1 00:00:12,280 --> 00:00:14,960 Girls, I gotta tell you something. 2 00:00:16,040 --> 00:00:18,440 I have this recurring dream… 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,120 We've gotta be careful. 4 00:00:39,960 --> 00:00:43,760 WANTED: THE GREEN GLOVE GANG REWARD FOR INFORMATION 5 00:00:47,000 --> 00:00:48,240 RODENT CONTROL RAT-POL 6 00:00:48,320 --> 00:00:50,000 The tactical unit is ready. 7 00:00:50,080 --> 00:00:51,000 Just a moment. 8 00:00:51,080 --> 00:00:52,280 Wait for the signal. 9 00:00:55,880 --> 00:00:57,760 I know you're there. 10 00:00:59,960 --> 00:01:01,640 I'm gonna get you real soon. 11 00:01:03,800 --> 00:01:05,840 This will be our moment of glory. 12 00:01:07,200 --> 00:01:08,920 Mark my words, Gujska. 13 00:01:09,560 --> 00:01:11,040 Moment of glory. 14 00:01:11,120 --> 00:01:12,280 Marked. 15 00:01:23,840 --> 00:01:25,040 9:20 P.M. FRIDAY, JULY 14 16 00:01:28,160 --> 00:01:31,680 -We're gonna need transport for two. -Get ready. 17 00:01:31,760 --> 00:01:32,640 Three… 18 00:01:33,600 --> 00:01:34,440 two… 19 00:01:35,320 --> 00:01:36,160 one… 20 00:01:41,680 --> 00:01:42,520 go! 21 00:01:47,560 --> 00:01:48,680 Go! 22 00:02:06,600 --> 00:02:07,640 And who's that? 23 00:02:10,360 --> 00:02:15,320 Wanted by the police for nearly a year, the Gang could be caught red-handed today. 24 00:02:16,000 --> 00:02:21,240 It's the fourth raid in seven months aimed at catching the Green Glove Gang. 25 00:02:21,320 --> 00:02:25,880 The last three took up almost two-thirds of the police budget for this year, 26 00:02:25,960 --> 00:02:27,240 yielding no results. 27 00:02:27,320 --> 00:02:30,480 Damn journos. They're gonna ruin everything again. 28 00:02:31,680 --> 00:02:34,840 Who wants these women to end up in prison? 29 00:02:34,920 --> 00:02:37,520 Is this the end of the Green Glove Gang? 30 00:02:52,920 --> 00:02:55,080 You've got to eat it. Get it? 31 00:02:55,160 --> 00:02:56,240 No! 32 00:02:57,080 --> 00:03:00,200 It's the last time you get dessert before supper. 33 00:03:00,280 --> 00:03:02,480 I don't want soup! 34 00:03:02,560 --> 00:03:06,640 If you don't eat it… a man will come and take you away. 35 00:03:11,040 --> 00:03:12,720 -Police! -Police! 36 00:03:13,680 --> 00:03:14,520 Police! 37 00:03:20,960 --> 00:03:23,760 -What are you doing? -I'm very sorry. 38 00:03:24,440 --> 00:03:26,040 -"Sorry"? -It's a mistake. 39 00:03:26,120 --> 00:03:28,320 -What mistake? -Trauma for life. 40 00:03:29,840 --> 00:03:30,720 How? 41 00:03:33,240 --> 00:03:35,920 -I told you. -They were supposed to be there. 42 00:03:36,000 --> 00:03:40,520 The code from the confiscated suitcase mentioned this exact address. 43 00:03:40,600 --> 00:03:43,240 That was a serial number. Told you that, too. 44 00:03:50,640 --> 00:03:53,640 After so many attempts, it shouldn't be a surprise. 45 00:03:53,720 --> 00:03:56,240 Once again, the Gang could not be caught, 46 00:03:56,320 --> 00:04:00,320 and the local police have become a nationwide laughing stock. 47 00:04:00,400 --> 00:04:04,760 The question is, why should we, the citizens, be paying for this farce? 48 00:04:04,840 --> 00:04:07,320 We asked Our Towners about their opinions. 49 00:04:07,400 --> 00:04:09,560 Your opinion on the police efforts? 50 00:04:11,000 --> 00:04:15,160 The Green Glove Gang was always there. Always helping the public. 51 00:04:15,240 --> 00:04:17,560 What do you think about the Gang? 52 00:04:17,640 --> 00:04:20,520 What harm are they? What harm are they to anyone? 53 00:04:20,600 --> 00:04:21,920 Well, but the Gang… 54 00:04:22,000 --> 00:04:23,360 -They are heroes. -Yup! 55 00:04:23,440 --> 00:04:27,480 They've thwarted spectacular heists, making people feel safe again. 56 00:04:27,560 --> 00:04:29,920 I'd like the "Ms. Kinga," please. 57 00:04:30,000 --> 00:04:34,240 No wonder they've become an object of a cult of personality in Our Town. 58 00:04:35,560 --> 00:04:38,880 Mom! I want green cotton candy! 59 00:04:38,960 --> 00:04:39,840 Mom! 60 00:04:39,920 --> 00:04:42,720 Green is the trendiest color this season. 61 00:04:43,480 --> 00:04:45,920 Our Town is in the midst of Gang-o-mania. 62 00:04:46,000 --> 00:04:47,680 And a Ganguccino for you. 63 00:04:47,760 --> 00:04:49,280 BEST CUPCAKES IN OUR TOWN 64 00:04:52,400 --> 00:04:57,360 Businesses are trying to outdo one another with ideas for Gang-related products. 65 00:04:58,000 --> 00:05:03,200 The local newspaper runs a column with anonymous requests to the Gang. 66 00:05:05,120 --> 00:05:06,120 GLOVES 67 00:05:06,200 --> 00:05:09,600 Green gloves are all the rage in clothing stores. 68 00:05:11,840 --> 00:05:15,400 The Green Glove Gang, despite being in hiding, is everywhere. 69 00:05:15,480 --> 00:05:16,920 SAINTS OF OUR TOWN 70 00:05:17,000 --> 00:05:20,200 After today's police fiasco, one thing is certain: 71 00:05:20,280 --> 00:05:22,840 this is not the end of the Green Glove Gang. 72 00:05:26,400 --> 00:05:27,720 Bravo! 73 00:05:27,800 --> 00:05:30,800 -Bravo! -Bravo! 74 00:05:30,880 --> 00:05:32,760 Bravo! 75 00:05:32,840 --> 00:05:37,200 I announce the end of the Green Glove Gang. 76 00:05:38,560 --> 00:05:41,080 Listen, we love all of you and each other, 77 00:05:41,160 --> 00:05:44,000 but we don't want to live in hiding anymore. 78 00:05:44,600 --> 00:05:47,920 It's high time for each of us to go our separate ways. 79 00:05:52,440 --> 00:05:53,880 Let's get it over with. 80 00:06:04,800 --> 00:06:07,640 Bravo! 81 00:06:25,000 --> 00:06:26,360 Everyone! 82 00:06:27,000 --> 00:06:31,040 To finish the party… time for fakes! 83 00:06:32,480 --> 00:06:34,400 Zuza, Panama. 84 00:06:34,480 --> 00:06:38,320 Departure tomorrow at 2.30 p.m. 85 00:06:39,080 --> 00:06:41,720 Alicja, Mumbai. 86 00:06:41,800 --> 00:06:43,480 Departure at 4.05 p.m. 87 00:06:47,200 --> 00:06:48,760 And you, my darlings. 88 00:06:51,040 --> 00:06:52,720 Go to Rome. 89 00:06:54,280 --> 00:06:56,800 Departure at 9.37 p.m. 90 00:07:16,520 --> 00:07:17,800 Quiet, Pearl. 91 00:07:17,880 --> 00:07:18,760 PARIS 92 00:07:18,840 --> 00:07:20,600 Bonjour, je m'a… 93 00:07:20,680 --> 00:07:22,800 Pearl, quiet. 94 00:07:34,200 --> 00:07:36,240 POCKET POLISH-FRENCH DICTIONARY 95 00:07:43,840 --> 00:07:44,880 Silencieux. 96 00:07:48,640 --> 00:07:51,280 That's what I get for getting a foreign dog. 97 00:07:55,360 --> 00:07:58,560 Bonjour, je m'appelle Igor. 98 00:08:00,040 --> 00:08:01,560 Bonjou… je… 99 00:08:10,160 --> 00:08:12,120 THE GANG IS FLYING OVERSEAS TOMORROW 100 00:08:12,200 --> 00:08:15,240 Time for plan B, Pearl. 101 00:08:40,880 --> 00:08:43,960 CHECK THE ASTROMAP TO DISCOVER WHERE YOU'LL FIND LOVE 102 00:08:47,560 --> 00:08:49,080 CALCULATING COORDINATES… 103 00:08:49,160 --> 00:08:51,920 YOU'LL FIND LOVE IN OUR TOWN 104 00:09:12,480 --> 00:09:13,640 Is this everything? 105 00:09:14,320 --> 00:09:16,120 Just these two plates. 106 00:09:24,440 --> 00:09:25,400 Krystyna. 107 00:09:29,520 --> 00:09:34,400 In a couple of weeks, call this number and give it to my son. 108 00:09:34,480 --> 00:09:36,400 -Don't say who it's from. -Okay. 109 00:09:37,880 --> 00:09:38,800 Thank you. 110 00:10:05,320 --> 00:10:08,640 I never cried this much after any of my husbands. 111 00:10:27,840 --> 00:10:29,480 NO CALLER ID 112 00:10:29,560 --> 00:10:32,360 Zuza! You coming? 113 00:10:36,480 --> 00:10:37,320 Hello? 114 00:10:37,400 --> 00:10:39,400 Mom… it's me. 115 00:10:39,480 --> 00:10:43,280 -Tomek? Where are you? -In the hospital. In Our Town. 116 00:10:43,360 --> 00:10:45,320 -What happened? -I have… 117 00:10:46,800 --> 00:10:47,640 Tomek! 118 00:10:49,680 --> 00:10:50,560 Tomek. 119 00:10:59,160 --> 00:11:00,000 Wait up! 120 00:11:02,880 --> 00:11:04,480 -Huh? -Tomek's in the hospital. 121 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 -What? -I don't know. 122 00:11:06,160 --> 00:11:09,200 -I've gotta go. Henryk, give me the keys! -Hold on. 123 00:11:09,800 --> 00:11:10,960 What happened? 124 00:11:11,040 --> 00:11:14,040 I don't know. He's not picking up. I've gotta go. 125 00:11:14,120 --> 00:11:16,040 You're not going anywhere alone. 126 00:11:16,120 --> 00:11:19,600 It's my business. You know the dreams Alicja's having. 127 00:11:21,640 --> 00:11:24,560 -What are her dreams? -The deal was we split. 128 00:11:24,640 --> 00:11:25,560 I have no idea. 129 00:11:25,640 --> 00:11:28,520 -But not with one staying behind. -Okay, hold on. 130 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 Let her go. 131 00:11:33,040 --> 00:11:35,000 Go see him as soon as possible. 132 00:11:37,880 --> 00:11:39,040 Henryk, keys. 133 00:12:00,680 --> 00:12:02,560 What the hell did you do? 134 00:12:02,640 --> 00:12:05,600 What's going on in your pig heads? 135 00:12:05,680 --> 00:12:10,360 Chief, I might've indeed been a bit off the mark, but… 136 00:12:10,440 --> 00:12:14,480 Four raids. Four! Including a flashy Hollywood-style one. 137 00:12:14,560 --> 00:12:16,440 And you were off the mark? 138 00:12:16,520 --> 00:12:18,120 But our day is coming. 139 00:12:18,200 --> 00:12:21,800 Holidays are coming. And you'll get shit for your bonus. 140 00:12:21,880 --> 00:12:26,160 You're running around in circles, Alfred. Spinning in your little box. 141 00:12:30,440 --> 00:12:32,640 -How did you-- -You've got a month! 142 00:12:32,720 --> 00:12:37,400 Otherwise, I'm taking you off the case, and I'm closing your entire precinct. 143 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 Yes, sir. 144 00:12:52,400 --> 00:12:55,200 Your man left for training at the right time. 145 00:13:11,280 --> 00:13:12,120 Stop! 146 00:13:14,120 --> 00:13:15,120 Let's follow her. 147 00:13:18,520 --> 00:13:21,960 But… But why are you changing your mind? 148 00:13:22,040 --> 00:13:23,000 I mean… 149 00:13:23,080 --> 00:13:24,120 We have to. 150 00:13:24,800 --> 00:13:25,960 She needs us. 151 00:13:27,480 --> 00:13:29,800 Worst case scenario? Fucking prison. 152 00:13:30,880 --> 00:13:31,760 Damn. 153 00:13:32,560 --> 00:13:34,440 I quit smoking too soon. 154 00:13:35,600 --> 00:13:38,560 I'll get you some ginseng. Has a better kick to it. 155 00:13:39,200 --> 00:13:43,480 How do you want to go back? The whole of Our Town is looking for you. 156 00:13:44,240 --> 00:13:46,720 That was my dream when I was little. 157 00:13:49,400 --> 00:13:52,720 But I resigned just before I took my vows. 158 00:13:55,880 --> 00:13:57,640 You'll look nice in this. 159 00:14:01,120 --> 00:14:02,000 There you go. 160 00:14:03,720 --> 00:14:05,720 I'm surprised it doesn't burn me… 161 00:14:27,560 --> 00:14:29,280 Have we met? 162 00:14:31,240 --> 00:14:32,960 Maybe in a previous life. 163 00:14:42,000 --> 00:14:42,840 Spirit… 164 00:14:43,880 --> 00:14:44,960 Spirit… 165 00:14:45,960 --> 00:14:48,320 Please… come forth. 166 00:14:52,960 --> 00:14:55,000 Spirit, please come forth. 167 00:14:57,320 --> 00:15:00,680 -I don't think it's gonna work. -Just give us a sign. 168 00:15:16,080 --> 00:15:17,720 Please, speak to the ghost. 169 00:15:20,240 --> 00:15:21,080 Mom, it's me. 170 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 If you're here, give me a sign. 171 00:15:34,880 --> 00:15:35,800 I'm lost. 172 00:15:46,720 --> 00:15:49,160 The cases are not the same without you. 173 00:15:53,960 --> 00:15:55,520 I'm failing the Gang case. 174 00:15:57,080 --> 00:15:59,480 Could you help me at all? 175 00:16:16,240 --> 00:16:21,360 "Always… courageous and… brave." 176 00:16:26,000 --> 00:16:29,880 ACAB 177 00:16:40,800 --> 00:16:44,240 You don't need a medium to know that Tomek is a conman. 178 00:16:45,520 --> 00:16:48,120 Ends up in the hospital on this very day? 179 00:16:48,200 --> 00:16:50,600 What? You think someone's behind it? 180 00:16:50,680 --> 00:16:52,240 Like Marzena, for example? 181 00:16:52,840 --> 00:16:56,040 She's a slippery viper, but she won't slip through the bars. 182 00:16:56,120 --> 00:16:58,080 I'd say it's Tomek himself. 183 00:16:58,160 --> 00:16:59,600 What about Igor? 184 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 You think he could be behind it? 185 00:17:01,760 --> 00:17:02,880 Well, I don't know. 186 00:17:02,960 --> 00:17:06,000 Igor helped us get Marzena behind bars, 187 00:17:06,080 --> 00:17:08,880 but he's also a natural-born gangster. 188 00:17:08,960 --> 00:17:11,320 But, you know, he does know Tomek. 189 00:17:11,400 --> 00:17:14,040 No, we really need to watch our backs. 190 00:17:14,120 --> 00:17:15,720 Maybe we've got a mole? 191 00:17:21,920 --> 00:17:22,840 What a doll. 192 00:17:23,760 --> 00:17:25,760 Sexy, even in a habit. 193 00:17:52,440 --> 00:17:55,240 This is Igor. Please leave… Pearl! 194 00:17:55,320 --> 00:17:56,600 Please leave… 195 00:17:56,680 --> 00:17:58,000 Please… Pearl! 196 00:18:04,040 --> 00:18:06,720 GUARDIAN ANGEL: THANK YOU FOR YOUR COOPERATION 197 00:18:06,800 --> 00:18:08,480 NO FURTHER CONTACT NEEDED 198 00:18:09,360 --> 00:18:13,120 I think I exposed my friends to danger. 199 00:18:14,320 --> 00:18:19,120 I thought Igor wanted to get back with Kinga. 200 00:18:19,200 --> 00:18:21,200 That he intends to reconcile. 201 00:18:22,520 --> 00:18:25,760 That's why I told him about her leaving. 202 00:18:26,280 --> 00:18:29,760 But… he's a dangerous man. 203 00:18:30,600 --> 00:18:31,520 I'm afraid. 204 00:18:32,240 --> 00:18:35,920 I'm afraid she's in danger because of me. 205 00:18:36,680 --> 00:18:38,160 SUMMER CASSOCKS 206 00:18:38,240 --> 00:18:41,360 And are you sure you're talking about your own life? 207 00:18:41,440 --> 00:18:43,320 And not a plot from a TV show? 208 00:18:45,400 --> 00:18:46,680 Of course! 209 00:18:47,440 --> 00:18:49,480 Father, why would you think that…? 210 00:18:49,560 --> 00:18:51,000 I'm just making sure. 211 00:18:51,080 --> 00:18:55,160 I quite often hear confessions about the sins of the Mostowiaks. 212 00:18:55,240 --> 00:18:57,400 What should I do now? 213 00:18:58,400 --> 00:19:00,400 I did a bad thing. 214 00:19:01,360 --> 00:19:03,480 But the intent wasn't bad. 215 00:19:03,560 --> 00:19:07,920 The best thing you can do now is do good. 216 00:19:08,000 --> 00:19:10,760 Because good balances out all evil. 217 00:19:13,320 --> 00:19:14,960 Do good deeds. 218 00:19:15,880 --> 00:19:16,960 As your penance. 219 00:19:18,960 --> 00:19:19,960 Father! 220 00:19:21,120 --> 00:19:23,200 What about… chaplets? 221 00:19:24,040 --> 00:19:27,200 You've done enough chaplets for a couple of lifetimes. 222 00:19:29,360 --> 00:19:31,440 If I were God, I'd have had enough. 223 00:20:00,480 --> 00:20:05,320 HOSPITAL 224 00:20:13,720 --> 00:20:15,520 -Bożenka, is that you? -Uh-huh. 225 00:20:15,600 --> 00:20:19,760 I can't stop thinking about that guy with skull trauma in room eight. 226 00:20:19,840 --> 00:20:23,800 He looks so deeply into my eyes when he asks for a bedpan 227 00:20:23,880 --> 00:20:29,320 that I'm not sure if he wants to pee or fry me up some eggs in bed. 228 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 Bożenka? 229 00:20:47,200 --> 00:20:49,840 "The most famous Our Town gangster." 230 00:20:49,920 --> 00:20:51,000 Six letters. 231 00:21:01,360 --> 00:21:04,120 Marek, your ultrasound is in an hour. 232 00:21:04,200 --> 00:21:06,960 Please stroll in the corridor for 45 minutes. 233 00:21:07,040 --> 00:21:08,560 -Now? -Now. 234 00:21:08,640 --> 00:21:10,120 Come on! 235 00:21:10,720 --> 00:21:12,760 What a question. There's no time. 236 00:21:13,280 --> 00:21:15,000 What's with you people? 237 00:21:17,440 --> 00:21:18,480 Tomek. 238 00:21:22,440 --> 00:21:24,520 -I don't have a lot of time. -Hey. 239 00:21:25,840 --> 00:21:27,080 Thanks for coming. 240 00:21:27,640 --> 00:21:28,760 What happened? 241 00:21:31,640 --> 00:21:33,040 I got into some debt. 242 00:21:34,040 --> 00:21:36,800 -And I was late on payments. -How much? 243 00:21:38,240 --> 00:21:40,200 You know, hard to say. A lot. 244 00:21:41,360 --> 00:21:43,360 And the interest is piling up. 245 00:21:43,960 --> 00:21:44,920 Mafia? 246 00:21:45,000 --> 00:21:47,480 No, but the mafia bought my debt. 247 00:21:47,560 --> 00:21:49,040 And now I owe it to… 248 00:21:52,320 --> 00:21:53,400 Krzysztof Masarz. 249 00:21:55,960 --> 00:21:57,680 The Krzysztof Masarz? 250 00:21:57,760 --> 00:21:59,800 Yes. His people got me. 251 00:22:01,960 --> 00:22:04,040 They gave me a week to pay it back. 252 00:22:07,600 --> 00:22:09,400 Do you know how to find him? 253 00:22:09,480 --> 00:22:11,920 Listen. I don't think it's a good idea. 254 00:22:12,000 --> 00:22:13,360 Do you or not? 255 00:22:28,520 --> 00:22:30,480 -Praise be! -I don't have time. 256 00:22:31,000 --> 00:22:32,960 Even for old friends? 257 00:22:38,960 --> 00:22:41,360 I told you I'm going alone. 258 00:22:42,320 --> 00:22:43,280 It's dangerous. 259 00:22:43,360 --> 00:22:44,400 How's Tomek? 260 00:22:44,960 --> 00:22:47,040 All bruised and in trouble. 261 00:22:47,120 --> 00:22:51,120 -You weren't supposed to come. -Then you don't know us that well. 262 00:22:51,200 --> 00:22:52,600 The gang is over. 263 00:22:52,680 --> 00:22:54,480 But our friendship isn't. 264 00:22:54,560 --> 00:22:55,640 Let's go. 265 00:23:07,960 --> 00:23:10,360 Will you tell us where we're going? 266 00:23:10,440 --> 00:23:11,920 To see Krzysztof Masarz. 267 00:23:12,000 --> 00:23:13,680 The Krzysztof Masarz? 268 00:23:13,760 --> 00:23:17,040 They say he buried 20 people in his backyard. 269 00:23:27,880 --> 00:23:29,480 -I'm going in alone. -Alone? 270 00:23:30,080 --> 00:23:32,920 -Are you crazy? -I'm going alone, cover me. 271 00:23:51,880 --> 00:23:53,120 Jesus Christ! 272 00:24:43,240 --> 00:24:45,360 I wasn't expecting you this early. 273 00:24:53,160 --> 00:24:54,320 Come in, welcome. 274 00:25:08,600 --> 00:25:10,240 The scallops are exquisite. 275 00:25:14,720 --> 00:25:16,520 I came here because my son… 276 00:25:16,600 --> 00:25:19,760 But that doesn't mean you can't have scallops. 277 00:25:24,040 --> 00:25:28,600 Scallops are sometimes called "Saint James' shells." 278 00:25:29,360 --> 00:25:35,080 Did you know the body of that poor soul was found only after several centuries? 279 00:25:36,160 --> 00:25:39,280 Earlier, my taste in food has been quite conservative. 280 00:25:39,360 --> 00:25:42,480 After hearing that story, I learned to love scallops. 281 00:25:43,320 --> 00:25:44,520 And you? 282 00:25:44,600 --> 00:25:48,400 Are you prone to experiment in the kitchen? 283 00:25:48,480 --> 00:25:50,240 I want to pay off his debt. 284 00:25:55,880 --> 00:25:57,480 Straight to the point. 285 00:25:57,560 --> 00:25:58,480 I like that. 286 00:25:59,360 --> 00:26:01,920 I'll pay it back, whatever the amount. 287 00:26:02,600 --> 00:26:04,120 Zuzanna. 288 00:26:06,120 --> 00:26:08,040 It's not always about the money. 289 00:26:09,240 --> 00:26:13,760 Especially when I'm dealing with someone… so talented. 290 00:26:17,440 --> 00:26:20,080 Can I talk you into going for a short ride? 291 00:26:21,240 --> 00:26:24,120 The task was easy, so what's your problem? 292 00:26:24,200 --> 00:26:26,400 And that's the difference between us. 293 00:26:27,120 --> 00:26:29,560 I want to develop professionally, and you don't. 294 00:26:30,440 --> 00:26:34,440 I like a challenge. And you what? Wham, bam, thank you ma'am? 295 00:26:34,520 --> 00:26:36,480 What's so wrong about efficiency? 296 00:26:37,320 --> 00:26:42,040 When you catch the most dangerous gang, you want to break a sweat, don't you? 297 00:26:43,000 --> 00:26:45,880 You know, for your own satisfaction. 298 00:26:47,720 --> 00:26:50,040 Well? What happened to you, ladies? 299 00:26:55,280 --> 00:26:58,200 Sometimes, I wonder about that, too. 300 00:26:59,360 --> 00:27:02,080 I definitely shouldn't have quit smoking. 301 00:27:03,520 --> 00:27:05,560 Bloody hell, what is the meaning of this? 302 00:27:06,800 --> 00:27:11,120 Take that off the ladies' heads at once! Untie them, for God's sake! 303 00:27:13,120 --> 00:27:15,680 I'm sorry for my bodyguards. 304 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 They lack manners. 305 00:27:19,400 --> 00:27:20,360 Join me, please. 306 00:27:34,600 --> 00:27:37,120 You asked about debt repayment. 307 00:27:38,560 --> 00:27:40,560 I want to get something. 308 00:27:41,720 --> 00:27:46,200 And I believe only you ladies will be able to get it for me. 309 00:27:46,880 --> 00:27:49,600 Are all the thieves in town out with a cold? 310 00:27:51,880 --> 00:27:54,360 I know you're the best. 311 00:28:06,600 --> 00:28:09,600 A certain lady has returned to Our Town… 312 00:28:09,680 --> 00:28:11,520 CAUTION – PRICELESS 313 00:28:11,600 --> 00:28:15,440 and she's had throngs of admirers for a long time. 314 00:28:16,280 --> 00:28:17,720 When she was in Japan, 315 00:28:17,800 --> 00:28:21,120 the Yakuza made three attempts at her. 316 00:28:21,760 --> 00:28:23,800 She'll only be here for a month. 317 00:28:23,880 --> 00:28:26,000 She then goes straight to Naples, 318 00:28:26,080 --> 00:28:30,880 where, from what I know, the Camorra is waiting to snatch her. 319 00:28:30,960 --> 00:28:36,080 I'd like you to interpose between the Yakuza and the Camorra. 320 00:28:36,160 --> 00:28:37,840 Can you tell us what it is? 321 00:29:24,720 --> 00:29:27,720 VENUS OF KAZAKHSTAN BACK IN OUR TOWN! 322 00:29:39,840 --> 00:29:43,280 I don't care how you do it. You've got a month. 323 00:29:43,360 --> 00:29:46,280 That is, of course, if you want your son to live. 324 00:29:47,880 --> 00:29:49,880 I don't know your family dynamics. 325 00:29:55,680 --> 00:29:57,160 Oh, I'd have forgotten. 326 00:29:59,400 --> 00:30:03,000 I know you have no place to stay. 327 00:30:04,160 --> 00:30:06,760 Make use of it as you please. 328 00:30:25,040 --> 00:30:27,760 The godfather our country deserves. 329 00:30:28,720 --> 00:30:30,960 The longer the limo, the shorter the… 330 00:30:34,960 --> 00:30:35,880 GLOVES 331 00:30:50,320 --> 00:30:53,760 Ah, somehow, we can't get away from these. 332 00:30:55,360 --> 00:30:56,560 How about it, girls? 333 00:30:58,240 --> 00:30:59,360 One last caper? 334 00:31:00,320 --> 00:31:03,640 Well. Every party needs one for the road. 335 00:31:30,640 --> 00:31:33,000 THE GREEN GLOVE GANG