1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,880 --> 00:00:19,640 GELATO 4 00:01:07,720 --> 00:01:11,520 GIUSTO IN TEMPO PER NATALE 5 00:01:26,760 --> 00:01:29,120 Come va, Maksiu? Tutto bene? 6 00:01:29,200 --> 00:01:30,480 Devo fare la pipì. 7 00:01:32,360 --> 00:01:35,080 È urgente? Ok, andiamo. 8 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 Buon Natale! 9 00:02:01,040 --> 00:02:02,680 Buon Natale! 10 00:02:18,000 --> 00:02:19,520 NONNO 11 00:02:26,960 --> 00:02:29,000 - Ciao, Krzysiu. - Sono passato da te, nonno. 12 00:02:29,080 --> 00:02:31,800 Congratulazioni. Cosa volevi? 13 00:02:31,880 --> 00:02:34,360 Lo sai. La nonna mi ha promesso quell'anello. 14 00:02:34,440 --> 00:02:37,280 In tal caso, parlane con lei. 15 00:02:37,360 --> 00:02:39,360 Lo farei, se fosse viva. 16 00:02:40,440 --> 00:02:43,440 - Krzysztof, i finanziatori. - Un momento, ok? 17 00:02:46,240 --> 00:02:47,520 Pronto? 18 00:02:49,600 --> 00:02:50,520 Pron… 19 00:03:06,440 --> 00:03:10,760 L'umidità è tutto intorno a te. Esplorala, sii felice. 20 00:03:15,840 --> 00:03:17,640 Te la cavi da solo? 21 00:03:17,720 --> 00:03:19,560 Dopo aspettami qui, ok? 22 00:03:33,520 --> 00:03:36,720 FUORI SERVIZIO BAGNO PIÙ VICINO: 13ESIMO PIANO 23 00:03:59,240 --> 00:04:01,880 E tu cosa fai qui? 24 00:04:10,400 --> 00:04:11,920 Allora forza, spara. 25 00:04:25,320 --> 00:04:27,760 - Salve. - Eccomi. 26 00:04:30,000 --> 00:04:32,200 - È tutto qui. - Vedo. 27 00:04:34,640 --> 00:04:35,800 Basta il codice. 28 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 - Maks? - No. 29 00:04:40,320 --> 00:04:41,760 - Maksiu? - No. 30 00:04:42,480 --> 00:04:44,480 - Cerca me? - No, no! 31 00:04:45,480 --> 00:04:47,840 No, grazie! Ah, buon Natale! 32 00:04:55,080 --> 00:04:58,600 Sto per ripassare, questa volta non fingere di non essere in casa. 33 00:04:58,680 --> 00:04:59,880 Ti ho sentito muovere. 34 00:04:59,960 --> 00:05:02,200 Smettila di chiamare, mi occupi la linea. 35 00:05:02,280 --> 00:05:04,280 Se stessi male non potrei chiamare l'ambulanza. 36 00:05:04,880 --> 00:05:09,640 Se ti senti morire, nonno, lascia l'anello in un posto visibile. 37 00:05:09,720 --> 00:05:12,040 Ok, passa da qua, forse te lo lascerò. 38 00:05:15,440 --> 00:05:16,840 Non aspettavi tua madre? 39 00:05:29,360 --> 00:05:30,240 Maks! 40 00:05:34,840 --> 00:05:36,160 Maksiu? 41 00:05:38,320 --> 00:05:41,760 Dovrebbe stare attenta a suo figlio, non lasciarlo solo nell'orinatoio. 42 00:05:43,640 --> 00:05:47,960 Ah, la ringrazio per essersi preso cura di Maks. Andiamo. 43 00:05:48,040 --> 00:05:50,760 Ha detto la parola che inizia con F. Io posso dirla? 44 00:05:50,840 --> 00:05:52,600 No, meglio di no. 45 00:05:53,560 --> 00:05:55,360 Buon Natale, eh? 46 00:05:55,440 --> 00:05:57,680 Forza, andiamo. 47 00:06:00,080 --> 00:06:01,280 Oh, no. 48 00:06:02,360 --> 00:06:05,520 - Cosa succede? - Suo figlio ha tritato i miei fogli. 49 00:06:06,680 --> 00:06:08,560 Me ne andrò da qui a notte fonda. 50 00:06:11,160 --> 00:06:12,960 Sa… 51 00:06:13,040 --> 00:06:14,480 mi dispiace molto. 52 00:06:15,280 --> 00:06:18,520 Lei si occupa di consegne e ritiri? 53 00:06:27,760 --> 00:06:31,160 - Sì? - Salve. Ho un ritiro, per Krzysztof. 54 00:06:32,160 --> 00:06:35,320 Un tipo… in giacca e cravatta. 55 00:06:35,400 --> 00:06:38,360 Ha detto che lei aveva qualcosa per lui. 56 00:06:38,440 --> 00:06:41,320 Gli faccia i miei auguri di buone feste. 57 00:06:41,400 --> 00:06:43,200 Ha detto che era molto importante. 58 00:06:43,280 --> 00:06:46,880 Se era così importante, perché non è venuto lui? 59 00:06:46,960 --> 00:06:49,720 Problemi al lavoro. Non so, non voglio disturbarlo, 60 00:06:49,800 --> 00:06:53,440 ha detto che era una questione… di vita o di morte. 61 00:06:57,720 --> 00:06:59,080 Mi scusi. 62 00:06:59,760 --> 00:07:01,800 In effetti ho qualcosa per lui. 63 00:07:03,720 --> 00:07:05,040 Entri, prego! 64 00:07:06,960 --> 00:07:09,520 Oh, quello è Wilhelm. Un membro della famiglia. 65 00:07:09,600 --> 00:07:14,440 Passava più tempo con mia moglie, quindi ho voluto ritrarli insieme. 66 00:07:14,520 --> 00:07:19,360 Mamma, una fregata! Un clipper! La nave a vela più veloce! 67 00:07:19,440 --> 00:07:22,520 Sì, su quella ho navigato per tutto il mondo. 68 00:07:22,600 --> 00:07:26,160 - Mi aiuterebbe a incartare il regalo? - Certo. 69 00:07:34,160 --> 00:07:35,760 Quindi… è per Krzysztof, giusto? 70 00:07:36,360 --> 00:07:39,320 Sì, gli piace questa roba. 71 00:07:40,960 --> 00:07:43,720 - Quando lo riceverà? - Entro Natale. 72 00:07:43,800 --> 00:07:45,400 È la politica aziendale. 73 00:07:46,640 --> 00:07:47,680 Maks! 74 00:07:49,200 --> 00:07:50,960 Grazie mille. Arrivederla! 75 00:07:52,440 --> 00:07:53,440 Ahoy! 76 00:08:06,200 --> 00:08:09,360 - Cos'è quello? - Nulla, lo consegnerò lungo la strada. 77 00:08:13,080 --> 00:08:15,560 "Dolcezza del camino". Grazie. 78 00:08:17,320 --> 00:08:20,120 Kama… doveva arrivare il regalo di Maks. 79 00:08:20,200 --> 00:08:22,360 Dovevano reindirizzarmi il pacco, ma non c'è. 80 00:08:22,440 --> 00:08:25,120 Non sono tornati tutti. Ci sarà. 81 00:08:25,200 --> 00:08:26,160 Ciao! 82 00:08:27,400 --> 00:08:28,960 Ciao, piccolo! 83 00:08:39,000 --> 00:08:41,760 - Uno, due, tre… Uno… - Il discorso. 84 00:08:44,440 --> 00:08:46,760 Benvenuti a tutti. 85 00:08:46,840 --> 00:08:49,640 Beh, la vigilia di Natale è… 86 00:08:49,720 --> 00:08:53,680 potrebbe essere un buon momento per fare il punto. 87 00:08:54,800 --> 00:08:57,040 Sono con voi da alcune settimane. 88 00:08:57,120 --> 00:09:01,280 Vi ringrazio… per la fiducia che mi avete concesso. 89 00:09:04,600 --> 00:09:09,040 E come sappiamo, la fiducia è un elemento cardine… chiave… 90 00:09:15,840 --> 00:09:18,200 Io ci lavoro ogni giorno. 91 00:09:21,840 --> 00:09:23,800 Le statistiche mostrano… 92 00:09:25,360 --> 00:09:27,160 che la vigilia è tempo di miracoli! 93 00:09:27,240 --> 00:09:30,880 Quindi volevo farvi i miei migliori auguri. 94 00:09:33,880 --> 00:09:36,440 Vorrei anche dire che… 95 00:09:53,120 --> 00:09:55,600 Immaginate un leone. 96 00:09:56,400 --> 00:09:59,160 - Sì, il leone siete voi. - Sì, è così. 97 00:09:59,240 --> 00:10:02,080 Siete un predatore carismatico, 98 00:10:02,160 --> 00:10:05,840 un mammifero risoluto che ottiene sempre quello che vuole. 99 00:10:10,160 --> 00:10:14,240 Nessuno sa sa usare l'impianto stereo, non si preoccupi. 100 00:10:17,120 --> 00:10:18,400 Venga alla festa. 101 00:10:20,640 --> 00:10:22,680 Il direttore non ha tempo per festeggiare. 102 00:10:23,600 --> 00:10:25,360 Tiene alto l'onore. 103 00:10:27,920 --> 00:10:30,840 L'onore, adesso… è di là. 104 00:10:32,680 --> 00:10:34,040 Alla squadra non piaccio. 105 00:10:34,680 --> 00:10:36,320 All'inizio è sempre dura. 106 00:10:38,800 --> 00:10:41,880 E… non c'è bisogno di essere sempre un leone. 107 00:10:43,520 --> 00:10:46,880 Inoltre, sono sicura che qualcuno tenga a lei. 108 00:10:46,960 --> 00:10:49,480 Di là… o da qualche altra parte. 109 00:10:52,400 --> 00:10:53,440 È impazzito? 110 00:10:56,600 --> 00:10:58,440 Che cos'era, quello? 111 00:10:59,600 --> 00:11:01,320 Beh, è venuta da me. 112 00:11:02,440 --> 00:11:05,000 Perché… mi dispiaceva per lei! 113 00:11:17,120 --> 00:11:20,000 …che ottiene sempre quello che vuole. 114 00:11:20,080 --> 00:11:23,840 A volte, un leone è accecato dal proprio successo. 115 00:11:23,920 --> 00:11:25,280 Ma non tu. 116 00:11:26,400 --> 00:11:28,840 Perché tu hai il cuore di un leone. 117 00:11:59,440 --> 00:12:03,400 Vedremo… a chi dispiacerà, domani. 118 00:13:09,520 --> 00:13:11,960 - Ciao, farfalla. - È una bella serata. 119 00:13:12,040 --> 00:13:13,640 Hai caldo anche tu? 120 00:13:16,760 --> 00:13:18,840 Domani posso lasciare Maks da voi? 121 00:13:18,920 --> 00:13:20,560 - Solo due o tre ore. - Ok. 122 00:13:21,840 --> 00:13:23,520 Grazka? 123 00:13:23,600 --> 00:13:25,480 Coi capelli bagnati? 124 00:13:25,560 --> 00:13:27,320 Senza mutande al freddo? 125 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 Copriti. 126 00:13:29,280 --> 00:13:30,640 Aiutami. 127 00:13:32,080 --> 00:13:33,440 Marysia, tutto bene? 128 00:13:33,520 --> 00:13:36,320 Molto bene. Meglio che mai. 129 00:13:36,400 --> 00:13:38,360 Finisci la sigaretta e vieni dentro. 130 00:13:39,240 --> 00:13:40,320 - Grazka. - Ciao. 131 00:13:40,400 --> 00:13:41,440 Buonanotte. 132 00:13:49,720 --> 00:13:53,120 24 DICEMBRE 133 00:14:28,000 --> 00:14:30,240 Salve, ho un pacco per Mirek. 134 00:14:30,320 --> 00:14:32,680 È mio figlio, posso prenderlo io. 135 00:14:32,760 --> 00:14:35,240 Buon Natale! I miei auguri. 136 00:15:01,000 --> 00:15:03,480 Salve. Consegna. 137 00:15:04,200 --> 00:15:05,280 Un pacco per me? 138 00:15:05,360 --> 00:15:07,400 - Sì. Arrivederla. - Arrivederla. 139 00:15:16,080 --> 00:15:18,680 - Salve. - Oh, salve. Fantastico. 140 00:15:19,400 --> 00:15:21,000 Grazie mille. Ha avuto problemi? 141 00:15:21,080 --> 00:15:22,200 No. 142 00:15:23,880 --> 00:15:25,200 - Oh, salve. - Salve. 143 00:15:26,800 --> 00:15:28,560 Beh, allora… 144 00:15:28,640 --> 00:15:31,960 - No, non serve. Buon Natale! - No, davvero… Aspetti, la prego. 145 00:15:35,440 --> 00:15:36,960 Ah, in realtà non ho nulla. 146 00:15:38,520 --> 00:15:40,440 Tranquillo. Arrivederla. 147 00:15:50,040 --> 00:15:52,040 - Pronto? - Cosa mi hai mandato, nonno? 148 00:15:52,120 --> 00:15:55,800 Non hai ricevuto l'anello? Aspetta, il cavolo sta bruciando. 149 00:16:25,560 --> 00:16:28,840 La zia Gienia ha versato la farina. 150 00:16:28,920 --> 00:16:31,000 Forse potresti iniziare ad addobbare l'albero, eh? 151 00:16:31,080 --> 00:16:34,360 Graża ha detto che l'impasto era appiccicoso 152 00:16:34,440 --> 00:16:36,080 e che terrà. 153 00:16:36,160 --> 00:16:38,960 E che il peggio che può succedere 154 00:16:39,040 --> 00:16:41,360 è di incollarsi a ciò che non dovresti. E sei bloccato. 155 00:16:41,440 --> 00:16:43,240 Maks, lavati la farina di dosso, ok? 156 00:16:51,000 --> 00:16:52,640 Mamma, il regalo! 157 00:16:53,400 --> 00:16:54,880 Il tuo regalo! 158 00:16:56,760 --> 00:17:00,200 - Hai scritto la lettera a Babbo Natale? - No. 159 00:17:04,600 --> 00:17:07,040 La scriverò io per te. Cosa vuoi ricevere? 160 00:17:08,040 --> 00:17:11,960 Ho già tutto. Ho te. E un lavoro. 161 00:17:12,040 --> 00:17:14,640 Ma dovresti volere qualcosa, mamma. 162 00:17:16,880 --> 00:17:18,240 Voglio… 163 00:17:24,280 --> 00:17:25,920 Ah! Il piano per la vigilia di Natale. 164 00:17:26,839 --> 00:17:29,200 Cosa bisogna fare prima? 165 00:17:31,119 --> 00:17:32,720 - Allora? - Decorare l'albero? 166 00:17:32,800 --> 00:17:33,840 Esatto. 167 00:17:37,280 --> 00:17:39,560 Zbyszek, spostati. 168 00:17:40,280 --> 00:17:41,600 Zbyszek… 169 00:17:43,960 --> 00:17:45,440 Mamma! 170 00:17:53,480 --> 00:17:55,560 - Pronto? - Maks, sei tu? 171 00:17:56,160 --> 00:17:58,080 Abbiamo fatto pipì insieme ieri, ricordi? 172 00:17:58,680 --> 00:18:00,600 Puoi passarmi tua madre? 173 00:18:01,640 --> 00:18:03,080 Ora è occupata. 174 00:18:03,680 --> 00:18:06,920 Ma… dov'è? 175 00:18:07,760 --> 00:18:10,640 - Qui. - "Qui" dove? 176 00:18:28,680 --> 00:18:31,240 Buon Natale. 177 00:18:31,320 --> 00:18:34,320 - Cercava me? - Sì. 178 00:18:34,400 --> 00:18:37,240 È il pacco sbagliato. Qualunque cosa sia, non è per me. 179 00:18:38,240 --> 00:18:41,000 Non si ha sempre quel che si vuole. 180 00:18:41,080 --> 00:18:43,240 Non capisce, è una questione seria. 181 00:18:45,360 --> 00:18:47,520 Ah… Mi scusi, ma come mi ha trovata? 182 00:18:47,600 --> 00:18:51,600 Ha un figlio molto sveglio. Scusi, potrebbe mettere l'uniforme? 183 00:18:51,680 --> 00:18:53,520 Ha del lavoro da fare. 184 00:18:54,120 --> 00:18:57,680 Sa che è la vigilia di Natale? È il mio giorno libero. 185 00:19:02,040 --> 00:19:04,320 E… questo non lo vuole? 186 00:19:04,400 --> 00:19:05,920 È Natale! 187 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Ciao, Kama! 188 00:19:19,280 --> 00:19:21,240 Ciao, tesoro. 189 00:19:21,320 --> 00:19:23,520 È successo un vero pasticcio. 190 00:19:24,280 --> 00:19:30,040 Un cliente ha ricevuto il pacco sbagliato. Le tue consegne di oggi sono sbagliate. 191 00:19:30,120 --> 00:19:31,360 Cosa vuoi dire? 192 00:19:31,440 --> 00:19:36,720 Le destinazioni erano sbagliate. Un problema di etichette, credo. 193 00:19:37,480 --> 00:19:39,280 Anche i tuoi, con il regalo per… 194 00:19:39,360 --> 00:19:41,200 Kama, sai che sei in vivavoce, vero? 195 00:19:41,280 --> 00:19:43,920 Il tuo pacco più importante. 196 00:19:55,480 --> 00:19:56,800 Oh, cazzo! 197 00:19:56,880 --> 00:19:59,320 - Mamma, dai! - Com'è successo? 198 00:19:59,920 --> 00:20:01,800 "Il Natale è tempo di miracoli." 199 00:20:01,880 --> 00:20:03,840 Dove potrebbe essere il regalo di Maks? 200 00:20:04,360 --> 00:20:06,280 A uno di quegli indirizzi? 201 00:20:07,880 --> 00:20:10,240 Per fortuna avevi solo quattro consegne. 202 00:20:10,320 --> 00:20:13,400 Ma tranquilla, fallo pure dopo Natale. 203 00:20:14,120 --> 00:20:15,520 Ci penserò io. Stammi bene. 204 00:20:15,600 --> 00:20:17,600 Marysia? Che fai? 205 00:20:19,640 --> 00:20:20,800 Prossimo punto in lista. 206 00:20:22,240 --> 00:20:23,600 Maksiu… 207 00:20:23,680 --> 00:20:25,040 PIANO VIGILIA: PAN DI ZENZERO 208 00:20:44,200 --> 00:20:46,080 - Finalmente. - Mi scusi? 209 00:20:46,160 --> 00:20:48,800 - Scuse accettate. Possiamo andare. - "Possiamo"? 210 00:20:50,760 --> 00:20:52,920 Lo consegni a chi deve e ritiri il mio pacco. 211 00:20:56,720 --> 00:20:57,920 Perché mi ha spuntato? 212 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 È il suo indirizzo, e questo è il mio. 213 00:20:59,720 --> 00:21:01,400 Ho tre pacchi. Restano tre indirizzi. 214 00:21:02,000 --> 00:21:04,720 Mi serve il mio pacco prima possibile. 215 00:21:04,800 --> 00:21:06,280 Questo lo avevo capito. 216 00:21:09,360 --> 00:21:11,320 Qualcuno lo ha manomesso. 217 00:21:14,760 --> 00:21:15,880 Ok. 218 00:21:19,040 --> 00:21:20,320 Ce la farò da sola. 219 00:21:21,120 --> 00:21:22,200 Ne dubito. 220 00:21:23,560 --> 00:21:25,160 - Vada, la prego. - Prego, amica mia. 221 00:21:26,200 --> 00:21:27,720 Quindi siamo amici? 222 00:21:29,320 --> 00:21:30,400 Krzysztof. 223 00:21:41,280 --> 00:21:43,640 Di solito la tratta di un corriere non è vicina a casa? 224 00:21:43,720 --> 00:21:45,520 Non è la mia, è una sostituzione. 225 00:21:54,680 --> 00:21:55,760 La benzina. 226 00:21:57,720 --> 00:22:01,040 - È un diesel. - Beh, sta finendo, ok? 227 00:22:01,120 --> 00:22:04,440 Quello? La spia è rotta. 228 00:22:05,200 --> 00:22:08,320 Quindi come sai… quanto carburante resta? 229 00:22:09,360 --> 00:22:13,680 Oggi è venerdì… Faccio il pieno di mercoledì… 230 00:22:13,760 --> 00:22:16,040 Ah, no. Lunedì. 231 00:22:16,120 --> 00:22:20,200 - Non credo che resteremo a secco. - Non credi? 232 00:22:20,280 --> 00:22:21,800 Come fai a esserne certa? 233 00:22:22,400 --> 00:22:25,880 È come per le uova alla coque. Lo si sa e basta, quando tirarle fuori. 234 00:22:25,960 --> 00:22:27,360 No. 235 00:22:28,520 --> 00:22:30,560 Non è così che si fanno le uova alla coque. 236 00:22:30,640 --> 00:22:32,760 Va bene. Ho fiducia nel mio intuito, ok? 237 00:22:32,840 --> 00:22:34,000 L'intuito. 238 00:22:34,600 --> 00:22:36,920 Grazie all'intuito finiremo… in mezzo a un campo 239 00:22:37,000 --> 00:22:40,120 o dovrò correre con un secchiello a prendere della benzina. 240 00:22:40,200 --> 00:22:43,440 - Diesel. - I cani selvaggi ci abbaieranno contro. 241 00:22:43,520 --> 00:22:46,680 - E allora? Hai paura dei cani? - Non è questo il punto! 242 00:22:48,120 --> 00:22:49,400 Bisogna avere un piano. 243 00:22:49,480 --> 00:22:52,560 Bisogna essere preparati, riflettere sulla strategia. 244 00:22:52,640 --> 00:22:56,520 Io ho un piano, sono pronta a tutto. 245 00:22:57,960 --> 00:22:59,600 Lo vedo. 246 00:23:02,280 --> 00:23:05,960 Hai acceso il riscaldamento dei sedili? 247 00:23:06,040 --> 00:23:08,320 Ah, no, sei seduto sul mio asciugacapelli. 248 00:23:12,560 --> 00:23:14,120 È questo, il tuo piano? 249 00:23:14,840 --> 00:23:18,600 Hai un… bagno in macchina. 250 00:23:19,760 --> 00:23:23,440 Dà più sapore alla vita, sai? Così non diventa noiosa. 251 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 Questo l'ho capito. 252 00:23:30,000 --> 00:23:31,640 Dove stiamo andando? 253 00:23:32,800 --> 00:23:35,720 QUALCHE ORA PRIMA 254 00:23:51,320 --> 00:23:53,840 Michał! Puoi aprire tu? 255 00:23:57,360 --> 00:24:01,600 - Ah, salve. Ho un pacco per Mirek. - È mio figlio. Posso prenderlo io. 256 00:24:02,680 --> 00:24:05,160 Buon Natale! I miei auguri. 257 00:24:07,120 --> 00:24:09,840 Da una certa Milena. Un regalo, magari? 258 00:24:12,000 --> 00:24:13,600 Di sicuro è un regalo. 259 00:24:21,160 --> 00:24:23,440 Lo aprirò e lo metterò sotto l'albero! 260 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 Non è un po' grande… 261 00:24:36,760 --> 00:24:39,160 per controllargli ancora i pacchi? 262 00:24:39,760 --> 00:24:40,920 Tesoro? 263 00:24:41,840 --> 00:24:43,160 Sto sognando? 264 00:24:54,840 --> 00:24:57,480 No, i tuoi occhi ci vedono bene, Mariola. 265 00:25:00,720 --> 00:25:03,720 Ecco, una stazione di servizio. 266 00:25:05,760 --> 00:25:08,280 Ma preferisci rischiare, eh? 267 00:25:09,360 --> 00:25:11,520 Lo farò per te. Ecco qui. 268 00:25:12,560 --> 00:25:17,200 STAZIONE DI SERVIZIO 269 00:25:21,120 --> 00:25:22,320 Fai il pieno. 270 00:25:24,680 --> 00:25:27,640 - Il pieno di cosa? - Volevi fare il pieno, quindi prego. 271 00:25:53,800 --> 00:25:55,840 - Buon Natale! - Sì, certo. 272 00:25:55,920 --> 00:25:57,520 Posso aiutarla. 273 00:25:59,400 --> 00:26:02,280 No, lo tenga fermo. Io tirerò. 274 00:26:09,480 --> 00:26:12,200 - Il tubo è troppo corto. - Possiamo farlo comunque. 275 00:26:17,160 --> 00:26:19,320 Se lo passa sotto l'auto 276 00:26:20,400 --> 00:26:22,720 - lo prenderò dall'altra parte. - Sotto dove? 277 00:26:24,920 --> 00:26:27,960 È Natale. Essere gentili non costa nulla. 278 00:26:30,720 --> 00:26:32,160 Puoi spostare la macchina? 279 00:26:33,520 --> 00:26:34,840 Sposta la macchina. 280 00:26:34,920 --> 00:26:36,480 - Che scocciatura. - Cosa? 281 00:26:37,320 --> 00:26:38,840 Chi è una scocciatura? 282 00:26:39,520 --> 00:26:41,840 Lei non sa parcheggiare bene e io dovrei… 283 00:26:41,920 --> 00:26:43,960 trascinare il tubo sotto l'auto? 284 00:26:45,440 --> 00:26:48,280 Prego. Faccia lei il pieno. 285 00:26:48,360 --> 00:26:49,920 Lo faccia da solo. 286 00:27:17,480 --> 00:27:19,280 - Salve. - Salve. 287 00:27:19,880 --> 00:27:21,720 Nostro zio ha preso questa renna 288 00:27:21,800 --> 00:27:25,000 per mio nipote, Jas. Ha quattro anni. 289 00:27:25,080 --> 00:27:27,360 Come si riprogramma? 290 00:27:27,440 --> 00:27:31,920 La zia Krysia è una vecchia vacca! Che vada al diavolo! 291 00:27:32,840 --> 00:27:35,760 Bene. Beh, direi che il problema è evidente. 292 00:27:40,400 --> 00:27:43,440 - Questo dovrebbe essere a posto. - Grazie. 293 00:27:43,520 --> 00:27:45,200 - Prego. Buon Natale! - Grazie. 294 00:27:45,280 --> 00:27:46,760 - Torni a trovarci. - Grazie. 295 00:27:46,840 --> 00:27:48,360 - Arrivederci. - Arrivederci. 296 00:27:49,000 --> 00:27:50,160 Ciao, papà. 297 00:27:51,000 --> 00:27:52,240 Cosa fai qui? 298 00:27:52,320 --> 00:27:54,840 Ti abbiamo chiamato, ma non rispondevi. 299 00:27:54,920 --> 00:27:56,360 Certo, sono al lavoro. 300 00:27:57,240 --> 00:27:59,240 È successo qualcosa? 301 00:28:00,480 --> 00:28:01,720 No. 302 00:28:04,680 --> 00:28:06,000 Chi è Milena? 303 00:28:07,560 --> 00:28:09,640 Una mia amica del lavoro. Perché? 304 00:28:11,840 --> 00:28:13,200 Beh… È arrivato un pacco per te… 305 00:28:13,960 --> 00:28:15,600 da parte di quella… 306 00:28:16,320 --> 00:28:17,680 di quella ragazza, 307 00:28:18,720 --> 00:28:19,680 Milena. 308 00:28:20,320 --> 00:28:21,640 CIAO, PAPÀ! 309 00:28:23,800 --> 00:28:26,600 - Papà, è uno scherzo. - Mirek… 310 00:28:26,680 --> 00:28:29,080 a me sembra una questione molto seria. 311 00:28:29,160 --> 00:28:31,200 Ma papà, è impossibile. 312 00:28:38,160 --> 00:28:41,640 Prendila. Prendine una, ora avrai un calo di zuccheri. 313 00:28:41,720 --> 00:28:44,800 - Prendila. - Vado… a parlarle. 314 00:28:46,240 --> 00:28:49,640 - Aspetta qui, glielo chiedo. - Ma Mirek, non c'è nulla da chiedere! 315 00:28:51,840 --> 00:28:53,120 Oh, sei tu. 316 00:28:54,960 --> 00:28:56,640 - Stai fumando? - Sì. 317 00:28:59,840 --> 00:29:01,440 Perché tanto in ansia? 318 00:29:04,960 --> 00:29:07,960 - Ho ricevuto… - Fottuto Natale! 319 00:29:08,040 --> 00:29:11,720 Ho cercato di spostare un unicorno su uno scaffale e un bambino mi ha morso. 320 00:29:13,080 --> 00:29:15,000 Ho ricevuto il tuo regalo. 321 00:29:15,080 --> 00:29:16,280 - Oh… - Ce n'è uno per me? 322 00:29:16,360 --> 00:29:18,480 Quindi? Ti piace? 323 00:29:19,640 --> 00:29:21,680 Ero senza parole. 324 00:29:23,040 --> 00:29:24,920 È stato a quella festa di Halloween? 325 00:29:25,000 --> 00:29:26,720 E se il bambino avesse la rabbia? 326 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 Io sto per andare, ma… devi dirmi qualcosa? 327 00:29:35,560 --> 00:29:37,360 Passa da casa mia. 328 00:29:37,440 --> 00:29:39,280 Direi che è necessario, ora. 329 00:29:39,360 --> 00:29:40,880 Cazzo, odio i bambini. 330 00:29:40,960 --> 00:29:43,200 Guarirai subito! 331 00:29:45,680 --> 00:29:47,520 L'INDICATORE DOVREBBE RIPORTARE ZERO 332 00:29:54,680 --> 00:29:58,560 - Ok, vado a pagare. Quant'è? - Mi hai chiesto di fare il pieno… 333 00:30:01,280 --> 00:30:03,040 Sono 60 litri. 334 00:30:03,640 --> 00:30:06,240 Diesel. Dovevi riempirlo col diesel. 335 00:30:28,680 --> 00:30:31,680 - Buon Natale! Anche a lei. - Arrivederci. 336 00:30:42,320 --> 00:30:44,160 Non una gran scorta. 337 00:31:16,840 --> 00:31:18,840 Dovrai iniziare a pulire da solo. 338 00:31:22,280 --> 00:31:24,240 I tuoi pantaloni sono stropicciati. 339 00:31:37,000 --> 00:31:38,320 I nonni ti aspettano. 340 00:31:42,560 --> 00:31:46,640 Che bell'albero. Lo hai addobbato tu, Mirek? 341 00:31:48,160 --> 00:31:50,640 Sì, insieme alla mamma. Come ogni anno, nonna. 342 00:31:51,200 --> 00:31:55,480 Allora, miei cari… Credo sia ora di scambiarsi gli auguri. 343 00:31:59,320 --> 00:32:02,000 Beh… quando arriverà, lei? 344 00:32:02,920 --> 00:32:04,280 Chi? 345 00:32:05,640 --> 00:32:07,080 Un'amica di Mirek. 346 00:32:07,160 --> 00:32:09,440 Che amica? 347 00:32:09,520 --> 00:32:12,800 Del lavoro, nonna. Ha l'indirizzo, ma non so se verrà. 348 00:32:13,480 --> 00:32:17,000 Allora parlaci di lei. Avanti! 349 00:32:17,080 --> 00:32:21,000 Beh, noi… non ci conosciamo molto bene. 350 00:32:21,080 --> 00:32:24,240 - Abbiamo parlato… solo un paio di volte. - Davvero? 351 00:32:24,320 --> 00:32:26,360 Non so neanche come sia successo. 352 00:32:27,240 --> 00:32:29,360 Hai un figlio e non sai com'è successo? 353 00:32:30,320 --> 00:32:32,080 Avrete un bambino? 354 00:32:32,160 --> 00:32:34,080 Mirek ha un figlio? 355 00:32:34,920 --> 00:32:36,800 - E cosa sarà? - No, ah… 356 00:32:36,880 --> 00:32:39,360 Voglio dire che non mi ricordo nulla. 357 00:32:41,760 --> 00:32:43,640 Forse posso ancora uscirne. 358 00:32:44,400 --> 00:32:45,600 Come, scusa? 359 00:32:46,240 --> 00:32:47,600 Cosa intendi con "uscirne"? 360 00:33:08,040 --> 00:33:09,720 Scusatemi. 361 00:33:39,720 --> 00:33:42,600 Beh… Mirek, vai. 362 00:33:42,680 --> 00:33:44,400 Ma cosa dovrei dirle? 363 00:33:44,480 --> 00:33:46,640 Dille… 364 00:33:46,720 --> 00:33:48,000 Cosa? 365 00:33:49,360 --> 00:33:51,160 Cosa si dice di solito? 366 00:33:51,240 --> 00:33:52,640 Tu balbettavi come uno scemo. 367 00:33:52,720 --> 00:33:53,840 Gesù Cristo… 368 00:33:55,600 --> 00:33:56,560 Parlale con onestà. 369 00:33:58,360 --> 00:34:00,640 Dille… che andrà tutto bene. 370 00:34:01,640 --> 00:34:05,480 Che le sarai sempre accanto e che penserai a tutto. 371 00:34:06,240 --> 00:34:09,640 Dopo tutto, lavorate in un negozio di giocattoli, gli porterete… 372 00:34:10,680 --> 00:34:12,920 - tanti peluche. - Già. 373 00:34:14,040 --> 00:34:16,159 E dato che vivi ancora con noi, ti aiuteremo. 374 00:34:25,840 --> 00:34:29,120 Salve, mi scusi. Questa mattina ho consegnato un pacco qui, 375 00:34:29,199 --> 00:34:31,960 ma c'è stato un problema all'ufficio di smistamento 376 00:34:32,040 --> 00:34:35,040 e abbiamo fatto un errore. Questo è il suo pacco. 377 00:34:36,719 --> 00:34:39,320 Ha ancora il pacco che le ho dato stamattina, giusto? 378 00:34:41,480 --> 00:34:45,000 - Non era per me? - No, mi scuso molto. 379 00:34:46,800 --> 00:34:48,480 Solo un secondo, ok? 380 00:34:55,560 --> 00:34:57,080 Sì… 381 00:34:58,120 --> 00:34:59,840 Fantastico. Grazie mille. 382 00:34:59,920 --> 00:35:03,600 - No, grazie a lei… - Auguri. Arrivederci. 383 00:35:04,120 --> 00:35:05,640 Buon Natale. 384 00:35:06,520 --> 00:35:07,760 Arrivederci. 385 00:35:35,720 --> 00:35:37,320 Non c'è nessun bambino. 386 00:35:40,080 --> 00:35:41,200 E lei dov'è? 387 00:35:41,280 --> 00:35:44,200 Il corriere ha fatto uno sbaglio. Vi siete preoccupati per nulla. 388 00:35:47,480 --> 00:35:49,320 Non c'è un bambino? 389 00:35:49,920 --> 00:35:51,040 Puoi passarmi le aringhe? 390 00:35:56,560 --> 00:35:58,240 Ma… non è questo. 391 00:36:00,320 --> 00:36:01,400 Cintura. 392 00:36:05,160 --> 00:36:08,080 ALCUNE ORE PRIMA 393 00:36:18,520 --> 00:36:20,880 Salve. Consegna. 394 00:36:21,480 --> 00:36:23,000 Un pacco per me? 395 00:36:23,080 --> 00:36:24,920 - Arrivederla! - Arrivederla. 396 00:36:27,680 --> 00:36:28,920 Da Estera? 397 00:36:32,560 --> 00:36:35,320 La giraffa ama la polpa succosa 398 00:36:35,400 --> 00:36:38,960 delle foglie di acacia e commiphora. 399 00:36:41,640 --> 00:36:43,920 Alla ricerca di una fonte di cibo, 400 00:36:44,000 --> 00:36:46,160 la giraffa può percorrere molti chilometri. 401 00:36:49,880 --> 00:36:53,320 Spesso segue l'odore della pioggia in lontananza. 402 00:36:55,960 --> 00:36:59,600 Gli alberi le garantiscono la sopravvivenza, anche se la femmina 403 00:36:59,680 --> 00:37:03,280 deve allungare il collo per raggiungere le foglie. 404 00:37:03,360 --> 00:37:05,920 Sapevo che le giraffe più belle erano in Botswana. 405 00:37:17,280 --> 00:37:20,040 Si potrebbe pensare che quando una giraffa alza la testa 406 00:37:20,120 --> 00:37:22,160 il sangue rifluisca rapidamente dal cervello 407 00:37:22,240 --> 00:37:24,960 causando una perdita di coscienza. 408 00:37:27,600 --> 00:37:29,200 Ma non è così. 409 00:37:30,800 --> 00:37:32,960 Estera, tesoro, prenderai freddo. 410 00:37:33,040 --> 00:37:34,520 Copriti. 411 00:37:34,600 --> 00:37:40,240 Vasi sanguigni specializzati impediscono al sangue di rifluire in fretta. 412 00:37:47,880 --> 00:37:53,040 Devono la loro sopravvivenza a uno strategico tratto sviluppato 413 00:37:53,120 --> 00:37:55,040 nell'arco di milioni di anni. 414 00:37:55,760 --> 00:37:57,000 Che eleganza. 415 00:39:12,440 --> 00:39:15,360 Beh, senti… non sei l'unico a cui manca un pacco. 416 00:39:17,400 --> 00:39:20,080 Manca anche il mio. Un regalo per Maks. 417 00:39:20,840 --> 00:39:24,240 Il modellino di una barca a vela dipinto a mano, difficile da trovare. 418 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 Mi dispiace per lui. 419 00:39:26,240 --> 00:39:28,400 Già, e a me è costato metà stipendio. 420 00:39:33,160 --> 00:39:36,240 Un bambino andrebbe amato, non comprato con regali costosi. 421 00:39:39,720 --> 00:39:42,880 Grazie per avermi aperto la mente. 422 00:39:43,920 --> 00:39:47,400 - Compensi per qualche mancanza. - E a te cosa importa? 423 00:39:47,480 --> 00:39:49,480 Non devi parlarne, se non vuoi. Io lo so. 424 00:39:49,560 --> 00:39:50,600 Sai che cosa? 425 00:39:53,000 --> 00:39:56,560 Beh, conosco… le ragazze come te. 426 00:39:56,640 --> 00:39:58,520 Indipendenti. 427 00:40:00,360 --> 00:40:02,680 Sole, con un pesante bagaglio emotivo. 428 00:40:03,560 --> 00:40:05,640 Davvero? Hai altri consigli per me? 429 00:40:07,280 --> 00:40:08,960 Che dovresti impegnarti di più? 430 00:40:20,640 --> 00:40:23,720 - Ho perso il tubo di scarico. - Cosa? 431 00:40:23,800 --> 00:40:27,400 Il tubo di scarico traballa. Puoi dare un'occhiata? 432 00:40:28,360 --> 00:40:30,080 - Io? - Sì, sul retro. 433 00:40:35,520 --> 00:40:37,320 Dio, che ferrovecchio. 434 00:40:52,160 --> 00:40:53,440 Stronzo. 435 00:41:27,520 --> 00:41:28,840 Vestito nuovo? 436 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 Ti piace? 437 00:41:33,840 --> 00:41:35,160 È carino. 438 00:41:35,240 --> 00:41:36,680 Tutto qui? 439 00:41:38,160 --> 00:41:41,280 Il sarto ha detto… che è perfetto. 440 00:41:41,960 --> 00:41:45,040 - Ma non sono convinta. - Hai detto che è un bravo sarto. 441 00:41:46,040 --> 00:41:48,840 Volevi persino comprargli un regalo. 442 00:41:48,920 --> 00:41:50,000 L'ho fatto. 443 00:41:50,080 --> 00:41:53,400 Realizza cose stupende per gli altri, ma lui è… 444 00:41:54,440 --> 00:41:55,560 trasparente. 445 00:42:00,160 --> 00:42:01,200 Serve aiuto? 446 00:42:07,800 --> 00:42:09,160 I capelli. 447 00:42:51,400 --> 00:42:53,760 Grazie. 448 00:42:54,960 --> 00:42:58,040 Partiamo prima? È ancora presto. 449 00:43:00,160 --> 00:43:02,000 Si è scucito un punto. 450 00:43:02,080 --> 00:43:04,040 Forse il sarto è ancora aperto. 451 00:44:12,240 --> 00:44:13,560 Traballa ancora? 452 00:44:15,080 --> 00:44:16,680 Mi hai abbandonato qui. 453 00:44:20,200 --> 00:44:22,080 Mi sono distratta. Sali? 454 00:44:36,680 --> 00:44:39,040 Il tuo telefono ha suonato. 455 00:44:45,400 --> 00:44:47,920 Cerca di non sporcare gli interni di fango. 456 00:44:54,120 --> 00:44:56,600 Ok. Meglio andare, perché… 457 00:44:57,320 --> 00:45:00,000 - sono le quattro. - Maks. Maks viene prima. 458 00:45:00,080 --> 00:45:03,400 - Cosa? - Devo andarlo a prendere dalle zie. 459 00:45:05,280 --> 00:45:06,800 Dove? 460 00:45:07,400 --> 00:45:08,920 Le nostre vicine si occupano di lui. 461 00:45:09,000 --> 00:45:10,800 Escono per la vigilia. Ora capisci? 462 00:45:11,600 --> 00:45:12,640 Ok. 463 00:45:30,640 --> 00:45:32,000 Signora Estera. 464 00:45:34,000 --> 00:45:36,800 Ho avuto il suo regalo. 465 00:45:39,680 --> 00:45:41,080 Mi ha molto sorpreso. 466 00:45:43,280 --> 00:45:47,800 Ci conosciamo da molti anni, quindi… forse è il momento di… 467 00:45:50,520 --> 00:45:53,360 abbandonare le formalità. 468 00:45:55,280 --> 00:45:56,680 Giusto. 469 00:45:58,760 --> 00:46:00,280 Si è scucito un punto. 470 00:46:58,080 --> 00:46:59,480 Ho colto il messaggio. 471 00:47:01,320 --> 00:47:03,880 Sei una bella donna, Estera, e… 472 00:47:04,680 --> 00:47:06,880 se tu sei pronta… 473 00:47:10,200 --> 00:47:11,440 lo sono anch'io. 474 00:47:17,840 --> 00:47:20,400 Sono qui solo per il punto scucito. 475 00:48:41,080 --> 00:48:43,080 - Dammi un minuto. - Ok. 476 00:48:50,160 --> 00:48:52,680 - Tesoro… - Krzysiek, dovresti essere a casa. 477 00:48:53,240 --> 00:48:54,240 - Beh… - Allora? 478 00:48:54,320 --> 00:48:57,040 Lo so, Zuza, ma non parliamone al telefono, ok? 479 00:48:57,120 --> 00:48:58,640 Dove sei, esattamente? 480 00:48:58,720 --> 00:49:01,480 - Già, dove sono? - Dove? 481 00:49:02,160 --> 00:49:03,160 - Sono perso. - Perso. 482 00:49:03,240 --> 00:49:06,000 Nel lavoro, intendo. 483 00:49:06,080 --> 00:49:07,000 - Hai promesso. - Sì. 484 00:49:07,080 --> 00:49:09,320 I genitori sono qui. Sai quanto è importante per me. 485 00:49:09,400 --> 00:49:11,040 Quando torni? 486 00:49:11,120 --> 00:49:13,400 Entro mezz'ora. 487 00:49:13,480 --> 00:49:16,560 Grazie mille. Divertitevi. 488 00:49:18,440 --> 00:49:21,520 Visita in famiglia. La aspetto tutto l'anno. 489 00:49:21,600 --> 00:49:23,560 La cheesecake non si mangerà da sola. 490 00:49:23,640 --> 00:49:25,600 Avanti, vieni. Ciao. 491 00:49:37,960 --> 00:49:39,320 Mamma… 492 00:49:39,400 --> 00:49:41,520 - Sì, tesoro? - Devo fare la popò. 493 00:49:56,760 --> 00:49:59,320 Al diavolo. 494 00:50:41,760 --> 00:50:43,120 Ok. 495 00:50:54,280 --> 00:50:56,720 È un giorno importante. La mia prima pattuglia. 496 00:50:57,480 --> 00:50:58,640 Sì. 497 00:50:58,720 --> 00:51:02,360 La città è deserta, nei negozi non c'è nessuno e i ladri si scatenano. 498 00:51:06,960 --> 00:51:08,440 Ma qui non ci sono negozi. 499 00:51:10,000 --> 00:51:11,440 Non c'è nulla, qui. 500 00:51:11,520 --> 00:51:13,840 POLIZIA 501 00:51:15,360 --> 00:51:18,160 Pulisco il parabrezza? Che ne dice? 502 00:51:18,760 --> 00:51:20,280 È un ottimo passatempo. 503 00:51:41,720 --> 00:51:43,800 Una volta nelle nostre macchine… 504 00:51:44,640 --> 00:51:46,280 non c'era nemmeno l'aria condizionata. 505 00:51:50,120 --> 00:51:54,320 I modelli del '95, '96… '98… 506 00:51:54,400 --> 00:51:56,400 Io sono nata in quell'anno. 507 00:52:07,040 --> 00:52:10,120 È difficile restare concentrati in un giorno simile, eh? 508 00:52:19,760 --> 00:52:21,040 Guardi! 509 00:53:02,960 --> 00:53:06,160 Ufficiale Bogdan Kolenda, controllo. 510 00:53:06,240 --> 00:53:08,280 - Documenti, prego. - Certo. 511 00:53:22,520 --> 00:53:25,720 Mi scusi, potremmo fare in fretta? Posso pagare la multa. 512 00:53:26,680 --> 00:53:29,120 - Chi è il proprietario del veicolo? - Io. 513 00:53:29,200 --> 00:53:32,560 - Lei è Maria Kwiecień? - No. Cioè, sì! 514 00:53:32,640 --> 00:53:36,240 Jan Maria Kwiecień. Mi chiamo così. 515 00:53:36,880 --> 00:53:40,120 Ma era troppo lungo per i documenti della motorizzazione. 516 00:53:41,600 --> 00:53:42,920 Ok, allora… 517 00:53:43,760 --> 00:53:44,840 quanto devo? 518 00:53:47,040 --> 00:53:51,600 - Cerca di fare un pagamento illegale… - No, non illegale… 519 00:53:51,680 --> 00:53:54,920 Signore, è in ritardo sul controllo tecnico di routine. 520 00:53:59,160 --> 00:54:02,200 Ovviamente. 521 00:54:03,240 --> 00:54:04,920 Perché in effetti… 522 00:54:06,440 --> 00:54:07,840 non è la mia auto. 523 00:54:07,920 --> 00:54:09,360 - Ah! - E di chi è? 524 00:54:10,200 --> 00:54:11,840 Di un'amica. 525 00:54:11,920 --> 00:54:16,680 Più una conoscente, in effetti… Anzi, a dire il vero è una sconosciuta. 526 00:54:18,880 --> 00:54:20,360 Quanto devo? 527 00:54:20,440 --> 00:54:22,360 Signore, dobbiamo sequestrarle la macchina. 528 00:54:22,440 --> 00:54:25,520 Aspetti qui mentre contattiamo la centrale. 529 00:54:32,760 --> 00:54:33,960 "Quanto devo?" 530 00:54:35,120 --> 00:54:37,640 POLIZIA 531 00:54:38,960 --> 00:54:41,040 Pronto? 532 00:54:42,680 --> 00:54:45,440 - Credo sia rotto. - Devi premere il bottone. 533 00:54:47,640 --> 00:54:50,480 Qui 314, rispondi, 200. 534 00:54:59,720 --> 00:55:03,240 La macchina è decisamente rubata. Dobbiamo arrestarlo. 535 00:55:12,400 --> 00:55:15,160 - Vuole fare l'osso duro! - Gesù. 536 00:55:26,760 --> 00:55:28,720 - Credo di vederlo. - Sì. 537 00:55:29,760 --> 00:55:31,720 - Non lo vedo. - A destra! 538 00:55:32,680 --> 00:55:34,960 - O forse a sinistra? - No, a destra. 539 00:55:45,880 --> 00:55:47,880 - Qui? - Cosa? 540 00:55:47,960 --> 00:55:50,440 - Qui. - Quello? È un bidone dei rifiuti. 541 00:55:50,520 --> 00:55:52,120 Davvero? 542 00:56:23,520 --> 00:56:26,120 Bloccava una macchina, l'ho spostata. Suonava il clacson. 543 00:56:26,200 --> 00:56:28,520 - Cos'è quello? - Cosa? 544 00:56:28,600 --> 00:56:30,240 Stamattina era così. 545 00:56:31,280 --> 00:56:34,040 - Pendeva. - Maksiu, sali, ok? Dentro fa caldo. 546 00:56:36,960 --> 00:56:38,840 Hai distrutto la mia auto! 547 00:56:40,720 --> 00:56:43,280 Ok, Marysia, chiamerò un taxi. Non ho tempo. 548 00:56:43,360 --> 00:56:46,320 Non entrerai di nuovo in questa macchina. Arrivederci. 549 00:56:46,400 --> 00:56:47,560 Oh, avanti! 550 00:56:52,360 --> 00:56:53,840 Lascia stare! 551 00:56:55,840 --> 00:56:58,280 È il giorno peggiore della mia vita. 552 00:57:02,120 --> 00:57:06,120 Prendo la metro per andare al lavoro. Non so parcheggiare! 553 00:57:08,040 --> 00:57:10,320 E sono stato maleducato… 554 00:57:17,000 --> 00:57:18,960 Abbiamo iniziato col piede sbagliato, Marysia. 555 00:57:27,120 --> 00:57:28,480 Mi dispiace. 556 00:57:33,840 --> 00:57:35,280 Lui viene con noi? 557 00:57:39,000 --> 00:57:40,880 Non lo so. 558 00:57:40,960 --> 00:57:45,840 Oggi volevo… chiedere alla mia ragazza di sposarmi, ma va tutto storto. 559 00:57:47,000 --> 00:57:49,240 Beh, sono d'accordo. 560 00:57:49,320 --> 00:57:51,960 Prima di morire, mia nonna ha promesso che se mi fossi sposato 561 00:57:52,040 --> 00:57:54,800 il nonno mi avrebbe dato un portafortuna… 562 00:57:54,880 --> 00:57:57,080 e ho davvero bisogno di quella fortuna. 563 00:58:08,520 --> 00:58:09,640 Sali. 564 00:58:17,400 --> 00:58:18,880 Prima che ci ripensi. 565 00:58:24,960 --> 00:58:27,840 Mamma, quando torniamo ci sarà un regalo? 566 00:58:29,480 --> 00:58:30,920 Sì, tesoro. 567 00:58:31,000 --> 00:58:35,760 Ho un po' fame. Posso avere una caramella d'emergenza? 568 00:58:36,600 --> 00:58:39,640 Mi dispiace, Maks… le ho mangiate tutte. 569 00:58:40,920 --> 00:58:42,040 Ho una barretta. 570 00:58:47,000 --> 00:58:48,960 L'uvetta non mi piace. 571 00:58:52,320 --> 00:58:54,840 Beh… Va bene, mangerò io l'uvetta. 572 00:58:55,800 --> 00:58:56,680 - Ok? - Ok. 573 00:59:18,600 --> 00:59:20,360 - Ferma! - Che c'è? 574 00:59:20,440 --> 00:59:22,600 - Ferma l'auto! Spegni le luci. - Perché? 575 00:59:22,680 --> 00:59:24,160 Spegni il motore. 576 00:59:25,040 --> 00:59:27,120 - Che c'è? - Una pattuglia della polizia. 577 00:59:27,720 --> 00:59:29,040 E allora? 578 00:59:29,120 --> 00:59:31,000 Sai che sei in ritardo sul controllo tecnico? 579 00:59:35,200 --> 00:59:36,680 Come lo sai? 580 00:59:36,760 --> 00:59:40,000 Ho controllato i documenti nel cruscotto in un momento di noia. 581 00:59:40,600 --> 00:59:41,880 Maks, stai giù. 582 00:59:43,640 --> 00:59:46,080 Mi dispiace, Maks. 583 00:59:46,160 --> 00:59:49,360 Troverò il modo di… recuperare i nostri piani, ok? 584 00:59:49,880 --> 00:59:52,680 Ma questo è meglio del solito Natale, mamma! 585 00:59:54,440 --> 00:59:56,480 POLIZIA 586 00:59:57,080 --> 00:59:58,560 Se ne stanno andando. 587 00:59:58,640 --> 01:00:01,400 La testa sporge, stai giù. 588 01:00:01,480 --> 01:00:03,160 - Cosa? - Stai giù. 589 01:00:23,360 --> 01:00:25,720 Cosa fate lì? Se ne sono già andati. 590 01:00:50,680 --> 01:00:55,120 Oggi a Betlemme Giunge la buona nuova 591 01:00:56,200 --> 01:00:58,080 Giunge la buona nuova 592 01:01:14,040 --> 01:01:15,080 Michał? 593 01:01:22,840 --> 01:01:24,240 Cosa fai qui? 594 01:01:27,640 --> 01:01:28,840 Controllo il carburatore? 595 01:01:44,400 --> 01:01:49,080 A volte penso… che tu venga qui per nasconderti da me. 596 01:01:51,720 --> 01:01:52,800 No. 597 01:01:56,840 --> 01:01:59,400 In realtà ero felice che ci fosse un bambino in arrivo. 598 01:02:00,200 --> 01:02:01,960 Ma forse è meglio così. 599 01:02:02,040 --> 01:02:05,960 Il ragazzo deve maturare. Succederà col tempo. 600 01:02:10,880 --> 01:02:14,080 L'unica cosa che succede col tempo è la ruggine. 601 01:02:45,920 --> 01:02:49,480 - È per il tuo bene, Mirek. - So che ce la farai. 602 01:02:57,160 --> 01:02:58,280 Ma proprio oggi? 603 01:02:58,920 --> 01:03:00,920 Non è mai un buon momento. 604 01:03:33,240 --> 01:03:36,440 Maksiu… ancora questo e un altro posto e poi abbiamo finito, ok? 605 01:03:36,520 --> 01:03:39,160 - Dovrei venire anch'io? - Se vuoi. 606 01:03:42,400 --> 01:03:43,720 Ok. 607 01:03:44,640 --> 01:03:46,680 Beh… è la vigilia di Natale. 608 01:03:46,760 --> 01:03:50,320 Un attimo. Qui ci deve essere il mio o il tuo pacco. 609 01:03:51,200 --> 01:03:53,800 C'è una luce! Forza… 610 01:03:54,520 --> 01:03:56,240 Dammi una spinta. 611 01:03:57,120 --> 01:03:59,240 - Come? - Come al solito, da sotto. 612 01:04:00,440 --> 01:04:03,680 Ok. Facciamolo. 613 01:04:09,320 --> 01:04:12,720 - Smettila di dondolare. - Allora sali, subito. 614 01:04:15,680 --> 01:04:19,360 - Non mi sto divertendo, qui! - Gira! Soffro il solletico! Non di qua! 615 01:04:19,440 --> 01:04:20,440 Il solletico, dove? 616 01:04:20,520 --> 01:04:23,120 - Sulle… cosce! - Cosa? 617 01:04:23,200 --> 01:04:25,920 - Chi soffre il solletico sulle cosce? - Io! 618 01:04:28,680 --> 01:04:29,920 Io! 619 01:04:32,800 --> 01:04:35,720 - Oh, salve. - Buon Natale. 620 01:04:41,320 --> 01:04:43,040 Questo è il pacchetto giusto. 621 01:04:43,680 --> 01:04:48,920 E… questo pacco mi ha aperto il cuore di una donna meravigliosa. 622 01:04:51,800 --> 01:04:54,280 State insieme… da molto? 623 01:04:55,120 --> 01:04:57,720 Noi? No. 624 01:04:57,800 --> 01:05:00,520 - No… - No, ha frainteso. 625 01:05:01,200 --> 01:05:05,680 A volte i fraintendimenti danno inizio a cose meravigliose. 626 01:05:15,320 --> 01:05:17,080 Devo andare. 627 01:05:36,640 --> 01:05:40,040 Ancora un attimo… e Zuza sarà tua. 628 01:05:52,960 --> 01:05:57,120 - Non doveva essere una barca? - Lo sarà, quando la troverò. 629 01:05:57,200 --> 01:06:00,680 - E questo cos'è? - Il tuo portafortuna. 630 01:06:01,880 --> 01:06:04,320 - Quale portafortuna? - Il tuo portafortuna. 631 01:06:07,000 --> 01:06:09,920 Doveva esserci l'anello della nonna per Zuza. 632 01:06:12,960 --> 01:06:15,720 Avevo… frainteso… 633 01:06:15,800 --> 01:06:18,560 Cosa c'era da fraintendere? 634 01:06:19,240 --> 01:06:24,320 Non lo so. Forse tuo nonno ha pensato… che questo fosse meglio. 635 01:06:26,480 --> 01:06:30,280 - Scusa, so che è sbagliato… - No, ci dev'essere un errore. 636 01:06:30,360 --> 01:06:33,520 Devono esserci altri pacchi da qualche altra parte… 637 01:06:33,600 --> 01:06:35,880 Non lo so, un qualche sbaglio. 638 01:06:35,960 --> 01:06:38,320 Ero con tuo nonno quando l'ha impacchettato. 639 01:06:39,640 --> 01:06:42,360 E per tutto questo tempo non mi hai detto che era una fregatura? 640 01:06:42,440 --> 01:06:44,160 Come potevo sapere dell'anello? 641 01:06:44,240 --> 01:06:46,960 Chi chiede a una ragazza di sposarlo con un pene? 642 01:06:47,560 --> 01:06:51,720 Mi dispiace. Sembrava plausibile… 643 01:06:58,240 --> 01:06:59,800 No… 644 01:07:01,360 --> 01:07:03,240 Doveva essere un Natale speciale. 645 01:07:03,320 --> 01:07:04,840 E lo è. 646 01:07:17,640 --> 01:07:19,920 - Babbo Natale! - Salve? 647 01:07:21,440 --> 01:07:23,600 Vedi? Non è Babbo Natale. 648 01:07:23,680 --> 01:07:26,720 Sono solo un tizio è una tizia. Forse vendono wafer. 649 01:07:29,400 --> 01:07:31,960 Ciao. C'è un adulto in casa? 650 01:07:32,040 --> 01:07:34,400 Il volo di mamma è cancellato. 651 01:07:34,480 --> 01:07:36,320 Papà è andato a riparare qualcosa. 652 01:07:36,400 --> 01:07:38,960 Io sono la più vecchia. 653 01:07:39,640 --> 01:07:44,000 Sono un corriere. Stamattina c'era un pacchetto, sullo zerbino. 654 01:07:44,080 --> 01:07:46,160 Entri, prego. Chiamo papà. 655 01:07:48,920 --> 01:07:50,080 Ok. 656 01:08:00,320 --> 01:08:02,920 Cosa devo dire? 657 01:08:05,320 --> 01:08:06,400 Nulla. 658 01:08:06,480 --> 01:08:08,840 Siete fortunati. Il regalo… 659 01:08:08,920 --> 01:08:11,200 è finito nelle mani giuste. Ma anche questa è per voi. 660 01:08:14,560 --> 01:08:16,200 È per la mamma! 661 01:08:26,040 --> 01:08:27,880 Oh, no. Maledizione. Non ora, bella. 662 01:08:30,439 --> 01:08:33,600 - La benzina? - Il diesel. 663 01:08:40,960 --> 01:08:43,920 C'è una stazione di servizio vicina? 664 01:08:44,000 --> 01:08:46,399 Da quella parte, ma è abbastanza distante. 665 01:08:48,000 --> 01:08:49,200 Ok… 666 01:08:51,120 --> 01:08:52,319 Pronto? 667 01:08:52,399 --> 01:08:53,640 - Kama? - Ciao. 668 01:08:53,720 --> 01:08:57,359 Scusa se ti disturbo stasera, ma ho un problema. 669 01:08:57,439 --> 01:08:59,439 Puoi mandarmi qualcuno con una latta? 670 01:08:59,520 --> 01:09:01,240 - Sono… - Pronto? 671 01:09:03,560 --> 01:09:04,800 Non ci credo. 672 01:09:05,840 --> 01:09:10,200 Oh. Allora forse è meglio che chiami un taxi. 673 01:09:15,240 --> 01:09:17,200 No… C'è la musica. 674 01:09:18,920 --> 01:09:20,520 Ok, al diavolo. 675 01:09:21,120 --> 01:09:22,160 Che significa? 676 01:09:27,960 --> 01:09:29,640 Vivo lì. 677 01:09:33,479 --> 01:09:35,640 Ho rovinato la vigilia di Maks. Lo metterò a letto. 678 01:09:35,720 --> 01:09:37,600 Puoi chiudere l'auto? Premi il pulsante. 679 01:09:38,600 --> 01:09:40,840 Porterò io Maks. 680 01:10:00,920 --> 01:10:04,400 Puoi togliere quel coso dalla mia tasca? 681 01:10:04,480 --> 01:10:06,440 Perché? Ti fa male? 682 01:10:23,960 --> 01:10:24,800 Ok. 683 01:10:26,000 --> 01:10:27,280 - Appoggialo qui. - La giacca. 684 01:10:27,360 --> 01:10:28,640 Dopo. 685 01:10:39,520 --> 01:10:42,080 E il suo regalo? 686 01:10:42,160 --> 01:10:45,360 Non lo so, gli troverò una sciocchezza. Ne ho qualcuna da parte. 687 01:10:45,960 --> 01:10:48,680 Gli dirò che la barca non è arrivata perché… 688 01:10:48,760 --> 01:10:52,560 una renna aveva un'ernia e Babbo Natale ha fatto tardi. 689 01:10:55,080 --> 01:10:57,680 Non si ha sempre quel che si vuole, eh? 690 01:11:02,960 --> 01:11:04,320 Un attimo. 691 01:11:07,720 --> 01:11:09,040 Sai una cosa? Secondo me… 692 01:11:10,280 --> 01:11:12,520 anche tu sei stanca, e io… 693 01:11:12,600 --> 01:11:13,800 PER SEMPRE 694 01:11:13,880 --> 01:11:17,240 …ho i piedi bagnati da un'ora e… 695 01:11:22,880 --> 01:11:24,080 Dallo a Zuza. 696 01:11:32,240 --> 01:11:33,440 No… 697 01:11:34,040 --> 01:11:35,840 Dallo alla tua Zuza. 698 01:11:36,920 --> 01:11:39,600 Mi dispiace, non posso accettarlo. 699 01:11:41,920 --> 01:11:44,920 Beh, magari non è proprio come quello di tua nonna… ma è carino. 700 01:11:46,000 --> 01:11:50,520 Qui prende solo polvere e non credo che mi servirà a breve. 701 01:11:52,320 --> 01:11:54,480 Le chiederai di sposarla… e andrà tutto bene. 702 01:11:55,280 --> 01:12:00,080 I tuoi amici diranno: "Che coppia perfetta". 703 01:12:01,480 --> 01:12:04,160 Robe sdolcinate, terribili. 704 01:12:07,480 --> 01:12:09,520 Vai, hai parecchio da fare. 705 01:12:13,360 --> 01:12:14,560 Grazie. 706 01:12:29,160 --> 01:12:34,600 25 DICEMBRE 707 01:12:47,520 --> 01:12:50,080 - Ciao. - Ciao, piccolo. Posso? 708 01:13:07,360 --> 01:13:08,920 La tua mamma è in casa? 709 01:13:09,640 --> 01:13:10,680 No. 710 01:13:17,520 --> 01:13:19,040 Ok. 711 01:13:23,080 --> 01:13:26,080 VARIE ORE PRIMA 712 01:13:37,560 --> 01:13:40,040 Chi è quello che ti sei trovata? 713 01:13:41,040 --> 01:13:43,240 Lo abbiamo visto andare via. 714 01:13:43,320 --> 01:13:46,160 Non ce ne hai parlato, ma è carino… 715 01:13:46,240 --> 01:13:49,240 Mah, aveva dei capelli strani… 716 01:13:49,760 --> 01:13:53,520 No… non era nessuno. 717 01:13:54,440 --> 01:13:58,800 Quindi non hai… nessun piano per il resto della serata? 718 01:14:00,120 --> 01:14:02,000 Beh, noi abbiamo della torta. 719 01:14:02,080 --> 01:14:04,720 - Venite di qua, dai! - Dai. 720 01:14:07,400 --> 01:14:11,000 Gli ho detto che non mi importava come lo chiamasse. 721 01:14:11,080 --> 01:14:12,040 Nemmeno io lo so. 722 01:14:14,240 --> 01:14:17,560 Ma da quando… viviamo insieme 723 01:14:17,640 --> 01:14:20,160 è il periodo migliore della mia vita. 724 01:14:23,280 --> 01:14:24,720 A voi! 725 01:14:30,840 --> 01:14:32,280 Aspettiamo qualcuno? 726 01:14:38,040 --> 01:14:41,880 Kama? Vieni! Entra pure. 727 01:14:44,120 --> 01:14:45,960 - Sei viva. - Sì. 728 01:14:46,040 --> 01:14:47,480 - Sì. - Kamila. 729 01:14:47,560 --> 01:14:49,560 Che è successo al telefono? 730 01:14:49,640 --> 01:14:53,400 - Ero preoccupata per te! - Mi dispiace! L'ho scordato. 731 01:14:53,480 --> 01:14:54,880 Un regalo. 732 01:14:54,960 --> 01:14:56,480 - Che cos'è? - Diesel. 733 01:15:08,920 --> 01:15:11,800 Quest'anno lo faccio io. Ho controllato. 734 01:15:11,880 --> 01:15:16,440 Un aereo fino al Malawi, poi giù per lo Zambezi… fino al Botswana. 735 01:15:16,520 --> 01:15:20,240 - Oh! Il Botswana? - Il luogo più selvaggio della terra. 736 01:15:20,320 --> 01:15:23,720 - È il mio proposito per il nuovo anno. - Buona fortuna! 737 01:15:23,800 --> 01:15:26,880 Tuo marito dice la stessa cosa tutti gli anni, e poi niente! 738 01:15:27,480 --> 01:15:29,480 E per Capodanno avete qualche piano? 739 01:15:30,480 --> 01:15:31,920 Fare sesso per tutta la notte. 740 01:15:34,400 --> 01:15:37,680 Come, scusa, Estera? Non ho capito. 741 01:15:40,240 --> 01:15:41,320 È il sarto? 742 01:15:47,680 --> 01:15:50,480 Voglio sentirmi di nuovo viva, Eryk. 743 01:16:05,760 --> 01:16:07,240 Ora cosa facciamo? 744 01:16:09,840 --> 01:16:11,480 Tutta la nostra vita, in fumo. 745 01:16:13,800 --> 01:16:15,840 Hai sempre voluto viaggiare. 746 01:16:17,400 --> 01:16:18,880 Ma tu non volevi. 747 01:16:20,400 --> 01:16:21,640 Vai. 748 01:16:22,680 --> 01:16:27,440 Vai a vedere le giraffe, le antilopi, i suricati…. 749 01:16:28,800 --> 01:16:32,920 - Dici? - Ti amo, e voglio che tu sia felice. 750 01:16:37,800 --> 01:16:38,920 E tu? 751 01:16:42,760 --> 01:16:44,920 Io ordinerò un altro vestito. 752 01:17:31,560 --> 01:17:33,680 Oh, eccoti qui! 753 01:17:33,760 --> 01:17:38,240 Sono scesa lì e andata di là. Ma lì non c'eri, quindi… 754 01:17:39,800 --> 01:17:41,600 - Lì c'è la casa dei miei. - Oh, ok. 755 01:17:47,160 --> 01:17:50,000 Mi ha invitato a casa dei tuoi? 756 01:17:51,160 --> 01:17:52,960 Beh, vivo… 757 01:17:53,040 --> 01:17:57,040 Cioè… vivevo con i miei genitori. 758 01:18:01,520 --> 01:18:04,560 Milena, cosa mi avevi mandato? 759 01:18:04,640 --> 01:18:07,840 Quindi non l'hai ancora visto? 760 01:18:27,480 --> 01:18:30,640 Hai fatto una scommessa con me, e ho vinto. 761 01:18:30,720 --> 01:18:32,480 Ora tocca a te. 762 01:18:39,640 --> 01:18:42,800 Marysia! 763 01:18:43,360 --> 01:18:45,560 Marysia! 764 01:18:47,440 --> 01:18:52,800 Vi auguro un buon Natale Vi auguro un buon Natale 765 01:18:52,880 --> 01:18:58,880 Vi auguro un buon Natale E un felice anno nuovo 766 01:19:01,440 --> 01:19:07,320 Oh, portaci un po' di pudding 767 01:19:07,400 --> 01:19:11,320 Oh, portaci un po' di pudding 768 01:19:11,400 --> 01:19:15,280 Oh, portaci un po' di pudding 769 01:19:16,120 --> 01:19:17,360 E… 770 01:19:19,680 --> 01:19:22,960 Ehi. 771 01:19:23,760 --> 01:19:26,280 - Cosa fa qui? - Cercavo te. 772 01:19:26,360 --> 01:19:28,080 Non dovrebbe essere a casa? 773 01:19:30,000 --> 01:19:32,040 Non ho una casa. 774 01:19:32,120 --> 01:19:34,000 Vivo coi miei. 775 01:19:34,840 --> 01:19:36,520 Non ho nessuno. 776 01:19:36,600 --> 01:19:39,880 - Calmo. Avanti, sediamoci là. - Avanti, da questa parte. Piano. 777 01:19:39,960 --> 01:19:42,280 Vivo con loro… 778 01:19:43,440 --> 01:19:44,640 - da 38 anni. - Ottimo. 779 01:19:44,720 --> 01:19:46,440 Sentiamoci e parliamone. 780 01:19:46,520 --> 01:19:48,040 Su, è la vita. 781 01:19:48,120 --> 01:19:49,800 - Marysia… - Si sieda. 782 01:19:49,880 --> 01:19:51,640 - Marysia… - Sì? 783 01:19:51,720 --> 01:19:53,760 - Devo dirti una cosa. - Cosa? 784 01:19:55,320 --> 01:19:57,160 - Dica. - Ho scambiato io i pacchetti. 785 01:20:01,360 --> 01:20:03,080 Perché l'ha fatto? 786 01:20:03,160 --> 01:20:04,120 Perché… 787 01:20:05,160 --> 01:20:06,840 Perché sono un leone. 788 01:20:13,040 --> 01:20:14,880 Quello che c'era tra noi… 789 01:20:16,640 --> 01:20:17,680 era puro fuoco. 790 01:20:18,280 --> 01:20:21,160 - Ma di che parla? - Quando mi hai lasciato… 791 01:20:21,240 --> 01:20:23,840 So che pensi che posso avere tante donne. 792 01:20:25,840 --> 01:20:27,120 Ma non è così. 793 01:20:28,240 --> 01:20:29,400 Mi dispiace. 794 01:20:31,640 --> 01:20:35,560 Sai cosa significa essere… soli al mondo? 795 01:20:50,800 --> 01:20:53,400 Ho incontrato Babbo Natale nel parcheggio. 796 01:20:55,400 --> 01:20:59,680 Ha chiesto di te e ha detto… che la renna ha… 797 01:21:00,320 --> 01:21:03,480 un'ernia. La mamma te l'ha detto, vero? 798 01:21:03,560 --> 01:21:05,960 La mamma ha parlato di uno zoccolo rotto. 799 01:21:06,880 --> 01:21:09,600 Ah, certo, lo zoccolo. 800 01:21:09,680 --> 01:21:12,440 Quindi non è riuscito a incartarlo. 801 01:21:13,440 --> 01:21:14,560 Tieni. 802 01:21:33,680 --> 01:21:35,680 Niente "Buon Natale"? 803 01:21:38,040 --> 01:21:39,600 Non gliel'ho chiesto. 804 01:21:40,280 --> 01:21:41,960 Ci siamo lasciati. 805 01:21:43,360 --> 01:21:47,640 Beh… tanti saluti. 806 01:21:47,720 --> 01:21:51,000 Un po' di compassione, magari? 807 01:21:51,880 --> 01:21:53,160 Per una volta. 808 01:21:53,240 --> 01:21:59,000 Beh… come si dice: "Le donne sono come la pioggia mattutina". 809 01:21:59,080 --> 01:22:01,160 Non durano a lungo. 810 01:22:23,840 --> 01:22:26,720 Hai avuto una buona infanzia, giusto? 811 01:22:33,760 --> 01:22:35,040 Come? 812 01:22:39,720 --> 01:22:43,160 Quale altro bambino aveva una scimmia a casa? 813 01:22:47,480 --> 01:22:49,320 Beh, alcuni avevano una scimmia, 814 01:22:50,640 --> 01:22:53,120 altri avevano un nonno normale, no? 815 01:22:59,000 --> 01:23:00,560 Sai che… 816 01:23:01,560 --> 01:23:04,000 puoi sempre stare qui. 817 01:23:04,080 --> 01:23:06,440 È ancora la tua stanza. 818 01:23:11,040 --> 01:23:12,240 Grazie. 819 01:24:00,240 --> 01:24:02,360 Da dove viene questo? 820 01:24:02,440 --> 01:24:04,040 L'ha portato Krzysiek. 821 01:24:05,200 --> 01:24:10,240 Ieri ho detto una bugia a te e al capitano. 822 01:24:10,320 --> 01:24:12,520 Cosa c'è che non va? 823 01:24:12,600 --> 01:24:17,000 Volevo una barca così, quindi ho preso la più piccola. 824 01:24:17,080 --> 01:24:20,240 Non sapevo che ne avrei ricevuto un'altra. 825 01:24:20,320 --> 01:24:21,680 - L'hai presa, eh? - Sì. 826 01:24:24,400 --> 01:24:26,480 Vieni. Porteremo Zbigniew a casa. 827 01:24:26,560 --> 01:24:29,280 Mi spiegherai tutto e restituiremo la barca, ok? 828 01:24:41,680 --> 01:24:43,480 - Buonasera. - Buonasera. 829 01:24:43,560 --> 01:24:46,960 Siamo qui per una missione speciale 830 01:24:47,920 --> 01:24:50,560 Ma che bella goletta! 831 01:24:50,640 --> 01:24:54,000 Mi dispiace… l'ho rubata. 832 01:24:54,080 --> 01:24:55,480 Ah, è la mia! 833 01:24:56,200 --> 01:25:00,640 Non preoccuparti. Una volta anch'io ho rubato una bussola. 834 01:25:00,720 --> 01:25:04,280 Ma non avrebbe dovuto farlo, giusto? Maks è molto dispiaciuto. 835 01:25:04,360 --> 01:25:07,560 Sciocchezze! Un uomo deve sopravvivere, in qualche modo. 836 01:25:07,640 --> 01:25:11,520 Tieni! Un regalo da parte mia, lupo di mare. 837 01:25:12,440 --> 01:25:14,520 Ho tonnellate di queste cianfrusaglie. 838 01:25:14,600 --> 01:25:16,880 Vieni, ti faccio vedere. 839 01:25:16,960 --> 01:25:18,200 Un tè? 840 01:25:20,560 --> 01:25:22,560 Solo qualche minuto. 841 01:25:23,680 --> 01:25:26,640 Sarà impegnato col Natale… 842 01:25:26,720 --> 01:25:28,960 Ma no, che dice? 843 01:25:30,280 --> 01:25:34,320 Mio nipote si trasferisce da me per aiutarmi con la vecchiaia. 844 01:25:34,400 --> 01:25:35,440 Krzysiek? 845 01:25:36,440 --> 01:25:38,240 Ma… da quando? 846 01:25:38,320 --> 01:25:41,600 Beh… lascia la casa della ragazza. 847 01:25:42,680 --> 01:25:44,720 È andato a prendere le sue cose. 848 01:25:49,360 --> 01:25:52,720 Prenderò un pezzo… di formaggio. 849 01:26:06,840 --> 01:26:09,160 Verrai promossa in fretta. 850 01:26:11,320 --> 01:26:12,520 Sì. 851 01:26:19,880 --> 01:26:21,480 Coi miei auguri. 852 01:26:21,560 --> 01:26:25,320 Per Natale e… per la tua vita. 853 01:26:40,240 --> 01:26:42,880 - È lui! Bogdan, è lui! - Ok, andiamo. 854 01:26:46,760 --> 01:26:49,200 - Lenti, ma precisi. - Ok. 855 01:26:51,240 --> 01:26:54,640 Avanti, accendi la sirena! Ah, ho bagnato l'indicatore. 856 01:27:26,720 --> 01:27:28,960 - Pronto? - Pronto, chiamo perché… 857 01:27:29,040 --> 01:27:31,960 Grazie per il supporto alla renna in difficoltà. 858 01:27:32,040 --> 01:27:36,960 No. Mi dispiace, ma c'è una pattuglia della polizia che ti segue. 859 01:27:38,720 --> 01:27:40,560 Che hai contro le pattuglie della polizia? 860 01:27:40,640 --> 01:27:43,400 Non ti ho detto tutto. Sei in guai seri. 861 01:27:44,000 --> 01:27:45,760 Perché sono nei guai? 862 01:27:47,160 --> 01:27:48,840 Ti spiegherò tutto tra un attimo… 863 01:27:50,480 --> 01:27:52,360 - Maledizione! - Pronto? 864 01:28:06,360 --> 01:28:07,840 Pronto? 865 01:28:18,600 --> 01:28:19,760 Cazzo. 866 01:28:27,920 --> 01:28:28,880 POLIZIA 867 01:28:28,960 --> 01:28:30,920 Jan Maria Kwiecień. 868 01:28:34,480 --> 01:28:35,720 Mamma! 869 01:28:46,640 --> 01:28:49,920 Ufficiale Barbara Pasterz. Scenda dal veicolo, prego. 870 01:28:51,480 --> 01:28:53,760 Jan Maria Kwiecień ha detto di averlo fatto per lei. 871 01:28:53,840 --> 01:28:55,440 Maria Kwiecień! 872 01:28:55,520 --> 01:28:58,040 Purtroppo questa signora ha ragione. 873 01:28:58,120 --> 01:28:59,400 All'inizio volevo aiutare, 874 01:28:59,480 --> 01:29:00,600 - ma poi… - Mamma… 875 01:29:01,200 --> 01:29:03,280 Zbyszek non si muove quasi più. 876 01:29:04,400 --> 01:29:06,280 Perché il pesce non ha acqua? 877 01:29:06,360 --> 01:29:09,360 SI è rovesciata. Stavamo andando al fiume. 878 01:29:10,400 --> 01:29:12,920 Non reggerà ancora a lungo. 879 01:29:23,320 --> 01:29:25,840 - Liberate l'animale e tornate. - Ahi. 880 01:29:25,920 --> 01:29:27,360 E comportatevi bene. 881 01:29:29,560 --> 01:29:31,280 Vi teniamo d'occhio. 882 01:29:32,000 --> 01:29:33,320 Maks, vieni? 883 01:29:34,760 --> 01:29:36,480 No, resto qui. 884 01:29:47,760 --> 01:29:51,120 - Cosa fai? - Per abituarlo alla temperatura. 885 01:29:51,200 --> 01:29:54,720 È una carpa. Si adatta bene a nuove condizioni. 886 01:29:54,800 --> 01:29:57,040 Sì? Ti assomiglia. 887 01:30:00,760 --> 01:30:02,480 Ho qualcosa per te. 888 01:30:11,200 --> 01:30:12,920 Lo libero. 889 01:30:42,320 --> 01:30:45,120 Non nuota via. Torna indietro? 890 01:30:45,200 --> 01:30:48,800 Zbyszek, l'umidità è tutto intorno a te. Esplorala, sii felice. 891 01:30:50,800 --> 01:30:52,480 Una nuova vita ti aspetta. 892 01:30:53,880 --> 01:30:55,080 Vai a prendertela. 893 01:31:05,680 --> 01:31:06,520 Ahia. 894 01:31:21,560 --> 01:31:25,360 Accidenti. Le mie dita sono… ingrassate. 895 01:31:29,520 --> 01:31:30,960 Hai buttato via l'anello? 896 01:31:31,040 --> 01:31:33,240 No. Mi è cascato. 897 01:31:33,320 --> 01:31:34,800 Perché l'hai fatto? 898 01:31:37,560 --> 01:31:39,760 Era il mio bagaglio emotivo. 899 01:31:40,640 --> 01:31:42,200 E forse anche un po' il tuo. 900 01:31:45,080 --> 01:31:47,400 Davanti a noi, solo carta bianca. 901 01:31:49,600 --> 01:31:51,880 "Carpa" bianca. 902 01:33:07,080 --> 01:33:10,280 - Non è ancora incartato. - Ciao, papà! 903 01:33:11,960 --> 01:33:14,040 Guarda, abbiamo un albero di Natale! 904 01:33:14,120 --> 01:33:15,320 Sì, e anche… 905 01:33:15,400 --> 01:33:17,320 - Passami papà. - È mamma. 906 01:33:17,400 --> 01:33:18,680 Dammelo. 907 01:33:19,280 --> 01:33:21,800 Non siamo troppo vecchi? 908 01:33:21,880 --> 01:33:24,160 È il più bel regalo di sempre! 909 01:33:38,040 --> 01:33:40,480 Forse invecchiando siamo diventati un po' matti. 910 01:33:54,920 --> 01:33:57,520 Vedi? Ci sarà comunque un matrimonio! 911 01:34:06,480 --> 01:34:07,720 Delizioso! 912 01:34:10,560 --> 01:34:12,280 Perché ho esperienza. 913 01:38:19,120 --> 01:38:21,120 Sottotitoli: Lucia Durì