1 00:00:12,280 --> 00:00:14,960 Girls, there's something I gotta tell you. 2 00:00:16,120 --> 00:00:18,440 I have this recurring dream… 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,440 We've gotta be careful. 4 00:00:39,960 --> 00:00:43,760 WANTED: THE GREEN GLOVE GANG REWARD FOR INFORMATION 5 00:00:47,000 --> 00:00:48,240 RODENT CONTROL RAT-POL 6 00:00:48,320 --> 00:00:52,280 -The special unit is ready, Commissioner. -Just a moment. Wait for the signal. 7 00:00:55,880 --> 00:00:57,760 know you're all in there. 8 00:00:59,960 --> 00:01:01,640 And I'm gonna get you. 9 00:01:03,800 --> 00:01:05,840 This is our moment of glory. 10 00:01:07,200 --> 00:01:08,920 Mark my words, Gujska. 11 00:01:09,560 --> 00:01:11,040 Moment of glory. 12 00:01:11,120 --> 00:01:12,280 I've marked them. 13 00:01:28,160 --> 00:01:31,680 -We need a transport for two. -All right now. 14 00:01:31,760 --> 00:01:32,640 Three. 15 00:01:33,600 --> 00:01:34,440 Two. 16 00:01:35,320 --> 00:01:36,160 One… 17 00:01:41,680 --> 00:01:42,520 And go! 18 00:01:47,560 --> 00:01:48,680 Go, go! 19 00:02:06,640 --> 00:02:07,920 Who's that? 20 00:02:10,360 --> 00:02:11,960 It's been nearly a whole year 21 00:02:12,040 --> 00:02:15,320 since local police have been trying to catch this notorious gang. 22 00:02:15,960 --> 00:02:20,120 Tonight is the fourth raid in the last seven months aimed at catching 23 00:02:20,200 --> 00:02:21,360 the Green Glove Gang. 24 00:02:21,440 --> 00:02:27,240 The last three failed attempts took up two-thirds of the police force's budget. 25 00:02:27,320 --> 00:02:30,480 Damn journos. They're gonna ruin everything again. 26 00:02:31,680 --> 00:02:34,840 Who wants these women to go to prison? 27 00:02:34,920 --> 00:02:37,520 So, could this be the end for the Green Glove Gang? 28 00:02:37,600 --> 00:02:39,720 ♪ And I dream of what I need ♪ 29 00:02:39,800 --> 00:02:41,440 ♪ I need a hero ♪ 30 00:02:42,200 --> 00:02:45,920 ♪ I'm holding out for a hero til the end of the night ♪ 31 00:02:46,000 --> 00:02:46,880 ♪ He's gotta-- ♪ 32 00:02:52,920 --> 00:02:55,080 For God's sake! Just eat it! 33 00:02:55,160 --> 00:02:56,240 No! 34 00:02:57,080 --> 00:03:00,200 This is the last time you get dessert before supper. 35 00:03:00,280 --> 00:03:02,480 I don't like soup! 36 00:03:02,560 --> 00:03:06,640 If you don't eat it, a bad man will come and take you. 37 00:03:11,040 --> 00:03:12,720 Police! 38 00:03:13,680 --> 00:03:14,760 Police! 39 00:03:15,880 --> 00:03:18,840 ♪ He's gotta be sure And it's gotta be soon ♪ 40 00:03:18,920 --> 00:03:20,880 ♪ And he's gotta be larger than life ♪ 41 00:03:20,960 --> 00:03:23,760 -What the hell!? -I'm very sorry. 42 00:03:24,320 --> 00:03:26,040 -What? -It's an error. 43 00:03:26,120 --> 00:03:28,320 -An error? -Traumatized for life. 44 00:03:29,840 --> 00:03:30,720 How did this…? 45 00:03:33,240 --> 00:03:35,920 -I tried to tell you. -They should be there. 46 00:03:36,000 --> 00:03:40,520 The code from the suitcase we confiscated mentioned this exact address. 47 00:03:40,600 --> 00:03:43,240 That was a serial number. And I said that. 48 00:03:50,640 --> 00:03:53,640 Nobody should be surprised by this. 49 00:03:53,720 --> 00:03:56,320 Once again, the Gang could not be caught, 50 00:03:56,400 --> 00:04:00,320 and the local police have become a nationwide laughingstock. 51 00:04:00,400 --> 00:04:04,760 The question is, why should we, the citizens, be paying for this farce? 52 00:04:04,840 --> 00:04:07,320 We asked Our Towners about their opinions. 53 00:04:07,400 --> 00:04:09,920 Your opinion on the police efforts? 54 00:04:11,000 --> 00:04:15,160 The Green Glove Gang was always helping the public. 55 00:04:15,240 --> 00:04:17,560 What do you think about the Gang? 56 00:04:17,640 --> 00:04:20,520 What harm are they? What harm are they to anyone? 57 00:04:20,600 --> 00:04:21,920 Well, but the Gang… 58 00:04:22,000 --> 00:04:23,360 -They are heroes. -Yup! 59 00:04:23,440 --> 00:04:27,480 They've thwarted spectacular heists, making people feel safe again. 60 00:04:27,560 --> 00:04:29,920 I'd like the "Ms. Kinga," please. 61 00:04:30,000 --> 00:04:32,120 No wonder they've become 62 00:04:32,200 --> 00:04:34,560 an object of a cult of personality in Our Town. 63 00:04:35,560 --> 00:04:38,880 Mom! I want green cotton candy! 64 00:04:38,960 --> 00:04:39,840 Mom! 65 00:04:39,920 --> 00:04:42,840 Green is the trendiest color this season. 66 00:04:43,480 --> 00:04:45,920 Our Town is in the midst of Gang-o-mania. 67 00:04:46,000 --> 00:04:47,680 And a Ganguccino for you. 68 00:04:47,760 --> 00:04:49,280 BEST CUPCAKES IN OUR TOWN 69 00:04:52,400 --> 00:04:55,400 Businesses are trying to outdo one another 70 00:04:55,480 --> 00:04:57,360 with ideas for Gang-related products. 71 00:04:58,000 --> 00:05:03,200 The local newspaper runs a column with anonymous requests to the Gang. 72 00:05:05,120 --> 00:05:06,120 GLOVES 73 00:05:06,200 --> 00:05:09,600 Green gloves are all the rage in clothing stores. 74 00:05:11,840 --> 00:05:15,400 The Green Glove Gang, despite being in hiding, is everywhere. 75 00:05:15,480 --> 00:05:16,920 SAINTS OF OUR TOWN 76 00:05:17,000 --> 00:05:20,200 After today's police fiasco, one thing is certain: 77 00:05:20,280 --> 00:05:22,840 this is not the end of the Green Glove Gang. 78 00:05:26,400 --> 00:05:27,720 Bravo! 79 00:05:27,800 --> 00:05:30,800 -Bravo! -Bravo! 80 00:05:30,880 --> 00:05:32,760 Bravo! 81 00:05:32,840 --> 00:05:37,200 I announce the end of the Green Glove Gang. 82 00:05:38,640 --> 00:05:41,080 We love all of you and each other, 83 00:05:41,160 --> 00:05:44,000 but we don't want to live in hiding anymore. 84 00:05:44,600 --> 00:05:47,920 It's high time for each of us to go our separate ways. 85 00:05:52,440 --> 00:05:53,880 Let's get it over with. 86 00:05:58,360 --> 00:06:04,720 Woah! 87 00:06:04,800 --> 00:06:07,640 Bravo! 88 00:06:25,000 --> 00:06:26,360 Everyone! 89 00:06:27,000 --> 00:06:31,040 To finish the party… time for fakes! 90 00:06:32,480 --> 00:06:34,400 Zuza, Panama. 91 00:06:34,480 --> 00:06:38,320 Departure tomorrow at 2.30 p.m. 92 00:06:39,080 --> 00:06:41,720 Alicja, Mumbai. 93 00:06:41,800 --> 00:06:43,480 Departure at 4.05 p.m. 94 00:06:47,200 --> 00:06:48,760 And you, my darlings. 95 00:06:51,040 --> 00:06:52,720 Go to Rome. 96 00:06:54,280 --> 00:06:56,800 Departure at 9.37 p.m. 97 00:07:16,520 --> 00:07:17,800 Quiet, Pearl. 98 00:07:17,880 --> 00:07:18,760 PARIS 99 00:07:18,840 --> 00:07:20,600 Bonjour, je m'a… 100 00:07:20,680 --> 00:07:22,800 Pearl, quiet. 101 00:07:34,200 --> 00:07:36,240 POCKET POLISH-FRENCH DICTIONARY 102 00:07:43,840 --> 00:07:44,880 Silencieux. 103 00:07:48,640 --> 00:07:51,280 That's what I get for getting a foreign dog. 104 00:07:55,360 --> 00:07:58,560 Bonjour, je m'appelle Igor. 105 00:08:00,040 --> 00:08:01,440 Bonjou… je… 106 00:08:10,160 --> 00:08:12,120 THE GANG IS FLYING OVERSEAS TOMORROW 107 00:08:12,200 --> 00:08:15,240 Time for plan B, Pearl. 108 00:08:34,520 --> 00:08:40,800 ♪ Leave all the bad things behind All that bothers you ♪ 109 00:08:40,880 --> 00:08:43,960 CHECK THE ASTROMAP TO DISCOVER WHERE YOU'LL FIND LOVE 110 00:08:44,040 --> 00:08:47,480 ♪ Leave your worries behind somewhere And run with me ♪ 111 00:08:47,560 --> 00:08:49,080 CALCULATING COORDINATES… 112 00:08:49,160 --> 00:08:51,920 YOU'LL FIND LOVE IN OUR TOWN 113 00:08:52,000 --> 00:08:53,800 ♪ You with me, I with you ♪ 114 00:08:53,880 --> 00:08:57,800 ♪ Let the champagne pop before we go ♪ 115 00:08:57,880 --> 00:09:03,520 ♪ Let's turn ordinary days Into extraordinary ones ♪ 116 00:09:12,480 --> 00:09:16,120 -Is this everything? -Just these two plates. 117 00:09:24,440 --> 00:09:25,400 Krystyna. 118 00:09:29,520 --> 00:09:34,400 In a couple of weeks, call this number and give it to my son. 119 00:09:34,480 --> 00:09:36,400 -Don't say who it's from. -Okay. 120 00:09:37,880 --> 00:09:38,800 Thank you. 121 00:10:05,320 --> 00:10:08,640 I never cried this much after any of my husbands. 122 00:10:27,840 --> 00:10:29,480 NO CALLER ID 123 00:10:29,560 --> 00:10:32,360 Zuza! You coming? 124 00:10:36,480 --> 00:10:37,320 Hello? 125 00:10:37,400 --> 00:10:39,400 Mom… it's me. 126 00:10:39,480 --> 00:10:43,280 -Tomek? Where are you? -In the hospital. In Our Town. 127 00:10:43,360 --> 00:10:45,320 -What happened? -I have… 128 00:10:46,800 --> 00:10:47,640 Tomek! 129 00:10:49,680 --> 00:10:50,560 Tomek. 130 00:10:59,160 --> 00:11:00,000 Wait up! 131 00:11:02,880 --> 00:11:04,480 -Huh? -Tomek's in the hospital. 132 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 -What? -I don't know. 133 00:11:06,160 --> 00:11:09,200 -I've gotta go. Henryk, give me the keys! -Hold on. 134 00:11:09,800 --> 00:11:10,960 What happened? 135 00:11:11,040 --> 00:11:14,040 I don't know. He's not picking up. I've gotta go. 136 00:11:14,120 --> 00:11:16,040 You're not going anywhere alone. 137 00:11:16,120 --> 00:11:19,600 It's my business. You know the dreams Alicja's having. 138 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 -What are her dreams? -The deal was we split. 139 00:11:24,720 --> 00:11:25,560 No idea. 140 00:11:25,640 --> 00:11:28,600 -But not with one staying behind. -Hold on. 141 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 Let her go. 142 00:11:33,040 --> 00:11:35,000 Go see him as soon as possible. 143 00:11:37,880 --> 00:11:39,040 Henryk, keys. 144 00:12:00,680 --> 00:12:02,560 What the hell did you do? 145 00:12:02,640 --> 00:12:05,600 What's going on in your pig heads? 146 00:12:05,680 --> 00:12:10,360 Chief, I might've indeed been a bit off the mark, but… 147 00:12:10,440 --> 00:12:14,480 Four raids. Four! Including a flashy Hollywood-style one. 148 00:12:14,560 --> 00:12:16,440 And you were off the mark? 149 00:12:16,520 --> 00:12:18,120 But our day is coming. 150 00:12:18,200 --> 00:12:21,800 Holidays are coming. And you'll get shit for your bonus. 151 00:12:21,880 --> 00:12:26,160 You're running around in circles, Alfred. Spinning in your little box. 152 00:12:30,440 --> 00:12:32,640 -How did you-- -You've got a month! 153 00:12:32,720 --> 00:12:37,320 Otherwise, I'm taking you off the case, and I'm closing your entire precinct. 154 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 Yes, sir. 155 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 Hmm? 156 00:12:52,400 --> 00:12:55,200 Your man left for training at the right time. 157 00:13:11,280 --> 00:13:12,120 Stop! 158 00:13:14,120 --> 00:13:15,120 Let's follow her. 159 00:13:18,520 --> 00:13:21,960 But… But why are you changing your mind? 160 00:13:22,040 --> 00:13:23,000 I mean… 161 00:13:23,080 --> 00:13:24,120 We have to. 162 00:13:24,800 --> 00:13:25,960 She needs us. 163 00:13:27,480 --> 00:13:29,800 Worst case scenario? Fucking prison. 164 00:13:30,280 --> 00:13:31,600 Damn. 165 00:13:32,560 --> 00:13:34,360 I quit smoking too soon. 166 00:13:35,600 --> 00:13:38,560 I'll get you some ginseng. Has a better kick to it. 167 00:13:39,200 --> 00:13:43,480 How do you want to go back? The whole of Our Town is looking for you. 168 00:13:44,240 --> 00:13:46,720 That was my dream when I was little. 169 00:13:49,400 --> 00:13:52,720 But I resigned just before I took my vows. 170 00:13:55,880 --> 00:13:57,640 You'll look nice in this. 171 00:14:01,120 --> 00:14:02,000 There you go. 172 00:14:03,720 --> 00:14:05,720 I'm surprised it doesn't burn me… 173 00:14:27,560 --> 00:14:29,280 Have we met? 174 00:14:31,240 --> 00:14:32,960 Maybe in a previous life. 175 00:14:42,000 --> 00:14:44,960 Spirit… 176 00:14:45,960 --> 00:14:48,320 Please… come forth. 177 00:14:52,960 --> 00:14:55,000 Spirit, please come forth. 178 00:14:57,320 --> 00:15:00,680 -I don't think it's gonna work. -Just give us a sign. 179 00:15:16,080 --> 00:15:17,720 Please, speak to the ghost. 180 00:15:20,240 --> 00:15:21,080 Mom, it's me. 181 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 If you're here, give me a sign. 182 00:15:34,880 --> 00:15:35,800 I'm lost. 183 00:15:46,720 --> 00:15:49,160 The cases are not the same without you. 184 00:15:53,960 --> 00:15:55,520 I'm failing the Gang case. 185 00:15:57,080 --> 00:15:59,480 Could you help me at all? 186 00:16:16,240 --> 00:16:21,360 "Always… courageous and… brave." 187 00:16:26,000 --> 00:16:29,880 ACAB 188 00:16:40,800 --> 00:16:44,120 You don't need a medium to know that Tomek is a conman. 189 00:16:44,200 --> 00:16:48,000 Ends up in the hospital on this very day? 190 00:16:48,080 --> 00:16:50,600 What? You think someone's behind it? 191 00:16:50,680 --> 00:16:52,240 Like Marzena, for example? 192 00:16:52,320 --> 00:16:56,040 She's a slippery viper, but she won't slip through the bars. 193 00:16:56,120 --> 00:16:58,080 I'd say it's Tomek himself. 194 00:16:58,160 --> 00:16:59,600 What about Igor? 195 00:16:59,680 --> 00:17:02,880 -You think he could be behind it? -Well, I don't know. 196 00:17:02,960 --> 00:17:06,000 Igor helped us get Marzena behind bars, 197 00:17:06,080 --> 00:17:08,880 but he's also a natural-born gangster. 198 00:17:08,960 --> 00:17:11,320 But, you know, he does know Tomek. 199 00:17:11,400 --> 00:17:14,040 No, we really need to watch our backs. 200 00:17:14,120 --> 00:17:15,720 Maybe we've got a mole? 201 00:17:21,920 --> 00:17:23,160 What a doll. 202 00:17:23,760 --> 00:17:25,760 Sexy, even in a habit. 203 00:17:52,440 --> 00:17:55,240 This is Igor. Please leave… Pearl! 204 00:17:55,320 --> 00:17:56,600 Please leave… 205 00:17:56,680 --> 00:17:58,000 Please… Pearl! 206 00:18:04,040 --> 00:18:06,720 GUARDIAN ANGEL: THANK YOU FOR YOUR COOPERATION 207 00:18:06,800 --> 00:18:08,480 NO FURTHER CONTACT NEEDED 208 00:18:09,360 --> 00:18:13,120 I think I exposed my friends to danger. 209 00:18:14,320 --> 00:18:19,120 I thought Igor wanted to get back with Kinga. 210 00:18:19,200 --> 00:18:21,200 That he intends to reconcile. 211 00:18:22,520 --> 00:18:25,760 That's why I told him about her leaving. 212 00:18:26,280 --> 00:18:29,760 But… he's a dangerous man. 213 00:18:30,600 --> 00:18:31,520 I'm afraid. 214 00:18:32,240 --> 00:18:35,840 I'm afraid she's in danger because of me. 215 00:18:37,000 --> 00:18:38,160 SUMMER CASSOCKS 216 00:18:38,240 --> 00:18:41,360 And are you sure you're talking about your own life? 217 00:18:41,440 --> 00:18:43,320 And not a plot from a TV show? 218 00:18:45,400 --> 00:18:46,680 Of course! 219 00:18:47,440 --> 00:18:49,480 Father, why would you think that…? 220 00:18:49,560 --> 00:18:51,000 I'm just making sure. 221 00:18:51,080 --> 00:18:55,160 I quite often hear confessions about the sins of the TV families. 222 00:18:55,240 --> 00:18:57,400 What should I do now? 223 00:18:58,400 --> 00:19:00,400 I did a bad thing. 224 00:19:01,360 --> 00:19:03,480 But the intent wasn't bad. 225 00:19:03,560 --> 00:19:07,920 The best thing you can do now is do good. 226 00:19:08,000 --> 00:19:10,760 Because good balances out all evil. 227 00:19:13,320 --> 00:19:14,960 Do good deeds. 228 00:19:15,880 --> 00:19:16,960 As your penance. 229 00:19:19,040 --> 00:19:19,960 Father! 230 00:19:21,120 --> 00:19:23,200 What about… chaplets? 231 00:19:24,040 --> 00:19:27,200 You've done enough chaplets for a couple of lifetimes. 232 00:19:29,360 --> 00:19:31,120 If I were God, I'd have had enough. 233 00:20:00,480 --> 00:20:05,320 HOSPITAL 234 00:20:13,600 --> 00:20:15,520 -Bożenka, is that you? -Uh-huh. 235 00:20:15,600 --> 00:20:19,760 I can't stop thinking about that guy with skull trauma in room eight. 236 00:20:19,840 --> 00:20:23,800 He looks so deeply into my eyes when he asks for a bedpan 237 00:20:23,880 --> 00:20:29,320 that I'm not sure if he wants to pee or fry me up some eggs in bed. 238 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 Bożenka? 239 00:20:47,080 --> 00:20:49,840 "The most famous Our Town gangster." 240 00:20:49,920 --> 00:20:51,000 Six letters. 241 00:21:01,360 --> 00:21:04,120 Marek, your ultrasound is in an hour. 242 00:21:04,200 --> 00:21:06,960 Please stroll in the corridor for 45 minutes. 243 00:21:07,040 --> 00:21:08,560 -Now? -Now. 244 00:21:08,640 --> 00:21:10,120 Come on! 245 00:21:10,720 --> 00:21:12,760 What a question. There's no time. 246 00:21:13,280 --> 00:21:15,000 What's with you people? 247 00:21:17,440 --> 00:21:18,480 Tomek. 248 00:21:22,440 --> 00:21:24,520 -I don't have a lot of time. -Hey. 249 00:21:25,840 --> 00:21:27,080 Thanks for coming. 250 00:21:27,640 --> 00:21:28,760 What happened? 251 00:21:31,640 --> 00:21:33,040 I got into some debt. 252 00:21:34,040 --> 00:21:36,800 -And I was late on payments. -How much? 253 00:21:37,840 --> 00:21:40,200 You know, hard to say. A lot. 254 00:21:41,360 --> 00:21:43,360 And the interest is piling up. 255 00:21:43,960 --> 00:21:47,480 -Mafia? -No, but the mafia bought my debt. 256 00:21:47,560 --> 00:21:49,040 And now I owe it to… 257 00:21:52,320 --> 00:21:53,400 …Krzysztof Masarz. 258 00:21:55,960 --> 00:21:57,680 The Krzysztof Masarz? 259 00:21:57,760 --> 00:21:59,800 Yes. His people got me. 260 00:22:01,960 --> 00:22:04,040 They gave me a week to pay it back. 261 00:22:07,600 --> 00:22:09,400 Do you know how to find him? 262 00:22:09,480 --> 00:22:11,920 Listen. I don't think it's a good idea. 263 00:22:12,000 --> 00:22:13,360 Do you or not? 264 00:22:28,520 --> 00:22:30,920 -Praise be! -I don't have time. 265 00:22:31,000 --> 00:22:32,960 Even for old friends? 266 00:22:38,960 --> 00:22:41,360 I told you I'm going alone. 267 00:22:42,320 --> 00:22:43,280 It's dangerous. 268 00:22:43,360 --> 00:22:44,400 How's Tomek? 269 00:22:44,960 --> 00:22:47,040 All bruised and in trouble. 270 00:22:47,120 --> 00:22:51,120 -You weren't supposed to come. -Then you don't know us well. 271 00:22:51,200 --> 00:22:52,680 The Gang is over. 272 00:22:52,760 --> 00:22:54,480 But our friendship isn't. 273 00:22:54,560 --> 00:22:55,640 Let's go. 274 00:23:07,960 --> 00:23:10,360 Will you tell us where we're going? 275 00:23:10,440 --> 00:23:13,680 -To see Krzysztof Masarz. -The Krzysztof Masarz? 276 00:23:13,760 --> 00:23:17,040 They say he buried 20 people in his backyard. 277 00:23:27,840 --> 00:23:29,600 -I'm going in alone. -Alone? 278 00:23:30,080 --> 00:23:32,920 -Are you crazy? -I'm going alone, cover me. 279 00:23:51,880 --> 00:23:53,120 Jesus Christ! 280 00:24:43,240 --> 00:24:45,360 I wasn't expecting you this early. 281 00:24:53,160 --> 00:24:54,320 Come in, welcome. 282 00:25:08,600 --> 00:25:10,240 The scallops are exquisite. 283 00:25:14,720 --> 00:25:16,520 I came here because my son-- 284 00:25:16,600 --> 00:25:19,760 But that doesn't mean you can't have scallops. 285 00:25:24,040 --> 00:25:28,600 Scallops are sometimes called "Saint James' shells." 286 00:25:29,360 --> 00:25:35,080 Did you know the body of that poor soul was found only after several centuries? 287 00:25:36,160 --> 00:25:39,280 Earlier, my taste in food has been quite conservative. 288 00:25:39,360 --> 00:25:42,480 After hearing that story, I learned to love scallops. 289 00:25:43,320 --> 00:25:44,520 And you? 290 00:25:44,600 --> 00:25:48,400 Are you prone to experiment in the kitchen? 291 00:25:48,480 --> 00:25:50,840 I want to pay off my son's debt. 292 00:25:55,880 --> 00:25:57,480 Straight to the point. 293 00:25:57,560 --> 00:25:58,480 I like that. 294 00:25:59,360 --> 00:26:01,920 I'll pay it back, whatever the amount. 295 00:26:02,600 --> 00:26:04,120 Zuzanna. 296 00:26:06,120 --> 00:26:08,040 It's not always about the money. 297 00:26:09,240 --> 00:26:13,760 Especially when I'm dealing with someone… so talented. 298 00:26:17,440 --> 00:26:20,080 Can I talk you into going for a short ride? 299 00:26:21,240 --> 00:26:24,120 The task was easy, so what's your problem? 300 00:26:24,200 --> 00:26:26,400 And that's the difference between us. 301 00:26:27,120 --> 00:26:29,560 I want to develop professionally, and you don't. 302 00:26:30,440 --> 00:26:34,440 I like a challenge. And you what? Wham, bam, thank you ma'am? 303 00:26:34,520 --> 00:26:36,240 What's so wrong about efficiency? 304 00:26:37,400 --> 00:26:42,040 When you catch the most dangerous gang, you want to break a sweat, don't you? 305 00:26:43,000 --> 00:26:45,720 You know, for your own satisfaction. 306 00:26:47,720 --> 00:26:50,000 Well? What happened to you, ladies? 307 00:26:51,360 --> 00:26:54,440 ♪ Is it really all that life's about? ♪ 308 00:26:55,280 --> 00:26:58,200 Sometimes, I wonder about that, too. 309 00:26:59,720 --> 00:27:02,200 I definitely shouldn't have quit smoking. 310 00:27:02,720 --> 00:27:05,560 What is the meaning of this? 311 00:27:06,800 --> 00:27:11,120 Take that off them! Untie them, for God's sake! 312 00:27:13,120 --> 00:27:15,680 I'm sorry for my bodyguards. 313 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 They lack manners. 314 00:27:19,400 --> 00:27:20,360 Join me, please. 315 00:27:34,600 --> 00:27:37,120 You asked about debt repayment. 316 00:27:38,560 --> 00:27:40,560 I want to get something. 317 00:27:41,720 --> 00:27:46,200 And I believe only you ladies will be able to get it for me. 318 00:27:46,880 --> 00:27:49,600 Are all the thieves in town out with a cold? 319 00:27:51,880 --> 00:27:54,360 I know you're the best. 320 00:28:06,600 --> 00:28:09,600 A certain lady has returned to Our Town… 321 00:28:09,680 --> 00:28:11,520 CAUTION – PRICELESS 322 00:28:11,600 --> 00:28:15,440 …and she's had throngs of admirers for a long time. 323 00:28:16,280 --> 00:28:17,720 When she was in Japan, 324 00:28:17,800 --> 00:28:21,120 the Yakuza made three attempts at her. 325 00:28:21,760 --> 00:28:23,800 She'll only be here for a month. 326 00:28:23,880 --> 00:28:26,000 She then goes straight to Naples, 327 00:28:26,080 --> 00:28:30,880 where, from what I know, the Camorra is waiting to snatch her. 328 00:28:30,960 --> 00:28:36,080 I'd like you to interpose between the Yakuza and the Camorra. 329 00:28:36,160 --> 00:28:37,840 Can you tell us what it is? 330 00:29:24,720 --> 00:29:27,720 VENUS OF KAZAKHSTAN BACK IN OUR TOWN! 331 00:29:39,840 --> 00:29:43,280 I don't care how you do it. You've got a month. 332 00:29:43,360 --> 00:29:46,280 That is, of course, if you want your son to live. 333 00:29:47,880 --> 00:29:50,400 I don't know your family dynamics. 334 00:29:55,680 --> 00:29:57,160 Oh, I'd have forgotten. 335 00:29:59,400 --> 00:30:03,000 I know you have no place to stay. 336 00:30:04,160 --> 00:30:06,760 Make use of it as you please. 337 00:30:25,040 --> 00:30:27,760 The godfather our country deserves. 338 00:30:27,840 --> 00:30:30,960 Hmm. The longer the limo, the shorter the… 339 00:30:34,960 --> 00:30:35,880 GLOVES 340 00:30:39,040 --> 00:30:41,040 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 341 00:30:43,520 --> 00:30:45,600 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 342 00:30:48,000 --> 00:30:50,240 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 343 00:30:50,320 --> 00:30:53,760 Ah, somehow, we can't get away from these. 344 00:30:55,360 --> 00:30:56,560 How about it, girls? 345 00:30:56,640 --> 00:30:58,160 ♪ When the world broke ♪ 346 00:30:58,240 --> 00:30:59,360 One last caper? 347 00:30:59,440 --> 00:31:01,480 ♪ Into pieces in front of your eyes ♪ 348 00:31:01,560 --> 00:31:03,640 Every party needs one for the road. 349 00:31:03,720 --> 00:31:06,040 ♪ When you can't escape Even into numb sleep ♪ 350 00:31:06,120 --> 00:31:10,520 ♪ When every day bares its teeth at you Like an angry dog ♪ 351 00:31:10,600 --> 00:31:14,160 ♪ There is one thing That you can do in the madness ♪ 352 00:31:15,400 --> 00:31:19,480 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 353 00:31:19,560 --> 00:31:24,520 ♪ Chill out, skin clings to skin ♪ 354 00:31:24,600 --> 00:31:28,680 ♪ Chill out, our last shelter ♪ 355 00:31:28,760 --> 00:31:31,640 ♪ The radiator's scalding They turned off the heat ♪ 356 00:31:31,720 --> 00:31:33,000 THE GREEN GLOVE GANG 357 00:31:33,080 --> 00:31:37,960 ♪ Maybe I'll go to hell And heaven's not for me? ♪ 358 00:31:38,040 --> 00:31:42,520 ♪ Even if I have to smuggle I'll take you there! ♪ 359 00:31:42,600 --> 00:31:47,120 ♪ When every day bares its teeth at you Like an angry dog ♪ 360 00:31:47,200 --> 00:31:51,920 ♪ There is one thing That you can do in the madness ♪ 361 00:31:52,000 --> 00:31:56,480 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 362 00:31:56,560 --> 00:32:01,120 ♪ Chill out, skin wants to join skin ♪ 363 00:32:01,200 --> 00:32:05,240 ♪ Chill out, sweet, sweet pain ♪ 364 00:32:05,320 --> 00:32:10,160 ♪ Till we lose breath ♪ 365 00:32:10,240 --> 00:32:14,840 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 366 00:32:14,920 --> 00:32:19,360 ♪ Chill out, skin wants to join skin ♪ 367 00:32:19,440 --> 00:32:23,480 ♪ Chill out, our last shelter ♪ 368 00:32:23,560 --> 00:32:27,600 ♪ The radiator's scalding They turned off the heat ♪ 369 00:32:27,680 --> 00:32:32,440 ♪ Your head is bursting The mask grew into your face ♪ 370 00:32:32,520 --> 00:32:34,760 ♪ Trust me ♪ 371 00:32:36,680 --> 00:32:41,440 ♪ I will give you great tenderness A ticket to the heavenly gates ♪ 372 00:32:41,520 --> 00:32:44,160 ♪ I will buy you ♪ 373 00:32:45,760 --> 00:32:50,840 ♪ You don't have to swear anymore Fight, lie and bow ♪ 374 00:32:50,920 --> 00:32:53,240 ♪ This is your shelter ♪ 375 00:32:54,880 --> 00:32:59,840 ♪ Come closer, be closer Stop asking me about the price ♪ 376 00:32:59,920 --> 00:33:02,880 ♪ Start flying with me ♪ 377 00:33:05,080 --> 00:33:09,640 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 378 00:33:09,720 --> 00:33:14,200 ♪ Chill out, skin clings to skin ♪ 379 00:33:14,280 --> 00:33:18,320 ♪ Chill out, our last shelter ♪ 380 00:33:18,400 --> 00:33:23,080 ♪ The radiator's scalding They turned off the heat ♪ 381 00:33:23,160 --> 00:33:27,480 ♪ When the world broke into pieces In front of your eyes ♪ 382 00:33:27,560 --> 00:33:32,280 ♪ When you can't escape Even into numb sleep ♪ 383 00:33:32,360 --> 00:33:36,800 ♪ When every day bares its teeth at you Like an angry dog ♪ 384 00:33:36,880 --> 00:33:41,640 ♪ There is one thing That you can do in the madness ♪ 385 00:33:41,720 --> 00:33:46,280 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 386 00:33:46,360 --> 00:33:50,800 ♪ Chill out, skin clings to skin ♪ 387 00:33:50,880 --> 00:33:54,880 ♪ Chill out, our last shelter ♪ 388 00:33:54,960 --> 00:33:59,720 ♪ The radiator's scalding They turned off the heat ♪ 389 00:33:59,800 --> 00:34:04,120 ♪ Maybe I'll go to hell And heaven's not for me? ♪ 390 00:34:04,200 --> 00:34:08,640 ♪ Even if I have to smuggle I'll take you there! ♪ 391 00:34:08,720 --> 00:34:13,440 ♪ When every day bares its teeth at you Like an angry dog ♪ 392 00:34:13,520 --> 00:34:18,280 ♪ There is one thing That you can do in the madness ♪ 393 00:34:18,360 --> 00:34:22,920 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 394 00:34:23,000 --> 00:34:27,440 ♪ Chill out, skin wants to join skin ♪ 395 00:34:27,520 --> 00:34:31,440 ♪ Chill out, sweet, sweet pain ♪ 396 00:34:31,520 --> 00:34:36,480 ♪ Till we lose breath ♪ 397 00:34:36,560 --> 00:34:41,080 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 398 00:34:41,160 --> 00:34:45,640 ♪ Chill out, skin clings to skin ♪ 399 00:34:45,720 --> 00:34:49,760 ♪ Chill out, our last shelter ♪ 400 00:34:49,840 --> 00:34:53,720 ♪ The radiator's scalding They turned off the heat ♪ 401 00:34:53,800 --> 00:34:58,720 ♪ Your head is bursting The mask grew into your face ♪ 402 00:34:58,800 --> 00:35:01,080 ♪ Trust me ♪ 403 00:35:02,960 --> 00:35:07,880 ♪ I will give you great tenderness A ticket to the heavenly gates ♪ 404 00:35:07,960 --> 00:35:10,560 ♪ I will buy you ♪ 405 00:35:12,120 --> 00:35:17,160 ♪ You don't have to swear anymore Fight, lie and bow ♪ 406 00:35:17,240 --> 00:35:19,800 ♪ This is your shelter ♪ 407 00:35:21,200 --> 00:35:26,120 ♪ Come closer, be closer Stop asking me about the price ♪ 408 00:35:26,200 --> 00:35:29,080 ♪ Start flying with me ♪ 409 00:35:31,440 --> 00:35:35,960 ♪ Chill out, the sky is full of holes ♪ 410 00:35:36,040 --> 00:35:40,520 ♪ Chill out, skin clings to skin ♪ 411 00:35:40,600 --> 00:35:44,640 ♪ Chill out, our last shelter ♪ 412 00:35:44,720 --> 00:35:48,960 ♪ The radiator's scalding They turned off the heat ♪ 413 00:35:49,720 --> 00:35:51,720 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 414 00:35:54,280 --> 00:35:56,280 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 415 00:35:58,920 --> 00:36:00,920 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 416 00:36:04,560 --> 00:36:08,560 SDH subtitle translation by: Krzysiek Igielski