1 00:00:32,125 --> 00:00:38,375 LOMNICA-TOPPEN, SLOVAKIEN, 2 633 M Ö.H. 2 00:02:11,708 --> 00:02:13,291 112… Moravská… 3 00:02:14,500 --> 00:02:15,833 Minns du Bratislava? 4 00:02:16,375 --> 00:02:20,541 Moravská… Mora… 5 00:02:24,166 --> 00:02:26,583 Moravskágatan 112. 6 00:02:27,708 --> 00:02:34,166 Lägenhet 15. Moravskágatan 112… Lägenhet… 7 00:02:47,666 --> 00:02:48,625 Frana. 8 00:02:52,166 --> 00:02:53,291 Helvete, Frana. 9 00:03:00,250 --> 00:03:01,083 Vad i…? 10 00:03:03,083 --> 00:03:04,000 Frana… 11 00:03:05,666 --> 00:03:09,000 Helvete, vad har du gett dig in på? 12 00:03:09,083 --> 00:03:11,125 Helvete, Frana. 13 00:03:16,500 --> 00:03:19,166 Fan också! Vad var du inblandad i? 14 00:03:19,250 --> 00:03:21,500 Den privata sektorn har sina fördelar. 15 00:03:23,208 --> 00:03:24,375 Människohandel? 16 00:03:24,416 --> 00:03:27,208 SLOVAKIEN – UKRAINA – POLEN 17 00:03:37,791 --> 00:03:40,333 Jag måste dit. Känner du till stället? 18 00:03:47,333 --> 00:03:48,541 Alltför väl. 19 00:03:53,750 --> 00:03:59,291 LOMNICA-TOPPEN, SLOVAKIEN, 2 633 M Ö.H. 20 00:04:22,625 --> 00:04:23,958 Uppdraget är avslutat. 21 00:04:24,791 --> 00:04:26,458 Vi pratar när du kommer hit. 22 00:04:27,500 --> 00:04:31,000 -Jag har några frågor. -Du ska ju inte ringa hit. 23 00:04:31,625 --> 00:04:32,916 Jag glömde det. 24 00:04:33,750 --> 00:04:35,916 Men du har också glömt. 25 00:04:36,708 --> 00:04:38,333 Vad pratar du om? 26 00:04:39,041 --> 00:04:40,041 Hallå? 27 00:04:42,625 --> 00:04:43,458 Hallå? 28 00:04:46,250 --> 00:04:48,958 Vi borde göra oss av med honom, mamma. 29 00:04:50,375 --> 00:04:52,791 Du kan inte kontrollera honom längre. 30 00:04:53,708 --> 00:04:55,500 -Han orsakar oss bara… -Tyst. 31 00:05:28,041 --> 00:05:29,041 Vad vill du? 32 00:05:30,416 --> 00:05:32,375 Jag vet var Maks mördare är. 33 00:05:52,708 --> 00:05:53,583 Jävla skit! 34 00:06:01,708 --> 00:06:03,083 Vilket dygdemönster. 35 00:06:04,041 --> 00:06:06,416 En kommissarie som du är svår att hitta. 36 00:06:07,708 --> 00:06:11,125 Vill du ha ett klipskt svar får du komma tillbaka imorgon. 37 00:06:13,166 --> 00:06:14,000 En dålig dag? 38 00:06:14,958 --> 00:06:16,625 Som alla andra. 39 00:06:21,125 --> 00:06:23,375 Telefonnummer och namn på personer 40 00:06:23,458 --> 00:06:27,000 som Maks Rozwadowski hade vänskapliga relationer med. 41 00:06:27,083 --> 00:06:32,208 Det är 205 namn. Alla misstänkta, enligt pappa Rozwadowski. Ursäkta. 42 00:06:46,125 --> 00:06:47,083 Skrev han den idag? 43 00:06:48,666 --> 00:06:51,166 Nej. Han har samlat ihop namnen länge. 44 00:06:52,958 --> 00:06:54,083 Omtänksam pappa. 45 00:06:57,375 --> 00:06:59,333 Han sa det inte, men jag tror 46 00:06:59,416 --> 00:07:03,125 att säkerhetstjänsten har hållit ögonen på Maks och hans vänner. 47 00:07:04,125 --> 00:07:06,125 Då gjorde de ett riktigt skitjobb. 48 00:07:08,208 --> 00:07:10,416 De tittade på fel ställe. 49 00:07:10,500 --> 00:07:14,166 Eller så visste sonen och visade bara det han ville visa. 50 00:07:17,666 --> 00:07:18,500 Din fru? 51 00:07:24,416 --> 00:07:25,833 Ja. Wanda. 52 00:07:33,666 --> 00:07:35,083 Ni ser lyckliga ut. 53 00:07:41,708 --> 00:07:42,625 Hon är död. 54 00:07:47,041 --> 00:07:49,166 -Det visste jag inte. -Det är lugnt. 55 00:07:52,458 --> 00:07:54,166 Hjärntumör. Hon var chanslös. 56 00:08:00,500 --> 00:08:03,416 -Jag vet hur det är. Min mamma… -Det är livet. 57 00:08:06,500 --> 00:08:08,625 KOWALIK, STANISŁAW 58 00:08:08,708 --> 00:08:09,833 Helvete också. 59 00:08:09,916 --> 00:08:12,375 -Vad är det? -En polis står på listan. 60 00:08:17,833 --> 00:08:20,041 Nina, var är Staszek? Har han gått? 61 00:08:20,125 --> 00:08:24,458 Han har inte varit här alls idag. Och igår stormade han in och ut. 62 00:08:25,041 --> 00:08:27,458 -Han är en timme sen. -Han kanske är sjuk. 63 00:08:27,541 --> 00:08:31,708 Eller täcker du upp för honom? Du hjälper ju vissa här ibland. 64 00:08:31,791 --> 00:08:35,208 Forst lurade mig. Det är inte mitt fel att han är så slug. 65 00:08:45,750 --> 00:08:46,750 Vänta här. 66 00:08:52,625 --> 00:08:53,583 God morgon. 67 00:08:55,791 --> 00:08:56,666 Olga Szrebska. 68 00:08:59,208 --> 00:09:00,250 Jag kommer ihåg. 69 00:09:03,500 --> 00:09:04,875 Är Staszek hemma? 70 00:09:04,958 --> 00:09:07,000 -Väntar han dig? -Ja. 71 00:09:07,750 --> 00:09:09,041 Jag är lite tidig. 72 00:09:10,125 --> 00:09:13,208 Då så… Jag går in till honom. 73 00:09:22,333 --> 00:09:23,541 Staszek! 74 00:09:24,458 --> 00:09:25,583 Är du här? 75 00:09:39,666 --> 00:09:40,750 Staszek! 76 00:10:26,916 --> 00:10:29,458 Olga? Olga, vänta. 77 00:10:35,583 --> 00:10:39,000 -Olga! -Kör. Kör, då! 78 00:11:04,333 --> 00:11:06,833 Hej. Du vet vem jag är och vad du ska göra. 79 00:11:08,000 --> 00:11:08,958 Helvete! 80 00:11:13,333 --> 00:11:14,625 Fan också. 81 00:11:36,500 --> 00:11:37,375 Olga! 82 00:11:39,791 --> 00:11:42,041 -Fan. -Olga. Jag vill bara prata. 83 00:11:44,500 --> 00:11:45,625 Vi pratar om det! 84 00:11:48,541 --> 00:11:49,416 Vi måste… 85 00:11:50,958 --> 00:11:52,958 Du! Vi pratar om det! 86 00:12:03,750 --> 00:12:07,000 Öppna! Hör du vad jag säger? Öppna dörren! 87 00:12:11,333 --> 00:12:12,625 Du såg det, va? 88 00:12:15,666 --> 00:12:16,708 Du såg det. 89 00:12:20,125 --> 00:12:22,500 Jag ville inte det här. 90 00:12:24,458 --> 00:12:25,291 Hör du mig? 91 00:12:30,625 --> 00:12:31,458 Olga… 92 00:12:34,666 --> 00:12:35,541 Olga! 93 00:12:38,750 --> 00:12:39,625 Okej. 94 00:12:51,750 --> 00:12:53,416 Jag vet var mördaren är. 95 00:13:38,666 --> 00:13:40,208 Videon du såg… 96 00:13:43,666 --> 00:13:44,583 Det var jag… 97 00:13:48,041 --> 00:13:49,000 Och Maks. 98 00:13:56,083 --> 00:13:58,333 Det var hans kropp i bäcken. 99 00:14:06,083 --> 00:14:07,750 Herregud, Staszek. 100 00:14:12,208 --> 00:14:14,166 Vad skulle jag säga? 101 00:14:15,541 --> 00:14:16,916 Vad kunde jag ha sagt? 102 00:14:18,625 --> 00:14:23,000 "Wiktor, jag känner honom. Jag känner igen tatueringen". 103 00:14:23,083 --> 00:14:26,291 "Vi känner varandra. Vi har legat med varandra." 104 00:14:36,041 --> 00:14:36,875 Okej. 105 00:14:41,708 --> 00:14:42,916 Jag ska hitta honom. 106 00:14:45,958 --> 00:14:47,625 Men jag ber dig om en sak. 107 00:14:49,625 --> 00:14:51,833 Säg inget till Wiktor. 108 00:14:55,541 --> 00:14:56,958 Jag vill göra det själv. 109 00:14:59,583 --> 00:15:00,666 Staszek… 110 00:15:03,500 --> 00:15:06,166 Gör det inte. Hör du vad jag säger? 111 00:15:12,333 --> 00:15:14,125 Du kan inte ändra nånting. 112 00:15:17,541 --> 00:15:18,416 Staszek. 113 00:16:01,500 --> 00:16:03,291 Jag väntade dig igår. 114 00:16:21,958 --> 00:16:24,666 -Jaha. Äntligen. -Hej, älskling. 115 00:16:26,333 --> 00:16:28,625 Du vet ju att mitt flyg blev inställt. 116 00:16:34,416 --> 00:16:36,416 Berätta åtminstone hur det gick. 117 00:16:38,625 --> 00:16:43,791 -Bra. Nästa år köper svenskarna… -Du tar hand om barnen imorgon. 118 00:16:45,791 --> 00:16:46,708 Ja, jag vet. 119 00:16:47,791 --> 00:16:49,583 Vi ska åka till bergen. 120 00:16:49,666 --> 00:16:53,666 Bergen? Det är onsdag imorgon. De har simlektioner. 121 00:17:10,416 --> 00:17:11,333 Vad är det? 122 00:17:16,916 --> 00:17:19,083 Du är inte närvarande, Gjord. 123 00:17:22,166 --> 00:17:23,375 Du är inte det. 124 00:17:24,458 --> 00:17:26,750 Och du? Är du det? 125 00:18:19,291 --> 00:18:22,250 Jag är på väg. Vi ses hos dig om en halvtimme. 126 00:21:17,291 --> 00:21:20,458 Wiktor! 127 00:21:21,333 --> 00:21:22,750 Wiktor… 128 00:21:34,083 --> 00:21:35,291 Hur fick du det här? 129 00:22:06,375 --> 00:22:10,041 Łowotarski visade mig ett foto. Samma som stiftelsen hade. 130 00:22:12,291 --> 00:22:15,500 Han fick bitar av det efter varje mord. 131 00:22:16,750 --> 00:22:18,416 Han kände den lilla flickan. 132 00:22:38,875 --> 00:22:42,291 Det var en organiserad grupp. Łowotarski var ledaren. 133 00:22:42,375 --> 00:22:43,541 En kriminell grupp? 134 00:22:44,041 --> 00:22:47,416 Han är rädd att mördaren ska ge sig på honom också. 135 00:22:48,291 --> 00:22:49,666 Så vi har ett motiv. 136 00:22:50,916 --> 00:22:54,750 Han sa att de betalar för gamla synder. Men vilka synder? 137 00:22:55,625 --> 00:22:59,833 Varför mördar han dem nu? Fotot är 60 år gammalt. 138 00:23:00,541 --> 00:23:02,791 Gruppen var aktiv efter kriget också. 139 00:23:04,750 --> 00:23:08,500 Eller så tog det så många år att hitta alla. 140 00:23:11,291 --> 00:23:16,333 TATRAMUSEET 141 00:23:16,416 --> 00:23:19,625 Bergsgeten är en utrotningshotad art. 142 00:23:19,708 --> 00:23:22,958 De har anpassat sig till att leva i branta bergsområden, 143 00:23:23,041 --> 00:23:24,958 i snö och låga temperaturer. 144 00:23:25,041 --> 00:23:27,750 -Vi behöver en guide. -Ja. 145 00:23:27,833 --> 00:23:30,250 …utställningen om andra världskriget. 146 00:23:42,041 --> 00:23:43,041 God morgon. 147 00:23:43,125 --> 00:23:47,833 Wiktor Forst, Zakopane-polisen. Jag vill fråga dig en sak. 148 00:23:48,500 --> 00:23:49,750 Jag vet vem du är. 149 00:23:52,000 --> 00:23:55,625 Du utreder Giewont-mordet, eller hur? 150 00:23:56,458 --> 00:23:57,791 Hur vet du vem jag är? 151 00:23:59,041 --> 00:24:00,166 Från tv. 152 00:24:03,250 --> 00:24:04,958 Vet du nåt om det här fotot? 153 00:24:12,416 --> 00:24:13,250 Det där är… 154 00:24:13,333 --> 00:24:16,875 Leon Łowotarski, vi vet. Vem är den lilla flickan? 155 00:24:18,291 --> 00:24:21,541 -Svårt att säga vem av dem det är. -Vadå "vem av dem"? 156 00:24:24,416 --> 00:24:26,125 Det fanns många. 157 00:24:26,791 --> 00:24:30,250 Ni måste förstå att i Podhale, under kriget 158 00:24:31,583 --> 00:24:32,416 fanns det… 159 00:24:34,458 --> 00:24:35,916 …vissa rötägg. 160 00:24:36,000 --> 00:24:37,208 Minst sagt. 161 00:24:45,625 --> 00:24:47,166 Vad betyder inristningarna? 162 00:24:48,750 --> 00:24:51,416 Det är rop på rättvisa, på att bli ihågkomna. 163 00:24:52,916 --> 00:24:55,000 Jag har analyserat dem i åratal. 164 00:24:57,416 --> 00:24:58,750 Vad har du fått fram? 165 00:25:01,000 --> 00:25:04,750 Fångarna ristade in sin sista vilja. 166 00:25:05,375 --> 00:25:06,666 Sina sista ord. 167 00:25:08,708 --> 00:25:11,333 Ofta riktade till deras barn. 168 00:25:13,000 --> 00:25:16,125 Så jag började leta efter barnen. 169 00:25:17,458 --> 00:25:20,458 Deras föräldrar hängdes. 170 00:25:20,541 --> 00:25:25,500 Och Łowotarskis gäng tog hand om flickorna. 171 00:25:25,583 --> 00:25:30,041 De försvann för alltid, utan ett spår. 172 00:25:33,000 --> 00:25:35,083 Alla utom en. En kom tillbaka. 173 00:25:38,833 --> 00:25:41,166 Mirosława dök upp i Zakopane. 174 00:25:42,500 --> 00:25:49,333 Det var några år efter kriget. På natten, i en snöstorm, med en stor mage. 175 00:25:50,208 --> 00:25:54,625 -Hon födde på tröskeln till kyrkan. -Frågade ingen vad som hade hänt? 176 00:25:56,000 --> 00:26:00,625 Det var andra tider då. En ogift kvinna med ett barn. 177 00:26:00,708 --> 00:26:03,666 Dessutom var hon helt klart galen. 178 00:26:03,750 --> 00:26:07,291 Hon vandrade runt på Krupówki, släpandes på sin dotter. 179 00:26:08,416 --> 00:26:11,000 Hon skrek om en enögd djävul. 180 00:26:13,250 --> 00:26:15,791 Några år senare hittades hon död. 181 00:26:17,125 --> 00:26:19,375 Dödsorsaken utreddes aldrig. 182 00:26:21,833 --> 00:26:23,916 Halina fick klara sig på egen hand. 183 00:26:25,083 --> 00:26:26,333 Halina? 184 00:26:27,583 --> 00:26:30,000 Det är Mirosławas dotter. 185 00:26:31,625 --> 00:26:33,833 Är? Så hon lever? 186 00:26:34,583 --> 00:26:35,416 Ja visst. 187 00:26:36,208 --> 00:26:40,916 Hon är en framstående person här, även om hon sällan visar sig offentligt. 188 00:26:41,625 --> 00:26:43,583 Halina Sznajderman, född Król. 189 00:26:53,708 --> 00:26:57,708 Det är omöjligt. Helvete, det är omöjligt. 190 00:26:57,791 --> 00:26:59,041 Förstår du? 191 00:26:59,125 --> 00:27:03,791 Nej. Du rusar ut från museet och nu försöker du döda oss. Sakta ner! 192 00:27:06,291 --> 00:27:07,500 Forst! 193 00:27:07,583 --> 00:27:10,708 Jag är inte från Krakow. Jag kommer härifrån. 194 00:27:11,250 --> 00:27:15,375 Halina Król var chef för barnhemmet där jag växte upp. 195 00:27:15,875 --> 00:27:19,708 -Här, i utkanten av Zakopane. -Visste du inte att det var hon? 196 00:27:20,541 --> 00:27:22,791 Jag har inte sett henne på 30 år. 197 00:27:23,333 --> 00:27:25,333 Fan, men det där myntet 198 00:27:25,958 --> 00:27:28,541 i Chalimoniuks mun… Hon hade ett också. 199 00:27:31,458 --> 00:27:35,291 ANTAŁÓWKA, 940 M Ö.H. 200 00:27:40,958 --> 00:27:41,833 Vänta lite. 201 00:27:54,750 --> 00:27:55,750 Halina Król. 202 00:27:59,041 --> 00:28:01,000 Äntligen förstår du. 203 00:28:02,208 --> 00:28:03,708 Det tog ett tag. 204 00:28:09,625 --> 00:28:11,041 Jag gillade alltid dig. 205 00:28:13,208 --> 00:28:15,000 Du var smart, rar. 206 00:28:16,416 --> 00:28:18,625 Du var annorlunda än de andra barnen. 207 00:28:20,708 --> 00:28:22,291 Chalimoniuk. 208 00:28:22,916 --> 00:28:23,958 Kotko. 209 00:28:26,500 --> 00:28:30,083 Så många mord. Och Rozwadowski? 210 00:28:30,916 --> 00:28:33,541 Hade han också kollaboratörer i familjen? 211 00:28:33,625 --> 00:28:35,833 -Jag förstår inte. -Vi har bevis. 212 00:28:37,375 --> 00:28:38,208 På vad? 213 00:28:39,375 --> 00:28:41,000 Ni kan inte bevisa nånting. 214 00:28:42,333 --> 00:28:43,750 Jag har inte gjort nåt. 215 00:28:46,541 --> 00:28:48,666 Du gjorde mig upprörd en gång. 216 00:28:49,708 --> 00:28:52,083 Men mitt tålamod har gränser. 217 00:28:57,500 --> 00:28:58,750 Jag minns den dagen. 218 00:29:01,625 --> 00:29:02,958 De yngre barnen… 219 00:29:04,416 --> 00:29:06,416 De ville gå till bäcken. 220 00:29:07,500 --> 00:29:11,875 Jag la halsbandet i en låda, så att ingen skulle slita av det. 221 00:29:13,625 --> 00:29:16,958 -Vad tänkte du göra med det? -Jag var ett barn. 222 00:29:18,083 --> 00:29:21,250 Gammal nog att känna till straffet för stöld. 223 00:29:21,333 --> 00:29:24,000 Forst? Jag förstår inte. 224 00:29:24,833 --> 00:29:29,500 Wiktor bröt sig in på mitt kontor. Han ville stjäla myntet. 225 00:29:31,250 --> 00:29:34,125 Det var bara en lek. Och jag var inte ensam. 226 00:29:34,208 --> 00:29:36,083 Naturligtvis inte. 227 00:29:47,250 --> 00:29:49,666 Din bästa vän var med dig. 228 00:29:49,750 --> 00:29:53,166 Och han tog på sig hela skulden. 229 00:30:03,583 --> 00:30:04,833 Bröder för alltid. 230 00:30:09,000 --> 00:30:10,250 Iwo… 231 00:30:16,833 --> 00:30:18,166 Bröder för alltid. 232 00:30:18,916 --> 00:30:20,083 Bröder för alltid. 233 00:30:22,833 --> 00:30:24,000 Iwo! 234 00:30:29,625 --> 00:30:31,333 -Ta det. -Ut härifrån! 235 00:30:32,541 --> 00:30:33,583 Tjuvar! 236 00:30:34,250 --> 00:30:37,083 Familjen Forst ville adoptera mig, inte dig. 237 00:30:38,708 --> 00:30:41,708 Men de ändrade sig när de hörde att jag var en tjuv. 238 00:30:43,125 --> 00:30:44,375 Är du mördaren? 239 00:30:45,875 --> 00:30:47,000 Iwo, lugna dig. 240 00:30:47,875 --> 00:30:49,666 Du är Łowotarskis dotter. 241 00:30:50,583 --> 00:30:52,125 Du vet vad det betyder. 242 00:30:53,166 --> 00:30:54,000 Iwo! 243 00:31:12,333 --> 00:31:13,791 Lita på mig, broder. 244 00:31:15,250 --> 00:31:16,708 Det känns bättre snart. 245 00:31:35,416 --> 00:31:38,166 Wiktor… 246 00:31:51,166 --> 00:31:53,500 Wiktor. Du svek mig. 247 00:31:55,458 --> 00:31:57,250 Du svek mig. 248 00:33:37,041 --> 00:33:38,416 Olga! 249 00:33:40,666 --> 00:33:42,083 Olga! 250 00:33:45,666 --> 00:33:46,500 Olga! 251 00:33:53,666 --> 00:33:55,250 Vakna! Hör du mig? 252 00:35:22,208 --> 00:35:25,583 BASERAD PÅ ROMANER AV REMIGIUSZ MRÓZ 253 00:39:53,500 --> 00:39:58,500 Undertexter: Janica Lundholm