1 00:00:23,040 --> 00:00:25,200 I think we have to walk from here. 2 00:00:29,840 --> 00:00:32,000 I don't think this is a good idea. 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,240 Stop panicking. 4 00:00:34,200 --> 00:00:35,760 Look at this nature. 5 00:00:35,840 --> 00:00:39,520 Fertilized with bodies. I bet he buried someone in this garden. 6 00:00:39,600 --> 00:00:43,000 -Next to his summer house? -Death doesn't take vacations. 7 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 Wanna place bets on what's inside? 8 00:00:46,640 --> 00:00:47,800 Isn't it obvious? 9 00:00:47,880 --> 00:00:51,840 Easy-clean tiles and pliers for removing fingernails. 10 00:00:53,160 --> 00:00:57,280 I don't care how small this shed is. I'm taking the spot by the window. 11 00:01:11,800 --> 00:01:17,920 THE GREEN GLOVE GANG 12 00:01:46,760 --> 00:01:48,280 I already ate, Mom. 13 00:02:00,920 --> 00:02:01,760 Gujska? 14 00:02:43,800 --> 00:02:45,720 Stop! Don't move! On the ground! 15 00:02:45,800 --> 00:02:48,720 Is it "Stop," "Don't move," or "On the ground"? 16 00:02:48,800 --> 00:02:53,400 Make up your mind. And for God's sake, put down that gun. 17 00:02:59,440 --> 00:03:04,280 How many times have I told you, young man, to watch what you eat? 18 00:03:04,960 --> 00:03:05,800 Mom? 19 00:03:05,880 --> 00:03:09,520 Your digestive system is very delicate. 20 00:03:09,600 --> 00:03:12,320 And the intestines are a second brain. 21 00:03:12,400 --> 00:03:14,720 -I'm trying, Mom. -Not hard enough, son. 22 00:03:14,800 --> 00:03:17,200 Harassing innocent people? 23 00:03:17,880 --> 00:03:18,840 A seer? 24 00:03:20,320 --> 00:03:21,760 Oh, Alfred… 25 00:03:23,880 --> 00:03:26,560 And the dishes need to be rinsed first. 26 00:03:27,560 --> 00:03:29,040 I'm sorry, I will. 27 00:03:30,240 --> 00:03:31,840 So, what should I do, Mom? 28 00:03:34,360 --> 00:03:38,040 Eat well, take cold showers, 29 00:03:38,120 --> 00:03:40,000 do sports, 30 00:03:40,080 --> 00:03:42,320 take care of the mother-to-be… 31 00:03:43,880 --> 00:03:44,920 Mother-to-be? 32 00:03:45,000 --> 00:03:46,520 It's time for me to go. 33 00:03:46,600 --> 00:03:48,920 Mom, I've got so many questions left. 34 00:03:49,760 --> 00:03:51,280 I'll write you a letter. 35 00:03:52,280 --> 00:03:56,680 And for God's sake, stop with the napping at work. 36 00:03:56,760 --> 00:03:59,480 That chair will be the death of you. 37 00:04:01,960 --> 00:04:05,480 -That chair will be the death of you. -I'm not sleeping. 38 00:04:07,160 --> 00:04:09,320 Yesterday's reports. I've gotta go. 39 00:04:11,280 --> 00:04:14,200 I'm doing work… conceptual work. 40 00:04:14,280 --> 00:04:15,640 Great. 41 00:04:15,720 --> 00:04:18,200 And? What did you conceive of? 42 00:04:18,840 --> 00:04:20,320 That we're in deep shit. 43 00:04:21,640 --> 00:04:23,600 I think I'm not doing enough. 44 00:04:24,680 --> 00:04:26,000 Relax, nobody says so. 45 00:04:26,080 --> 00:04:27,600 Except for my mother. 46 00:04:28,600 --> 00:04:31,680 I dreamt of her. She told me she'd write me a letter. 47 00:04:32,480 --> 00:04:33,320 A letter? 48 00:04:34,320 --> 00:04:35,440 Yeah, a letter. 49 00:04:36,240 --> 00:04:39,280 Maybe I should ask… the seer? 50 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 Never mind. Are you leaving? 51 00:04:43,560 --> 00:04:44,600 Where to? 52 00:04:47,400 --> 00:04:50,000 -I'll come back after the scan. -What scan? 53 00:04:50,800 --> 00:04:52,040 An ultrasound. 54 00:04:54,960 --> 00:04:55,840 Mother-to-be. 55 00:04:57,000 --> 00:04:58,640 Fantastic, let's go! 56 00:04:59,240 --> 00:05:02,320 -I'm going. -A pregnant woman is a national treasure. 57 00:05:02,400 --> 00:05:04,920 A patriot's duty is to take care of her. 58 00:05:05,000 --> 00:05:06,200 Let's go, Gujska. 59 00:05:07,360 --> 00:05:09,800 Białowieża Forest is a national treasure. 60 00:05:09,880 --> 00:05:11,000 My pregnancy? 61 00:05:11,080 --> 00:05:12,240 I don't think so. 62 00:05:13,120 --> 00:05:14,360 Gujska, slow down! 63 00:05:14,440 --> 00:05:17,680 Fast walking can induce premature labor. 64 00:05:18,280 --> 00:05:21,840 Three theft attempts in France. 65 00:05:21,920 --> 00:05:25,600 Two during the transfer to Rome. 66 00:05:26,720 --> 00:05:28,520 One in Tokyo. 67 00:05:28,600 --> 00:05:32,520 They basically caught them… with Venus in hand. 68 00:05:33,880 --> 00:05:35,960 Well, we used to like a challenge. 69 00:05:36,040 --> 00:05:40,800 You want it, you've got it. There's no technical data from the museum. 70 00:05:41,960 --> 00:05:44,840 So, we either go in to grab the Venus blind… 71 00:05:44,920 --> 00:05:46,360 What do you mean, blind? 72 00:05:47,160 --> 00:05:50,000 …or we do some recon on our own. 73 00:05:51,480 --> 00:05:54,000 But… how? Without our suitcase? 74 00:05:54,080 --> 00:05:55,520 Who said without? 75 00:05:55,600 --> 00:05:57,840 The police. When they confiscated it. 76 00:05:58,920 --> 00:06:00,560 Then we gotta get it back. 77 00:06:01,400 --> 00:06:03,520 At least let us unpack. 78 00:06:09,280 --> 00:06:10,200 Magic. 79 00:06:12,400 --> 00:06:14,000 A new life. You see that? 80 00:06:18,240 --> 00:06:20,800 -How is it? -Everything looks okay. 81 00:06:22,600 --> 00:06:23,880 The little bean, too. 82 00:06:24,400 --> 00:06:27,600 It's an officer's child, not a vegetable. Be specific. 83 00:06:28,920 --> 00:06:30,280 Okay then. 84 00:06:32,000 --> 00:06:33,760 The child is healthy. 85 00:06:36,600 --> 00:06:40,400 But I'm worried about the mother. Are you getting a lot of rest? 86 00:06:40,480 --> 00:06:41,520 -No. -Yes. 87 00:06:42,960 --> 00:06:44,240 Well, you should. 88 00:06:45,760 --> 00:06:47,080 Wanna know the sex? 89 00:06:47,160 --> 00:06:48,240 -Yes! -No. 90 00:06:50,040 --> 00:06:51,960 -Superior's command. -We don't. 91 00:06:54,480 --> 00:06:56,200 We're not looking far enough. 92 00:06:56,280 --> 00:06:58,480 They'd be stupid to come back here. 93 00:06:58,560 --> 00:07:01,080 They always return to the crime scene. 94 00:07:01,160 --> 00:07:03,400 A murderer? Sure. 95 00:07:03,480 --> 00:07:04,880 Thieves rarely. 96 00:07:05,800 --> 00:07:08,640 Unless they read Our Town Daily. 97 00:07:10,520 --> 00:07:11,920 Letters are piling up. 98 00:07:21,320 --> 00:07:22,960 Do good deeds. 99 00:07:26,680 --> 00:07:31,240 Please accept your beloved son into the Kingdom of Heaven. 100 00:07:36,800 --> 00:07:38,000 Ewa Stępień. 101 00:07:40,040 --> 00:07:45,240 She slept around, but that means she loved life. 102 00:07:45,320 --> 00:07:47,280 And you have to cherish life. 103 00:07:47,360 --> 00:07:50,840 Lord, open the door to the Kingdom for her. 104 00:07:57,560 --> 00:07:58,600 OBITUARIES 105 00:08:01,960 --> 00:08:02,840 LETTERS 106 00:08:07,120 --> 00:08:11,040 LETTERS TO THE GREEN GLOVE GANG 107 00:08:19,360 --> 00:08:21,600 Thank you for our trip together. 108 00:09:11,040 --> 00:09:12,240 The Lovers? 109 00:09:17,480 --> 00:09:19,200 Fucking ginseng. 110 00:09:19,280 --> 00:09:20,240 Excuse me? 111 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 Nothing. 112 00:09:23,920 --> 00:09:25,880 How long will this take? 113 00:09:27,000 --> 00:09:28,480 A month, I think. 114 00:09:28,560 --> 00:09:30,800 I know we had plans. I'm sorry. 115 00:09:30,880 --> 00:09:32,120 I'm worried. 116 00:09:32,920 --> 00:09:35,680 -Can you tell me anything else? -Are you alone? 117 00:09:39,680 --> 00:09:42,720 -Yes. -Tomek's in trouble. 118 00:09:43,600 --> 00:09:46,960 We've gotta do one more job so they leave him alone. 119 00:09:47,040 --> 00:09:48,360 One last job, promise. 120 00:09:49,280 --> 00:09:50,480 Are you in danger? 121 00:09:51,000 --> 00:09:51,840 No. 122 00:09:52,520 --> 00:09:54,680 We've dealt with worse. 123 00:09:54,760 --> 00:09:55,960 She's lying. 124 00:09:56,040 --> 00:09:57,680 Over-expressive intonation. 125 00:09:57,760 --> 00:09:59,240 I've gotta go. 126 00:09:59,320 --> 00:10:01,360 Everything will be okay, really. 127 00:10:01,440 --> 00:10:02,400 Bye! 128 00:10:10,440 --> 00:10:11,960 So… what do we do? 129 00:10:21,720 --> 00:10:23,560 TOMEK 579 831 570 130 00:10:33,560 --> 00:10:35,560 HOSPITAL 131 00:10:53,320 --> 00:10:54,440 -Hi. -Hey. 132 00:10:54,520 --> 00:10:55,880 How are you? 133 00:10:57,840 --> 00:10:59,160 Been better. 134 00:11:03,400 --> 00:11:06,320 Thanks for coming to get me. Especially since… 135 00:11:06,400 --> 00:11:07,600 Come on. 136 00:11:07,680 --> 00:11:09,000 No, you know… 137 00:11:10,280 --> 00:11:12,160 I let you down again, right? 138 00:11:14,040 --> 00:11:16,800 I talked to Masarz. He's not after you anymore. 139 00:11:22,960 --> 00:11:25,080 -Seriously? -Yes. 140 00:11:30,600 --> 00:11:32,040 Where should I take you? 141 00:11:34,600 --> 00:11:36,040 You got an apartment? 142 00:11:38,240 --> 00:11:39,400 Actually, I… 143 00:11:58,600 --> 00:11:59,840 Are you crazy? 144 00:11:59,920 --> 00:12:02,480 -What was I supposed to do? -Get rid of him! 145 00:12:03,760 --> 00:12:06,720 We're working with the mafia because of him. 146 00:12:06,800 --> 00:12:07,640 He'll help us. 147 00:12:08,560 --> 00:12:09,960 Land behind bars. 148 00:12:12,920 --> 00:12:13,960 Trust me! 149 00:12:22,480 --> 00:12:24,200 Listen, you're a big boy now. 150 00:12:24,280 --> 00:12:27,600 Time to start paying for your rent. 151 00:12:27,680 --> 00:12:30,840 More accurately, for your pulse and breath. 152 00:12:36,520 --> 00:12:40,280 We're doing a Venus heist so Masarz leaves you alone. 153 00:12:40,920 --> 00:12:42,280 The Venus? 154 00:12:42,360 --> 00:12:43,320 You'll help us. 155 00:12:43,920 --> 00:12:48,200 But… I don't know anything about heists. 156 00:12:49,120 --> 00:12:50,800 What a humble guy. 157 00:12:51,320 --> 00:12:52,760 You raised him right. 158 00:12:53,560 --> 00:12:58,400 You've been selling drugs for eight years. You've got the perfect résumé. 159 00:13:00,920 --> 00:13:02,320 So what should I do? 160 00:13:02,960 --> 00:13:05,520 What three wanted women can't do. 161 00:13:06,160 --> 00:13:07,040 Meaning? 162 00:13:07,720 --> 00:13:09,440 First, you buy a car. 163 00:13:11,520 --> 00:13:13,480 This one? I don't know. 164 00:13:13,560 --> 00:13:15,680 -Got anything else? -Maybe this one? 165 00:13:15,760 --> 00:13:16,600 AUTO SELL 166 00:13:16,680 --> 00:13:18,080 It's, like, brand-new. 167 00:13:18,160 --> 00:13:21,760 Just 300… 200 thousand kilometers on the meter. 168 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 A real bargain. 169 00:13:22,920 --> 00:13:24,640 It just needs to be running. 170 00:13:25,360 --> 00:13:28,120 And… don't you have anything in a worse state? 171 00:13:29,080 --> 00:13:32,280 Only Mieciu is in a worse state. 172 00:13:37,320 --> 00:13:39,240 That's exactly the right model. 173 00:13:40,280 --> 00:13:43,280 Should have said that right away, friend. 174 00:13:43,360 --> 00:13:46,080 Let's move on to the VIP section. 175 00:13:47,920 --> 00:13:50,920 You'll sign the contract with a fake name. 176 00:13:51,840 --> 00:13:54,800 Spotty… Dick. 177 00:13:58,600 --> 00:14:00,440 I took my mother's maiden name. 178 00:14:03,560 --> 00:14:04,440 Here you go. 179 00:14:09,200 --> 00:14:11,640 It has to be nondescript. 180 00:14:12,520 --> 00:14:13,920 Without any markings. 181 00:14:26,960 --> 00:14:28,120 Oh, damn. 182 00:14:28,760 --> 00:14:29,600 Well? 183 00:14:30,480 --> 00:14:31,720 I think we've got it. 184 00:14:39,120 --> 00:14:40,000 How is it? 185 00:14:43,000 --> 00:14:44,400 MILK TRANSPORT 186 00:14:44,480 --> 00:14:45,920 You've got a visitor. 187 00:14:53,240 --> 00:14:54,120 Hey, Silver! 188 00:14:55,320 --> 00:14:58,080 You know who hates the Green Glove Gang? 189 00:14:58,160 --> 00:14:59,720 Bitches that get hanged! 190 00:15:32,080 --> 00:15:35,080 The conjugal visit room? Did you miss me that much? 191 00:15:37,400 --> 00:15:39,880 This is the only place with no cameras. 192 00:15:42,480 --> 00:15:45,560 We can do… whatever we want. 193 00:15:57,760 --> 00:16:00,280 TXT 420 194 00:16:04,440 --> 00:16:06,840 I always keep my word. 195 00:16:15,760 --> 00:16:18,200 The transports leave at 9 p.m. 196 00:16:18,760 --> 00:16:21,320 There are two routes. One is an hour longer. 197 00:16:21,400 --> 00:16:23,600 They always choose the shorter one. 198 00:16:23,680 --> 00:16:26,080 Tomek will block their way. 199 00:16:26,160 --> 00:16:28,400 And what if they decide to turn back? 200 00:16:28,960 --> 00:16:30,000 They won't. 201 00:16:31,720 --> 00:16:34,760 But there's also one more thing. 202 00:16:34,840 --> 00:16:37,680 How will we get the suitcase out of the precinct? 203 00:16:38,320 --> 00:16:39,560 We already did. 204 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 "Due to indolence…" 205 00:16:49,680 --> 00:16:51,840 "…and gross negligence, 206 00:16:51,920 --> 00:16:56,680 we order the key evidence in the Green Glove Gang case 207 00:16:57,400 --> 00:17:01,840 to be transported to the police central storage facility immediately 208 00:17:02,560 --> 00:17:04,120 the next day." 209 00:17:07,760 --> 00:17:08,680 It's started. 210 00:17:09,600 --> 00:17:10,520 What? 211 00:17:11,240 --> 00:17:12,720 The chief's plan. 212 00:17:12,800 --> 00:17:14,000 Destruction. 213 00:17:15,280 --> 00:17:16,960 Dismantling the precinct. 214 00:17:18,360 --> 00:17:22,160 Transport requires official paperwork, not some email. 215 00:17:22,240 --> 00:17:27,520 "PS. If detective Gujska starts lecturing about procedures, 216 00:17:27,600 --> 00:17:30,280 I have a slot free for a talking-to." 217 00:17:30,360 --> 00:17:35,800 "Nobody is irreplaceable. Regards, Captain Mirosław Pierdut." 218 00:17:36,440 --> 00:17:38,680 It's an abuse of authority. 219 00:17:38,760 --> 00:17:40,240 -Gujska, let it go. -But…! 220 00:17:41,160 --> 00:17:42,880 You can't win with the chief. 221 00:17:44,720 --> 00:17:46,200 What did the doctor say? 222 00:17:49,120 --> 00:17:50,560 That you should rest. 223 00:17:50,640 --> 00:17:53,200 No! That people keep writing to the Gang. 224 00:17:53,280 --> 00:17:55,280 We've got to check that lead. 225 00:17:57,360 --> 00:17:59,560 Okay, never mind. I'm gonna rest. 226 00:18:02,160 --> 00:18:04,000 You do your conceptual work. 227 00:18:09,720 --> 00:18:11,720 To action and adrenaline! 228 00:18:11,800 --> 00:18:12,880 In short: AA. 229 00:18:12,960 --> 00:18:14,520 I've never drank to that. 230 00:18:14,600 --> 00:18:19,520 I totally feel… like I did ten years ago, 231 00:18:19,600 --> 00:18:21,400 when we were forming the Gang. 232 00:18:25,920 --> 00:18:27,200 Kinga, don't do it. 233 00:18:28,960 --> 00:18:30,760 -You can't do it. -I can't? 234 00:18:32,840 --> 00:18:34,000 No, you can't. 235 00:18:35,800 --> 00:18:37,720 Come on, I can't look! 236 00:18:37,800 --> 00:18:40,160 -What can't she do? -The nutcracker gran. 237 00:18:42,200 --> 00:18:43,080 What? 238 00:18:44,040 --> 00:18:47,080 Strongest Kegel muscles in town! 239 00:18:48,840 --> 00:18:50,520 Wanna bet she won't get up? 240 00:18:52,960 --> 00:18:54,760 Help, I heard a crack… 241 00:18:58,400 --> 00:19:01,200 There you go. All our subscribers. 242 00:19:03,480 --> 00:19:05,320 -Everyone local? -Almost. 243 00:19:05,400 --> 00:19:07,400 There was one… If you'll allow me. 244 00:19:11,360 --> 00:19:12,240 There. 245 00:19:13,920 --> 00:19:16,160 A village in Bieszczady. A blip. 246 00:19:16,240 --> 00:19:18,640 JOAN OF ARC 6 CISOWA STREET, BIESZCZADY 247 00:19:18,720 --> 00:19:21,160 -Joan of Arc? -The maiden saint. 248 00:19:21,240 --> 00:19:24,240 The patron of France. Burned at the age of 19. 249 00:19:24,320 --> 00:19:26,800 Why would anyone need it in Bieszczady? 250 00:19:28,040 --> 00:19:30,480 To sample something a little more exotic? 251 00:19:31,960 --> 00:19:34,400 -When did they start it? -Six months ago. 252 00:19:40,760 --> 00:19:43,000 POLICE 253 00:20:07,720 --> 00:20:10,160 For example: do birds exist? 254 00:20:11,240 --> 00:20:14,600 Exactly, it's not so simple. They did. At one point. 255 00:20:14,680 --> 00:20:18,240 They've been replaced with drones. There's evidence for it. 256 00:20:24,360 --> 00:20:28,320 1.55 MI – 1.49 MI – 1.43 MI 257 00:20:28,400 --> 00:20:29,920 It's all the CIA's idea. 258 00:20:31,520 --> 00:20:32,560 C-I-A! 259 00:20:34,200 --> 00:20:36,840 Because the birds used to shit on their cars. 260 00:20:40,880 --> 00:20:42,920 550 YD – 500 YD – 460 YD 261 00:20:51,640 --> 00:20:52,520 What the hell? 262 00:20:55,560 --> 00:20:56,440 Reload. 263 00:20:57,760 --> 00:20:58,720 Slowly now. 264 00:21:00,080 --> 00:21:01,720 Like it's not a big deal. 265 00:21:10,720 --> 00:21:13,520 You're a godsend, gentlemen! Can you tow me? 266 00:21:13,600 --> 00:21:14,960 My milk will go bad. 267 00:21:15,560 --> 00:21:18,560 Can't do it. We're transporting something, too. 268 00:21:18,640 --> 00:21:22,360 Could the three of us at least push it to the side of the road? 269 00:21:22,440 --> 00:21:23,720 We got procedures. 270 00:21:26,800 --> 00:21:27,880 Really? 271 00:21:58,360 --> 00:22:00,000 We've got a problem. 272 00:22:00,080 --> 00:22:01,000 What's wrong? 273 00:22:02,040 --> 00:22:03,440 The road's blocked. 274 00:22:04,720 --> 00:22:05,760 What now? Detour? 275 00:22:06,680 --> 00:22:07,920 What detour? 276 00:22:08,960 --> 00:22:12,120 It's an additional hour. The chief will be pissed off. 277 00:22:14,040 --> 00:22:15,320 So, what should I do? 278 00:22:16,000 --> 00:22:17,160 Don't be late. 279 00:22:17,240 --> 00:22:20,200 Unless you want to start looking for new jobs. 280 00:22:20,280 --> 00:22:21,600 Over and out. 281 00:22:24,640 --> 00:22:26,000 Wanna change jobs? 282 00:22:32,160 --> 00:22:33,040 Okay. 283 00:22:37,520 --> 00:22:39,120 Are you pushing or not? 284 00:22:39,200 --> 00:22:40,280 One more push! 285 00:23:13,480 --> 00:23:14,680 Okay, all done! 286 00:23:16,840 --> 00:23:18,080 I'm so over this job. 287 00:23:19,720 --> 00:23:22,000 I wanted to be a pig, not a workhorse. 288 00:23:23,360 --> 00:23:26,520 -The handbrake, man! -I forgot to put it on! 289 00:23:26,600 --> 00:23:28,520 Should we call an ambulance? 290 00:23:28,600 --> 00:23:30,720 No! It's just a scratch. 291 00:23:30,800 --> 00:23:34,800 Why wait for an ambulance? The tow truck will take me. 292 00:23:36,880 --> 00:23:38,520 Are you sure you're okay? 293 00:23:38,600 --> 00:23:39,480 Mm-hmm. 294 00:23:40,440 --> 00:23:41,360 An idiot? 295 00:23:43,520 --> 00:23:45,840 Nah, just worried his milk will go bad. 296 00:23:57,880 --> 00:23:59,040 Fu… 297 00:23:59,720 --> 00:24:00,920 Fuck! 298 00:24:07,040 --> 00:24:08,400 Ow! 299 00:24:14,360 --> 00:24:18,520 You allowed some limping milkman to rob you like some children? 300 00:24:18,600 --> 00:24:22,840 You sent a convoy with the main evidence based on one email? 301 00:24:22,920 --> 00:24:24,600 It looked credible. 302 00:24:24,680 --> 00:24:26,720 Like you in a clown costume. 303 00:24:40,120 --> 00:24:40,960 Hello? 304 00:24:41,760 --> 00:24:43,560 Gujska, when will you be here? 305 00:24:43,640 --> 00:24:45,600 It's bad. Very bad. 306 00:24:45,680 --> 00:24:47,680 I don't think I can make it. 307 00:24:48,680 --> 00:24:51,400 I'm… feeling nauseous. 308 00:24:51,480 --> 00:24:52,560 Oh my. 309 00:24:53,680 --> 00:24:54,640 Need anything? 310 00:24:54,720 --> 00:24:55,960 I can manage, thanks. 311 00:24:57,280 --> 00:24:58,280 See you tomorrow. 312 00:25:04,360 --> 00:25:07,280 OUR TOWN 313 00:25:16,000 --> 00:25:17,240 All alone. 314 00:25:22,000 --> 00:25:23,960 I will write you a letter. 315 00:26:00,080 --> 00:26:01,280 Overcooked? 316 00:26:04,960 --> 00:26:06,280 I'm not hungry. 317 00:26:16,120 --> 00:26:20,640 Alfred, I've been looking from above for a while at what you've been doing, 318 00:26:20,720 --> 00:26:23,880 and it saddens me to see you so timid. 319 00:26:24,480 --> 00:26:26,440 Have courage, son. 320 00:26:26,520 --> 00:26:28,880 Don't let yourself be pushed around. 321 00:26:29,640 --> 00:26:33,640 Use your own intuition and sense of decency, 322 00:26:33,720 --> 00:26:35,720 and you're sure to find the Gang. 323 00:26:36,440 --> 00:26:38,680 Hugs, Your Mom. 324 00:26:41,600 --> 00:26:42,720 Your Honor. 325 00:26:44,200 --> 00:26:46,200 This is Professor Rafał Wilczur. 326 00:26:52,920 --> 00:26:53,840 Darling… 327 00:26:56,960 --> 00:26:58,560 My darling girl… 328 00:27:01,320 --> 00:27:02,840 Okay, enough crying! 329 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 OUR TOWN TELETEXT 330 00:27:32,160 --> 00:27:35,880 CLASSIFIED ADS – 420 THEY'RE IN OUR TOWN ON A JOB 331 00:27:35,960 --> 00:27:37,960 WILL STAY FOR A MONTH 332 00:27:38,040 --> 00:27:40,000 I HOPE WE'RE EVEN 333 00:27:54,400 --> 00:27:56,680 Cuckoo, this is Guineafowl. 334 00:27:56,760 --> 00:27:58,360 VENUS OF KAZAKHSTAN 335 00:27:58,440 --> 00:28:00,120 All clear outside. 336 00:28:00,200 --> 00:28:01,640 I repeat, all clear. 337 00:28:05,760 --> 00:28:10,080 Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee… 338 00:28:14,520 --> 00:28:17,000 Two by the entrance, diabetes, overweight. 339 00:28:17,080 --> 00:28:18,240 I saw them. 340 00:28:19,120 --> 00:28:20,520 Turning on the camera. 341 00:28:33,920 --> 00:28:34,800 May I? 342 00:28:39,600 --> 00:28:40,920 I draw a bit myself. 343 00:28:42,680 --> 00:28:44,560 Mostly sunsets and sunrises. 344 00:28:47,160 --> 00:28:48,360 Abstractionism. 345 00:28:49,560 --> 00:28:51,680 Meridians and parallels. 346 00:29:05,840 --> 00:29:10,160 The east wing, three by four meters, five meters tall. 347 00:29:22,720 --> 00:29:23,960 Excuse me. 348 00:29:24,720 --> 00:29:25,920 No photography. 349 00:29:27,680 --> 00:29:31,080 It's… for the Holy Father's collection. 350 00:29:37,960 --> 00:29:38,960 Really old. 351 00:29:39,640 --> 00:29:40,560 Yeah. 352 00:29:40,640 --> 00:29:42,480 It comes to us all. 353 00:29:42,560 --> 00:29:44,400 We've done harder things. 354 00:29:45,120 --> 00:29:46,480 Excuse me. 355 00:29:47,880 --> 00:29:51,280 Praise be. We'll be closing now. 356 00:29:51,360 --> 00:29:52,640 Right. 357 00:29:52,720 --> 00:29:54,800 We just couldn't get enough. 358 00:29:54,880 --> 00:29:58,600 -We have to turn on the security system. -Don't worry about us. 359 00:30:09,000 --> 00:30:10,240 MATCH CONFIRMED 360 00:30:12,560 --> 00:30:16,440 SYSTEM ACTIVATION 361 00:30:16,520 --> 00:30:18,480 ALARM ACTIVATED 362 00:30:28,840 --> 00:30:29,840 Harder? 363 00:30:31,520 --> 00:30:32,840 Remind me, which ones? 364 00:31:28,760 --> 00:31:33,200 Hey. I really don't know how they got my phone number. 365 00:31:37,400 --> 00:31:38,880 -Look! -They're here. 366 00:31:38,960 --> 00:31:39,920 Girls! 367 00:31:40,000 --> 00:31:41,200 -Hi, girls! -Hello. 368 00:31:42,280 --> 00:31:44,920 We've been waiting for you for so long! 369 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 Fuck me.