --> 00:35:58,156 牠看準了機會離開了這裏 812 00:35:59,106 --> 00:36:01,142 沒關係的,回到這裏 813 00:36:01,175 --> 00:36:02,927 好了,再來一次 814 00:36:02,960 --> 00:36:03,895 準備好了嗎? 815 00:36:07,298 --> 00:36:09,567 那個球不能走遠的 816 00:36:12,270 --> 00:36:14,639 -好了,乖女,印第 -鏡頭對準印第 817 00:36:14,672 --> 00:36:17,608 好了,印第,做得好,感謝您 818 00:36:17,642 --> 00:36:19,043 印第做得很好 819 00:36:19,076 --> 00:36:22,980 印第得到全場掌聲 820 00:36:23,881 --> 00:36:28,669 下一個是塔利,牠是一隻邊境牧羊犬 自帕沙第納人類社區救助牠 821 00:36:28,703 --> 00:36:31,556 牠與牠的主人蘇珊到場 822 00:36:31,589 --> 00:36:34,325 牠剛到兩歲,牠有一點強勢 823 00:36:34,358 --> 00:36:35,643 她是強勢的女孩,好吧 824 00:36:35,676 --> 00:36:39,046 我很期待這位巨星會做甚麼 825 00:36:39,080 --> 00:36:40,097 給牠一個機會吧 826 00:36:41,966 --> 00:36:44,368 牠開始追逐那個飛碟 827 00:36:44,619 --> 00:36:48,072 -蘇珊在… -甚麼…太華麗了 828 00:36:48,105 --> 00:36:49,240 蘇珊在預測 829 00:36:49,273 --> 00:36:50,975 飛碟起飛了 830 00:36:51,008 --> 00:36:53,261 -做得太好了 -嘩,完美 831 00:36:53,294 --> 00:36:55,429 -塔利撿起金色的飛碟,做得好 -厲害 832 00:36:55,463 --> 00:36:57,682 塔利是全能的運動員 833 00:36:57,715 --> 00:37:00,451 牠參與潛水、追逐和撿球比賽 834 00:37:00,484 --> 00:37:02,236 還有多項飛碟比賽 835 00:37:02,270 --> 00:37:03,754 來多一次 836 00:37:03,788 --> 00:37:05,306 太棒了,塔利 837 00:37:05,339 --> 00:37:07,858 慢鏡頭再看一遍 838 00:37:07,892 --> 00:37:10,278 -太好了 -做得好 839 00:37:10,695 --> 00:37:12,697 好了,我在找露露小姐 840 00:37:12,730 --> 00:37:17,969 來自德州,牠是巴吉度獵犬 自金門巴吉度救援 841 00:37:18,002 --> 00:37:20,905 牠與牠媽媽瓦萊里一同到場 842 00:37:21,239 --> 00:37:24,008 牠讓我們一整天都在笑 843 00:37:24,041 --> 00:37:28,129 這些狗的真名 我有舍曲林和帕羅西汀 844 00:37:28,162 --> 00:37:30,531 因為牠們是我們的抗抑鬱藥 845 00:37:30,564 --> 00:37:32,283 -牠多大了? -九歲 846 00:37:32,316 --> 00:37:34,885 -九歲還很年輕 -年輕的九歲 847 00:37:34,919 --> 00:37:36,254 -太可愛了 -我們都會變老 848 00:37:36,287 --> 00:37:38,105 牠愛你 849 00:37:38,756 --> 00:37:40,091 迷惑評判 850 00:37:40,124 --> 00:37:41,509 是的,牠知道牠在做甚麼 851 00:37:41,759 --> 00:37:44,061 去撿球吧,去吧,露露 852 00:37:44,095 --> 00:37:45,162 露露 853 00:37:45,196 --> 00:37:46,264 去吧,露露 854 00:37:46,297 --> 00:37:48,432 露露有小短腿 855 00:37:48,466 --> 00:37:50,217 -沒有常常用牠的腿… -露露 856 00:37:50,251 --> 00:37:52,486 沒有經常追逐網球 857 00:37:52,520 --> 00:37:53,654 撿那個球 858 00:37:55,156 --> 00:37:56,390 撿吧,露露 859 00:37:56,424 --> 00:37:58,442 -露露不喜歡網球 -露露,撿球 860 00:37:58,476 --> 00:38:00,478 露露說:“我有其他興趣了 861 00:38:00,511 --> 00:38:02,346 就是在人群前展露自己“ 862 00:38:02,380 --> 00:38:03,514 在這個《美國領養犬秀》 863 00:38:04,382 --> 00:38:06,150 露露應該要獲得“最佳耳朵〟 864 00:38:06,183 --> 00:38:08,135 “最佳懶蟲〟和“最佳摸肚〟 865 00:38:08,169 --> 00:38:09,620 我不認為撿球是牠的興趣 866 00:38:09,654 --> 00:38:12,590 我認同 867 00:38:12,623 --> 00:38:15,159 給予正在尋找家的年長狗隻的忠告 868 00:38:15,192 --> 00:38:18,195 老長狗隻十分優秀 869 00:38:18,229 --> 00:38:20,848 跟我們喜愛的年幼狗隻一樣 870 00:38:20,881 --> 00:38:23,417 考慮領養一隻像露露的年長狗隻 871 00:38:24,168 --> 00:38:25,870 好了,我們準備好迎接皮皮 872 00:38:25,903 --> 00:38:28,806 皮皮是一隻混種傑克羅素緊梗 873 00:38:28,839 --> 00:38:31,042 又愛利奧救援救助 874 00:38:31,075 --> 00:38:33,377 牠與牠的領養人謝拉到場 875 00:38:33,711 --> 00:38:35,329 -你好嗎? -你好 876 00:38:35,763 --> 00:38:38,182 -皮皮多大了? -皮皮五歲了 877 00:38:38,215 --> 00:38:41,218 牠好勝心重又聰明 878 00:38:41,252 --> 00:38:42,853 你喜歡皮皮的髮型嗎? 879 00:38:43,554 --> 00:38:46,490 是的很精緻,凌亂美 880 00:38:46,524 --> 00:38:48,359 -這就是皮皮 -準備好了嗎? 881 00:38:49,243 --> 00:38:51,012 -是的 -好 882 00:38:51,045 --> 00:38:52,046 好了 883 00:38:54,365 --> 00:38:56,167 -乖女孩 -就是這樣 884 00:38:56,200 --> 00:38:58,386 -太厲害了 -被被拾回了那個球 885 00:38:58,419 --> 00:39:01,756 做得太好了,皮皮,謝謝你 886 00:39:01,789 --> 00:39:03,507 -看這裏 -這就是皮皮 887 00:39:03,541 --> 00:39:05,259 十分有能力 888 00:39:05,292 --> 00:39:07,178 像火箭般的狗就是皮皮 889 00:39:07,211 --> 00:39:09,296 好了,丹中尉,來這邊 890 00:39:09,330 --> 00:39:11,649 喬,那是丹中尉 891 00:39:11,682 --> 00:39:13,501 那是丹中尉 892 00:39:13,834 --> 00:39:16,837 丹中尉很受歡迎 893 00:39:16,871 --> 00:39:21,359 牠是被佛羅里達動物權倡組織 救助的樹競走者獵浣熊犬 894 00:39:21,392 --> 00:39:24,395 牠與牠的媽媽勞拉帕遜來到這裏 895 00:39:24,428 --> 00:39:27,331 牠不知道牠有多麼的特別 因為牠不在乎 896 00:39:27,365 --> 00:39:30,101 牠表現得跟其他狗沒有分別 897 00:39:30,134 --> 00:39:31,435 牠可以跟其他狗打架 898 00:39:31,469 --> 00:39:34,238 牠可以追逐和跟其他狗游水 899 00:39:34,271 --> 00:39:36,207 -我已經準備好了 -看看怎樣吧,牠看起來真的很緊 900 00:39:36,240 --> 00:39:37,775 我們一起為牠加油,好嗎? 901 00:39:39,110 --> 00:39:42,063 -來吧,輪胎 -我喜歡這個,這是一個好的暱稱… 902 00:39:42,096 --> 00:39:43,364 -很適合丹中尉 -來,去撿吧 903 00:39:43,397 --> 00:39:45,199 -你看,他衝出去了 -去,去撿球 904 00:39:45,232 --> 00:39:47,084 “最佳撿球〟,丹中尉 905 00:39:47,118 --> 00:39:48,302 去撿吧 906 00:39:48,335 --> 00:39:50,354 -去吧,孩子 -天啊 907 00:39:50,388 --> 00:39:52,373 去吧孩子,不會吧 -不撿嗎?不是,他在離開 908 00:39:52,406 --> 00:39:55,009 好像被更有趣的東西吸引了 909 00:39:55,042 --> 00:39:57,128 丹中尉說 910 00:39:57,161 --> 00:39:59,263 “等等,我要在這裏急轉左 911 00:39:59,296 --> 00:40:00,498 我要離開“ 912 00:40:00,531 --> 00:40:01,565 撿起來 913 00:40:01,599 --> 00:40:03,434 -去撿吧 -這就是丹中尉 914 00:40:03,768 --> 00:40:05,269 -快撿 -又瞄向左邊了 915 00:40:05,302 --> 00:40:07,521 幾乎沒有理會那個球,喬 916 00:40:07,822 --> 00:40:09,123 看都不看一眼,去撿啊 917 00:40:09,156 --> 00:40:10,391 牠真的很想在周界走一圈 918 00:40:10,424 --> 00:40:11,959 哦,牠回來了 919 00:40:11,992 --> 00:40:14,044 牠回來了,也許… 920 00:40:14,078 --> 00:40:15,246 -不 -不,絕對沒戲了 921 00:40:15,279 --> 00:40:16,263 來吧 922 00:40:16,297 --> 00:40:17,481 -哦 -哦 923 00:40:17,515 --> 00:40:19,834 聽我說,我想牠迷戀上了聚光燈… 924 00:40:19,867 --> 00:40:22,420 -是的 -人群以及所有人的關注 925 00:40:22,453 --> 00:40:24,939 好吧,看起來我們都過得很愉快 926 00:40:24,989 --> 00:40:26,240 這才…這才是最重要的,不是嗎? 927 00:40:26,273 --> 00:40:27,875 -丹中尉前往405公路去了 -是的 928 00:40:27,908 --> 00:40:29,827 是的,丹中尉, 在馬利布有個約會 929 00:40:29,860 --> 00:40:31,445 -對的,牠要離開了 -牠有個午餐約會 930 00:40:32,246 --> 00:40:34,799 愛,你是下一位了,快來標記處吧 931 00:40:34,832 --> 00:40:38,986 愛,牠是個混種哈士奇拉布拉多 被德雷尼狗救援會救援 932 00:40:39,019 --> 00:40:41,705 以及其爸爸德尼斯 933 00:40:45,126 --> 00:40:47,645 嘩,差點在空中搶到了,喬 934 00:40:47,678 --> 00:40:48,963 連個跳躍都沒有 935 00:40:49,246 --> 00:40:51,382 愛要開始了,哈士奇拉布拉多 936 00:40:53,017 --> 00:40:53,951 空中 937 00:40:55,319 --> 00:40:57,221 牠知道觀眾在欣賞牠 938 00:40:57,254 --> 00:40:58,606 你看到牠看向觀眾席了嗎? 939 00:40:58,639 --> 00:41:00,658 就像在說,“是啊 就是這麼牛,你想再看嗎?〟 940 00:41:00,691 --> 00:41:03,227 -好的 -精彩,把球彈起來 941 00:41:03,260 --> 00:41:06,180 直接進入牠嘴裏 942 00:41:06,213 --> 00:41:07,865 -太棒了 -全中了,喬 943 00:41:09,133 --> 00:41:11,502 最後我們有請菲尼亞斯 944 00:41:11,535 --> 00:41:15,456 最後參賽的狗 菲尼亞斯,澳洲牧牛犬 945 00:41:15,489 --> 00:41:18,242 被牧人救援會救援 946 00:41:18,275 --> 00:41:21,378 以及爸爸約翰 947 00:41:21,412 --> 00:41:23,981 菲尼亞斯能跳得比我高 948 00:41:24,014 --> 00:41:25,282 我可以舉著飛盤 949 00:41:25,316 --> 00:41:27,818 牠就能跳躍然後在空中接到 950 00:41:27,852 --> 00:41:29,053 你今天會看到 951 00:41:29,086 --> 00:41:31,956 拯救一隻狗所得到的羈絆和愛 952 00:41:31,989 --> 00:41:35,242 沒有能比這更好的關係 953 00:41:35,276 --> 00:41:37,044 牠是一歲四個月大 954 00:41:37,077 --> 00:41:38,345 -重十五公斤 -行動 955 00:41:38,379 --> 00:41:41,131 菲尼亞斯在追逐紅色的飛盤 956 00:41:41,165 --> 00:41:42,132 不錯 957 00:41:42,166 --> 00:41:43,150 跟蹤得好 958 00:41:43,184 --> 00:41:45,035 跟蹤得很好,扔得也不錯 959 00:41:45,069 --> 00:41:46,504 -速度也很棒 -做得好,寶貝 960 00:41:46,537 --> 00:41:48,506 他們合作得天衣無縫 961 00:41:48,539 --> 00:41:50,441 非常感謝菲尼亞斯 962 00:41:50,975 --> 00:41:53,911 好的,多麼棒的項目啊,喬 963 00:41:54,562 --> 00:41:58,482 現在贏得“最佳撿球〟 進入決賽的是… 964 00:42:02,119 --> 00:42:04,121 塔利 965 00:42:06,090 --> 00:42:08,125 過來 966 00:42:10,044 --> 00:42:12,296 恭喜你,寶貝 967 00:42:12,329 --> 00:42:14,381 棒極了 968 00:42:14,415 --> 00:42:17,368 看看牠眼神,多快樂 969 00:42:17,401 --> 00:42:22,740 “最佳撿球〟獲勝的 是四十號,邊境牧羊犬,塔利 970 00:42:22,773 --> 00:42:25,576 恭喜蘇珊和塔利 971 00:42:25,609 --> 00:42:28,295 現在前往“最佳領養犬〟的道路上 972 00:42:28,329 --> 00:42:31,382 也增加了塔利 973 00:42:31,415 --> 00:42:32,950 嘩,我不知道你怎麼想 974 00:42:32,983 --> 00:42:35,185 但這撿球活動讓我感到有些累了,喬 975 00:42:35,219 --> 00:42:38,005 那我們是時候 休息了,讓聲音歇息一下 976 00:42:38,038 --> 00:42:39,223 和我們的眼睛 977 00:42:39,256 --> 00:42:42,226 《美國領養犬秀》將會回來帶來 978 00:42:42,259 --> 00:42:43,527 更多的內容 979 00:42:45,246 --> 00:42:47,932 他…退出了 980 00:42:58,192 --> 00:42:59,443 就是那隻狗 981 00:43:02,496 --> 00:43:03,597 骷髏 982 00:43:04,031 --> 00:43:06,984 喬,那隻狗骷髏,牠還在跟蹤我 983 00:43:07,017 --> 00:43:08,652 羅伯,那裏沒有狗 984 00:43:10,170 --> 00:43:12,056 去哪裏了,牠剛剛… 985 00:43:13,207 --> 00:43:14,792 牠剛剛就在那裏,喬你要相信我 986 00:43:14,825 --> 00:43:16,243 -剛剛就在… -那裏沒有狗啊 987 00:43:16,277 --> 00:43:17,528 難道是我想象出來的嗎? 988 00:43:18,445 --> 00:43:19,830 是我想象出來的 989 00:43:20,631 --> 00:43:23,150 歡迎回來《美國領養犬秀》 990 00:43:23,183 --> 00:43:25,886 我們一起狗狗會比賽現場吧 991 00:43:25,919 --> 00:43:27,288 這個項目是我的最愛 992 00:43:27,321 --> 00:43:29,223 每個項目不可能都是你最愛,羅伯 993 00:43:29,256 --> 00:43:32,042 不過這確實是個很棒的項目 994 00:43:32,076 --> 00:43:34,228 這就是“最佳懶蟲〟,老友 995 00:43:34,261 --> 00:43:35,929 我們快轉播比賽現場看熱鬧吧 996 00:43:37,047 --> 00:43:41,285 這是一群知道 生活中最美好事物的狗 997 00:43:41,318 --> 00:43:43,203 比如放鬆 998 00:43:43,654 --> 00:43:46,473 這個項目的裁判是麗莎阿圖蘿 999 00:43:46,507 --> 00:43:47,858 看看這個…看這個姿勢 1000 00:43:47,891 --> 00:43:49,293 -看這個傢伙 -牠有…看看這個 1001 00:43:49,326 --> 00:43:52,012 所有爪子都舉起來了 完全敞開了自己的狀態 1002 00:43:52,046 --> 00:43:53,530 牠在最大限度地放鬆 1003 00:43:53,564 --> 00:43:54,965 牠看起來也有個反頜 1004 00:43:54,999 --> 00:43:56,500 牠應該報名參加兩個項目 1005 00:43:56,533 --> 00:43:58,569 可以請歡歡上沙發嗎? 1006 00:43:59,186 --> 00:44:01,305 首先,來自遠方的南韓 1007 00:44:01,338 --> 00:44:02,640 就是歡歡 1008 00:44:02,673 --> 00:44:06,143 被格力犬終生之友 救援的蘇俄牧羊犬 1009 00:44:06,694 --> 00:44:09,263 以及歡歡的媽媽瑪姬 1010 00:44:09,296 --> 00:44:10,381 牠很漂亮 1011 00:44:10,414 --> 00:44:13,384 那麼,在你看來 甚麼牠成為懶惰蟲呢? 1012 00:44:13,417 --> 00:44:17,004 那是牠一整天最喜歡 保持的狀態嗎,或者… 1013 00:44:17,037 --> 00:44:18,255 牠早上很活躍 1014 00:44:18,288 --> 00:44:19,556 -早上非常活躍 -好的 1015 00:44:19,590 --> 00:44:22,476 然後如果你想找牠的話,去沙發那裏 1016 00:44:22,509 --> 00:44:25,362 -牠就在上面躺著,臉上挂著大笑容 -嘩 1017 00:44:25,396 --> 00:44:28,632 五歲了,還是非常親和,羅伯 1018 00:44:28,666 --> 00:44:31,335 絕對的,這麼容易就接受這沙發 1019 00:44:31,368 --> 00:44:34,355 快來吧,歡歡 1020 00:44:34,672 --> 00:44:38,225 懶蟲對狗狗來說可能是比較 1021 00:44:38,258 --> 00:44:41,178 難的項目之一,因為明亮的燈光 1022 00:44:41,211 --> 00:44:43,080 攝影機及競爭意識 1023 00:44:43,113 --> 00:44:44,515 是的,太對了 1024 00:44:44,548 --> 00:44:47,317 可以請軒尼詩上沙發嗎? 1025 00:44:47,351 --> 00:44:48,335 快來吧,來吧 1026 00:44:48,369 --> 00:44:52,206 下一位,軒尼詩 被巴魯加基金會救援的鬥牛犬 1027 00:44:52,239 --> 00:44:54,758 以及牠的媽媽傑莉 1028 00:44:54,792 --> 00:44:56,927 太棒了,軒尼詩 1029 00:45:01,382 --> 00:45:04,118 -來,我幫你一把吧 -就是這樣 1030 00:45:06,236 --> 00:45:09,757 親愛的,你今天過的很辛苦嗎? 1031 00:45:09,823 --> 00:45:12,159 軒尼詩九歲了,你可以看出來 1032 00:45:12,192 --> 00:45:14,194 牠絕對是頂級懶蟲選手 1033 00:45:14,228 --> 00:45:16,180 看看,牠天生就適合躺在這沙發上 1034 00:45:16,730 --> 00:45:18,182 你知道,牠現在需要的 1035 00:45:18,215 --> 00:45:20,884 是一碗薯片和一個遙控器 1036 00:45:20,918 --> 00:45:23,654 牠就基本做好這晚上的准備了 1037 00:45:23,687 --> 00:45:27,958 好的,軒尼詩,我不想打擾你 1038 00:45:27,991 --> 00:45:29,410 是你散步的時間了 1039 00:45:29,443 --> 00:45:31,278 來吧,孩子 1040 00:45:31,311 --> 00:45:33,864 那簡直和我一模一樣 1041 00:45:33,897 --> 00:45:36,467 那是一隻會和你看 《鑽石求千金》的狗,羅伯 1042 00:45:36,500 --> 00:45:38,068 真愛啊 1043 00:45:38,102 --> 00:45:39,670 基本上參加《鑽石求千金》的人 1044 00:45:39,703 --> 00:45:42,222 就是去尋找另一個 能一起看《鑽石求千金》的人 1045 00:45:42,256 --> 00:45:44,191 -就是去找同類的 -找同類的 1046 00:45:44,808 --> 00:45:48,512 杜斯廷是巴吉度獵犬 混種,被金朝巴吉度救援 1047 00:45:48,545 --> 00:45:51,849 以及媽媽艾樂娜 1048 00:45:51,882 --> 00:45:54,485 牠就是我們指的那種一整天呆在 1049 00:45:54,518 --> 00:45:55,419 沙發上的狗 1050 00:45:55,452 --> 00:45:58,589 嘩,杜斯廷,你耳朵好可愛 1051 00:45:58,622 --> 00:46:01,809 杜斯廷喜歡搞怪 1052 00:46:01,842 --> 00:46:03,527 牠很喜歡吻你 1053 00:46:03,560 --> 00:46:06,697 牠就像隧道盡頭的一盞小明燈 1054 00:46:06,730 --> 00:46:08,132 牠太神奇了 1055 00:46:08,165 --> 00:46:09,249 嘩,謝謝…謝謝你… 1056 00:46:09,283 --> 00:46:11,935 -牠也很愛親吻 -嘩 1057 00:46:11,969 --> 00:46:14,138 現在,你看到杜斯廷正在和裁判互動 1058 00:46:14,171 --> 00:46:15,239 我是指,牠在吻裁判 1059 00:46:15,272 --> 00:46:17,191 我相信這應該能給很好的印象 1060 00:46:17,224 --> 00:46:21,378 但如果你想證明自己 是個當之無愧的懶蟲 1061 00:46:21,411 --> 00:46:24,131 你就需要直接 不省人事,就像這樣,喬 1062 00:46:24,164 --> 00:46:25,182 是的 1063 00:46:26,166 --> 00:46:28,035 好的,來吧,乖孩子 1064 00:46:29,069 --> 00:46:31,421 真的太乖了 1065 00:46:32,523 --> 00:46:36,243 我正想要的是你全神貫注、精力充沛 1066 00:46:36,276 --> 00:46:38,228 並主動與攝像機互動,但… 1067 00:46:40,664 --> 00:46:41,682 你還在說話嗎? 1068 00:46:42,216 --> 00:46:43,967 -這是我的工作 -天啊 1069 00:46:44,468 --> 00:46:47,187 可以請比夫上沙發嗎? 1070 00:46:48,872 --> 00:46:49,907 你好啊,比夫 1071 00:46:49,940 --> 00:46:52,226 比夫,混種迷你貴賓犬 1072 00:46:52,259 --> 00:46:54,528 被奧斯與朋友救援 1073 00:46:54,928 --> 00:46:57,931 比夫今天與牠媽媽戴安娜出席 1074 00:46:57,965 --> 00:46:59,249 現在比夫爬上沙發頂端了 1075 00:46:59,283 --> 00:47:00,551 頂端,你看看 1076 00:47:00,584 --> 00:47:04,137 比夫立刻明白了懶蟲是甚麼 1077 00:47:04,171 --> 00:47:07,057 但同時提高了懶蟲的等級 1078 00:47:07,090 --> 00:47:08,041 直接爬上了沙發的頂端 1079 00:47:08,075 --> 00:47:11,328 比夫很清楚其中的利害關係 1080 00:47:11,361 --> 00:47:14,948 你看起來很舒服,非常感謝 1081 00:47:14,982 --> 00:47:16,183 -好的 -請走下來吧 1082 00:47:16,216 --> 00:47:18,035 走吧 1083 00:47:18,068 --> 00:47:19,903 謝謝比夫 1084 00:47:19,937 --> 00:47:22,840 小麻雀,下一位是妳啦 1085 00:47:24,892 --> 00:47:29,646 小麻雀是被WAGS寵物領養 救援的混種拳師犬 1086 00:47:29,680 --> 00:47:33,016 -妳好啊,小麻雀 -以及牠的媽媽艾美 1087 00:47:33,050 --> 00:47:36,003 小麻雀要撲通一聲躺下來休息嗎? 1088 00:47:36,036 --> 00:47:38,088 小麻雀其實只有十四個月大 1089 00:47:38,121 --> 00:47:41,258 牠也是拳師犬種,所以能量更高 1090 00:47:41,291 --> 00:47:43,010 -好的 -讓牠躺在沙發上吧 1091 00:47:43,043 --> 00:47:44,378 太棒了 1092 00:47:44,411 --> 00:47:47,331 那確實…看起來很舒服,小麻雀 1093 00:47:47,364 --> 00:47:50,300 是艾美把小麻雀擺到這個姿勢的 1094 00:47:50,334 --> 00:47:52,169 所以我不知道這算不算 1095 00:47:52,202 --> 00:47:53,353 -我會扣分的 -我也會 1096 00:47:53,387 --> 00:47:56,273 其實,我認可艾美 “我們要取勝〟的覺悟 1097 00:47:56,306 --> 00:47:59,209 -“小麻雀,你要放鬆〟 -不過這必須得小麻雀自己做 1098 00:47:59,243 --> 00:48:02,095 謝謝小麻雀 1099 00:48:05,265 --> 00:48:07,751 可以請布里上沙發來嗎? 1100 00:48:07,784 --> 00:48:09,970 來自法國的布里 1101 00:48:10,003 --> 00:48:11,488 混種法國鬥牛犬比特犬 1102 00:48:11,521 --> 00:48:15,259 代表搖尾及散步救援會參賽 1103 00:48:15,292 --> 00:48:19,046 以及牠的媽媽多娜 1104 00:48:19,079 --> 00:48:21,114 你真的很漂亮 1105 00:48:21,148 --> 00:48:24,902 我聽說布里有自己的護照 1106 00:48:24,935 --> 00:48:26,103 -是的 -嘩 1107 00:48:26,136 --> 00:48:27,571 你很高端 1108 00:48:30,841 --> 00:48:32,276 布里 1109 00:48:32,309 --> 00:48:35,178 前爪以及頭部的位置和行為 1110 00:48:35,212 --> 00:48:37,114 我認為是關鍵 1111 00:48:37,147 --> 00:48:39,283 我個人喜歡那種典型的懶蟲 1112 00:48:39,316 --> 00:48:40,951 牠們會把爪子往下伸 1113 00:48:40,984 --> 00:48:42,886 然後把牠們埋在頭下面 1114 00:48:42,920 --> 00:48:44,504 -所以你甚至看不到前爪 -我同意 1115 00:48:44,538 --> 00:48:46,440 這絕對是懶蟲狗狗的必殺動作 1116 00:48:46,473 --> 00:48:47,574 就是鉆爪的動作,這… 1117 00:48:47,608 --> 00:48:51,461 -是的,完全是 -“我…我在鉆進去了〟 1118 00:48:51,495 --> 00:48:53,347 謝謝你,孩子 1119 00:48:55,365 --> 00:48:58,018 威理,到你啦 1120 00:48:58,051 --> 00:48:59,202 你好,威理 1121 00:48:59,236 --> 00:49:01,939 我們最後一名狗,威理 1122 00:49:01,972 --> 00:49:06,310 牠是被阿富汗獵犬救援組織 在南加州救援的阿富汗獵犬 1123 00:49:06,343 --> 00:49:09,346 -以及牠媽媽吉姆 -快來吧,威理 1124 00:49:09,379 --> 00:49:10,998 -來吧,威理 -來吧 1125 00:49:11,031 --> 00:49:12,032 上來 1126 00:49:12,065 --> 00:49:13,450 -來吧,威理 -乖孩子 1127 00:49:13,483 --> 00:49:18,088 嘩,威理,今天我的 頭髮本該是這個樣子的 1128 00:49:18,121 --> 00:49:19,623 綽號“涼爽威理〟 1129 00:49:19,656 --> 00:49:22,092 涼爽威理剛在那張沙發上坐下 1130 00:49:22,125 --> 00:49:25,162 威理是純種阿富汗獵犬 1131 00:49:25,195 --> 00:49:26,647 -牠是,對的 -嘩 1132 00:49:26,680 --> 00:49:28,732 很多人其實不瞭解 1133 00:49:28,765 --> 00:49:31,501 你可以在收容所領養純種狗 1134 00:49:31,535 --> 00:49:33,570 威理每兩周都需要梳洗一次 1135 00:49:34,087 --> 00:49:35,272 哦,牠確實也應該 1136 00:49:35,305 --> 00:49:36,940 你的鬍子也不例外 1137 00:49:36,974 --> 00:49:38,425 對不起 1138 00:49:38,458 --> 00:49:40,093 剛剛…麥克風開著嗎? 1139 00:49:40,127 --> 00:49:42,145 是的,我聽到你了,所有人都聴到了 1140 00:49:47,317 --> 00:49:49,453 這裏有很多懶狗狗 1141 00:49:49,486 --> 00:49:51,605 展示了不同的技能 1142 00:49:51,638 --> 00:49:53,306 試圖征服“最佳懶蟲〟 1143 00:49:53,340 --> 00:49:56,560 但是,只有一位“最佳懶蟲〟 1144 00:49:56,593 --> 00:50:00,197 能贏獲決賽的入場卷 以及“最佳領養犬〟 1145 00:50:00,230 --> 00:50:01,465 那會是誰呢? 1146 00:50:02,032 --> 00:50:05,068 “最佳懶蟲〟的獲勝者 1147 00:50:05,102 --> 00:50:08,238 以及能晉級決賽的是… 1148 00:50:15,479 --> 00:50:17,547 -比夫 -太棒了 1149 00:50:17,581 --> 00:50:19,416 -比夫 -比夫,快看 1150 00:50:19,449 --> 00:50:21,118 -比夫醒了 -看看比夫 1151 00:50:21,151 --> 00:50:22,252 比夫在說: “是我,那就是我 1152 00:50:22,285 --> 00:50:23,904 他們叫我名字了“ 1153 00:50:23,970 --> 00:50:27,007 十號選手,迷你貴賓犬,比夫 1154 00:50:27,040 --> 00:50:28,258 是“最佳懶蟲〟 1155 00:50:28,291 --> 00:50:29,376 我愛迷你貴賓犬 1156 00:50:29,409 --> 00:50:31,011 因為牠們會上沙發頂端是嗎? 1157 00:50:31,044 --> 00:50:32,429 絕對是 1158 00:50:32,713 --> 00:50:34,464 想都沒想,直接跳上去說 1159 00:50:34,498 --> 00:50:36,349 “現在,這是我…〟,牠又來了 1160 00:50:36,383 --> 00:50:38,151 牠知道自己的位置 1161 00:50:40,470 --> 00:50:43,840 恭喜我們的“最佳懶蟲〟 1162 00:50:43,874 --> 00:50:46,977 牠們剛剛為奧斯與朋友贏得了 1163 00:50:47,010 --> 00:50:49,980 一萬美元的捐款 1164 00:50:50,013 --> 00:50:52,065 太棒了,比夫 1165 00:50:52,099 --> 00:50:54,851 做得好 1166 00:50:57,003 --> 00:50:59,106 (“最佳懶蟲〟) 1167 00:50:59,139 --> 00:51:00,907 我們去後台與獲勝者談談 1168 00:51:00,941 --> 00:51:03,510 問問牠們的感受,莫妮卡到妳了 1169 00:51:03,894 --> 00:51:07,047 比夫和戴安娜,你們剛替救援了 1170 00:51:07,080 --> 00:51:09,032 比夫的機構贏了一萬美元 1171 00:51:09,066 --> 00:51:11,201 現在你們要晉級決賽了 1172 00:51:11,234 --> 00:51:14,204 有機會再贏取十萬美元 1173 00:51:14,237 --> 00:51:15,539 這也會捐給拯救動物的行動 1174 00:51:15,572 --> 00:51:17,891 你現在在想甚麼呢? 1175 00:51:17,924 --> 00:51:20,927 我還在震驚中,沒想到 這裏有那麼多很棒的懶蟲 1176 00:51:20,961 --> 00:51:22,395 我們已經很滿足了,你知道嗎? 1177 00:51:22,429 --> 00:51:24,264 能被提名還可以進入決賽 1178 00:51:24,297 --> 00:51:26,750 很高興這筆錢能 用在有意義的事情上… 1179 00:51:26,783 --> 00:51:29,986 戴安娜和比夫 我真的看不夠這可愛的傢伙 1180 00:51:30,020 --> 00:51:33,140 恭喜你,在決賽 1181 00:51:33,173 --> 00:51:34,941 “最佳領養犬〟見 1182 00:51:34,975 --> 00:51:36,059 轉回到你們,喬和羅伯 1183 00:51:36,093 --> 00:51:37,477 謝謝莫妮卡,《美國領養犬秀》 1184 00:51:37,511 --> 00:51:40,814 將在短暫休息後帶來更多內容 1185 00:51:45,118 --> 00:51:47,237 當狗打噴嚏時,牠們… 1186 00:51:47,270 --> 00:51:49,039 -是的… -牠們身體會搖擺,通常 1187 00:51:49,072 --> 00:51:51,925 人類的噴嚏更像是“啪〟一聲上下的 1188 00:51:51,958 --> 00:51:53,276 是的,所以你不相信 1189 00:51:53,310 --> 00:51:56,263 有任何人類能在水平方向打噴嚏 1190 00:51:56,296 --> 00:51:58,448 所有人類的噴嚏都是垂直的? 1191 00:51:58,482 --> 00:52:01,118 是的,這是事實,是科學 1192 00:52:05,222 --> 00:52:07,190 歡迎回來《美國領養犬秀》 1193 00:52:07,224 --> 00:52:09,342 你一定會愛上這個類別,羅伯 1194 00:52:09,376 --> 00:52:10,827 -哦,是嗎? -是的 1195 00:52:10,861 --> 00:52:12,445 -我洗耳恭聽 -就是“最佳耳朵〟 1196 00:52:12,479 --> 00:52:14,314 太完美了,我們轉播主會場的情況吧 1197 00:52:14,347 --> 00:52:16,500 -看我做了甚麼嗎? -我看到了 1198 00:52:17,200 --> 00:52:20,187 這裏是“最佳耳朵〟的頭七名選手 1199 00:52:21,054 --> 00:52:22,455 巴吉度獵犬 1200 00:52:23,607 --> 00:52:25,408 迷你雪納瑞… 1201 00:52:26,676 --> 00:52:29,980 真正的混種狗,所有 種類都混在一起的那種 1202 00:52:30,013 --> 00:52:31,815 英國可卡犬混種 1203 00:52:31,848 --> 00:52:34,317 -加那利獵犬 -乖孩子,是的 1204 00:52:34,351 --> 00:52:36,369 -混種德國牧羊犬 -來吧,是的,快來 1205 00:52:37,654 --> 00:52:39,222 美國比特鬥牛㹴 1206 00:52:39,256 --> 00:52:40,257 乖孩子 1207 00:52:40,290 --> 00:52:41,925 還有… 1208 00:52:43,493 --> 00:52:44,528 一頭豬? 1209 00:52:44,561 --> 00:52:46,429 -甚麼,喬,不是吧 -怎麼了? 1210 00:52:46,463 --> 00:52:48,165 那條狗看起來很酷 1211 00:52:49,866 --> 00:52:51,468 快來 1212 00:52:52,202 --> 00:52:54,821 蘇伊 1213 00:52:54,855 --> 00:52:56,373 嘩 1214 00:52:56,406 --> 00:52:59,192 快來吧 1215 00:52:59,226 --> 00:53:02,028 這很明顯是頭豬,羅伯 1216 00:53:02,062 --> 00:53:04,331 -那是頭豬 -不是,那是狗 1217 00:53:04,364 --> 00:53:06,616 真正的狗 1218 00:53:06,650 --> 00:53:08,919 我告訴你,從來沒有 見過豬有那樣的耳朵 1219 00:53:11,521 --> 00:53:13,273 牠剛剛發出豬叫聲了,羅伯豬叫聲 1220 00:53:13,306 --> 00:53:14,291 -你這“狗〟… -剛剛那是狗吠聲 1221 00:53:14,324 --> 00:53:15,575 -不是狗吠聲 -就是狗吠聲 1222 00:53:15,609 --> 00:53:18,278 來吧,別再繼續這多餘的話題了 1223 00:53:18,311 --> 00:53:20,864 我們看狗狗們比賽吧 1224 00:53:21,281 --> 00:53:23,200 快過來 1225 00:53:27,137 --> 00:53:28,505 話說,這豬是… 1226 00:53:28,538 --> 00:53:30,140 你在那裏做甚麼? 1227 00:53:30,173 --> 00:53:31,441 沒甚麼,我只是在做筆記,喬 1228 00:53:31,474 --> 00:53:33,159 請專注賽場上發生的事情 1229 00:53:33,193 --> 00:53:35,262 這是概率嗎,這是賺錢的專線嗎? 1230 00:53:35,295 --> 00:53:37,447 不是,這只是幾個電話號碼 1231 00:53:37,480 --> 00:53:40,116 -我要打個電話 -牠剛剛顯示十比一的概率 1232 00:53:40,150 --> 00:53:41,284 并沒有 1233 00:53:41,318 --> 00:53:44,037 你剛剛…你不是要給豬下注吧? 1234 00:53:44,070 --> 00:53:45,255 不是啊 1235 00:53:45,288 --> 00:53:47,707 況且,那不是豬,那是狗 1236 00:53:50,894 --> 00:53:52,028 不好意思 1237 00:53:53,163 --> 00:53:57,367 不好意思,這是狗狗的“最佳耳朵〟 1238 00:53:57,400 --> 00:53:59,419 看看這裏,卡莉裁判顯然是 1239 00:53:59,452 --> 00:54:01,221 -不能接受 -這是甚麼? 1240 00:54:01,254 --> 00:54:02,355 她在秉持節目的標準 1241 00:54:02,389 --> 00:54:05,208 這是《美國領養犬秀》 1242 00:54:06,960 --> 00:54:09,012 哦,喬,這看起來不妙啊 1243 00:54:09,045 --> 00:54:10,247 讓狗狗參賽吧 1244 00:54:10,280 --> 00:54:14,317 -甚麼狗,那些狗狗們在比賽啊 -讓狗狗參賽 1245 00:54:14,351 --> 00:54:15,518 如果你認為你要去試圖動員 1246 00:54:15,552 --> 00:54:16,569 -激發人群… -看,她行動了 1247 00:54:16,603 --> 00:54:18,388 她去了,糟糕 1248 00:54:18,421 --> 00:54:22,058 我不確定你的豬是否能參加比賽 1249 00:54:22,092 --> 00:54:23,777 -不會吧 -真的很抱歉 1250 00:54:23,810 --> 00:54:26,162 我知道,我也愛豬 1251 00:54:27,197 --> 00:54:29,099 牠的耳朵確實很好看 1252 00:54:29,132 --> 00:54:30,767 但可惜 1253 00:54:30,800 --> 00:54:34,404 我需要你和你的豬退出賽場 1254 00:54:40,060 --> 00:54:41,044 牠做了正確的決定 1255 00:54:41,077 --> 00:54:43,013 豬出局了 1256 00:54:43,046 --> 00:54:44,681 我們繼續觀看賽場吧 1257 00:54:44,714 --> 00:54:47,050 這太糟糕了,喬 1258 00:54:47,250 --> 00:54:48,401 首先是兔兔 1259 00:54:48,435 --> 00:54:50,503 可以請兔兔前來標記處嗎? 1260 00:54:50,537 --> 00:54:54,224 兔兔,美國比特鬥牛㹴 被神明動物救援會救援 1261 00:54:54,257 --> 00:54:56,326 以及其媽媽艾倫 1262 00:54:56,359 --> 00:54:57,477 當我們外出時 1263 00:54:57,510 --> 00:55:00,597 她的耳朵吸引了額外的關注 1264 00:55:00,630 --> 00:55:04,301 人們會看也會笑 你能從們表情看出來 1265 00:55:04,334 --> 00:55:06,186 他們只是在看她的耳朵 1266 00:55:06,219 --> 00:55:08,638 有點在街上昂首闊步的感覺 1267 00:55:08,672 --> 00:55:11,508 我能近距離看到她壯觀的耳朵 1268 00:55:11,541 --> 00:55:13,376 就是,我覺得她在溝通 1269 00:55:13,410 --> 00:55:18,114 作為一名獸醫,我能從 患者耳朵提取有效的信息 1270 00:55:18,148 --> 00:55:20,984 好的,下一位是查理獵犬 1271 00:55:21,017 --> 00:55:22,485 查理獵犬,巴吉度獵犬 1272 00:55:22,519 --> 00:55:25,355 被南加巴吉度獵犬救援會救援 1273 00:55:25,388 --> 00:55:28,658 以及牠爸爸以賽亞 1274 00:55:28,692 --> 00:55:33,196 查理的耳朵又大又長又寬 1275 00:55:33,229 --> 00:55:35,415 能整個拖著地板走 1276 00:55:35,448 --> 00:55:39,202 有趣的是,自從有了 查理,我就不用買掃把了 1277 00:55:39,235 --> 00:55:41,204 因為他能用耳朵掃地 1278 00:55:42,288 --> 00:55:43,923 -我的天啊 -看看 1279 00:55:43,957 --> 00:55:45,258 真的,太神奇了 1280 00:55:45,291 --> 00:55:47,293 -謝謝 -太棒了 1281 00:55:47,327 --> 00:55:49,095 看這耳朵的跨度 1282 00:55:49,129 --> 00:55:50,497 不是翼展,是耳朵的跨度 1283 00:55:50,530 --> 00:55:53,116 就像是雲杉鵝的翼展 1284 00:55:53,149 --> 00:55:54,467 查理,巴吉度獵犬 1285 00:55:54,501 --> 00:55:56,503 就像整個足球場 1286 00:55:58,855 --> 00:56:01,174 接下來,《美國領養犬秀》將會 1287 00:56:01,207 --> 00:56:02,175 帶來更多內容 1288 00:56:05,445 --> 00:56:07,981 所有觀看今晚節目的寵物父母們 1289 00:56:08,014 --> 00:56:10,333 你們知道在牠們生命中的某個時刻 1290 00:56:10,367 --> 00:56:12,302 三分之一的寵物會失蹤嗎? 1291 00:56:12,335 --> 00:56:15,405 你今天可以免費在 寵物超市關愛基金失寵注冊 1292 00:56:15,438 --> 00:56:18,358 保證在意外發生的時候 能依然保護好你的寵物 1293 00:56:18,391 --> 00:56:22,328 請前往此網站 1294 00:56:22,379 --> 00:56:23,546 查看更多信息 1295 00:56:27,801 --> 00:56:29,502 歡迎回來《美國領養犬秀》 1296 00:56:29,536 --> 00:56:31,404 -你知道嗎,我甚至不想看… -為甚麼? 1297 00:56:31,438 --> 00:56:33,089 因為他們錯過了一個機會 1298 00:56:33,123 --> 00:56:34,374 讓我的狗贏了 1299 00:56:34,407 --> 00:56:37,227 羅伯,那是頭豬 1300 00:56:37,260 --> 00:56:38,561 我們現在可以不再討論牠了吧 1301 00:56:38,595 --> 00:56:40,563 一頭豬不可能在這裏贏得十萬美元 1302 00:56:40,597 --> 00:56:43,700 -等等,不要玷污我的狗… -“狗〟 1303 00:56:43,733 --> 00:56:46,302 先生,請尊重我豬的感性 1304 00:56:46,336 --> 00:56:49,189 哦現在你終於承認,你剛說“豬〟了 1305 00:56:49,222 --> 00:56:51,124 你承認牠是…我很高興你終於承認了 1306 00:56:51,157 --> 00:56:54,094 不是,那是我狗的名字,“我豬〟 1307 00:56:54,127 --> 00:56:55,128 你狗的名字是,“我豬〟? 1308 00:56:55,161 --> 00:56:56,479 嚴格來說,是我豬博士 1309 00:56:56,513 --> 00:56:58,248 好了,讓我們看看我們在休息期間 1310 00:56:58,281 --> 00:56:59,349 錯過了甚麼 1311 00:56:59,382 --> 00:57:02,051 好的,多琢,下一位是你 1312 00:57:02,085 --> 00:57:03,103 來吧,多琢 1313 00:57:03,136 --> 00:57:05,121 多琢,混種德國牧羊犬 1314 00:57:05,155 --> 00:57:07,157 在現場展示了很精緻的耳朵 1315 00:57:07,190 --> 00:57:08,391 讓我看看 1316 00:57:08,425 --> 00:57:09,459 好了 1317 00:57:09,492 --> 00:57:13,313 很快就被阿蘿婭的耳朵搶去了風頭 1318 00:57:13,346 --> 00:57:17,117 我知道阿蘿婭是加那利獵犬 1319 00:57:17,150 --> 00:57:19,235 這是我們在美國這裏 1320 00:57:19,269 --> 00:57:20,286 不太熟悉的品種 1321 00:57:20,320 --> 00:57:22,255 她散發著超模的氣場 1322 00:57:22,288 --> 00:57:26,576 而小金則以一對 經典的垂耳造型引起了關注 1323 00:57:26,609 --> 00:57:28,311 這性感的金髮小妞 1324 00:57:28,344 --> 00:57:30,597 小金的耳朵好漂亮 1325 00:57:30,630 --> 00:57:32,799 過來吧,來綠色的標記上 1326 00:57:33,900 --> 00:57:36,252 另一個愛摸肚子的,還能怎麼評論? 1327 00:57:36,286 --> 00:57:40,039 花生…花生感覺對卡莉裁判很熟悉 1328 00:57:40,073 --> 00:57:42,509 花生讓我想起了某個人 1329 00:57:42,542 --> 00:57:44,911 -可能是尤達寶寶? -有一點,不是嗎? 1330 00:57:44,944 --> 00:57:46,095 好的,我是對的 1331 00:57:46,129 --> 00:57:48,231 下一位,巴尼斯坦伯格 1332 00:57:48,264 --> 00:57:50,083 最後是巴尼斯坦伯格 1333 00:57:50,116 --> 00:57:52,535 那對雷達接收器真的令人驚嘆 1334 00:57:52,569 --> 00:57:56,005 我的天,看看牠的耳朵,太完美了 1335 00:57:56,039 --> 00:57:59,309 這絕對是最“頂級〟的犬耳比賽 1336 00:57:59,342 --> 00:58:01,678 今天都是精英中的精英 1337 00:58:01,711 --> 00:58:04,147 還有,我不知道還有其他的犬耳比賽 1338 00:58:04,180 --> 00:58:05,365 -所以,真的,只有這個 -你不… 1339 00:58:05,398 --> 00:58:07,333 你不認為全國還有其他的 1340 00:58:07,367 --> 00:58:08,601 -犬耳比賽嗎? -我不知道啊 1341 00:58:08,635 --> 00:58:12,355 而且我可是深入 掌握了美國犬界的消息 1342 00:58:12,388 --> 00:58:14,440 讓我們來看看“最佳耳朵〟的獲勝者 1343 00:58:14,474 --> 00:58:16,459 再次回到比賽的現場吧 1344 00:58:17,927 --> 00:58:20,430 好的,最後一眼大家 1345 00:58:30,940 --> 00:58:34,160 這麼多漂亮的狗,牠們都很棒 1346 00:58:34,194 --> 00:58:36,746 但只能有一位獲勝 1347 00:58:37,197 --> 00:58:39,916 你們都有最不可思議的耳朵 1348 00:58:39,949 --> 00:58:42,519 所以你們沒有減輕我的工作 1349 00:58:43,803 --> 00:58:47,056 但是獲得“最佳耳朵〟 1350 00:58:47,090 --> 00:58:50,326 晉級決賽的狗是… 1351 00:58:52,395 --> 00:58:54,197 查理獵犬 1352 00:58:54,230 --> 00:58:56,316 巴吉度獵犬,查理獵犬 1353 00:58:56,349 --> 00:58:57,433 怎麼樣? 1354 00:58:57,467 --> 00:59:00,136 -四十七號選手,查理獵犬… -過來吧,查理 1355 00:59:00,169 --> 00:59:02,539 巴吉度獵犬,贏了“最佳耳朵〟 1356 00:59:02,572 --> 00:59:04,107 -好的,讓我把獎牌挂上 -你知道,某方面,這算是意料之外 1357 00:59:04,140 --> 00:59:06,075 -但也不算意料之外 -我的天啊 1358 00:59:06,109 --> 00:59:08,278 -我們來看看鏡頭 -我很喜歡查理獵犬結束 1359 00:59:08,311 --> 00:59:12,198 比賽的樣子 因為牠選擇了耳朵的跨度 1360 00:59:12,232 --> 00:59:14,367 我認為牠耳朵的跨度幫牠占領優勢了 1361 00:59:14,400 --> 00:59:16,219 絕對愛上了,那就是高光時刻 1362 00:59:16,252 --> 00:59:18,037 那就是轉折點 1363 00:59:20,990 --> 00:59:22,458 查理獵犬的故事多棒啊 1364 00:59:22,492 --> 00:59:26,946 牠本來住在聖地亞哥和 墨西哥邊境的收容所裏 1365 00:59:26,980 --> 00:59:28,131 然後被解救了 1366 00:59:28,164 --> 00:59:31,301 -現在,牠在這裏成為了冠軍… -是的 1367 00:59:31,334 --> 00:59:33,269 有機會獲得“最佳領養犬〟 1368 00:59:33,303 --> 00:59:35,371 多虧了那些巨型的耳朵 1369 00:59:35,405 --> 00:59:37,473 在牠通往決賽的路上,喬 1370 00:59:37,507 --> 00:59:40,276 我們再次連線在 冠軍台的莫妮卡麥納特 1371 00:59:40,310 --> 00:59:42,478 我現在與剛贏了 “最佳耳朵〟的查理以及 1372 00:59:42,512 --> 00:59:45,331 牠的爸爸以賽亞在一起 這耳朵確實很壯觀 1373 00:59:45,365 --> 00:59:47,216 你對查理獲得這個獎感到意外嗎? 1374 00:59:47,250 --> 00:59:48,334 競爭真的很激烈 1375 00:59:48,368 --> 00:59:50,320 不,競爭很激烈 1376 00:59:50,353 --> 00:59:52,605 但是有了這耳朵,我們怎麼可能輸呢 1377 00:59:52,639 --> 00:59:54,607 你們有可能獲得“最佳領養犬〟獎 1378 00:59:54,641 --> 00:59:56,893 -在決賽的時候,恭喜你們 -非常感謝 1379 00:59:56,926 --> 00:59:59,762 -我很期待 -查理,你表現太棒了 1380 00:59:59,796 --> 01:00:02,498 我們現在回到羅伯和喬那裏 1381 01:00:02,532 --> 01:00:04,000 我們來看看排行榜吧 1382 01:00:04,033 --> 01:00:07,220 現在,我們繼續進入我們的比賽環節 1383 01:00:07,253 --> 01:00:10,256 另一個半決賽選手要進入排行榜了 1384 01:00:10,290 --> 01:00:13,376 這裏的選手都將 比拼成為“最佳領養犬〟 1385 01:00:13,409 --> 01:00:15,211 我們要短暫休息一下 1386 01:00:15,244 --> 01:00:18,881 我們回來的時候 “最佳口才〟以及決賽 1387 01:00:18,915 --> 01:00:22,151 “最佳領養犬〟將會在 之後的《美國領養犬秀》 1388 01:00:22,185 --> 01:00:23,820 為你播放 1389 01:00:28,491 --> 01:00:30,360 歡迎回來《美國領養犬秀》 1390 01:00:30,393 --> 01:00:32,578 -我是喬泰西托雷 -我是羅伯里戈爾 1391 01:00:32,612 --> 01:00:35,231 這是我們進入“最佳領養犬〟決賽 1392 01:00:35,264 --> 01:00:38,635 之前的最後一場半決賽 1393 01:00:38,668 --> 01:00:39,936 這就是“最佳口才〟 1394 01:00:39,969 --> 01:00:42,105 我想我們知道一些 關於這項目的詳情,喬 1395 01:00:42,138 --> 01:00:44,891 有些人可能會有異議 不過我們先去現場看看吧 1396 01:00:46,192 --> 01:00:49,329 牠們就是“最佳口才〟的頭七名選手 1397 01:00:49,362 --> 01:00:51,714 牠們已經在說話了 1398 01:00:51,748 --> 01:00:53,916 你能聽到牠們嗎,喬? 1399 01:00:53,950 --> 01:00:57,153 裁決“最佳口才〟的是戴利可帕 1400 01:00:58,154 --> 01:01:01,140 好的,我準備好迎接伊尼戈曼陀雅了 1401 01:01:01,491 --> 01:01:04,310 伊尼戈曼陀雅,混種貴賓㹴犬 1402 01:01:04,344 --> 01:01:06,829 被終生之友人道協會救援 1403 01:01:06,863 --> 01:01:09,265 以及決賽的媽媽卡菲布克斯 1404 01:01:09,298 --> 01:01:11,634 我們不如看看這個視頻吧? 1405 01:01:23,112 --> 01:01:25,581 好了,非常好 1406 01:01:25,615 --> 01:01:27,433 你知道我最喜歡牠甚麼嗎 牠不是在叫 1407 01:01:27,467 --> 01:01:29,435 而是在說話,對吧? 1408 01:01:29,469 --> 01:01:32,021 真可愛 1409 01:01:32,055 --> 01:01:34,123 太棒了,謝謝 1410 01:01:34,157 --> 01:01:37,794 關於伊尼戈最有趣的事情就是 1411 01:01:38,177 --> 01:01:39,662 牠最喜歡的食物是牛肺和牛氣管 1412 01:01:40,396 --> 01:01:42,281 好的,普卡,到你了 1413 01:01:42,315 --> 01:01:45,201 下一個上場的是普卡 1414 01:01:45,234 --> 01:01:47,403 -一隻拳師鬥牛犬和斯卡拉犬的混種 1415 01:01:47,704 --> 01:01:50,273 和牠永遠的主人,基絲汀 1416 01:01:53,209 --> 01:01:54,544 還想要嗎? 1417 01:01:54,577 --> 01:01:56,496 太有趣了,牠會豐富你的節目 1418 01:01:56,529 --> 01:01:58,398 我相信牠一定會,但你知道嗎? 1419 01:01:58,431 --> 01:02:00,717 我們很幸運,因為我們可以錄像 1420 01:02:01,267 --> 01:02:03,102 你想吃芝士漢堡嗎? 1421 01:02:05,438 --> 01:02:06,906 你想吃薯條嗎? 1422 01:02:14,330 --> 01:02:17,867 歌劇魅影,那是歌劇魅影 1423 01:02:19,419 --> 01:02:22,371 天啊,普卡喜歡說話 1424 01:02:22,405 --> 01:02:24,073 這太棒了 1425 01:02:24,107 --> 01:02:27,226 普卡在看視頻的時候 1426 01:02:27,260 --> 01:02:31,114 牠會跟著影片裏的自己一起唱歌 1427 01:02:31,147 --> 01:02:32,849 普卡喜歡自己的歌聲 1428 01:02:32,882 --> 01:02:34,117 沒錯 1429 01:02:34,150 --> 01:02:35,435 普卡有顎裂 1430 01:02:35,468 --> 01:02:37,253 還有很多像牠一樣的狗 1431 01:02:37,286 --> 01:02:39,539 在收容所等待救援 1432 01:02:39,972 --> 01:02:42,458 你可以看到,牠們都是很棒的寵物 1433 01:02:42,492 --> 01:02:45,161 我在找那個會說話的羅密歐 1434 01:02:45,194 --> 01:02:47,497 上來吧,來吧 1435 01:02:47,880 --> 01:02:51,350 羅密歐是一隻 被德克斯特基金會拯救的混種梗犬 1436 01:02:51,384 --> 01:02:54,320 牠今天和牠的主人佐賈一起來的 1437 01:02:54,353 --> 01:02:58,291 我第一次見到牠的時候,牠大概一歲 1438 01:02:58,324 --> 01:03:00,176 但牠從來沒有過主人 1439 01:03:00,209 --> 01:03:02,528 牠是一隻腿瘸的流浪犬 1440 01:03:02,562 --> 01:03:05,164 我覺得牠是從感到安定後 1441 01:03:05,198 --> 01:03:08,117 才開始說話的 1442 01:03:09,135 --> 01:03:11,103 -我有一個影片 -好的 1443 01:03:14,223 --> 01:03:15,374 是嗎,還有嗎? 1444 01:03:16,108 --> 01:03:17,193 真的嗎? 1445 01:03:17,226 --> 01:03:20,012 你看到那些海豚了,是嗎? 1446 01:03:20,646 --> 01:03:21,864 是的 1447 01:03:22,048 --> 01:03:23,533 我覺得羅密歐很會表達 1448 01:03:23,566 --> 01:03:25,368 真的嗎? -自己的感情 1449 01:03:25,401 --> 01:03:27,153 -表達他自己的感覺 -是的 1450 01:03:27,186 --> 01:03:28,271 是的 1451 01:03:29,872 --> 01:03:33,125 實在是太可愛了 1452 01:03:33,159 --> 01:03:36,195 一隻受傷的街頭小狗 1453 01:03:36,229 --> 01:03:39,115 被佐賈收養了 1454 01:03:39,148 --> 01:03:40,917 我可以讓塞拉上場嗎? 1455 01:03:40,950 --> 01:03:43,920 塞拉是一隻被 南加州阿富汗獵犬救援組織 1456 01:03:43,953 --> 01:03:46,305 救出的阿富汗獵犬 1457 01:03:46,339 --> 01:03:49,108 牠和牠的主人唐娜一起來的 1458 01:03:49,141 --> 01:03:51,944 好 1459 01:03:54,764 --> 01:03:56,432 很好 1460 01:03:56,465 --> 01:03:58,401 我們可以一起來看看塞拉的影片嗎? 1461 01:04:00,303 --> 01:04:04,006 塞拉,嘿,塞拉 1462 01:04:04,040 --> 01:04:05,808 塞拉 1463 01:04:05,842 --> 01:04:08,611 你想看盧卡嗎? 1464 01:04:08,644 --> 01:04:10,112 “不要再問了,我說想〟 1465 01:04:10,146 --> 01:04:12,598 塞拉,你想吃曲奇嗎? 1466 01:04:15,868 --> 01:04:18,487 很好,太謝謝你了,塞拉 1467 01:04:18,521 --> 01:04:19,355 “你說曲奇?〟 1468 01:04:19,388 --> 01:04:20,439 是的,“不要逗我玩了,女士〟 1469 01:04:20,473 --> 01:04:22,358 -“你說曲奇〟 -“你說曲奇,我聽到了〟 1470 01:04:22,391 --> 01:04:24,994 “你最好現在把曲奇 拿出來,我聽到曲奇了〟 1471 01:04:25,027 --> 01:04:27,063 請斯凱上場 1472 01:04:28,197 --> 01:04:32,401 斯凱是被給寵物第二次機會 領養組織收養的西伯利亞哈士奇 1473 01:04:32,435 --> 01:04:35,755 牠今天是和牠的主人辛迪一起來的 1474 01:04:35,788 --> 01:04:39,191 那是一次自救,其實牠以前 1475 01:04:39,225 --> 01:04:41,294 一直被牠的主人全天關在籠子裏 1476 01:04:41,327 --> 01:04:44,430 我們在車裏見到牠,牠當時正在尖叫 1477 01:04:44,463 --> 01:04:47,216 就像是在喊 “我們回家吧,我們做點甚麼吧〟 1478 01:04:47,250 --> 01:04:49,852 是的,然後我馬上 帶牠走了,牠太可愛了 1479 01:04:49,886 --> 01:04:51,203 我們看一下 1480 01:04:53,606 --> 01:04:56,642 -斯凱會告訴你牠在想甚麼 -是的 1481 01:05:01,130 --> 01:05:02,899 你想告訴我甚麼嗎? 1482 01:05:07,620 --> 01:05:09,889 不,你應該停止和我爭論 1483 01:05:09,922 --> 01:05:11,073 下來 1484 01:05:12,425 --> 01:05:15,211 不,你不能回床上了 1485 01:05:15,244 --> 01:05:18,014 那不是你的床,下來 1486 01:05:20,866 --> 01:05:21,984 謝謝 1487 01:05:22,018 --> 01:05:24,654 太厲害了 1488 01:05:24,687 --> 01:05:27,256 非常謝謝,再見,斯凱 1489 01:05:27,290 --> 01:05:29,926 斯凱,你的低音真不錯 1490 01:05:29,959 --> 01:05:32,011 非常厲害而且深沉的聲音 1491 01:05:32,044 --> 01:05:33,446 甚至聽起來甚至像是 1492 01:05:33,479 --> 01:05:34,964 -是的 -完全可以和人類 1493 01:05:34,997 --> 01:05:36,465 對話的聲音 1494 01:05:38,034 --> 01:05:39,418 牠們還在下面聊天呢,喬 1495 01:05:39,452 --> 01:05:41,003 牠們控制不住自己 1496 01:05:41,037 --> 01:05:44,607 好的,貝萊麗娜,請上場 1497 01:05:44,640 --> 01:05:46,325 貝萊麗娜是一隻 1498 01:05:46,359 --> 01:05:48,377 被無價寵物救援組織 拯救的馬爾蒂波犬 1499 01:05:48,411 --> 01:05:51,464 牠今天和其主人凱爾茜一起來的 1500 01:05:51,497 --> 01:05:55,201 我聽說牠有一種非常特殊的能力 1501 01:05:55,234 --> 01:05:57,987 -能跟我說說嗎? -她會說我愛你 1502 01:05:58,020 --> 01:05:59,355 會說“是〟、“不是〟、“我不想〟 1503 01:05:59,388 --> 01:06:01,257 讓我們看看我們 能不能聽到牠說“我愛你〟 1504 01:06:01,290 --> 01:06:03,926 你愛我嗎,貝萊麗娜 你愛我嗎,說呀 1505 01:06:05,845 --> 01:06:07,680 是的,我愛你 1506 01:06:08,798 --> 01:06:11,367 我的天啊我還想再聽一遍 1507 01:06:11,400 --> 01:06:13,569 讓我們來看看接下來的影片 1508 01:06:13,602 --> 01:06:16,105 我愛你,你愛我嗎,說呀 1509 01:06:16,138 --> 01:06:18,140 說“我愛你〟,說呀 1510 01:06:21,243 --> 01:06:23,946 我覺得我剛才聽到 貝萊麗娜說“我愛你〟了 1511 01:06:23,980 --> 01:06:25,114 你可以說“你好〟嗎? 1512 01:06:25,147 --> 01:06:26,349 太棒了 1513 01:06:26,899 --> 01:06:29,185 我覺得我剛才聽到 貝萊麗娜說“你好〟了 1514 01:06:29,218 --> 01:06:31,570 -我的天啊 -我覺得我也聽見了 1515 01:06:31,604 --> 01:06:35,174 貝萊麗娜 你們是非常棒的組合,再見 1516 01:06:35,207 --> 01:06:36,325 這是一隻非常棒的狗,喬 1517 01:06:36,359 --> 01:06:39,128 太不可思議了,貝萊麗娜很不可思議 1518 01:06:39,161 --> 01:06:40,563 所有動物都有模仿的能力 1519 01:06:40,596 --> 01:06:44,333 但我從來沒想過一隻狗可以說英語 1520 01:06:44,367 --> 01:06:46,635 有請瑪麗娜上場 1521 01:06:47,186 --> 01:06:48,487 瑪麗娜終於上場了 1522 01:06:48,521 --> 01:06:52,408 她是荷里活哈士奇組織 拯救的混種哈士奇 1523 01:06:52,441 --> 01:06:54,460 今天牠是和牠的主人簡一起來的 1524 01:06:54,493 --> 01:06:55,878 -讓我們看看牠會做甚麼 -好的 1525 01:06:55,911 --> 01:06:57,163 讓我們看看 1526 01:07:01,067 --> 01:07:02,802 你好,你好? 1527 01:07:02,835 --> 01:07:03,819 你好? 1528 01:07:05,137 --> 01:07:06,822 你週末過得怎麼樣? 1529 01:07:07,957 --> 01:07:11,110 告訴我糖果在哪裏 1530 01:07:14,497 --> 01:07:17,366 -你想要椰子藍莓棒? -“在這裏〟 1531 01:07:17,400 --> 01:07:19,235 想要嗎,好的,這邊 1532 01:07:19,268 --> 01:07:21,187 -“打開櫥櫃〟 -去拿糖果 1533 01:07:21,220 --> 01:07:22,388 糖果在哪裏? 1534 01:07:22,421 --> 01:07:25,357 “在這裏,你知道牠們在哪裏 1535 01:07:25,391 --> 01:07:28,110 -不要逗我玩了“ -好的,給你 1536 01:07:35,084 --> 01:07:36,952 太棒了,瑪麗娜 1537 01:07:37,520 --> 01:07:39,488 非常感謝,再見大家 1538 01:07:39,522 --> 01:07:41,407 漂亮的哈士奇大衣 1539 01:07:41,440 --> 01:07:45,327 瑪麗娜想要贏得“最佳口才〟 1540 01:07:45,361 --> 01:07:47,263 今晚我聽到的所有聲音 都給我留下了深刻的印象 1541 01:07:47,296 --> 01:07:49,899 並且讓我深受感動 1542 01:07:49,932 --> 01:07:53,803 但有一個確實讓我印象深刻 1543 01:07:59,275 --> 01:08:03,729 進入決賽的“最佳口才〟是… 1544 01:08:05,314 --> 01:08:08,150 貝萊麗娜 1545 01:08:08,184 --> 01:08:11,170 大家,這是一群非常棒的 1546 01:08:11,203 --> 01:08:12,721 參加“最佳口才〟的選手 1547 01:08:12,755 --> 01:08:15,307 但是貝萊麗娜 羅伯,貝萊麗娜在說話 1548 01:08:15,341 --> 01:08:16,492 牠在說話 1549 01:08:16,525 --> 01:08:19,528 我真的覺得人類和狗之間 1550 01:08:19,562 --> 01:08:22,515 用句子在交流思想 1551 01:08:22,548 --> 01:08:25,000 二十五號選手,貝萊麗娜 1552 01:08:25,034 --> 01:08:27,453 進入到了總決賽 1553 01:08:27,486 --> 01:08:31,340 這隻想要拿下 “最佳領養犬〟獎的馬爾蒂波犬 1554 01:08:31,373 --> 01:08:34,360 現在已經獲得了“最佳口才〟的桂冠 1555 01:08:34,393 --> 01:08:36,278 說“謝謝〟,你會說謝謝嗎? 1556 01:08:36,312 --> 01:08:37,179 說“謝謝〟,會嗎 1557 01:08:41,467 --> 01:08:42,785 好的 1558 01:08:43,769 --> 01:08:45,971 等等,有點奇怪 1559 01:08:46,005 --> 01:08:48,174 喬,你看到了嗎? 1560 01:08:49,458 --> 01:08:52,995 看,我覺得那不是真的 我是說應該不是真的 1561 01:08:53,028 --> 01:08:54,647 哦,喬? 1562 01:08:55,664 --> 01:08:57,032 喬,是我 1563 01:08:57,066 --> 01:08:58,267 喬,我看不到了 1564 01:08:58,701 --> 01:09:00,619 哦天啊,發生了甚麼,喬? 1565 01:09:01,170 --> 01:09:03,873 喬 1566 01:09:06,142 --> 01:09:07,459 我的天啊,牠在這裏 1567 01:09:07,493 --> 01:09:09,211 嘿,博內斯 1568 01:09:09,245 --> 01:09:12,581 哦,嘿,你不想傷害老羅比吧? 1569 01:09:12,615 --> 01:09:14,533 -我是你的朋友,是的 -羅伯在這裏交到了朋友 1570 01:09:14,567 --> 01:09:18,070 事實上,博內斯這隻狗隻 是今晚仍在尋找永遠的家的 1571 01:09:18,103 --> 01:09:20,122 幾隻狗之一 1572 01:09:20,156 --> 01:09:22,291 所以,如果你對 其中任何一隻狗感興趣 1573 01:09:22,324 --> 01:09:26,195 請去以下網站 1574 01:09:26,228 --> 01:09:29,064 了解更多關於領養牠們的信息 1575 01:09:29,098 --> 01:09:31,016 我們現在需要休息一下 1576 01:09:31,050 --> 01:09:33,919 我們半決賽的所有 獲勝者,他們都是很棒的 1577 01:09:33,953 --> 01:09:35,955 其中一個將獲得 “最佳領養犬〟的稱號 1578 01:09:35,988 --> 01:09:37,606 另外還有十萬美元的捐款 1579 01:09:37,640 --> 01:09:40,092 將捐給那條狗家鄉的一個 1580 01:09:40,125 --> 01:09:41,360 動物福利組織 1581 01:09:41,393 --> 01:09:43,612 我們的最佳救援決賽和 明星評委將在此之後登場 1582 01:09:43,646 --> 01:09:46,498 你一定不想錯過 1583 01:09:52,054 --> 01:09:53,105 接下來會發生甚麼呢? 1584 01:09:53,138 --> 01:09:55,841 我覺得接下來會 發生的事情很明顯了,狗狗們 1585 01:09:55,875 --> 01:09:56,976 很接近了,狗狗們 1586 01:09:57,009 --> 01:09:57,960 我剛說過了 1587 01:09:59,195 --> 01:10:02,414 天啊,牠們都很珍貴很可愛 1588 01:10:02,448 --> 01:10:04,333 -牠們會提高我們的收視率 -當然了 1589 01:10:04,366 --> 01:10:07,469 聽著,你可以從收容所和救援組織 1590 01:10:07,503 --> 01:10:09,588 領養這樣的小狗 1591 01:10:09,622 --> 01:10:13,909 所以沒有必要 從飼養員那裏或寵物店買一隻 1592 01:10:15,361 --> 01:10:19,915 現在是我們今晚 最大的比賽“最佳領養犬〟 1593 01:10:19,949 --> 01:10:22,451 但在此之前,我們想要感謝一隻 1594 01:10:22,484 --> 01:10:24,203 沒有參與比賽 1595 01:10:24,236 --> 01:10:28,073 但仍然贏得了我們的心的狗 羅伯,我相信你也是這樣想的 1596 01:10:28,107 --> 01:10:31,460 那就是,特工先生或特工夫人 1597 01:10:31,493 --> 01:10:35,130 特工先生的獲勝者是 1598 01:10:35,164 --> 01:10:36,515 -丹中尉 -好啊 1599 01:10:36,548 --> 01:10:39,935 讓我們給丹中尉鼓掌 1600 01:10:39,969 --> 01:10:41,136 牠來了 1601 01:10:41,170 --> 01:10:45,190 三歲的樹行者獵浣熊犬 1602 01:10:45,224 --> 01:10:48,277 偉大的丹中尉 1603 01:10:48,310 --> 01:10:49,461 在比賽中最開心的狗狗之一 1604 01:10:49,495 --> 01:10:51,397 但是牠是我們在此次比賽中 1605 01:10:51,430 --> 01:10:54,049 見到的最開心的狗狗之一 1606 01:10:54,083 --> 01:10:56,252 記住,有特殊需求的狗 1607 01:10:56,285 --> 01:10:59,255 可能是所有領養犬中 1608 01:10:59,288 --> 01:11:03,342 最鼓舞人心和最美麗的夥伴 1609 01:11:03,375 --> 01:11:05,894 祝賀你,丹中尉 1610 01:11:05,928 --> 01:11:08,080 現在我們來到了總決賽 1611 01:11:08,113 --> 01:11:10,466 這是領養犬超級盃 1612 01:11:10,499 --> 01:11:12,434 誰會是最後贏家,我知道我選不出來 1613 01:11:12,468 --> 01:11:15,571 所以我們請了名人來幫我們做選擇 1614 01:11:15,604 --> 01:11:17,906 這可能是他們做過的最艱難的工作 1615 01:11:17,940 --> 01:11:19,391 讓我們歡迎我們的明星評委 1616 01:11:19,425 --> 01:11:22,411 她在《小姐與流浪漢》中 扮演的角色討厭狗 1617 01:11:22,444 --> 01:11:25,781 這對她來說是一個 非常有挑戰性的角色 1618 01:11:25,814 --> 01:11:27,950 因為她本人非常喜歡狗 1619 01:11:27,983 --> 01:11:29,652 她就是伊維特尼蔻布朗 1620 01:11:33,272 --> 01:11:36,625 他是一名演員、作家 歌手,也是一位甜美的南方紳士 1621 01:11:36,675 --> 01:11:39,912 因在《威爾與格蕾絲》中 飾演貝弗利萊斯利而獲得艾美獎 1622 01:11:39,945 --> 01:11:42,164 他是萊斯利佐敦 1623 01:11:45,184 --> 01:11:49,121 最後一位是一位超級明星 1624 01:11:49,154 --> 01:11:51,006 她是一位歌手 舞者,編舞老師,演員 1625 01:11:51,040 --> 01:11:55,077 但最重要的是 她是三隻領養犬的媽媽 1626 01:11:55,110 --> 01:11:57,112 她就是寶拉阿寶杜 1627 01:11:59,448 --> 01:12:03,752 總決賽的現場評委是泰利西蒙斯 1628 01:12:03,786 --> 01:12:06,939 現在,請大家為“最佳領養犬〟 1629 01:12:06,972 --> 01:12:10,726 最後的決賽選手鼓掌 1630 01:12:13,112 --> 01:12:15,381 首先是 “最佳反頜〟的獲得者,撒貝爾 1631 01:12:15,414 --> 01:12:18,734 一隻法國鬥牛犬和 美國斯塔福德㹴犬的混種 1632 01:12:18,767 --> 01:12:20,119 你看牠,看牠 1633 01:12:21,470 --> 01:12:25,240 “最佳鼻鼾〟的獲得者 卡彭,一隻鬥牛犬混血 1634 01:12:27,776 --> 01:12:32,147 “最佳摸肚〟的獲得者 諾瓦,一隻美國斯塔德郡梗犬 1635 01:12:34,133 --> 01:12:36,985 “最佳撿球〟的獲得者 塔利,一隻邊境牧羊犬 1636 01:12:39,355 --> 01:12:42,291 “最佳耳朵〟的獲得者,查理 1637 01:12:42,324 --> 01:12:43,942 一隻巴吉度獵犬 1638 01:12:43,976 --> 01:12:45,044 嘿 1639 01:12:47,229 --> 01:12:52,034 “最佳口才〟的獲得者貝萊麗娜 一隻馬耳他犬和貴賓犬的混種 1640 01:12:55,771 --> 01:13:00,075 最後但同樣重要的是,“最佳懶蟲〟 1641 01:13:02,411 --> 01:13:04,430 比夫,一隻迷你貴賓犬混種 1642 01:13:10,719 --> 01:13:13,355 我想邀請“最佳反頜〟的獲得者 1643 01:13:13,389 --> 01:13:15,858 撒貝爾上台,可以嗎? 1644 01:13:18,127 --> 01:13:20,412 記住,每隻狗都將根據 1645 01:13:20,446 --> 01:13:23,348 牠們贏得的特定類別進行評判 1646 01:13:23,382 --> 01:13:26,001 撒貝爾是“最佳反頜〟的獲得者 1647 01:13:26,034 --> 01:13:27,553 嘿你好,撒貝爾,讓我來看看 1648 01:13:27,586 --> 01:13:29,838 我的天啊,看看 1649 01:13:29,872 --> 01:13:32,307 你的下咬合很美,親愛的 1650 01:13:32,341 --> 01:13:34,943 現在,如果我們能讓 評委們好好看看這個 1651 01:13:34,993 --> 01:13:36,378 -嘿你好,撒貝爾 -你好,撒貝爾 1652 01:13:36,412 --> 01:13:39,214 -嘿你好,撒貝爾 -我們的明星評委 1653 01:13:39,248 --> 01:13:42,167 能近距離看到他的咬合 1654 01:13:42,201 --> 01:13:44,253 “最佳反頜〟的獲得者,撒貝爾 1655 01:13:44,286 --> 01:13:48,140 我想看看卡彭,來吧 1656 01:13:48,173 --> 01:13:50,142 “最佳鼻鼾〟的獲得者,卡彭 1657 01:13:50,175 --> 01:13:51,226 嘿,卡彭 1658 01:13:51,260 --> 01:13:53,095 我的天啊 1659 01:13:53,128 --> 01:13:54,346 -你好 -你好 1660 01:13:54,379 --> 01:13:56,098 嘿,小夥子,你好嗎? 1661 01:13:57,950 --> 01:14:00,402 好的,我知道牠進決賽是有原因的 1662 01:14:00,436 --> 01:14:02,988 所以我們為甚麼不站起來 1663 01:14:03,021 --> 01:14:04,640 看看牠打呼嚕的影片呢? 1664 01:14:09,995 --> 01:14:11,797 看,牠在搖尾巴 1665 01:14:14,316 --> 01:14:16,452 我想我們的明星評委 1666 01:14:16,485 --> 01:14:20,272 一定會欣賞卡彭鼾聲的深度 1667 01:14:26,295 --> 01:14:27,930 謝謝你,卡彭 1668 01:14:27,963 --> 01:14:29,131 -卡彭 -卡彭 1669 01:14:29,164 --> 01:14:32,067 哦,一隻愛寵 1670 01:14:32,100 --> 01:14:34,203 “最佳領養犬〟中的 1671 01:14:34,236 --> 01:14:36,889 “最佳鼻鼾〟獲得者 1672 01:14:37,973 --> 01:14:39,525 牠真的很可愛 1673 01:14:40,776 --> 01:14:44,346 讓我們來看看 “最佳摸肚〟的獲得者,諾瓦 1674 01:14:44,379 --> 01:14:49,117 諾瓦,六歲,四十五磅 1675 01:14:49,151 --> 01:14:52,638 牠很漂亮,牠已經成為粉絲的最愛 1676 01:14:53,856 --> 01:14:55,307 諾瓦,你想躺下嗎? 1677 01:14:59,394 --> 01:15:01,196 來吧 1678 01:15:01,230 --> 01:15:03,131 摸摸你的肚子 1679 01:15:03,165 --> 01:15:05,217 只要你繼續愛撫牠,牠就會待在這裏 1680 01:15:05,250 --> 01:15:07,035 我真的不想打斷你們 1681 01:15:07,069 --> 01:15:09,421 因為牠看起來真的很享受 1682 01:15:09,454 --> 01:15:11,290 但是評委們需要看看牠 1683 01:15:11,323 --> 01:15:13,292 我們把牠帶過去看看評委們吧 1684 01:15:13,325 --> 01:15:15,260 -諾瓦 -來吧,諾瓦 1685 01:15:15,294 --> 01:15:17,346 謝謝你,諾瓦 -來吧 1686 01:15:17,963 --> 01:15:20,265 過來,諾瓦,來吧 1687 01:15:20,299 --> 01:15:21,934 -嘿 -對了,她聽不到聲音 1688 01:15:21,967 --> 01:15:23,235 是嗎,牠聽不到? 1689 01:15:26,972 --> 01:15:29,892 謝謝你,諾瓦,乖孩子 1690 01:15:30,642 --> 01:15:33,896 讓我們來看看 “最佳撿球〟獲得者,塔利 1691 01:15:34,563 --> 01:15:38,267 當球在最高點的時候 塔利是非常厲害的 1692 01:15:38,734 --> 01:15:40,319 不過一切對於塔利 來說都有點岌岌可危 1693 01:15:40,352 --> 01:15:42,371 讓我們看看她是否還能像那樣表演 1694 01:15:42,404 --> 01:15:44,089 你好 1695 01:15:44,122 --> 01:15:45,908 -她很喜歡撿球 -是的 1696 01:15:45,941 --> 01:15:47,476 看起來你準備了一些飛碟 1697 01:15:47,509 --> 01:15:48,460 是的 1698 01:15:48,493 --> 01:15:50,262 你介意炫耀一下撿飛碟技術嗎? 1699 01:15:50,295 --> 01:15:51,380 當然可以 1700 01:15:51,413 --> 01:15:53,382 如果你帶著下咬合踏上紫色地毯 1701 01:15:53,415 --> 01:15:54,616 牠就在那裏 1702 01:15:54,650 --> 01:15:57,219 你不需要在那個時刻表現出來 1703 01:15:57,252 --> 01:15:58,503 但是至於塔利 1704 01:15:58,537 --> 01:16:01,557 這是牠必須再次站出來的時刻 1705 01:16:01,590 --> 01:16:02,908 乖女孩 1706 01:16:04,359 --> 01:16:05,394 去拿回來這個是… 1707 01:16:07,095 --> 01:16:08,330 這令人震撼,這太棒了 1708 01:16:08,363 --> 01:16:11,166 牠的四隻爪都離地了 1709 01:16:11,633 --> 01:16:13,201 做得很好,塔利 1710 01:16:13,235 --> 01:16:16,271 塔利,你承受著獲得 “最佳領養犬〟的競爭壓力 1711 01:16:16,305 --> 01:16:18,757 你必須在那個時刻表現出色 1712 01:16:18,790 --> 01:16:20,292 這是正確的,但你看牠搖尾巴的樣子 1713 01:16:20,325 --> 01:16:23,111 塔利正在享受屬於牠的這一刻 1714 01:16:23,845 --> 01:16:26,748 讓我們來看看“最佳耳朵〟的獲得者 1715 01:16:26,782 --> 01:16:28,216 -查理獵犬 -嘿,查理 1716 01:16:28,250 --> 01:16:29,384 過來 1717 01:16:29,418 --> 01:16:32,104 “最佳耳朵〟的獲得者,查理 1718 01:16:32,137 --> 01:16:35,958 甚至以賽亞也承認 查理耳朵的長度是一個隱患 1719 01:16:35,991 --> 01:16:38,493 牠的耳朵贏得了 “最佳耳朵〟,牠超越了牠們 1720 01:16:38,527 --> 01:16:40,262 如果你不介意的話 能給我看看你的耳朵嗎? 1721 01:16:40,295 --> 01:16:41,280 準備好了嗎? 1722 01:16:41,313 --> 01:16:42,364 讓我們來看看吧 1723 01:16:43,115 --> 01:16:44,132 你想離開嗎,查理? 1724 01:16:47,069 --> 01:16:48,637 查理的這一招太棒了 1725 01:16:48,670 --> 01:16:49,955 這是他標志性的一招 1726 01:16:49,988 --> 01:16:52,040 他很靈活,就像當年 1727 01:16:52,074 --> 01:16:56,178 施瓦辛格在奧林匹斯先生吃螃蟹一樣 1728 01:16:58,163 --> 01:17:00,048 查理 1729 01:17:00,082 --> 01:17:01,850 嘿,寶貝 1730 01:17:03,218 --> 01:17:06,138 “最佳口才〟獲得者,貝萊麗娜來了 1731 01:17:06,171 --> 01:17:07,756 貝萊麗娜 1732 01:17:07,789 --> 01:17:11,143 貝萊麗娜,九歲,二十五磅 1733 01:17:11,176 --> 01:17:13,278 -牠很厲害 -牠會說英語 1734 01:17:13,312 --> 01:17:15,530 是的,牠會說話 1735 01:17:15,914 --> 01:17:18,100 我們為甚麼不看看顯示器 1736 01:17:18,133 --> 01:17:20,135 看看牠說話的影片呢? 1737 01:17:21,186 --> 01:17:23,221 我愛你,你愛我嗎?說呀 1738 01:17:23,255 --> 01:17:25,240 說“我愛你〟,說呀 1739 01:17:28,126 --> 01:17:31,063 -我的天啊 -我也愛你,寶貝 1740 01:17:31,096 --> 01:17:32,230 你會說,“你好〟嗎? 1741 01:17:33,982 --> 01:17:35,300 太棒了 1742 01:17:37,502 --> 01:17:39,354 明星評委們的反應 1743 01:17:39,388 --> 01:17:42,290 令人難以置信 1744 01:17:42,324 --> 01:17:44,426 因為伊維特尼蔻布朗的 反應和我們一模一樣 1745 01:17:44,459 --> 01:17:46,928 -我愛你 -我愛你 1746 01:17:46,962 --> 01:17:48,080 我愛你 1747 01:17:48,113 --> 01:17:49,297 愛你 1748 01:17:49,331 --> 01:17:51,333 當你聽貝萊麗娜說話的時候 1749 01:17:51,366 --> 01:17:53,435 牠會重覆“我愛你〟 1750 01:17:53,468 --> 01:17:55,937 -也會重覆“你好〟 -你好 1751 01:17:55,971 --> 01:17:57,189 這令人不可置信 1752 01:17:58,407 --> 01:18:00,292 接下來讓我們花點時間看看 1753 01:18:00,325 --> 01:18:02,477 “最佳懶蟲〟的獲得者,比夫 1754 01:18:02,511 --> 01:18:05,947 泰利西蒙斯會和比夫一起 1755 01:18:05,981 --> 01:18:09,084 所以,我知道牠有點喜歡像貓一樣 1756 01:18:09,117 --> 01:18:10,268 -然後跳到這裏… -是的 1757 01:18:10,302 --> 01:18:12,320 -牠現在能給我們展現一下嗎? -我們來看看 1758 01:18:12,354 --> 01:18:15,223 記住,比夫在“最佳懶蟲〟的競爭中 1759 01:18:15,257 --> 01:18:18,310 做了一個霸氣的決定 1760 01:18:18,343 --> 01:18:20,529 “我要爬到枕頭的頂部〟 1761 01:18:22,881 --> 01:18:24,299 嘿,趴下 1762 01:18:30,055 --> 01:18:32,124 比夫現在有點左右為難 1763 01:18:35,243 --> 01:18:37,045 -牠不知道該怎麼做 -沒關係 1764 01:18:37,079 --> 01:18:39,264 我有表演焦慮症…好了 1765 01:18:39,297 --> 01:18:40,615 好了 1766 01:18:40,649 --> 01:18:44,152 -典型的懶蟲 -沒錯 1767 01:18:44,186 --> 01:18:46,371 對不起,比夫 你現在要從沙發上起來了 1768 01:18:47,639 --> 01:18:50,392 現在比夫只好 不情願地從沙發上下來一陣子 1769 01:18:50,425 --> 01:18:53,779 然後去和明星評委們打個招呼 1770 01:18:53,812 --> 01:18:56,047 -你好,比夫 -你好 1771 01:18:56,081 --> 01:18:57,549 -你好,比夫 -你好,寶貝 1772 01:18:57,582 --> 01:19:00,018 當比夫被“最佳領養〟提名時 1773 01:19:00,051 --> 01:19:02,104 你覺得牠在想甚麼? 1774 01:19:02,137 --> 01:19:03,155 我覺得牠應該感覺不錯 1775 01:19:03,188 --> 01:19:05,073 牠做了牠想做的事 1776 01:19:05,107 --> 01:19:06,224 那就是告訴大家沒有人會像比夫那樣 1777 01:19:06,258 --> 01:19:09,077 懶洋洋地躺在沙發上 1778 01:19:10,345 --> 01:19:15,050 牠們就是轟動世界的七隻狗 1779 01:19:15,083 --> 01:19:17,119 牠們在各自的單項比賽中勝利了 1780 01:19:17,152 --> 01:19:19,037 成為美國領養犬秀的半決賽冠軍 1781 01:19:19,070 --> 01:19:20,489 “最佳領養犬〟 1782 01:19:20,522 --> 01:19:21,723 這事關重大… 1783 01:19:21,757 --> 01:19:24,993 當然,還有 “最佳領養犬〟帶來的榮譽感 1784 01:19:25,026 --> 01:19:27,863 以及向救援組織 1785 01:19:27,896 --> 01:19:30,365 捐贈的十萬美元 1786 01:19:30,398 --> 01:19:33,151 這個房間裏的緊張氣氛顯而易見 1787 01:19:33,185 --> 01:19:35,187 所有人的目光都集中在領養犬身上 1788 01:19:35,220 --> 01:19:39,474 評委們都在斟酌 “最佳領養犬〟的得主 1789 01:19:39,508 --> 01:19:42,577 但我們真的很想弄清楚這部分 1790 01:19:42,611 --> 01:19:44,930 所以在告訴你最終結果前 1791 01:19:44,963 --> 01:19:46,481 我們要休息一下 1792 01:19:46,515 --> 01:19:49,251 盡管我當然知道是誰 1793 01:19:49,284 --> 01:19:51,553 你不知道是誰,你不知道誰是贏家 1794 01:19:51,586 --> 01:19:53,588 理論上是,但內心深處,我知道 1795 01:19:53,622 --> 01:19:56,158 牠不知道,牠不知道誰是贏家 1796 01:19:56,191 --> 01:19:58,076 這裏是“最佳領養犬〟 1797 01:19:58,109 --> 01:20:01,046 在這之後我們就會選出贏家 1798 01:20:07,619 --> 01:20:10,372 歡迎回到“最佳領養犬〟 1799 01:20:10,405 --> 01:20:12,741 走到這一步是 一條不可思議的路,不是嗎? 1800 01:20:12,774 --> 01:20:13,975 沒錯 1801 01:20:14,009 --> 01:20:18,129 這七個中有一個 將很快被評為“最佳領養犬〟 1802 01:20:20,182 --> 01:20:22,050 -你很擅長這個 -我? 1803 01:20:22,083 --> 01:20:23,151 -當然 -你真會說話 1804 01:20:23,185 --> 01:20:24,252 謝謝你 1805 01:20:25,587 --> 01:20:27,489 我們要感謝我們的朋友 寵物超市關愛基金 1806 01:20:27,522 --> 01:20:29,207 提供今晚的贈款 1807 01:20:29,241 --> 01:20:31,243 我們要感謝 1808 01:20:31,276 --> 01:20:33,395 所有參與的救援組織和所有家庭 1809 01:20:33,428 --> 01:20:35,497 以及每一個盡自己的一份力量 1810 01:20:35,530 --> 01:20:38,834 幫助有需要的動物的人 1811 01:20:38,867 --> 01:20:41,336 還有那些救援、寄養或志願者 1812 01:20:41,369 --> 01:20:44,272 我們希望今晚的 比賽能激勵你們所有人 1813 01:20:44,306 --> 01:20:46,408 去救一隻屬於你們自己的狗 1814 01:20:46,441 --> 01:20:50,562 讓我們回到評審現場,泰利西蒙斯 1815 01:20:50,595 --> 01:20:54,583 首先,我們想感謝所有人的到來 1816 01:20:55,250 --> 01:20:56,985 尤其要感謝這些狗狗們 1817 01:21:05,727 --> 01:21:09,748 對我們所有人來說 這都是一個困難的決定 1818 01:21:11,099 --> 01:21:14,402 但你們都有特殊的天賦 1819 01:21:15,253 --> 01:21:17,973 並且今晚你們和我們 分享了這份特別的禮物 1820 01:21:18,607 --> 01:21:20,275 所以謝謝你們 1821 01:21:21,343 --> 01:21:23,144 給我們帶來的歡樂 1822 01:21:23,178 --> 01:21:24,980 -並且讓我們感動 -謝謝 1823 01:21:25,013 --> 01:21:26,648 雖然你們都是獲勝者 1824 01:21:26,681 --> 01:21:30,585 但是只有一隻狗 可以獲得“最佳領養犬〟稱號 1825 01:21:30,619 --> 01:21:33,488 我太激動了,喬 我不敢相信這真的要發生了 1826 01:21:33,521 --> 01:21:35,257 現在我們來到了最重要的這一刻 1827 01:21:35,290 --> 01:21:39,144 六個分冠軍站著 然後比夫還躺在沙發上 1828 01:21:39,177 --> 01:21:43,899 二零二二年最佳領養犬是… 1829 01:21:50,538 --> 01:21:51,640 卡彭 1830 01:21:52,040 --> 01:21:53,842 -卡彭 -卡彭 1831 01:21:53,875 --> 01:21:56,144 我的天啊 1832 01:21:56,177 --> 01:21:57,579 是卡彭 1833 01:21:57,612 --> 01:22:02,017 “最佳鼻鼾〟的獲得者 贏得了“最佳領養犬〟稱號 1834 01:22:02,050 --> 01:22:04,686 -喬,你覺得怎麼樣? -轉一圈 1835 01:22:04,719 --> 01:22:06,504 不可置信 1836 01:22:06,538 --> 01:22:08,290 -在那裏 -那裏 1837 01:22:08,323 --> 01:22:10,892 卡彭美好的一夜 1838 01:22:11,593 --> 01:22:13,545 你能相信嗎? 1839 01:22:14,930 --> 01:22:19,217 伴隨著轟隆的,驚天動地的鼾聲 1840 01:22:19,250 --> 01:22:22,053 和那不可思議的精神 1841 01:22:22,087 --> 01:22:23,622 卡彭,這隻鬥牛犬 1842 01:22:23,655 --> 01:22:26,224 -贏得了“最佳領養犬〟稱號 -那個獎杯也是你的 1843 01:22:30,779 --> 01:22:33,214 我的天啊,這太棒了 1844 01:22:33,248 --> 01:22:35,016 -你太棒了 -祝賀你 1845 01:22:35,050 --> 01:22:36,651 謝謝 1846 01:22:36,685 --> 01:22:38,136 -祝賀你 -謝謝,謝謝 1847 01:22:38,169 --> 01:22:42,090 在佛羅里達州街道 傑克遜維爾發現卡彭 1848 01:22:42,590 --> 01:22:44,893 通過聖地亞哥人道協會 1849 01:22:44,926 --> 01:22:46,828 找到了一個偉大的主人 1850 01:22:48,430 --> 01:22:51,366 現在我們已經喝完了冠軍盃裏的香檳 1851 01:22:52,434 --> 01:22:55,437 明星評委寶拉阿寶杜獻上許多吻 1852 01:22:55,470 --> 01:23:00,025 十萬美元的捐款 1853 01:23:00,058 --> 01:23:02,444 將用來紀念卡彭 1854 01:23:02,477 --> 01:23:05,180 多麼美妙的一晚 好了,大家,這就是我們今天的節目 1855 01:23:05,213 --> 01:23:06,915 下次見 1856 01:23:06,948 --> 01:23:09,818 感謝收看《美國領養犬秀》 我是羅伯里戈爾 1857 01:23:09,851 --> 01:23:11,286 我是喬泰西托雷 1858 01:23:11,319 --> 01:23:13,121 大家,請記住 1859 01:23:13,154 --> 01:23:15,507 領養代替購買 1860 01:23:15,540 --> 01:23:17,325 -太棒了 -太棒了 1861 01:23:17,359 --> 01:23:20,145 卡彭,祝賀你 1862 01:23:20,178 --> 01:23:21,329 嘩 1863 01:23:59,968 --> 01:24:01,970 字幕翻譯:張凱琳